希腊罗马神话与英语语言文化

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

希腊罗马神话与英语语言文化

谢鼎时 08电子商务2班 0820420208

摘要:古希腊神话的内容极为丰富,它对于英语语言文化有巨大的影响。就比如对英语国家的日常生活和文学作品的影响就非常的深远,希腊罗马神话的由来和希腊罗马神话与英语语言文化的关系非常的密切。现代英语就是在不断融合各名族的语言文化而逐渐产生的。

关键词神话人物语言与文化英语文学发展关系

一希腊罗马神话与英语语言文化的源流关系希腊罗马神话是神话中的精品,它诞生于原始时代,形成于有文字记载之处,流传数千年,具有长久的魅力。希腊罗马神话堪称是西洋文学的源泉。希腊罗马神话与英语语言文化的源流关系从英语发展史上来分析,不列颠岛早在四五千年前就是连接地中海的水路中间站,公元前七世纪以后,前后三批外来者入侵,第三批为凯尔特入侵者,他们于公元前1世纪到达,占据了今日伦敦及其周围的埃塞克斯等的大部分地区。大不列颠岛上的凯尔特人同高卢(Gual)有联系,在高卢人反对罗马帝国入侵的战争中支持他们,给他们提供庇护所。恺撒军团征服高卢后,遂移师海岛。

于公元前55年登陆大不列颠岛,其后又反复较量,终在公元前43年完成了对大不列颠的征服。在其后三百多年的时间里对其进行统治。那时候还没有明确形成英语这种语言,然而民族已经形成。罗马文化对大不列颠的影响是在潜移默化进行的。而不列颠应该说在某种程度上是英语语言文化的起源和代表。待到中世纪末期,欧洲的民族地域渐渐划定, 民族国家先后出现,民族语言相继形成,英语语言也随即而生,民族的自我意识空前高涨。为了更好的巩固民族国家和民族语言,人民要求阅读民族作品的欲望渐渐增强。在民族发展初期,民族译者更多的将目光集中于古希腊罗马的文学及文化里面。所以,文艺复兴时期英语创造的许多作品都可以看到希腊罗马神话的影子。

二希腊罗马神话对英语文学的影响希腊罗马神话是世界文化遗产,通过罗马文学输入欧洲,经过文艺复兴时期,对欧洲文艺的发展起了重要影响。神话丰富了文学艺术,卓越的文学艺术又反过来给古代神话以生命。西方文化正是在神话和文学艺术互相推移的情况下发展起来的。从文艺复兴时期开始,希腊罗马神话在欧洲引起极其广泛的注意和浓厚的兴趣,诗人文学家都纷纷用神话故事为创作的素材,仅以英国文学为例,莎士比亚曾运用希腊神话作题材写了悲剧《特洛伊罗斯与克瑞希达》(Troilus and Cresida)和长诗《维纳斯与阿多尼斯》(Venus and Adonis).弥尔顿(Milton)的《珂玛斯》(Comus)诗篇不长,却提到了三十多个希腊神话中的人物与故事。

十九世纪英美浪漫主义诗人对绚丽多彩的希腊罗马神话更是赞不绝口。美国大诗人惠特曼言简意赅的说:“神话真是伟大”。英国诗人济慈(keats)写了一手真挚感人的十四行诗描绘他初读《荷马史诗》时候的激动心情。浪漫诗人深受希腊神话的影响,喜欢用神话题材写诗,雪莱(Shelley)的《阿波罗颂》、《潘之歌》,济慈的《致普绪珂》至今仍是脍炙人口经典篇章。然而,诗人运用神话典故,往往不是为了神话典故本身而是表达自己的思想感情。他们往往借景抒情,抒发忧愤,针砭时弊。济慈以凡人恩底弥昂(Endymion)表达他对至善至美的爱情,幸福的追求。

三希腊罗马神话故事对英语日常用语影响

古希腊罗马神话以其悠久的艺术魅力和深邃的哲学思想在人类的艺术长廊中得到了淋漓尽致的描绘与体现。绘画、音乐、小说以及诗歌等多种艺术形式都以神话为素材,并以各自特有的方式叙述着一个个精美绝伦的神话故事。随着作家对神话素材的广泛使用及文艺作品的广为传诵,许多源于神话的词语和典故渐渐进入英语中,经典词语直到现在还被人们频繁使用。英语语言实用、灵活、丰富、形象。其中不乏很多的比喻和借用,使得其表达更加生动。这些比喻和借用,有很大一部分都出自希腊罗马神话。由于长时期的引用和借鉴,大到文学作品,小到平时的日常生活时的用句,甚至单词都渗透着希腊罗马神话的影子。现在英语中的很多花卉的名称就是源自于古希腊的神话,他们部分是神灵的化身,灵魂的外在表现。部分是神灵的宠物。像水仙花(narcissus)因为浓烈的芳香深受世人推崇。在西方这种花用来装扮死者和坟墓。这一习俗源于神话中的一出悲剧:

河神之子Narcissus为一美少年,自然女神因其貌美而坠入情网不能自拔,终究憔悴而死。其它女神为了报复他,让Narcissus爱上了自己的水中影子,最后滑入水中溺死。他死后的地方长出了金黄色的水仙花。

不仅如此,神话中的大量典故应用于口语的日常表达中,成为一种极佳的表达方法和手段

Oedipus Complex俄狄浦斯恋母情结俄狄浦斯是希腊神话中底比斯(Thebes)的国王拉伊俄斯(Laius)的儿子,由于神谕,他一出生就被抛弃荒野,后由科林斯(Corinth)的国王扶养长大。俄狄浦斯长大后,无意中听到神谕说他会弑父娶母,为避免神谕成真,他离开了科林斯。然而在命运的拨弄下俄狄浦斯失手杀了他的亲生父亲。而后因他解开了斯芬克司(Sphinx)的谜题,解救了底比斯,继承了王位,并在不知情的情况下娶了自己的亲生母亲为妻。后来,底比斯灾祸与瘟疫不断,在先知的揭示下,俄狄浦斯才知道他是拉伊俄斯的儿子,应验了他之前杀父娶母的不幸命运。悲愤不已的俄狄浦斯刺瞎了自己的双眼流浪异乡,其母也投缳自缢了。

这是一部伟大的命运悲剧:故事中人力的渺小和神力的无边之强烈对照构成了其悲剧性。然而心理学家弗洛伊德在揭示悲剧的根源时,提出了俄狄浦斯王潜意识里的恋母情结(OedipusComplex)即通过杀父娶母的外在行为以达成童年时潜意识里性冲动所形成的内在愿望。虽然俄狄浦斯是阴差阳错地犯下了弥天大错。但他确实是第一个杀父娶母的人,正是弗洛伊德的天才使得“俄狄浦斯”渐渐成为恋母情结的代名词。现在人们用“Oedipus Complex”指男孩对母亲的爱恋,和由此而产生的对父亲的嫉妒和仇恨。

类似的故事还有非常之多,就像Pygmalion Effect表示“皮格马利翁效应”,Hercules’choice这个习语的意思是the reward oftoil in preference to pleasure (放弃享乐,主动吃苦而得到的回报)。这些都对英语的发展带来了不可磨灭的影响。

四结束语

希腊神话对英语语言文化的影响是非常的深远的,就因为有了这样的一支伏流,现在的英语语言才能发展到这样一个色彩斑斓的高度。希腊罗马神话是古希腊文学艺术的源泉和土壤,古希腊罗马文学又是后人了解希腊罗马神话的丰富宝

相关文档
最新文档