陈情表 字词解析(详细)

合集下载

《陈情表》原文及翻译注释

《陈情表》原文及翻译注释

《陈情表》原文及翻译注释《陈情表》原文及翻译注释导语:《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。

文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。

下面是小编为大家整理的《陈情表》原文及翻译注释,供大家阅读。

《陈情表》原文臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

生孩六月,慈父见背。

行(xíng)年四岁,舅夺母志。

祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。

臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。

既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。

外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。

茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊。

而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

臣以供养无主,辞不赴命。

诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。

猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

臣具以表闻,辞不就职。

诏书切峻,责臣逋(bū)慢。

郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。

且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。

今臣亡国贱俘,至微至陋。

过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

母孙二人,更(gēng)相为命。

必修五《陈情表》精校版解词

必修五《陈情表》精校版解词

陈情表必修五课本36页臣.【古人表示谦卑的自称】密言:臣以.【因为】险衅..【xìn,艰难祸患,指命运不好。

险,坎坷。

衅,祸患】,夙.【早时】遭闵凶..【闵,通“悯”指可忧患的事(多指疾病丧死)。

凶,不幸。

】。

生孩六月,慈父见背..【背,离开,如背井离乡。

见,加在动词前表示对他人动作行为的承受,译为“自己”、“我”。

】;行年..【经历年岁】四岁,舅夺.【夺:强行改变】母志。

祖母刘悯.【悲痛,怜惜】臣孤弱,躬.【亲自】亲抚养。

臣少多疾病..【重病,病危;古称轻者为疾,重者为病】,九岁不行..【通“伶仃”孤独的样子】孤苦,至...【古今异义,不能行走】,零丁于.【古今异义,到了】成立..【古今异义,成人自立】。

既无叔伯,终鲜.【xiǎn,本指少,这里是“无”的意思】兄弟,门衰祚.【zuò,福分】薄,晚有儿息.【儿子】。

外无期.【jī,穿一周年的孝服的人。

旧制,凡长辈如祖父母、伯叔父母、在室姑等之丧,平辈如兄弟、姊妹、妻之丧,小辈如侄、嫡孙等之丧,均服之。

又子之丧,其父反服,也为期服。

此外,如已嫁之女为祖父母、父母服丧,也服期服】功.【丧服名,分大功、小功;大功服丧期为九个月,小功服丧期为五个月】强.【qiǎnɡ,勉强】近.【亲近】之亲,内无应门..【汉代的五尺相当于现在的三市尺多】..【yìnɡ,照应门户】五尺之僮.【童仆】,茕茕..【孤单的样子】孑.【孤单】立,形影相吊.【安慰】。

而刘夙婴.【绕】疾病,常在床蓐.【rù,通“褥”,垫子】,臣侍汤药,未曾废.【废止】离。

逮.【dài,及,至】奉.【承奉】圣朝,沐浴..【清..【古今异义,蒙受】清化明的教化】。

前太守..【官名。

秦置郡守,掌治其郡。

汉景帝更名为太守,为一郡行政的最高长官】臣逵察.【考察和推举】臣孝廉..【汉代以孝来举荐人才的一种科目,选举官吏的两种科目。

孝,孝悌之人;廉,品行方正之士。

后来合称孝廉。

《陈情表》实词、虚词、词类活用、特殊句式全注释

《陈情表》实词、虚词、词类活用、特殊句式全注释

(下载文档后,图片可放大)陈情表魏晋·李密我密言:我以险衅1,夙2遭闵凶3。

生孩六月,慈父见背4;行年5四岁,舅夺母志6。

祖母刘愍7我孤弱,躬亲8抚养。

我少9多疾病10,九岁不行11,零丁孤苦12,至于13成立。

既无伯叔,终14鲜15兄弟,门衰祚薄16,晚有儿息17。

外无期功18强近之亲19,内20无应门五尺之僮,茕茕孑立21,形影相吊22。

而23刘夙婴24疾病,常在床蓐,我侍汤药,未曾废离。

1.险衅:xìn 厄运。

2.夙:幼年。

此处名词用作状语,从幼年起。

3.闵凶:mǐn xiōng 形容词用作名词,不幸的事情。

“闵”通“悯”。

4.慈父见背:<成>讳称父亲去世,见背,离开我,死的讳称。

5.行年:经历的年岁。

6.舅夺母志:舅父逼迫母亲放弃守寡的志愿而改嫁。

7.愍:怜悯,爱怜。

8.躬亲:亲自。

9.少:<形>年轻。

10.疾病:一般的病叫“疾”;重病叫“病”。

论语子罕:“子疾病。

”注:“疾甚曰病。

”译成现代汉语是:“孔子病了,病得很重。

”此处可按名词用作动词翻译“生重病”。

11.不行:古今异义。

古:不能行走;今:不同意。

12.零丁孤苦:<成>伶仃:孤独,没有依靠。

孤单困苦,没有依靠。

13.于:<介>引进时间。

14.终:<连>表示并列关系。

15.鲜:少。

这里指没有。

16.门衰祚薄:门庭衰落。

17.息:儿女,子女。

18.外无期功:期(jī)“期服”的简称,指服丧一年。

功:丧服有大功、小功,为不同亲疏的死者穿不同的丧服。

外,名词用作状语,在家外。

19.强近之亲:比较亲近的亲属。

20.内:名词用作状语,在家里。

21.茕茕孑立:<成>qióng qióng jié lì形容一个人孤苦伶仃,无依无靠。

22.形影相吊吊:<成>吊,慰问。

孤身一人,只有和自己的身影相互慰问。

23.而:<连>表示递进关系。

《陈情表》原文,注释,译文

《陈情表》原文,注释,译文

《陈情表》原文,注释,译文臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

生孩六月,慈父见背。

行(xíng)年四岁,舅夺母志。

祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。

臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。

既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。

外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。

茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊。

而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

臣以供养无主,辞不赴命。

诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。

猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

臣具以表闻,辞不就职。

诏书切峻,责臣逋(bū)慢。

郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。

且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。

今臣亡国贱俘,至微至陋。

过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

母孙二人,更(gēng)相为命。

是以区区不能废远。

臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。

乌鸟私情,愿乞终养。

臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

陈情表逐句翻译及其注释(春季高考)

陈情表逐句翻译及其注释(春季高考)

《陈情表》字词+翻译整理臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

(以:因为;险衅:艰难祸患(这里指命运不好)。

险,艰难,坎坷;衅,灾祸;夙:早时,这里指年幼的时候;闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧);凶:不幸,指丧父)翻译:臣李密陈言:臣子因为艰难祸患,早时就遭遇到了不幸。

生孩六月,慈父见背。

行(xíng)年四岁,舅夺母志。

(伏惟:俯伏思量;以:用。

凡:凡是。

在:属于。

故老:指年老而有功德的旧臣。

蒙:蒙受。

矜:怜惜。

育:养育。

)翻译:我想圣朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而有功德的旧臣,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。

且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜(jīn )名节。

(且:而且。

仕:名词用作动词,做官。

职:动词,任职。

矜:自夸。

)翻译:而且我年轻的时候(在)伪朝做过官,一直在郎官的衙署任职,本来就希图官职显达,并不想自夸名誉和节操。

今臣亡国贱俘(fú),至微至陋,过蒙拔擢(zhu?),宠命优渥(w?),岂敢盘桓(huán),有所希冀。

(今:如今,现在。

至:极,极其。

过:过分。

拔擢:提拔擢升。

优渥:优厚。

盘桓:犹豫不决的样子。

希冀:希望、企图。

这里指非分的愿望。

)翻译:我现在是卑贱的亡国的俘虏,极其卑微浅陋,过分蒙受提拔,恩命十分优厚,怎敢犹疑不决,有非分的愿望呢。

但以刘日薄(b?)西山,气息奄奄(yǎn ),人命危浅,朝不虑夕。

(但:只。

以:因为。

薄:迫近。

奄奄:气息微弱,将要断气的样子。

危浅:活不长。

危,微弱。

浅,指不长。

朝不虑夕:早上不能想到晚上怎样。

这里是说随时有可能死亡。

)翻译:只因为祖母刘氏已是像太阳迫近西山的人,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。

臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。

(无以:固定句式,没有用来……的办法。

)翻译:我如果没有祖母抚养,就没有办法活到今天,如果祖母没有我的照顾,也没有办法度过她的剩余的年月。

《陈情表》课文解释

《陈情表》课文解释

而祖母刘氏早已疾病缠身,经常
卧床不起,我侍奉饮食汤药,不 曾离她身边。
逮 奉圣朝,沐浴清化,
逮:及,至,到 奉:尊奉,这里指臣服。 清化:清明的教化。
到了臣服于崇圣的本朝,我受到了
清明政治的教化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣 举臣秀才。
察:考察,举荐
先有太守逵推举我为孝廉,后有刺
史荣举荐我为秀才。
家外没有关系勉强算是切近的亲戚,
家里没有照应门户的僮仆,
茕( qió ng 孑( jié
)茕( qió ng ) )立,形影相吊
茕茕:孤单的样子。 孑:单。 吊:安慰,慰藉。
孤孤单单无援无助,只有自身和影
子互相安慰。
而刘夙 婴疾病,常在床蓐(rù ), 臣侍汤药,未曾废 离
夙:早,平素。 蓐:草席、草垫。 离:离开(祖母) 婴:绕,缠绕。 废: 停止(侍奉母刘愍( 抚养。
愍:怜惜。
mǐn
)臣孤弱,躬亲
祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲
自抚育培养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦, 至于成立。
少:shào,幼小时。 不行:不会行走,走路。
我幼小时经常生病,到九岁还
不会走路,孤苦零丁无依无靠, 一直到长大成人。
我以像乌鸦反哺一样的孝心,愿求
得把祖母奉养到最后。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧 伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
之:的
我的这种苦衷,不仅蜀人和两州长
官所亲见、知晓,就连天地神明也 看得清楚。
愿陛下矜( jīn )愍( mǐn )愚 诚,听臣微志。
矜:怜惜 听:听从,准许
希望陛下怜惜我这一片至诚的
臣密言:臣以险衅( xì ),夙 n ( sù )遭 闵 ( mǐn )凶。

陈情表重要实词整理

陈情表重要实词整理

注释险衅(xìn):灾难祸患。

指命运坎坷。

夙:早。

这里指幼年时。

闵,通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。

凶,不幸见背:弃我而死去。

舅夺母志:指由于舅父强行改变了李密母亲守节的志向。

成立:长大成人。

祚(zuò):福分。

儿息:儿子。

期功强近之亲:指比较亲近的亲戚。

古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”,九月称“大功”,五月称“小功”。

应门五尺之僮:五尺高的小孩。

应门:照应门户,僮,童仆。

茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单无靠。

茕茕,孤单的样子。

孑:孤单。

吊:安慰。

婴:纠缠。

蓐(rù):通“褥”,垫子。

废离:废养而远离。

清化:清明的政治教化。

太守:郡的地方长官。

察:考察。

这里是推举的意思。

孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,举孝顺父母、品行方正的人。

汉武帝开始令郡国每年推举孝廉各一名,晋时仍保留此制,但办法和名额不尽相同。

“孝”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。

刺史:州的地方长官。

秀才:当时地方推举优秀人才的一种科目,这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

拜:授官。

郎中:官名。

晋时各部有郎中。

寻:不久。

除:任命官职。

洗马:官名。

太子的属官,在宫中服役,掌管图书。

猥:辱。

自谦之词。

东宫:太子居住的地方。

这里指太子。

陨(yǔn)首:丧命。

切峻:急切严厉。

逋慢:回避怠慢。

州司:州官。

日笃:日益沉重。

苟顺:姑且迁就。

伏惟:旧时奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。

故老:遗老。

矜育:怜惜抚育。

伪朝:指蜀汉。

历职郎署:指曾在蜀汉官署中担任过郎官职务。

矜:矜持爱惜。

宠命:恩命。

指拜郎中、洗马等官职。

优渥(wò):优厚。

区区:拳拳。

形容自己的私情。

陛下:对帝王的尊称。

乌鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻子女对父母的孝养之情。

二州:指益州和梁州。

益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陕西省勉县东,二州区域大致相当于蜀汉所统辖的范围。

《陈情表》全文与注释

《陈情表》全文与注释

《陈情表》全文与注释《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。

文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,言辞恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。

陈情表臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。

生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。

臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。

逮奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

臣以供养无主,辞不赴命。

诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

臣具以表闻,辞不就职。

诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。

臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。

且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。

母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。

乌鸟私情,愿乞终养。

臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

臣生当陨首,死当结草。

臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

注释:险衅(xìn):艰难祸患,指命运不好。

险,坎坷。

衅,灾祸。

夙(sù)遭闵(mǐn)凶:很早就遭遇了不幸。

夙,早。

闵凶,忧患凶丧之事。

见背:指父亲去世。

舅夺母志:舅父强行改变母亲守节的志向。

《陈情表》知识全解

《陈情表》知识全解

《陈情表》文言知识全解【识记基本知识精选】一、生字夙(sù):①早晨。

②平素,过去。

阂(mǐn):①忧患,凶丧。

②忧虑,担心。

③哀怜、怜悯。

④忧愁。

祚(zuò):①福。

②赐福。

③某一封建王朝的国统。

茕(qióng):没有兄弟的人。

茕茕,孤单的样子。

蓐(rù):草垫子。

本文通“褥”。

逋(bū):①逃亡,逃跑。

②欠交,拖欠。

③拖延,迟延。

笃(dǔ):①忠诚,厚道。

②坚定。

③深,甚。

④(病)重。

擢(zhuó):①拔,抽。

②植物滋长。

③提拔,选拔。

洗(xiǎn)马:①马前卒。

②官名。

二、词语险衅:艰难祸患,这里指命运不好。

闽凶:忧患凶险,指不幸的事情。

见背:婉辞,背弃我而去,指死去。

“见”指代“我”。

行年:经历的年岁。

夺:这里指强行改变。

躬亲:亲自。

如“事必躬亲”。

不行:不能走路。

至于:直到。

儿息:指儿子。

鲜:少,这里是“无”的意思。

僮:①童仆,奴仆。

②儿童。

茕茕孑立,形影相吊:孤单无依,只有影子和自己互相安慰。

吊:安慰。

婴:绕,这里是被动手法。

汤药:汤和药。

沐浴:①洗澡。

②蒙受,比喻受润泽,本文中“沐浴”即此意。

③比喻沉浸在某种环境中。

孝廉:汉武帝时所设立的察举科目之一,令郡国向中央推举当地孝顺父母和德行清廉的人,魏晋沿袭了这一制度。

特:特地、专门。

拜:①一种表示恭敬的礼节。

②谒见,拜见。

③授予官职。

除:原指除旧官,任新官,后来统指授职。

猥:谦辞,鄙贱之意。

陨首:指头落地。

陨,落。

闻:动词的使动用法,使上闻。

逼迫:催促。

奔驰:奔走效力。

苟:苟且,随便。

告诉:申诉(苦衷)。

进退:前进和后退,这里指赴任和留在家中侍奉祖母。

狼狈:传说狈是一种兽,前腿特别短,走路时要爬在狼身上,没有狼,它就不能行动,所以用“狼狈”形容困苦或受窘的样子。

本文指进退两难的情状。

伏惟:敬语,多用于臣对君,下对上,晚辈对长辈的书信中。

故老:年老而有功德的旧臣。

蒙:蒙受。

矜育:怜惜养育。

陈情表详细知识点

陈情表详细知识点

陈情表重点解释1 臣以险衅:灾难祸患。

险:艰险,祸患。

衅:祸患。

2 夙遭闵凶:夙:早。

3 夙遭闵凶:闵凶:忧伤的事,常指父母之丧。

4 慈父见背:背弃我。

见:助动词,用在动词前面表示对我怎么样。

5 舅夺母志:强行改变。

6 祖母刘悯臣孤弱:怜悯,爱怜。

7 躬亲抚养:亲自。

8 终鲜兄弟:少,没有。

9门衰祚薄:门庭衰微,福分浅薄。

祚:福气,福分。

10 晚有儿息:子女。

11 外无期功强近之亲:勉强。

12茕茕孑立:孤单。

13形影相吊:安慰。

14 而刘夙婴疾病:缠绕着(被……缠绕)15 逮奉圣朝,沐浴清化:逮:及,到。

奉:承奉。

16 前太守臣逵察臣孝廉:考察后予以推荐。

17 诏书特下:特地。

18 拜臣郎中:拜:授予官职。

19 寻蒙国恩:寻:不久。

20除臣洗马:除旧官,任新官,受职。

21 猥以微贱:谦辞,表示自己的谦卑。

22 臣具以表闻:详尽。

23 诏书切峻:急切而严厉。

24 责臣逋慢:逋:拖延,迟延。

慢:怠慢。

25急于星火:于:比。

26 则刘病日笃:笃:病重,沉重。

27 欲苟顺私情:姑且。

28 伏惟圣朝以孝治天下:俯伏思量。

(谦敬之辞)29 犹蒙矜育:怜悯。

30 且臣少仕伪朝:再说了,而且。

31 不矜名节:顾惜。

32 至微至陋:极,其。

33 过蒙拔擢:提升。

34宠命优渥:厚。

35 岂敢盘桓:犹豫不决的样子。

36 但以刘日薄西山:迫近。

37 无以至今日:没有用来……的。

38 更相为命:交互。

39 是以区区不能废远:是以:这是因为。

区区:拳拳之情,形容自己的私情。

40 实所共鉴:明察。

41 矜悯愚诚:怜悯。

42 听臣微志:听任,请允许。

43 庶刘侥幸:或许。

44 保卒余年:终。

45 臣不胜犬马怖惧之情:完,尽。

通假字夙遭闵凶。

(闵,通“悯”,可忧患的事。

)2.零丁孤苦。

(零丁,通“伶仃”,孤独的样子。

)臣密今年四十有四。

(有,通“又”。

表示整数后面还有零数)常在床蓐。

(蓐,通“褥”,垫子、草席。

)词类活用(一)名词作状语非臣陨首所能上报。

《陈情表》李密重点字词解释

《陈情表》李密重点字词解释

《陈情表》李密重点字词解释【臣以险衅,夙遭闵凶】以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。

险,艰难,坎坷;衅,灾祸夙:早时,这里指年幼的时候闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)凶:不幸,指丧父【慈父见背】见背:背离我,离我而去。

这是死的委婉说法。

见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思【行年四岁,舅夺母志】行年:经历的年岁母志:母亲守节之志。

这是母亲改嫁的委婉说法【愍臣孤弱,躬亲抚养】愍:怜悯躬亲:亲身【至于成立】至于:直到。

至:达到;于:助词,无义成立:成人自立【终鲜兄弟】终:又;鲜:少,这里指“无”的意思【门衰祚薄,晚有儿息】门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚:zuò,福分儿息:同子息、生子;息:亲生子女。

【外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮】期:穿一周年孝服的人。

功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。

这都指关系比较近的亲属强近:勉强算是接近的僮:童仆【茕茕独立,形影相吊】茕茕:孤单的样子吊:慰问【夙婴疾病,常在床蓐】婴:缠绕;蓐:通“褥”,坐卧时铺在床椅上面的垫子【逮奉圣朝,沐浴清化】逮:及,到奉:恭奉圣朝:指当时的晋朝沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才】察:考察孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职举:推举秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。

这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

【拜臣郎中】拜:授予官职郎中:尚书曹司的长官【寻蒙国恩,除臣洗马】寻:不久除:拜官受职洗(xiǎn)马:太子的属官,掌管图书【猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报】猥:鄙,谦词微贱:卑微低贱当:担任东宫:太子居处,借指太子【诏书切峻,责臣逋慢】切峻:急切而严厉逋慢:逃避,怠慢【急于星火】于:比【刘病日笃】笃:病重,沉重【欲苟顺私情,则告诉不许】苟:姑且告诉:报告申诉【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。

陈情表李密重点字词解释

陈情表李密重点字词解释

陈情表李密重点字词解释Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998《陈情表》李密重点字词解释【臣以险衅,夙遭闵凶】以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。

险,艰难,坎坷;衅,灾祸夙:早时,这里指年幼的时候闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)凶:不幸,指丧父【慈父见背】见背:背离我,离我而去。

这是死的委婉说法。

见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思【行年四岁,舅夺母志】行年:经历的年岁母志:母亲守节之志。

这是母亲改嫁的委婉说法【愍臣孤弱,躬亲抚养】愍:怜悯躬亲:亲身【至于成立】至于:直到。

至:达到;于:助词,无义成立:成人自立【终鲜兄弟】终:又;鲜:少,这里指“无”的意思【门衰祚薄,晚有儿息】门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚:zuò,福分儿息:同子息、生子;息:亲生子女。

【外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮】期:穿一周年孝服的人。

功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。

这都指关系比较近的亲属强近:勉强算是接近的僮:童仆【茕茕独立,形影相吊】茕茕:孤单的样子吊:慰问【夙婴疾病,常在床蓐】婴:缠绕;蓐:通“褥”,坐卧时铺在床椅上面的垫子【逮奉圣朝,沐浴清化】逮:及,到奉:恭奉圣朝:指当时的晋朝沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才】察:考察孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职举:推举秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。

这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

【拜臣郎中】拜:授予官职郎中:尚书曹司的长官【寻蒙国恩,除臣洗马】寻:不久除:拜官受职洗(xiǎn)马:太子的属官,掌管图书【猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报】猥:鄙,谦词微贱:卑微低贱当:担任东宫:太子居处,借指太子【诏书切峻,责臣逋慢】切峻:急切而严厉逋慢:逃避,怠慢【急于星火】于:比【刘病日笃】笃:病重,沉重【欲苟顺私情,则告诉不许】苟:姑且告诉:报告申诉【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。

《陈情表》重点字词逐个解释及全篇知识点梳理

《陈情表》重点字词逐个解释及全篇知识点梳理

《陈情表》重点字词逐个解释及全篇知识点梳理————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:《陈情表》重点字词逐个解释及全篇知识点梳理臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。

生孩六月,慈父见背;行年命运不济早“悯”,不幸背弃我四岁,舅夺母志。

祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。

臣少多疾病,九怜惜亲自岁不行,零丁孤苦,至于成立。

既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,通“伶仃”,孤独的样子成人自立无福分浅薄晚有儿息。

外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,子孤单的样子译文:在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。

孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子互相安慰。

形影相吊。

而刘夙婴疾病,常在床蓐。

臣侍汤药,未尝废离。

安慰绕废止逮奉圣朝,沐浴清化。

前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣及,到蒙受考察和推举推举秀才。

臣以供养无主,辞不赴命。

诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国授官不久、蒙受恩,除臣洗马。

猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

臣具授予官职自谦之词任、充当译文:(皇帝恩遇优厚)不是我杀身所能报答的。

以表闻,辞不就职,诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;上闻,使……知道严厉怠慢不敬州司临门,急于星火。

臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,重姑且、暂且则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

申诉、允许进退两难伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特俯伏思量年老而有功德的旧臣尚且怜惜为尤甚。

且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

今臣自夸亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希提拔、提升优厚逗留、徘徊不进的样子译文:现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,受到过分的提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?冀。

但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

臣无祖非分的愿望迫近气息微弱的样子想母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

《陈情表》词语解释

《陈情表》词语解释

顾惜怜悯 准许
谦称
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘
侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死
当结草。臣不终胜犬马怖惧之情,谨
拜表以报闻恩!”
不像名尽犬作马状一惶样恐不安 恭敬地
上奏表 使……知道
名作动 (使动)
的意思 古:报答皇恩
今:向上级报告
用,介词使……辞闻谢
• 臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻, 责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道。 州司临门,急逃于避星傲火慢。臣欲奉诏奔 驰则,告则诉奔以不赴刘 许上任古病。到:,臣日登报这笃之门告里;进申指诉欲退一,苟天名比作顺实主取“状一 状谓消于私为语天之句星情狼后间子火置,狈,急遵确句”。姑从实迁且就
陈情表
陈 陈述、禀报
情 隐情、苦衷 表 一种文体,
是古代奏章 的一种。 是 古代臣属给 帝王所上的 陈述己见的 文书。
禀告自己苦 衷的奏章

介词,
古:六个月
• 臣人密称我代言词:,臣以险背因衅弃死为,,亡指夙经遭历的闵年凶岁,生今孩:六六月份
月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。
祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾
今:说给人听,使独立性 人知道
伏着想,下对上(多 用于介对,皇用帝)陈述自 晋己朝的想法孝时道用的敬词
年老之人 形作名
• 伏惟圣朝以孝治天下。凡在故老,
犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
且臣少仕伪朝,况历且职郎署,本图宦
达,仕并不途且尚通矜且达自名尊名节做,作。指官自动被的夸晋蜀灭汉掉名任作职动
本希来 望
停疾止病侍缠奉离身开
到,敬词

清明的 政治教

• 逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵
察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

陈情表逐字翻译

陈情表逐字翻译

李密臣密言:臣以.(因为)险衅..(xìn 灾难祸患,之命运坎坷),夙.(sù早)遭闵.(mǐn)凶.(忧患)。

生孩六月,慈父见背.(背弃,指死亡);行.(xíng)年.(经历的年岁)四岁,舅夺母志。

祖母刘愍.(mǐn悲痛怜惜)臣孤弱,躬亲..(亲自)抚养。

臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至.(达到)于成立..(长大成人)。

既无伯叔,终鲜.(xiǎn,少,这里是无的意思)兄弟;门衰祚.(zuò福泽)薄,晚有儿息..(儿子)。

外(在外面,名作状)无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内(在里面,名作状)无应门五尺之僮.(tóng,童仆)。

茕茕..(qióng,孤单的样子)孑.(jié,孤单)立,形影相吊.(安慰)。

而刘夙婴.(纠缠)疾病,常在床蓐.(rù通褥,褥子);臣侍汤药,未曾废.(停止)离.(离开)。

逮.(dài,及,到)奉.(承奉)圣朝,沐浴..(清明的政治教化)。

..(蒙受)清化前太守臣逵(kuí).察.(考察)臣孝廉..(汉代选拔官吏的两种科目。

孝,指孝子,廉,指廉洁之士。

),后刺史臣荣举.(推举)臣秀才..(优秀人才)。

臣以.(因为)供养无主,辞不赴命。

诏书特下,拜.(授官)臣郎中,寻.(不久)蒙国恩,除.(任命官职)臣洗(xiǎn)马。

猥.(wěi,辱,自谦之词).以.(凭借)微贱,当.(担当)侍.(侍奉)东宫..(丧命)所能上报。

臣具.(通俱,都,全)以.(用)..(太子),非臣陨首表闻.(使……闻、知道),辞不就职。

诏书切峻....慢.(回..(急切严厉),责臣逋.(bū)避怠慢);郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于.(比)星火..(流星)。

臣欲奉诏奔驰,则刘病日.(一天天,名作状)笃(dǔ严重);欲苟.(姑且)顺.(迁就)私情,则.(但)告诉..(向上申述)不许.(允许):臣之进退,实为狼狈。

陈情表 字词解析(详细)

陈情表 字词解析(详细)

《陈情表》【译文】臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。

我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。

臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

孤独无靠,一直到成家立业。

既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。

在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。

孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。

而祖母刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。

到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。

前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。

臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。

朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。

像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。

我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。

郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。

我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。

我是进退维谷,处境十分狼狈。

我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。

现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。

臣下我如果没有祖母,是活不到今天的;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。

我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。

陈情表全文翻译一句一译

陈情表全文翻译一句一译

《陈情表》字词+翻译整理臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

(以:因为; 险衅:艰难祸患(这里指命运不好)。

险,艰难,坎坷; 衅,灾祸; 夙:早时, 这里指年幼的时候; 闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧); 凶:不幸,指丧父)翻译:臣李密陈言:臣子因为艰难祸患,早时就遭遇到了不幸。

生孩六月,慈父见背。

行(xíng)年四岁,舅夺母志。

(见背:背离我,离我而去。

行年:经历的年岁; 夺:强行改变。

)翻译:我刚出生六个月,我慈爱的父亲就背弃我而死去。

年纪到了四岁,舅舅又强行改变了母亲守节的志向。

祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。

臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。

(悯:怜悯; 躬亲:亲身,亲身; 至于:直到,到了。

成立: 成人自立) 翻译:我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病体弱,亲自抚养我。

我小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

孤独无靠,一直到成人自立。

既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。

(终:又; 鲜:少,这里指“无”的意思; 祚:福分;息:子)翻译:(我)既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才有了儿子。

外无期(j ī)功强(qi ǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(t óng)。

茕茕(qi óng)孑(ji é )立,形影相吊。

(期:穿一周年孝服的人。

功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。

这都指关系比较近的亲属;强近:勉强算是接近的; 应门:照应门户; 吊:安慰)翻译:在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的五尺高的小孩。

孤单无依靠地独自生活,身体和影子相互安慰。

而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

(婴:缠绕;蓐:通“褥”;废:停止;离:离开)翻译:而刘氏早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉离开她。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《陈情表》【译文】臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。

我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。

臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

孤独无靠,一直到成家立业。

既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。

在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。

孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。

而祖母刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。

到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。

前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。

臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。

朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。

像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。

我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。

郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。

我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。

我是进退维谷,处境十分狼狈。

我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。

现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。

臣下我如果没有祖母,是活不到今天的;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。

我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。

臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。

我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。

我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。

希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。

我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。

臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。

古今异义,通假字,词类活用,一词多义,特殊句式,成语:(一)通假字1. 夙遭闵凶闵,通“悯”,不幸的事2. 零丁孤苦零丁,通“伶仃”,孤独3. 而刘夙婴疾病,常在床蓐蓐,通“褥”,草席子4. 臣密今年四十有四有,通“又”,又5. 臣具以表闻具,通“俱”,全;都(二)词类活用1. 非臣陨首所能上报。

上:名词作状语,向上。

2. 臣不胜犬马怖惧之情。

犬马:名词作状语,像犬马3. 则刘病日笃。

日:名词作状语,一天天笃:形容词用作动词,加重4. 夙遭闵凶。

闵凶:形容词用作名词,忧患不幸的事5. 猥以微贱。

微贱:形容词用作名词,卑微低贱的身份(人)6. 臣少多疾病。

疾病:名词用作动词,生病。

7. ①具以表闻。

②拜表以闻。

闻:使动用法,使……闻,使……知道8. 臣少仕伪朝。

仕:名词作动词,做官9. 历职郎署。

职:名词作动词,任职10. 谨拜表以闻。

表:名词作动词,上奏表闻:使动用法,使…听到11. 外无期功强近之亲。

外:名词作状语,在家外12. 内无应门五尺之僮。

内,名词作状语,在家里13. 察臣孝廉,举臣秀才。

名词作动词,优秀的人才14. 是以区区不能废远。

远,形容词坐动词,离开15. 凡在老故。

故老,形容词做名词,年纪发的人(三)文言固定句式1. 既无叔伯,终鲜兄弟。

“既……终……”,是连词“既”和连词“终”的搭配,表示不止一个方面,可译作“既……又……”,或“既……也”。

2. 有所希冀。

“有所……”,与“无所……”是相对的格式。

意思是“有……的人(的东西、的事情)”。

“所”字后面一定是动词。

“所”与后面的动词组成名词性的“所”字结构,充当“有”的宾语。

3. 臣无祖母,无以至今日;祖母元臣,无以终余年。

无以,是动词“无”与介词“以”的结合,又写作“亡以”,表示“没有办法”,“没有什么用来”。

4. 是以区区不敢废远。

是以,连词性的介宾词组,即“以是”的倒装,表示结果或结论,用在分句或句子的开头(有时置于主语后),上承说明原因的分句或句子,可译为“因此”“所以”。

5. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。

非独,连词,表示除所说的意思之外,还有更进一层的意思,用在复句的上一分句里,可译为“不单”“不仅”“不只”之类。

(四)被动句1. 而刘夙婴疾病。

主语“刘”是行为的被动者;婴,被……缠着,被动词。

(五)省略句、判断句1. ①非臣陨首所能上报。

②臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。

判断句,用副词“非”表示否定判断;非,不是。

2. 实为狼狈。

判断句,用动词“为”表示肯定判断;为,是。

3. 本图宦达。

判断句,用副词“本”表示判断;本,本来是。

4. 欲苟顺私情,则告诉上官,上官不许。

省略宾语、主语。

5. ①前太守臣逵察臣为孝廉,后刺史臣荣举臣为秀才。

②拜臣为郎中。

③除臣为洗马。

省略句,省略谓语。

6. ①具以表闻之。

②拜表以闻之。

省略句,省略宾语,这两处都指“皇上”。

(六)状语后置句1. 州司临门,急于星火。

“于星火”作形容词“急”的状语,“于”相当于“比”。

2. 是以区区不敢废远。

是以,连词性的介宾词组,即“以是”的倒装,表示结果或结论,用在分句或句子的开头(有时置于主语后),上承说明原因的分句或句子,可译为“因此”“所以”。

(七)成语1. 孤苦伶仃孤独困苦,无依无靠。

伶仃,亦作“零丁”,孤独的样子。

源出晋·李密《陈情表》近义成语:无依无靠、举目无亲、形单形只。

2. 茕茕孓立孤独无依的样子。

茕茕,孤独的样子;孑,孤单。

源出晋·李密《陈情表》近义成语:孤苦伶、举目无亲。

3. 形影相吊只有自己的身子和影子在一起互相慰问。

形容非常孤单,没有伴侣。

形,指身体;吊,慰问。

源出《三国志·陈思王植传》:“形影相吊,五情愧赧。

”近义成语:形单影只、孤家寡人。

反义成语:门庭若市。

4. 日薄西山太阳接近西山。

比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。

薄,迫近。

源出《汉书·扬雄传上》:“恐日薄于西山。

”近义成语:气息奄奄。

反义成语:旭日东升。

5. 气息奄奄形容人即将断气、死亡的样子。

也比喻事物衰败没落,即将灭亡。

奄奄,呼吸微弱的样子。

主谓结构。

源出晋·李密《陈情表》。

近义成语:奄奄一息、朝不保夕、风雨飘摇、苟延残喘。

反义成语:蒸蒸日上、欣欣向荣、生龙活虎、生气勃勃。

6. 朝不虑夕早晨不能谋及晚上。

形容形势或事情危急,只能顾及眼前,无暇作长远打算。

7. 乌鸟私情比喻侍奉尊亲的孝心。

古时候说小鸟能反哺老乌。

源出晋·李密《陈清表》。

反义词语:老牛改犊。

8. 结草衔环亦作“衔环结草”。

原是古代两个受恩报答的故事。

比喻感恩报德,至死不忘。

结草,典故见本保注释。

衔环,古代神话小说记载:东汉杨宝救了一只黄雀,某夜有一黄衣童子来见杨宝,把四枚白环给他,并对他说要让他的子孙洁白,位登三事(古官名)。

后杨宝子、孙、曾孙果真显贵。

近义成语:感恩图报。

反义成语:以怨报德、恩将仇报。

9. 皇天后土古人对天地的尊称,君履后土而戴皇天,皇天后土,实闻君之言。

10. 人命危浅指人的寿命不长了,随时都会死亡。

危,危弱;浅,时间短。

主调结构。

源出晋·李密《陈情表》。

近义成语:气息奄奄、朝不保(虑)夕。

(八)重点翻译句1. 臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我怀着像牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达2. 母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,因此我实在是不忍离开祖母而远行。

(九)多义词1. 之(1)的,助词。

①外无期功强近之亲,内无应门五尺之憧。

②是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。

③臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。

④臣不胜犬马怖惧之情。

(2)臣之进退,实为狼狈。

用在主谓结构之间,取消句子的独立性,不译,助词。

2. 于(1)急于星火。

比,介词。

(2)是臣尽节于陛下之日长。

引进动作行为的有关对象,不译,介词。

3. 见(1)慈父见背。

放在动词前,表示对自己怎么样,相当于“我”,副词。

(2)非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。

看见,动词。

4. 以(1)因,因为,介词。

①臣以险衅。

②臣以供养无主。

③但以刘日薄西山。

④是以区区不敢废远。

(2)凭,介词。

①猥以微贱。

(3)用,拿,介词。

①臣具以表闻。

②伏惟圣朝以孝治天下。

③无以至今日。

④无以终余年。

(4)同“而”,连词。

①谨拜表以闻。

5. 行(1)行年四岁。

经,经历,动词。

(2)九岁不行。

走,动词。

6. 当(1)当侍东宫。

任,充当,动词。

(2)臣生当陨首,死当结草。

一定,副词。

7. 伯(1)既无叔伯。

伯父,名词。

(2)非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。

古代州郡长官的名称,名词。

8. 终(1)既无叔伯,终鲜兄弟。

与“既”配合,起并列联合作用,相当干“又”,连词。

(2)无以终余年。

结束,度完,动词。

(3)愿乞终养。

终了,动词。

9. 命(1)辞不赴命。

任命,名词。

(2)人命危浅。

生命、性命,名词。

(3)更相为命。

生活、生存,名词。

10. 拜(1)诏书特下,拜臣郎中。

授官,动词。

(2)谨拜表以闻。

敬词。

11. 是(1)是臣尽节于陛下之日长。

这样看来,由此看来,代词。

(2)是以区区不敢废远。

“是”和“以”组成连词性的介宾词组,即“以是”。

是,此,代词。

12. 息(1)晚有儿息。

子,名词。

(2)气息奄奄。

呼吸,名词。

13. 朝(1)朝廷,名词。

①逮奉圣朝。

②伏惟圣朝以孝治天下。

③且臣少让伪朝。

(2)早晨,名词。

①朝不虑夕。

14. 薄(1)门衰祚薄。

浅薄,形容词。

(2)但以刘日薄西山。

迫近,动词。

(十)异义词1. 九岁不行。

古义:不会行走。

今义:不可以,不中用,不好等。

2. 零丁孤苦至于成立。

古义:成人自立。

今义:(组织、机构等)筹备成功,开始存在;或(理论、意见)有根据,站得住。

3. 晚有儿息。

古义:子女,这里指子。

今义:今无此义。

4. 而刘夙婴疾病。

古义:①婴:被……缠着。

②疾病:多指病重今义:①婴:今天此义。

②疾病:指病。

5. 逮奉圣朝。

古义:及,到达。

今义:今天此义。

6. 前太守臣违察臣孝廉。

古义:考察后予以推荐,选举。

今义:今无此义。

7. 寻蒙国恩。

古义:随即,不久。

相关文档
最新文档