儿童英语故事两分钟-嫦娥奔月

合集下载

嫦娥奔月的故事英文版

嫦娥奔月的故事英文版

嫦娥奔月的故事英文版(实用版4篇)《嫦娥奔月的故事英文版》篇1The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese myth that has been passed down for thousands of years. There are many different versions of the story, but here is a brief summary of one of the most common versions:Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water to dry up. People had no choice but to live in darkness and misery. At this time, a hero named Yi appeared. Yi was a skilled archer and he used his arrows to shoot down nine of the ten suns, leaving only one sun in the sky.Yi then met Chang"e, a beautiful woman who lived on the Moon. They fell in love and got married, and Chang"e became Yi"s wife. However, Chang"e became lonely and homesick for her home on the Moon. One day, Yi discovered a magical elixir that granted immortality, and he gave it to Chang"e so she could return to the Moon.After drinking the elixir, Chang"e indeed became immortal and flew to the Moon. However, she found that she could not escape the loneliness and homesickness she felt for Yi. Eventually, Yi also gained immortality and was able to join Chang"e on the Moon, where they lived happily together for eternity.In conclusion, the story of Chang"e flying to the Moon is a beautiful and romantic myth that reflects the yearning for love and happiness that exists in all people"s hearts.《嫦娥奔月的故事英文版》篇2The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese mythology about a woman who consumed an elixir of immortality and flew to the Moon. Here is a brief summary of the story in English: Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water to dry up. People had no choice but to live in darkness. At this time, a hero named Yi shot down nine of the ten suns, earning him the respect and gratitude of the people. Yi married Chang"e, a beautiful woman who lived on the Moon, and they lived happily together.However, chaos ensued when the ten suns returned, burning the crops and killing the grass. Yi was ordered by the emperor to kill the suns, which he successfully did. Yi also defeated other evil beings such as the wind god and the snake god, bringing peace and stability to the people.Chang"e, meanwhile, became immortal after consuming an elixir of immortality. She flew to the Moon, where she lives to this day, accompanied by a jade rabbit and a cassia tree. The story of Chang"e flying to the Moon has become a symbol of immortality and has been celebrated in China for thousands of years during the Mid-AutumnFestival.《嫦娥奔月的故事英文版》篇3The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese mythology about a woman who consumed an elixir of immortality and flew to the Moon. Here is a brief summary of the story in English: Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water to dry up. People had no food and were suffering from the heat. At the same time, monsters such as 凿齿、九婴、大风、封and 修蛇were also causing harm to the people. Emperor Yi ordered 羿to kill the monsters and restore order. Yi eventually 得到了不死药,交给了Chang"e. However, Chang"e"s maid, Hong, stole the elixir and fled to the Moon. Chang"e followed her and became the goddess of the Moon.In another version of the story, Chang"e was the wife of Yi, and they were known as a happy couple in heaven. Yi was ordered by Emperor Yi to shoot down the ten suns, and after accomplishing the task, he was given the elixir of immortality. Chang"e drank the elixir and flew to the Moon, becoming the goddess of the Moon.In yet another version of the story, Chang"e was a 仙女who stole the elixir of immortality from her master and fled to the Moon. She became the goddess of the Moon and was accompanied by a jade rabbit and a moon palace.Overall, the story of Chang"e flying to the Moon is a mythologicaltale that revolves around themes of love, immortality, and the struggle between good and evil. It is often celebrated during the Mid-Autumn Festival in China.《嫦娥奔月的故事英文版》篇4The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese mythology about a woman who consumed an elixir of immortality and flew to the Moon. In the English version, the story goes as follows: Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water in rivers and lakes to dry up. People had no choice but to live in the shade during the day and stoke fires at night to keep warm. One day, a skilled archer named Yi met a beautiful woman named Chang"e under a moon 桂tree, and they fell in love. Yi shot down nine of the ten suns, which caused the remaining sun to behave itself and bring peace to the world.Later, Yi was given an elixir of immortality by the Queen Mother of the West, and he gave it to Chang"e for safekeeping. However, Chang"e"s jealous sister, Dong Jiao, stole the elixir and drank it, causing her to fly to the Moon. Yi,伤心欲绝,decided to follow her, but he could only get as far as the Moon"s orbit. From there, he gazed up at Chang"e in the distance, and she looked back at him with tears in her eyes.The story of Chang"e flying to the Moon has become a symbol of love and loyalty in Chinese culture, and it is still celebrated today duringthe Mid-Autumn Festival.。

嫦娥奔月的神话故事 英文版

嫦娥奔月的神话故事 英文版

嫦娥奔月的神话故事英文版Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

嫦娥奔月的神话故事 英文版

嫦娥奔月的神话故事 英文版

嫦娥奔月的神话故事英文版Legend says that there were once ten suns in the sky,which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun。

相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi,a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow,ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one,and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳.Houyi thus was respected and honored by people as a hero。

Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her。

嫦娥奔月英文版故事分享

嫦娥奔月英文版故事分享

嫦娥奔月英文版故事分享English:Chang'e, also known as the Moon Goddess, is a well-known figure in Chinese mythology. The story of Chang'e flying to the moon dates back to the ancient legend of Hou Yi, a skilled archer who shot down nine of the ten suns that were scorching the earth. As a reward for saving the earth from disaster, Hou Yi was given an elixir of immortality. However, he didn't want to leave his beloved wife Chang'e alone, so he hid the elixir. One day, while Hou Yi was out hunting, a greedy assistant tried to steal the elixir from Chang'e. To keep it from falling into the wrong hands, she drank it herself and flew to the moon, where she was forced to live a lonely and solitary life. On the moon, she met a jade rabbit and a woodcutter, who had been banished for their wrongdoings. The trio became close companions, and to this day, it is said that Chang'e is still there, eternally accompanied by the jade rabbit and the woodcutter.中文翻译:嫦娥,也被称为月神,在中国神话中是一个众所周知的人物。

英语嫦娥奔月的故事简短

英语嫦娥奔月的故事简短

嫦娥奔月的故事简短英语版Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.One day on his way to a friend’home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became an immortal immediately. However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.Chang’e had no better idea than swallowed the elixir herself.As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.Chang'e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.译文:相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

嫦娥奔月的英语故事短一些

嫦娥奔月的英语故事短一些

嫦娥奔月的英语故事短一些求英文版嫦娥奔月的故事嫦娥奔月英文版简短的,要说出嫦娥是被迫吃下仙丹的关于嫦娥奔月的故事(英文)嫦娥奔月(其中一个版本)changebenyue(one of the versions)在远古的时候,天上突然消失了十个太阳。

In ancient times, ten suns suddenly appeared in the sky.直晒得大地冒烟,老百姓实在无法生活下去了。

The sun was smoking, and the people could not live on.有一个力大无比的英雄名叫后羿,他决心为老百姓解除这个苦难。

There was a powerful hero named Hou Yi who was determined to relieve the suffering of the people.于是他登上昆仑山顶,运足气力,拉满神弓,一口气射下九个太阳。

So he went up to the top of Kunlun, filled his bow with strength, and shot down nine suns in one breath.他对天上最终一个太阳说:"从今以后,你每天必需按时升起,按时落下,为民造福!"He said to the last sun in the sky: "From now on, you must rise on time and fall on time for the benefit of the people! "后羿为老百姓除了害,大伙儿都很敬重他。

许多人拜他为师,跟他学习武艺。

After Yi for the common people, everyone respected him. Many people worshipped him as a teacher and learned martial arts from him. 有个叫逢蒙的人,为人奸诈贪欲。

嫦娥奔月的故事英语版本简短文文章

嫦娥奔月的故事英语版本简短文文章

嫦娥奔月的故事英语版本简短文文章Chang'e Flying to the MoonLong, long ago, in ancient China, there were ten suns in the sky. The scorching heat from the suns made life on Earth unbearable. People were desperate for a solution to the problem. A brave archer named Hou Yi stepped forward and decided to shoot down all but one of the suns.Hou Yi became a national hero, and everyone admired him for his bravery and skills. He soon got married to a beautiful woman named Chang'e, who was known for her grace and kindness. Hou Yi and Chang'e lived happily together, and the people of China admired them as an ideal couple.One day, an evil man named Feng Meng, who was jealous of Hou Yi's fame, visited him and tried to steal his magical elixir of immortality. The elixir had the power to make anyone who drank it become a celestial being. Hou Yi refused to give it to Feng Meng, knowing the consequences of misusing such power.However, when Hou Yi was not at home, Chang'e was left alone to protect the elixir. Feng Meng returned and threatened Chang'e to hand over the elixir, but she refused as well. In a desperate attempt to save herself and the elixir, Chang'e drank it. Immediately, she began to float in the air and flew towards the moon.When Hou Yi returned home and discovered what had happened, he was devastated. He looked up at the moon and called out her name, but Chang'e had become a celestial goddess and could nolonger return to Earth. The people of China were heartbroken and built a temple to honor Chang'e as the Moon Goddess.Legend has it that on the night of the Mid-Autumn Festival, the moon shines the brightest, and Chang'e's presence can be felt. Families gather together, offering prayers and delicious mooncakes as a tribute to the Moon Goddess. Children light lanterns and send them floating into the sky, believing that Chang'e can see their wishes.The story of Chang'e flying to the moon teaches us the importance of sacrifice and the consequences of greed. Chang'e made the ultimate sacrifice to protect the elixir and avoid its misuse. The Mid-Autumn Festival serves as a reminder to cherish loved ones and appreciate the beauty of the moon.Through this ancient Chinese legend, people continue to celebrate and honor Chang'e, the legendary Moon Goddess, for her bravery and selflessness.。

嫦娥奔月英语简短版

嫦娥奔月英语简短版

嫦娥奔月英语简短版
嫦娥奔月是中国古代的一个著名神话故事,以下是它的一个简短英文版:
“嫦娥奔月”的英文简短版:
很久很久以前,天上有十个太阳,使得人间苦不堪言。

英雄后羿射下了九个太阳,救了人间,并从王母娘娘那里得到了长生不老药。

他的妻子嫦娥因为好奇,偷偷服下了长生不老药,然后身体变得轻飘飘的,飞向了月亮。

从此,嫦娥便居住在月宫,成为了月宫仙子。

英文版:
Long, long ago, there were ten suns in the sky, making life on Earth miserable. The hero Hou Yi shot down nine suns, saving humanity, and was given an elixir of immortality by the Queen Mother of the West. His wife, Chang'e, curious about the elixir, secretly took it and her body became light, floating towards the moon. From then on, Chang'e resided in the Moon Palace, becoming the Moon Fairy.
请注意,这只是嫦娥奔月故事的其中一个简短版本,不同的版本在细节上可能会有所差异。

嫦娥奔月英语版故事

嫦娥奔月英语版故事

嫦娥奔月英语版故事"嫦娥奔月"是中国传统神话故事,讲述了嫦娥飞上月球的故事。

以下是该故事的英语版本:Long, long ago, in ancient China, there lived a beautiful and kind-hearted woman named Chang'e. She was married to a brave and talented archer named Hou Yi.In those days, there were ten suns in the sky, and they blazed down upon the earth, scorching the land and causing great suffering to the people. Hou Yi, filled with compassion for his fellow human beings, decided to do something about it. He knew that the suns needed to be controlled, so he embarked on a dangerous quest to save the world.Hou Yi was a master archer, and he possessed a special bow and arrows that had been given to him by the Jade Emperor, the ruler of the heavens. With his incredible archery skills, he managed to shoot down nine of the ten suns, leaving only one to provide light and warmth to the world.The people of the earth were grateful to Hou Yi for his heroic deeds, and he became a legendary hero. However, his fame also brought him to the attention of those who coveted his power. One of them was Feng, a wicked and power-hungry man who sought to steal the bow and arrows for himself.Feng approached Hou Yi and tried to take the precious weapons by force. In adesperate struggle, Hou Yi was left with no choice but to use his bow to defend himself, ultimately killing Feng in the process. This act, while necessary for his own survival, weighed heavily on Hou Yi's heart, as he had taken a human life.Hou Yi realized that the bow and arrows, in the hands of mere mortals, had the potential to cause great harm. So, he decided to entrust them to the care of his wife, Chang'e, for safekeeping.As the years went by, Chang'e and Hou Yi lived a quiet and peaceful life together. They were deeply in love and content with their simple existence. However, Chang'e couldn't help but be curious about the magic of the bow and arrows.One day, when Hou Yi was away, she couldn't resist the temptation and decided to hold the bow and arrows. As she touched them, a warm light enveloped her, and she felt a surge of power. Without realizing the consequences, she drew an arrow and shot it into the sky.To her astonishment, the arrow lifted her off the ground and carried her into the heavens. She found herself on the moon, where she would remain for all eternity.Chang'e, now known as the Moon Goddess, found solace and companionship with a jade rabbit and the moon's residents. On the moon, she was separated fromher beloved husband, Hou Yi, who gazed up at the moon every night, missing his wife.To this day, the story of Chang'e and Hou Yi, along with the legend of the jade rabbit, is celebrated during the Mid-Autumn Festival in China, as people offer sacrifices and mooncakes in honor of the Moon Goddess.。

嫦娥奔月英语版短故事英语

嫦娥奔月英语版短故事英语

嫦娥奔月英语版短故事英语
嫦娥奔月故事英语版:Chang'e was Hou Yi's wife. Hou Yi received the elixir of elixir from the Queen Mother of the West after shooting the sun. Hou Yi gave the elixir of eternity to Chang'e for safekeeping.Then Hou Yi's disciple Pengmeng coveted the elixir and forced Chang'e to hand over the elixir. Chang'e had no way to retreat, so she had to swallow the elixir and fly into the sky to become an immortal.Chang'e stopped at the moon closest to the earth because she was reluctant to give up Hou Yi, and has lived in the Guanghan Palace for a long time.
嫦娥是后羿的妻子,后羿在射日之后获得了西王母赏赐的不老仙丹,后羿把不老仙丹交于嫦娥保管。

而后羿的门徒蓬蒙觊觎仙丹,逼迫嫦娥交出仙丹,嫦娥无路可退,在情急之下只好吞下仙丹,飞天成仙。

嫦娥因为不舍后羿,就停在了离地球最近的月亮,从此长居广寒宫。

英语版嫦娥奔月故事

英语版嫦娥奔月故事

英语版嫦娥奔月故事The Story of Chang'e Flying to the MoonLong, long ago, in ancient China, there was a beautiful young woman named Chang'e. She was married to a skilled archer named Houyi. One day, the Earth was in great danger as there were ten suns in the sky, scorching the land and causing chaos. Houyi, with his exceptional archery skills, shot down nine of the suns, saving the Earth from destruction.As a reward for his bravery, the Queen Mother of the West gave Houyi a bottle of elixir of immortality. This elixir had the power to make a person live forever. However, Houyi did not want to become immortal without his beloved wife, Chang'e. So, he decided to keep the elixir safe at home.One day, while Houyi was away, a wicked and jealous apprentice of Houyi named Feng Meng sneaked into their house. He demanded Chang'e to give him the elixir. Knowing that she couldn't defeat him, Chang'e made a quick decision. She opened the bottle and drank the elixir herself.As soon as she drank the elixir, Chang'e felt her body becoming lighter and lighter. She floated up into the sky and landed on the moon. There, she transformed into a beautiful goddess and made the moon her new home.When Houyi returned home and learned what had happened, he was devastated. He looked up at the moon and saw Chang'e's figure shining brightly. He placed her favorite fruits and cakes on a table in the garden, hoping that Chang'e would see them and know that he still loved her.Since then, on the 15th day of the eighth lunar month, people in China celebrate the Mid-Autumn Festival to commemorate Chang'e's sacrifice and to express their longing for their loved ones who are far away. During this festival, families gather together, eat mooncakes, and admire the full moon, believing that Chang'e is watching over them from the moon.And so, the legend of Chang'e flying to the moon has been passed down through generations, reminding people of the power of love, sacrifice, and the eternal beauty of the moon.。

嫦娥奔月英语故事

嫦娥奔月英语故事

嫦娥奔月英语故事每年的八月十五是中秋节,关于中秋节的故事,你一定听过不少。

今天小编给大家带来一篇脍炙人口的神话故事:嫦娥奔月。

中秋节的神话故事Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

嫦娥奔月的神话故事英文

嫦娥奔月的神话故事英文

嫦娥奔月的神话故事英文神话故事是由一些个性鲜明神化了的英雄人物和一些神化了反面人物为角色,诉说他们之间的争锋相对、兵戈较量,从而突出正面人物百折不挠的精神以及英雄气概。

下面是店铺为您整理的嫦娥奔月的神话故事英文,希望对你有所帮助!嫦娥奔月的神话故事英文篇一:Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

少儿睡前英语小故事带翻译:嫦娥奔月

少儿睡前英语小故事带翻译:嫦娥奔月

少儿睡前英语小故事带翻译:嫦娥奔月In a very long time ago, because of Hou Yi, Hitachi, bythe people's respect and love, and soon, Hou Yi married a beautiful and kind-hearted wife, named Chang E. People are envious of the loving couple.One day, Hou Yi to the Kunlun Mountains and friends for, met Wang Mu to the empress, Wang Mu obtained a pack of medicine. It is said that, taking this medicine, can immediately go to heaven immortal. However, Hou Yi reluctantto leave his wife, had to temporarily put the immortality of the drug to treasure. Chang Baoxia medicine Tibet thedressing table, only to be seen by.Three days later, Hou Yi went hunting, by pretending tobe ill to have sinister motives, stay. Hou Yi left shortlyafter holding a sword into the backyard, Peng Meng, Chang E.The goddess of the moon knows oneself is not the loose Mongolia's opponent, critical when she takes the bull by the horns, turned to open the Baoxia, take out the undeadmedicine a swallow it down. Chang swallow medicine, the body immediately Piaochi ground, rushed out of the window, flew to the sky. As the moon is concerned about her husband, thenflew to the nearest moon on the moon has become a fairy.在很早很早以前,因为后羿射日立了功,受到百姓的尊敬和爱戴,不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

嫦娥奔月英语故事阅读

嫦娥奔月英语故事阅读

嫦娥奔月英语故事阅读英语是一种交流的工具,口语交际能力的重要性不言而喻。

故事英语教学法是一种创新性教学方法,它能提高学生的口语能力,培养学生用英语思维的能力,在表达、语音、语感等方面也起着突出的作用。

小编精心收集了嫦娥奔月英语故事,供大家欣赏学习!嫦娥奔月英语故事篇1The Earth once had 10 suns circling it.相传古时候地球被10个太阳包围着。

One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. A skillful archer named Hou Yi saved the Earth.有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了.多亏一位名叫后弈的神箭手射下了9个太阳,地球才得以保住。

He shot down all but one of the suns.As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice. Corrupted by fame and fortune, he became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. Thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.为了奖励后弈,王母娘娘赐给后弈一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。

嫦娥奔月的神话故事英文.doc

嫦娥奔月的神话故事英文.doc

嫦娥奔月的神话故事英文神话故事是由一些个性鲜明神化了的英雄人物和一些神化了反面人物为角色,诉说他们之间的争锋相对、兵戈较量,从而突出正面人物百折不挠的精神以及英雄气概。

下面是我为您整理的嫦娥奔月的神话故事英文,希望对你有所帮助!嫦娥奔月的神话故事英文篇一:Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learnshooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

少儿睡前英语小故事带翻译:嫦娥奔月

少儿睡前英语小故事带翻译:嫦娥奔月

少儿睡前英语小故事带翻译:嫦娥奔月少儿睡前英语小故事带翻译:嫦娥奔月In a very long time ago, because of Hou Yi, Hitachi, by the people's respect and love, and soon, Hou Yi married a beautiful and kind-hearted wife, named Chang E. People are envious of the loving couple.One day, Hou Yi to the Kunlun Mountains and friends for, met Wang Mu to the empress, Wang Mu obtained a pack of medicine. It is said that, taking this medicine, can immediately go to heaven immortal. However, Hou Yi reluctant to leave his wife, had to temporarily put the immortality of the drug to treasure. Chang Baoxia medicine Tibet the dressing table, only to be seen by.Three days later, Hou Yi went hunting, by pretending to be ill to have sinister motives, stay. Hou Yi left shortly after holding a sword into the backyard, Peng Meng, Chang E.The goddess of the moon knows oneself is not the loose Mongolia's opponent, critical when she takes the bull by the horns, turned to open the Baoxia, take out the undead medicine a swallow it down. Chang swallow medicine, the body immediately Piaochi ground, rushed out of the window, flew to the sky. As the moon is concerned about her husband, then flew to the nearest moon on the moon has become a fairy.在很早很早以前,因为后羿射日立了功,受到百姓的尊敬和爱戴,不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

嫦娥奔月的故事英文版

嫦娥奔月的故事英文版

嫦娥奔月的故事英文版嫦娥奔月的故事英文版嫦娥,是中国神话中的月宫仙子。

《山海经》中古天帝——后羿的妻子,其美貌非凡,本称恒娥(姮娥),因西汉时为避汉文帝刘恒的讳而改嫦娥,又作常娥。

也有称其姓纯狐,名嫄娥。

下面是小编整理的嫦娥奔月的故事英文版,欢迎大家分享。

嫦娥奔月的故事英文版Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

儿童英语故事两分钟-嫦娥奔月
儿童英语故事两分钟-嫦娥奔月
According to legend, in ancient times a year appeared in the sky ten suns in the sky, straight smoke roasted earth, and the sea dry, people see cannot live.This thing has alerted a hero named Hou Yi, he climbed the kunlun peak, the full power of operation, drew his bow, stretch shot down the nine extra SUNS. Hou Yi made a matchless magic, and respected by people, many who came to toushi. Treacherous cunning, harbor evil intentions Meng also mixed in. Soon, Hou Yi married a beautiful and kind-hearted wife, named Chang E. Hou Yi except Chuanyi hunting, the day and his wife together, people are envious of the loving couple.One day, Hou Yi to the Kunlun Mountains and friends for, after which the empress Wang Mu happened to Wang Mu, a pack of elixir. It is said that, taking this medicine, can immediately go to heaven immortal. However, Hou Yi reluctant to leave his wife, had to temporarily put the immortality of the drug to treasure. Chang Baoxia medicine Tibet the dressing table, only to be seen by. Three days later, Hou Yi led his disciples to go hunting, Peng Meng have sinister motives pretended to be sick, stay. Hou Yi was left to be near people, by holding a sword into the backyard, Chang E.The goddess of the moon knows oneself is not the loose Mongolia's opponent, critical when she takes the bull by the horns, turned to open the Baoxia, take out the undead medicine a swallow it down. Chang swallow medicine, the body immediately Piaochi ground, rushed out of the window, flew to the sky. As the moon is concerned about her husband, then flew to the nearest moon on the moon has become a fairy.In the evening, Hou Yi returned home, the maid maidservantswhat had happened. Hou Yi is shocked and angry, evil sword to kill him, has escaped. Hou Yi and Wawadajiao gas. With Hou Yi, looking at the sky call wife's name. Then he was surprised to find that, today's moon is exceptionally bright, but there is a shaking of the shadow like chang.Hou Yi hurriedly sent to the goddess of love in the garden, put the incense table, put on her usual favorite honey food fresh fruit, Yaoji in the palace of the moon sentimentally attached to their goddess in the moon.People who heard the news that changebenyue immortal, have on the display in Xiangan, to pray for good fortune peace. Since then, the Mid Autumn Festival in folk customs of worship.
相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

后羿立下盖世神功,受到百姓的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

奸诈刁钻、心术不正的蓬蒙也混了进来。

不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。

一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母求得一包不死药。

据说,服下此药,能即刻升天成仙。

然而,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。

嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被蓬蒙看到了。

三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。

待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。

嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。

由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。

傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。

后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。

气得后羿捶胸顿足哇哇大叫。

悲痛欲绝的后羿,仰望着夜空呼唤爱妻的名字。

这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。

后羿急忙派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。

百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。

从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。

相关文档
最新文档