日语广播词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、基礎アナウンス

1-1ドアクローズ後の安全検査

皆様本日もスカイチームメンバー中国南方航空CZ便行きをご利用下さいまして、ありがとうございます。

当機はただ今滑走を行っております。皆様の安全の為、シートベルト→座席ベルトをしっかりとお締めになり、お座席の背もたれ、テーブル、フットレストを元の位置にお戻し下さい。携帯電話など電波を発する電子機器のご使用、機内での喫煙はお控え下さい。また窓側にお座りのお客様は窓のシェードを御あけ下さいくださいますようご協力をお願い致します。

1-2 あいさつ

皆様にご案内いたします。本日もスカイチームメンバー中国南方航空をご利用くださいまして、誠にありがとうございます。本日のチーフパーサーは でございます。

また当便には 名の日本人乗務員が乗務しております。

(遅延:当便は(機材到着遅れ/空港付近の天候不良/管制塔からの離陸許可待ち/空港滑走路の混雑/旅客搭乗待ち/(旅客)貨物積み込みに時間が掛ったため/機内ミール搭載に時間がかかったため/出発に必要な書類待ち)の為、皆様の出発が遅れましたことを深くお詫び申し上げます。皆様のご理解とご協力ありがとうございます。)

皆様に安全で快適な空の旅をお過ごしいただけますよう、努めてまいります。

ただ今から機内の非常用設備及び非常口の位置をご案内

いたします。どうぞご覧下さい。

1-3 非常設備

ただ今から機内の非常用設備についてご案内いたします。

救命胴衣は皆様のお座席の下(上)のポケットにございます。緊急着水の際に使用致します。乗務員の指示に従い、緊急時以外は取り出さないで下さい。

使用の際は頭からかぶり、金具を留め金に掛け、紐をひいてしっかりとお締め下さい。

飛行機から脱出する際は、前の両方の赤い引き手を強く引いて膨らませてください。膨らみが足りない場合は、両サイドのチューブから息を吹き込んで下さい。尚、機内では膨らまさないで下さい。

夜間の着水時には、救命胴衣のライトが点灯します。

酸素マスクはお座席の上方に入っております。緊急時に自動的に落ちてまいります。

酸素マスクが出ましたら、強く引いてください。マスクを鼻と口にあて、ゴムひもを頭にかけて通常通り呼吸を行ってください。他の人をお助けになる前に、まずご自身がマスクをしっかりとおかけ下さい。

皆様のお座席にシートベルトがございます。シートベルトサインが点灯した際は、シートベルトをお締め下さい。シートベルトを外す場合は、レバーを上げながら留め金を外してください。

この飛行機には非常口が ヶ所ございます。それぞれの前方、中央、後方にございます。

緊急時には客室内のすべての非常口及び足元のライトが自動的に点灯致します。これに従い、一番近い非常口から脱

出してください。

尚、以上の非常用設備について書かれた安全のしおりがお座席のポケットにございます。お早めにご覧下さい。皆様のご協力をお願いいたします。

1-4 離陸前

皆様、当機は間もなく離陸いたします。シートベルト→座席ベルトを今一度お確かめ下さい。

1-5 離陸後

1-5A

ビジネス、ファーストクラス用離陸後アナウンス

皆様、本日もスカイチームメンバー中国南方航空にご搭乗いただきまして誠にありがとうございます。尚、当便は日本航空との共同運航便でございます。

当機の気流の変化による急な揺れに備えましてお座席にお座りの間は座席ベルトをお閉めください。

この飛行機はCZ_便_空港を離陸し_空港へと飛行いたしております。

_から_までの飛行距離は_ km、又本日の飛行時間は約_時間_分到着予定時刻は現地時間の_(午前・午後_)を予定いたしております。

皆様に快適な空の旅をお過ごしいただけますよう、エンターテイメントをご用意しております。

又、お食事はご予約のお時間にお持ちいたします。

お食事の後には免税販売もご用意しております。どうぞご利用ください。

御用の際には私ども乗務員にお申し出ください。

それでは皆様、どうぞごゆっくりとおくつろぎください。

1-5Bエコノミーアナウンス 離陸後

皆様、おはようございます(こんにちは)。本日もスカイチームメンバー中国南方航空CZ便 行きにご搭乗下さいまして、誠にありがとうございます。

から までの飛行距離は KM、飛行時間は約 を予定しております。皆様の_空港への到着予定時刻は、現地時間の 時 分を予定いたしております。(当機の高度は M、平均飛行時速は KMでございます。)

皆様に快適な空の旅をお楽しみ頂けますよう、機内ではエンターテイメントやお食事をご用意してございます。又、お食事後には免税品販売もご用意してございます。

ご希望の際はどうぞ客室乗務員までお申し出下さい。

又、皆様の安全の為、お座席にお座りの間は座席ベルトをお締め下さい。

それではどうぞごゆっくりおくつろぎ下さい。

1-6到着予定時刻

1-6Aファーストビジネスクラス用 到着前皆様、当機は現地時間の_時_分に_空港に到着する予定でございます。

現地の気温摂氏は_度と報告されております。

いつも南方航空をご利用くださいまして誠にありがとうございます。

到着まで今しばらくお待ちください

1-6Bエコノミークラス到着前

皆様にご案内いたします。当機はただ今から約 分後の現地時間の_時_分に_空港へ到着する予定でございます。気温は摂氏_度と報告されております。

(またただ今を持ちまして、お楽しみいただきましたオーディオ放送を終了させていただきます。恐れ入りますが、お配り致しましたイヤホンを乗務員にお渡し下さい。皆様のご協力をお願いいたします。)

(本日も中国南方航空をご利用いただき、ありがとうございました。また次回のご搭乗乗務員一同心よりお待ちしております。)

1-7着陸前の安全検査

皆様当機は着陸に向け高度を下げております。どなた様も座席ベルトをしっかりとお締めになり、お座席の背もたれ、テーブル、フットレストを元の位置にお戻し下さい。窓側にお座りのお客様は、窓のシェードをお開けくださいますようご協力をお願い致します。尚、これより先、全ての電子機器のご使用はお控え下さい。また皆様の安全の為、飛行機が完全に停止致しましまで、お座席にお座りのままお待ちください。皆様のご理解とご協力をお願いいたします。

1-8着陸前

皆様、当機は間もなく着陸いたします。座席ベルトをしっかりとお締め下さい。

相关文档
最新文档