双语资讯:中国股市止跌回升 恐慌情绪未散

合集下载

Flea Markets

Flea Markets

Flea Markets作者:Cath McLellan来源:《英语世界》2023年第10期The rise of flea marketsAs the economic crisis continues, people find themselves with less disposable income. It is not a surprise, then, that flea markets are becoming more popular in cities all over the world, as bargain hunters go on the lookout for an original item with a unique history (and a small price tag!).Everything and anything for saleFlea markets can be indoors or outdoors, and anyone can rent a space to sell second-hand items, from clothes and shoes to furniture, technology, toys, lamps and anything else that you can imagine. Although the origin of the word ‘flea market’ is not exactly clear, it is thought to come from the French term ‘marché aux puces’ which means ‘market of the fleas’, as these kinds of markets were popular in Paris in the 1860s, and sold mostly old, scruffy furniture which probably had fleas living in it.An international trendThese days, there are hundreds of famous flea markets all around the world, and some of these have become popular tourist attractions. Perhaps not surprisingly, Le Marché aux Puces Saint-Ouen de Clignancourt in Paris is one of the most popular in the world, attracting over 5 million visitors per year, and it is the fourth most popular tourist attraction in Paris.Even in cities where these types of markets didn’t exist in the past, flea markets are now appearing. Barcelona’s flea market was set up by Mark Dix and Natalia Perez. They say that t hey started the market because ‘people love to shop,but we all have so much stuff we don’t need—so it’s a good opportunity for people to get rid of good-quality stuff they don’t want and for people to keep shopping’. The Barcelona market has grown from it s first event in 2007 with ten tables to a monthly market with over 23,000 followers on Facebook.The past life of thingsIt isn’t just about finding cheap things to buy though. There is something fascinating about finding an item that has a past life, and imagining its previous owner and the history behind an item. For many people, this is the excitement of shopping at flea markets.Activity 1Before you read, match the word or phrase to a definition.1. bargain2. disposable income3. flea4. get rid of5. scruffy6. second-hand7. uniquea. a small insect that lives on other animals and bites themb. different from everything elsec. money you have to spend after you have paid your bills/living costsd. not very clean or tidye. something which has a very good pricef. already been used; not newg. to throw away something you don’t needActivity 2Now complete the sentences using words and phrases from the text. Make any changes to the words that are necessary.1. I didn’t have enough money to buy a new car, so I decided to buy a (____) one from a friend of mine—it was only two years old.2. I have got so many shoes that I never wear—I really need to (____) some.3. ‘I only paid 25 pounds for this silk dress—it was a real (____)!’4. I think my cat has (____)—he keeps scratching himself.5. I wore my jeans when we were painting the house, and now they look really (____).6. She wanted her website to look different from others and be (____), so she designed it herself.7. When I was a student I didn’t have much (____), as I only worked part-time in a bar.Activity 3Decide if the following statements are true or false, according to the text. Can you correct the false ones?1. These days, people have more money to spend on the things that they like.2. The word ‘flea market’ comes from a French phrase.3. The original flea markets sold high-quality furniture.4. Flea markets are a good opportunity to buy things you don’t need.5. A lot of people enjoy buying something which is old and has a story.Activity 4Use the adjectives in brackets in either the comparative or superlative form to complete the sentences.Example: Le Marché aux Puces in Paris is one of the ... most popular ... [popular] markets in the world.1. Going on holiday in your own country is usually (____) [cheap] than going on holiday to a different country.2. The (____)[big] market in my town is the Saturday farmers’ market—there are always hundreds of people there.3. I like to watch nature programmes on TV as they are (____) [interesting] than typical comedy shows.4. Buying new furniture is always (____) [expensive] than buying second-hand furniture.5. This is the (____) [good] meal I have ever eaten! The food is delicious!Activity 5How popular are flea markets where you live? Have you ever bought anything second-hand? AnswersActivity 11. e;2. c;3. a;4. g;5. d;6. f;7. bActivity 21. second-hand;2. get rid of;3. bargain;4. fleas;5. scruffy;6. unique;7. disposable incomeActivity 31. False (F)—People have less money;2. True (T);3. F—They sold scruffy furniture,probably with fleas;4. F—Flea markets are a good opportunity to sell things you don’t need;5. TActivity 41. cheaper;2. biggest;3. more interesting;4. more expensive;5. best。

Gearing_Up_and_Powering_Forward

Gearing_Up_and_Powering_Forward

2CHINA TODAYTiding over the shockwaves of months of COVID-19 resurgence across the country, China’s economy is bouncing back, newly-released economic data showed.China’s value-added industrial output went up 0.7 percent year on year in May, reversing the 2.9 percent decline in April, an uplift-ing sign that manufacturing activities rebounded. The purchasing managers’ index—a key gauge of manufacturing activity—reached 49.6 in May, up from 47.4 in April. Meanwhile, the country’s foreign trade increased by 9.6 percent year on year to RMB 3.45 trillion in May, which brought the country’s foreign trade volume in the first five months to RMB 16.04 trillion, swelling by 8.3 percent year on year, outperforming the 7.9-percent growth in the January-April period, according to the General Administration of Customs. Those positive changes came after a slew of policies and mea-sures put in place by different levels of government. The StateCouncil unveiled 33 measures in late May to stabilize the economy, covering policies on investment, consumption, food and energy security, industrial and supply chains, as well as people’s livelihoods. Tax refunds and fee cuts have been implemented, social security contribution payments allowed to be postponed, and industrial and supply chains unchoked. In addition, infrastructure spending has sped up to boost investment.Local governments have also worked out moves tailored specifi-cally for their region in a bid to reduce COVID-induced impacts on their local economy as much as possible. Having emerged from weathering the recent resurgence of the virus, Shanghai decided to expand subsidies for enterprises’ epidemic prevention and disin-fection, and to reduce rent, property tax, and urban land use tax for qualified firms. Beijing unveiled the plan to halve the vehicle purchase tax for passenger cars with an engine capacity of 2.0 liters or less, purchased at the VAT-exclusive price of no more than RMB 300,000 between June 1 and December 31 this year, in a bid to revive bulk consumption. In Hainan, a province vying to become the country’s largest free trade port, RMB 20 million of vouchers have been distributed to spur offshore duty-free shopping, and over RMB 100 million of vouchers issued to shore up the recovery of tourism and the catering sector.Observers have noted that these growth-boosting measures are not just geared for immediate economic gains, but will also benefit long-term development.In order to further enhance effective investment and boost con-sumption and employment, China will step up efforts to encourage private investment according to a State Council executive meeting chaired by Premier Li Keqiang on June 15. China will also launch initiatives to end unnecessary charges levied on businesses, and postpone payments for governmental administrative charges.Gearing Up and Powering ForwardTo Our ReadersThanks to a raft of measures that have been taken to keep the job market stable, China has helped 1.96 million jobless people return to the workforce in the first five months of the year, according to Li Zhong, vice minister of Human Resources and Social Security. The country has also paid out RMB 33.4 billion in insurance benefits to 5.6 million unemployed people in the first five months as China ex-tends policies to expand the coverage of unemployment insurance throughout this year, the vice minister indicated.Stable foreign trade and investment was emphasized by Premier Li Keqiang at the State Council Executive Meeting on June 8. Noting that the Chinese economy is now deeply integrated into the world, Li stressed that all the measures to ensure stable foreign trade and investment must hit the ground running without delay. According to the meeting, more efforts will be made to open up wider, and more support will be extended to stabilize foreign trade and invest-ment. As regards to specific measures, efficiency of port loading, unloading, transshipment, and customs clearance will be enhanced; temporary reduction or exemption of port-related charges will also be explored.Foreign investors have shown their confidence in the prospect of China’s economy. The German company Merck Group announced in May that it would invest in building an advanced semiconductor integrated base, including a manufacturing base, a warehouse, and an operation center in the city of Zhangjiagang, east China’s Jiangsu Province. The move comes as part of Merck’s plan to double its investment in China to expand its electronics business by spending over RMB 1 billion by 2025, according to a Xinhua report.“Global investors are returning to China’s stock markets,” the U.K.-based newspaper Financial Times reported in an article pub-lished on June 3. China expanded access to its onshore bond mar-kets in May, providing offshore investors with a way into renminbi debt through Hong Kong’s Bond Connect program. “This opening-up is supportive for long-term asset allocation to China,” JennyZeng, co-head of Asia-Pacific fixed income at AllianceBernstein, was quoted as saying in the article.In the mid-year “618” shopping spree, China’s e-commerce giant set a new sales record of RMB 379.3 billion. “Over-all, we are confident that the appetite for consumption in China remains strong,” said Sharry Wu, Greater China consulting busi-ness transformation leader of the U.K.-based professional service-provider Ernst & Young Global Limited, in an article published by the American business news channel CNBC on June 16. “As cities reopen, we should expect a huge boost in online consumption,” Wu indicated.The country’s efforts to coordinate dynamic COVID control with economic and social development are paying off.Zhang HuiCopyright ©博看网. All Rights Reserved.。

chinadaily双语新闻:华尔街信心回升

chinadaily双语新闻:华尔街信心回升

英语资源频道为⼤家整理的china daily双语新闻:华尔街信⼼回升,供⼤家学习参考:)Wall Street’s “fear index” has fallen to a 5?-year low as investors turn increasingly positive on the outlook for global stock markets.随着投资者对全球股市⾛势越来越乐观,华尔街“恐惧指数”跌⾄五年半以来的最低点。

The Vix index tracks investor expectations of market volatility revealed in the pricing of options that protect against violent moves on the S and P 500. As money managers typically seek protection against sharp share declines, the Vix is considered a gauge of how fearful investors are.Vix指数追踪投资者对市场波动的预期,体现于防范标准普尔500指数(S and P 500)剧烈波动的期权计价。

由于资⾦经理通常会针对股价暴跌寻求保护,因此Vix被视为衡量投资者担忧程度的衡量标准。

Despite the limp economic recovery and political gridlock in the US, and the simmering European debt crisis, the Vix has been ground lower over the past year, and touched 13.2 points yesterday, the lowest since June 2007.尽管美国经济复苏步履蹒跚,政治陷⼊僵局,同时欧债危机不断发酵,然⽽过去⼀年Vix下降了,昨⽇降⾄13.2点,这是2007年6⽉以来的最低点。

中国日报中英文对照解析1

中国日报中英文对照解析1

China dismisses deflation concerns,expects further demand recoveryBEIJING -- Despite(prep. 尽管,虽然;不由自主)slower price growth in China since(prep. 自…以后;何曾conj. 自从;因为;既然adv. 后来)the start of this year, concerns over(对)deflations in the country are unnecessary as(conj. 当;因为)its economy is on a solid recovery track(在一个坚实的恢复轨道上)amid pro-growth policies(在促进增长的政策), officials and analysts said.北京——官员和分析人士表示,尽管自今年年初以来,中国的物价增长有所放缓,但对通货紧缩的担忧是不必要的,因为在支持增长的政策下,中国经济正处于坚实的复苏轨道上。

China's consumer price index (CPI), a main gauge(指标)of inflation, rose 0.7 percent year on year(年同比,与前一年同期比较)in March, compared with(与…比较,与…相比)the 2.1 percent and 1 percent gain seen in January and February, respectively(adv. 各自地;各个地;分别地).中国的消费者价格指数(CPI)是通货膨胀的主要指标,三月份同比上涨0.7%,而一月份和二月份的涨幅分别为2.1%和1%。

At a press conference(在新闻发布会上)this week, Fu Linghui, a spokesperson with the National Bureau of Statistics, said deflation is not evident(不明显)in China at present and will not appear in the next stage(在下一阶段).在本周的新闻发布会上,国家统计局发言人傅令辉表示,中国目前的通货紧缩并不明显,下一阶段也不会出现。

【策马翻译培训】口译培训双语教材-外媒:股市暴跌的问题可能比你想得更严重

【策马翻译培训】口译培训双语教材-外媒:股市暴跌的问题可能比你想得更严重

【策马翻译培训】口译培训双语教材-外媒:股市暴跌的问题可能比你想得更严重U.S. investors are finally getting a front row seat to China’s market meltdown.Much of the near month-long collapse of the Chinese stock market, which has sent prices plunging 26%, has seemed like a sideshow to U.S. investors. Stocks in the U.S. in general have mostly continued to go up. And the U.S., Greece, and even Puerto Rico have played a larger role in market news.The question is, how big of an economic story is China’s stock market stumble? China’s market is volatile. It went up too much and now it is falling fast. The nation’s economy is slowing, but slowly, and likely into a soft-landing, unless the Chinese stock market crash changes that dynamic.The vast majority of Chinese stocks are held by average Chinese investors. But the vast majority of Chinese don’t own stocks. So it’s hard to know how much impact the dropwill have. And China seems willing, and able, to bail out its banks for now.But in the past week, there have been signs that what’s going on in the Chinese markets is not just about the markets, but potentially about China’s economy overall. U.S.-listed Chinese stocks are all of sudden doing worse than Chinese stocks listed on the local Shanghai exchange. Since the beginning of July, the iShares Large-Cap ETF, which is made up of large U.S.-listed Chinese companies including Alibaba BABA -0.76% and others, is down about 10%. Alibaba recently fell to its lowest price since its IPO. The worst performer in the index is WBAI -16.64% , which offers online lottery services to Chinese provinces. That company’s stock is down 40% since mid-June.The drop in U.S.-listed Chinese stocks signals that what is going on in mainland China’s markets is more than just about stock prices. It could signal that the Chinese economy is in worse shape than we think. At the very least, it suggests that the troubles in China’s local stock market are spreading. Either one is not good. And something that U.S. investors should keep an eye on.美国投资者终于切身体会到了中国股市跳水所带来的影响。

新闻报告2024三月十三日作文

新闻报告2024三月十三日作文

新闻报告2024三月十三日作文英文回答:News Report: March 13, 2024。

Headline: Global Economic Turmoil as Recession Looms.Lead: The world economy is on the brink of a recession as inflation soars and central banks around the globe hike interest rates. Stock markets have plummeted, and businesses are cutting back on investment and hiring.Body:The main factors driving the economic downturn are:Inflation: Rising prices are eroding consumer purchasing power and weighing on business profits.Interest rate hikes: Central banks are raisinginterest rates to combat inflation, but this is making it more expensive for businesses to borrow money and for consumers to make large purchases.Supply chain disruptions: The COVID-19 pandemic and the ongoing war in Ukraine have disrupted global supply chains, leading to shortages of goods and higher prices.Geopolitical uncertainty: The war in Ukraine andrising tensions between the United States and China are creating uncertainty in the global markets.The economic downturn is expected to have a significant impact on the world economy. The International Monetary Fund (IMF) has downgraded its global growth forecast for 2023 to 2.9%, down from 3.8% in January. The IMF also warned that a deeper recession is possible if the situation worsens.Governments and central banks are taking steps to mitigate the impact of the downturn. Governments are providing fiscal stimulus, such as tax cuts and spendingincreases. Central banks are also providing liquidity tothe financial system and buying government bonds to keep interest rates low.However, it remains to be seen whether these measures will be enough to avert a recession. The economic outlookis highly uncertain, and the global economy facessignificant risks.Conclusion:The world economy is facing a period of great uncertainty. The looming recession is a major challenge for governments, businesses, and consumers. It is too early to say how deep the recession will be or how long it will last. However, it is clear that the global economy is entering a difficult period.中文回答:新闻报道,2024年3月13日。

CHINADAILY 中英对照 经济新闻2

CHINADAILY 中英对照 经济新闻2

【Highlights】>Guangdong bans wildlife hunt粤禁猎野生动物迎亚运>Abbott OKs Chinese recall雅培中国召回'美版'奶粉>Chilean mine rescue begins智利救援直击:6人升井>Buffett cartoon to teach kids'股神'为动画配音教理财>Students abroad drink more研究:学生出国酒量见涨>Lightning hits Lady Liberty闪电击中自由女神(图)【Cover Story】>Chinese cabbage price surges'泡菜危机'催涨中国菜价South Korea's shortage of cabbage, an indispensable ingredient in its popular national dish kimchi, has caused cabbage prices to rise in China, Xinhua reported Wednesday. In Northeast China, cabbage prices have risen to about RMB850 per ton from RMB550 per ton in the first half of the year because of growing demand from South Korea. Even in South China's Guangzhou, relatively far from South Korea, cabbage prices have increased 12% over the past month, the report said. Unfavorable growing weather this year in South Korea contributed to what Koreans are calling the kimchi crisis, with cabbage prices there rising to RMB71 per head.据新华社13日报道,韩国泡菜危机波及中国,近日我国多地白菜价格飞涨。

双语金融:中国央行降息刺激亚洲股市开盘大涨

双语金融:中国央行降息刺激亚洲股市开盘大涨

双语金融:中国央行降息刺激亚洲股市开盘大涨以下是小编整理的英语文章:中国央行降息刺激亚洲股市开盘大涨,希望能对大家的英语学习有帮助。

Asian markets opened higher on Monday after China cut interest rates for the third time in six months over the weekend to spur growth.上周末,中国在半年内第三次降低利率。

在它的刺激下,周一亚洲股市高开。

China's central bank lowered its benchmark rate by 25 basis points to 5.1%, saying the move was aimed at boosting development.中国央行将其基准利率降至5.1%,降幅为25个基点,并表示这一举措是为了促进发展。

Besides the cut, the central bank also slashed the bank reserve requirement ratio in February and April.除了降息,央行还在二月和四月大幅削减了银行准备金率。

Japan's Nikkei 225 index was up 1.3% to 19,638.26 - leading the region's gains.亚洲股市中日本日经的市值涨幅最大,日经225指数上涨1.3%,达到19638.26点。

Shares in Mazda and Toyota were up 3.2% and 1.3% respectively after reports that the companies were in talks to expand their technology partnership for fuel-cell vehicles as car makers face rising costs to deal with stricter emissions regulations.为了应对更严格的排放标准,汽车制造商们的成本也会上升。

英国卫报报导中国股市反弹

英国卫报报导中国股市反弹

财经英语:英国卫报报导中国股市反弹Chinese stock markets rebound for a second day 中国股市反弹第二天China’s stock markets surged for a second day after determined action by the Chinese authorities to prevent a continued meltdown. 在中国官方坚决采取了行动,阻止继续下滑之后,中国股市第二天大涨。

(注意黄色部分的近义词)It has been one of the most volatile weeks ever for Chinese stocks, with at one point losses reaching 30% since the markets started falling from a peak in mid June. Friday’s rebound narrowed the losses on the Shanghai index to 25%. 这是最具挥发性的一周,自从六月份(大盘)上升到顶点之后,下跌一点损失就达到30%。

周五的反弹收窄了这种损失至25%。

The ministry of public security and China’s financial regulators are reportedly investigating more than 10 investors for alleged “malicious” short selling of blue chip stocks, although no further details were given. 尽管没有后续报导,(人们还是了解到)公安部和财政部官员正在调查数十个投资者的非法恶意做空蓝筹股的行为。

(做空在英语里面对应的单词是short)“The current correction is a result of a previous frenzy ... the intervention will give some investors a false impression that the government will always back them up.”当前的矫正的是之前疯狂行为的结果。

有关谈论事情的英语情景对话

有关谈论事情的英语情景对话

有关谈论事情的英语情景对话我们都知道,英语口语在英语里是很重要的,小编今天带来的是英语的口语,这样才能更快的提升英语成绩哦,大家快点行动起来吧,有需要的可以学习起来,也可以收藏起来哦一谈论中国的房价ADid you read the news that 'China's property prices rose at the fastest pace in 18 months in December, ending the year with rising fears of bubbles in the property market'?你读那条新闻了吗,新闻说中国12月份房价的增长率是过去的18个月最高的,引起了对房地产泡沫市场的恐慌。

BNo. Does the newspaper say what has caused that?没看。

报纸说什么导致房价这么快上涨了吗?AYes. It says the hike was a result of purchase rush in the fourth quarter on expectations of tightening politics.说了。

是第四季度买房热引起的人们认为政策会收紧。

BI think the government should make a serves of moves to cool the market.我认为政府要采取手段控制一下市场了。

ARight. The climbing property prices has become a headache for Chinese residents.是啊,迅速上升的房价是中国老百姓头痛的事。

二我迷上了恐怖片AHello, Daisy, how are you doing?黛西,你好,最近还好吧?BFine, thank you. I haven’ t seen you for quite some time. What have you been up to recently?挺好的,谢谢.我好长时间都没见你了’在忙什么呢?AI have been spending a lot of time watching movies at home, so you wouldn't have seen me. Recently, I've beenobsessed with horror films.最近我迷恋上了恐怖片,几乎天天待在家里看电影,所以你是不会看见我的。

英文资讯:九月份中国房价走势

英文资讯:九月份中国房价走势

Home prices continued to ease in most Chinese cities last month.The National Bureau of Statistics is reporting new home prices in 69 of 70 major cities monitored are reporting month-on-month drops.The only exception is the city of Xiamen, where home prices remained flat from the previous month.Second home prices in all the same cities registered a monthly decline as well.Senior NBS statistician Liu Jianwei says that though property prices remained in a year-on-year slump, the prices fell at a slower pace.Zhao Xijun is the head of the Finance and Economics School at Renmin University of China."These minor policy changes still fall in line with the government's general purpose of adjustment in the property market. That is to limit demands of investments and speculations."At the end of last month, China's central bank released a policy change, treating second-time home buyers the same as first-timers.That includes discounts on mortgage rates and lower down payments.Earlier this year, most cities in China relaxed limits on home purchases that only allow people to buy no more than two homes.更多英语学习:企业英语培训/。

油价上涨新闻英语作文

油价上涨新闻英语作文

油价上涨新闻英语作文英文回答:As the world grapples with the profound ramifications of the COVID-19 pandemic, the relentless surge in oil prices has emerged as a fresh challenge, casting an ominous shadow over the global economic landscape. This relentless upswing has sent shockwaves through the energy sector, leaving policymakers and consumers alike reeling from its unforeseen consequences.Indeed, the recent spike in oil prices has been nothing short of remarkable. In the past year alone, the price of a barrel of Brent crude, a global benchmark, has skyrocketed by more than 50%, reaching levels not seen since the heady days of 2014. This relentless surge has been fueled by a confluence of factors, including the post-pandemic rebound in global demand, supply disruptions caused by geopolitical tensions, and the ongoing war in Ukraine.The impact of this oil price surge has been far-reaching. For consumers, the pain at the pump has become increasingly acute. In the United States, for example, the average price of a gallon of gasoline has surpassed $4 for the first time in history, putting a significant strain on household budgets. Moreover, businesses dependent on oil and gas for their operations are also feeling the pinch, as higher energy costs eat into their profit margins.The ramifications of the oil price surge extend far beyond the energy sector. As oil prices rise, the cost of producing and transporting goods and services increases, leading to widespread inflation. This is particularly concerning for developing countries, where a large proportion of the population already lives in poverty.In light of these challenges, policymakers worldwide are grappling with the question of how to respond to theoil price surge. Some have called for increased production to boost supply and bring prices down. Others have advocated for measures to reduce demand, such as encouraging energy efficiency and promoting renewableenergy sources.The path forward is not without its complexities. Increasing production could take months or even years to have a meaningful impact on prices, and geopolitical tensions could continue to disrupt supply chains. Reducing demand, while necessary in the long term, may require significant societal and economic adjustments in the short term.As we navigate these uncharted waters, it is essential to recognize that the oil price surge is a global problem that requires a global solution. International cooperation and collaboration will be crucial in addressing this challenge, ensuring a just and equitable transition to a more sustainable energy future.中文回答:随着世界各国正在努力应对 COVID-19 大流行的深远影响,油价持续上涨已成为一项新的挑战,在全球经济格局上投下了不祥的阴影。

美联英语短新闻 特朗普“放过”人民币汇率可能引发国内反弹

美联英语短新闻 特朗普“放过”人民币汇率可能引发国内反弹

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:英语短新闻特朗普“放过”人民币汇率可能引发国内反弹Donald Trump’s stunning policy reversal on China’s currency this week shone a light on the administration’s contradictory views on foreign exchange, and risks exposing the president to a political backlash over abandoned campaign promises, analysts say.分析人士表示,本周唐纳德?特朗普(Donald Trump)对待中国货币的政策发生惊人逆转,揭示了美国政府对于外汇问题的矛盾看法,并可能导致这位总统因背弃竞选承诺而遭到政治反弹。

The president on Thursday backed away from his signature vow to brand China a currency manipulator, executing a U-turn from one of his most attention-grabbing campaign pledges.周四,特朗普背弃了要把中国列为汇率操纵国的标志性誓言,在他最受关注的竞选承诺之一上,态度发生了180度的转弯。

It was one of a number of volte-faces this week, including a declaration that Nato is no longer “obsolete”and warmer words for Janet Yellen, the Federal Reserve chair, that appeared to leave open the option of reappointing her next year.这只是本周的一系列大转弯之一,包括一项说北约不再“过时”的声明,以及对美联储主席珍妮特?尤伦(Janet Yellen)的态度更加热情——这似乎让她明年再次获得任命变得可能。

新闻摘抄及论点

新闻摘抄及论点

新闻摘抄及论点近期,中国股市连连下跌,上证综指31日再次创下三年多来的收盘新低。

对此,中国证监会有关部门负责人表示,股市下跌存在恐慌性因素,A股股息率与发达国家相比已经不低,投资者不要盲目跟风,以免造成巨额损失。

A股市场存在恐慌性下跌证监会提供的数据显示,今年上半年,A股市场走势领先全球,但是自6月份以来,上证综指下跌11.3%,深证成指下跌12.06%,成为全球市场的另类。

同期,全球主要股指大都保持上涨态势,其中美国道琼斯工业指数和标普500指数涨幅分别高达5.48%和5.72%。

与A股市场关联度最高的香港市场表现更是强劲,恒生指数在过去两个月里上涨6.27%。

“即便是在欧债危机的中心,市场反应都没有A股这样强烈。

”证监会有关部门负责人说。

数据显示,法国巴黎CAC40指数和德国法兰克福DAX指数自6月以来涨幅分别达到10.07%和8.14%。

该负责人说,虽然说股市下跌从一定程度上反映了宏观经济增速放缓和企业盈利预期下降的趋势,但有些反应过头,在悲观情绪的支配下,A股市场存在恐慌性下跌。

A股股息率与发达市场比并不低股息率是股息与股票价格之间的比率,是判断一只股票是否具有投资价值的重要指标。

当股价高高在上时,上市公司的分红没有多少意义,因为分红与股价相比,往往1%都不到,因此投资者往往更在乎股价的波动。

而在股价变得非常便宜时,分红的作用就变得重要。

“近年来,我国股票市场的股息率不断提高,A股市场目前的股息率水平与发达国家市场差距并不大,一些蓝筹股的股息率甚至高于标普500。

”证监会有关部门负责人说。

数据显示,近年来,A股上市公司的分红水平不断提高,股息率从20xx年的1.04%到20xx年的1.14%,再提高到20xx年的1.82%;而三年间,沪深300的股息率更是从1.29%上涨到了2.34%。

同期,标普500的股息率则从2.11%降至1.87%,又升至2.12%。

仅仅按照分红来看,A股市场一些蓝筹公司的可预期收益就已经高于定期存款。

托福词汇之“股市反弹”

托福词汇之“股市反弹”

最权威的国际教育服务平台
资料来源:教育优选 /
托福词汇之“股市反弹”
Global stock markets rebounded strongly yesterday after last week's historic sell-off as governments from Europe to Australia to the US intensified efforts to ease a financial crisis that threatened to throw the world into recession.
在欧洲、澳大利亚及美国政府加大救市力度以缓解全球金融危机的举措推出之后,全球股市从上周的历史性低谷状态全面大幅反弹。

上面的报道中,rebound 就是return to a former condition ,即我们所说的“反弹”,新闻报道中也会用rally 这个词表示“反弹”之意,这两个词用作动词或名词都可以。

例如:Asian stocks soar after US rally/rebound.(美国股市反弹带动亚洲股票蹿升。

)
此外,短语bounce back 也可以用来表示“反弹”的意思,这个短语才口语中经常用到,一般表示improve in health ,get well “(身体)复原、恢复健康”等意思,用来形容股市,当然也可以表示“反弹”之意了,例如:Stocks bounce back from earlier losses. (股票大跌后反弹)。

另外值得一提的是,rebound 这个词在篮球运动中专指“篮板球”,我们在之前的奥运专题中曾经说到过它的用法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

HONG KONG — Chinese investors, who have watched as their shares have gone down 30 percent or more over the past few weeks, got a reprieve on Thursday. Stocks rose as a series of market-propping government measures appeared to havethe intended effect.香港——在过去几周里看着自己的股票价值下跌30%或更多的中国投资者周四缓了口气。

政府一系列的就市措施似乎有了预期的效果,股票开始上涨。

The main Shanghai index fell nearly 4 percent at the open of trading on Thursday but recovered to finish the day 5.8 percent higher, while shares in Shenzhen gained 3.8 percent. In Hong Kong, the Hang Seng index was up 3.9 percent, after falling nearly 6 percent the day before. Markets in the region also turned positive, with the Nikkei 225 share average in Japan and the Kospi in South Korea both closing 0.6 percent higher.上海的主要股指周四开盘时一度下跌了4%,但很快恢复过来,最终以5.8%的增幅收盘,而深圳的股指上涨了3.8%。

香港的恒生指数上涨了3.9%,这是在前天下跌了近6%之后。

亚洲地区的其他市场也转为正值,日本的日经225平均股价指数和韩国的综合股价指数收盘时都上涨了0.6%。

But even as shares rose, there were warnings that mainland markets have further to fall. Valuations of many small companies remain too high, and the government and state-owned companies are unlikely to buy up those shares, preferring to bid up the prices of more fairly priced larger companies, analysts say.但是,即使股价上涨,但仍有警告说,大陆的股市有进一步下跌的空间。

分析人士表示,许多小公司的市值仍然过高,政府和国有企业不太可能会购进这些公司的股票,而是宁愿把市值更合理的较大公司的股价抬高。

The only solution to the market rout is for the Chinese central bank to further loosen up the flow of money to restore momentum to economic growth, said Li-Gang Liu, chief economist for greater China at the Australia and New Zealand Banking Group. “Once investors see a rebound in China’s real economy, confidence may return,” he said.澳大利亚和新西兰银行集团的大中华区首席经济学家刘利刚说,解决市场溃败的唯一办法是,中国央行进一步放松货币流通,以恢复经济增长的势头。

他说,“一旦投资者看到中国的实体经济出现反弹,信心可能就会回来。

”Economists are divided over how big of an impact the decline in the market will have on China’s economy, but many argue that itwill hurt consumer sentiment and limit the amount the middle class is willing to spend on goods and property. That wouldweaken consumption at a time when China’s economic growth is alre ady slowing. 虽然经济学家们对股市下滑将对中国经济有多大影响的看法有分歧,但许多人认为,股市下滑会不利于消费者信心,并会使中产阶层限制其愿意花在购物和购置房地产上的钱的数量。

这会在中国经济增长已经放缓的时候削弱消费。

According to an estimate by HSBC, about 15 percent of the assets of Chinese households are locked up in the stock market. Many are probably still holding shares whose value is quickly diminishing, unable to get rid of them because trading in those stocks has been suspended by the companies or the shares quickly drop after the market open to the daily 10 percent limit on losses.据汇丰银行估计,中国家庭资产的约15%被套在了股市。

许多人可能仍持有价值正在迅速减少的公司股份,无法将其出售,因为这些股票的交易或已被公司暂停,或在市场开盘后很快下跌超过每天10%的下限后停盘。

Shares of more than one-third of companies listed in Shanghai and Shenzhen are suspended from trading, in part from rules designed to limit price declines and put a check on panic selling.超过三分之一的上海和深圳上市公司的股票交易停盘,这部分是由于股市的规则,这些规则的目的是限制股价大跌,防止由之引起的恐慌性抛售。

“These kind of administrative measures are continuing, and over all they will only have a limited effect,” said Mr. Liu. “The rules can probably stop the market rout temp orarily, but it won’t change the overall fundamentals.”“这种行政措施仍在继续,总体来说,它们只将会有有限的影响,”刘利刚说。

“这些规则大概能让市场崩溃暂时停止,但无法改变整体市场的基本法则。

”Beijing continued to introduce measures to stabilize the markets on Thursday, with the Public Security Ministry saying that it was investigating “malicious” short sellers in a bid to cut down on illegal market activity, according to Xinhua, the state-run news agency.北京在周四继续采取稳定市场的措施。

据国家通讯社新华社报道,公安部称正在调查“恶意”做空者,以力图减少市场上的非法活动。

On Wednesday, China’s security regulator banned investors who hold more than 5 percent of a company from selling that company’s shares. The regulator also indicated that it would relax trading laws for corporate insiders looking to buy backshares at a low price. Large state-owned companies have been ordered to purchase shares, and the government has halted new initial public offerings and had brokerage firms form a market stabilization fund.周三,中国的证券监管者宣布,禁止持有公司股份5%以上的大股东出售公司的股票。

监管机构还表示,将对寻求低价回购股票的企业内部人士放宽交易法。

大型国有企业已被责令回购股票,政府已停止首次公开募股,并让证券交易所建立市场稳定基金。

A potentially more worrying problem is that companies that took loans based on inflated share prices have invested that money back into the market. Still, Mr. Liu said that type of margin financing was only a small part, roughly 2 trillion renminbi,or $326 billion, of Chinese banks’ total balance sheets of 180 trillion renminbi, and therefore does not pose a major threat.一个更令人担忧的潜在问题是,用膨胀的市值作抵押来借贷的公司,已将资金重新投入股市。

相关文档
最新文档