《淇奥》及其注解演示教学

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《淇奥》及其注解

标题:《淇奥yù》

出自:《诗经·卫风》

【正文】

瞻彼淇奥,绿竹猗yī猗yī。

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴xiàn兮,赫兮咺xuān兮,

有匪君子,终不可谖(xuān)兮!

瞻彼淇奥,绿竹青青。

有匪君子,充耳琇莹,会kuài弁biàn如星。

瑟兮僩兮,赫兮咺兮,

有匪君子,终不可谖兮!

瞻彼淇奥,绿竹如箦zé。

有匪君子,如金如锡,如圭如璧。

宽兮绰兮,猗重较兮,

善戏谑兮,不为虐兮!

【注释】

瞻:远望。淇:淇水。奥:水边弯曲的地方。猗猗:美而茂盛的样子。匪:通作“斐”fěi,有文采。切:切制。磋:锉平。琢:雕刻。

磨:磨光。都是制造玉器、骨器的工艺,常用以比喻人的修养、学问精深。瑟:仪容庄重,有才华。僴xiàn:宽大貌。赫:威严貌。咺xuān:有威仪貌。

谖xuān:忘记。青青:通作“菁菁”,茂盛的样子。

充耳:贵族冠的左右两旁以丝悬挂至耳的玉石。琇:宝石。

会弁kuài biàn:帽子缝合处。缝合之处用玉装饰。

箦:聚积,形容众多。圭:玉器,长方形,上端尖。

璧:圆形玉器,正中有小圆孔。绰:旷达。一说柔和貌。猗:通作“倚”,依靠。

重较:车是装饰有曲钩供人挂、靠的横木。

仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2

猗重较:指心胸开阔。戏谑:开玩笑。虐:刻薄伤人。粗暴。

【译文】

看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。

高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。

神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。

高雅先生真君子,一见难忘记心田。

看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。

高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。

神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。

高雅先生真君子,一见难忘记心田。

看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。

高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。

宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前,

谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。

【主题】《淇奥》赞美德才兼并备、宽和幽默的君子,充分展示了男子真正的美在于气质品格,才华修养,表达永远难以忘怀的情感。

仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢3

相关文档
最新文档