银行保函范本(中英文)

合集下载

中英文对照-银行保函样本4页word文档

中英文对照-银行保函样本4页word文档

NUMBER: 号码CURRENCY:货币AMOUNT:总额ISSUED DATE:签发期MATURITY DATE:有效期ADDRESS:地址TELEX:电报S.W.I.F.T.CODE:S.W.I.F.T.码TELEPHONE:电话FACSIMILE:传真FOR VALUE RECEIVED, WE, THE UNDERSIGNED (THE ISSUER), HEREBY IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY, WITHOUT PROTEST OR NOTIFICATION PROMISE AND GUARANTEE TO PAY ON TIME, IN FULL AND WITHOUT DELAY, AGAINST THIS BANK GUARANTEE TO THE ORDER OF (BENEFICAIARY NAME AND ADDRESS), THE BEARER OR HOLDER THEREOF, AT MATURITY THE SUM OF (AMOUNT IN WORDS AND FIGURES) IN THE LAWFUL CURRENCY OF THE UNITED STATES OF AMERICAN.据已收金额,本行,及签方(开户银行名称及地址)以不可更改的、无条件、无异议、不需通知的方式,并承诺据银行担保书于到期日向(受益人名字及地址),持票人或持有人准时,全部及立刻支付总金额美金(大写金额及数字形式)。

SUCH PAYMENT SHALL BE MADE UPON PRESENTATION AND SURRENDER OF THIS GUARANTEE AT THE OFFICE OF (BANK NAME AND ADDRESS). WITHOUT SET OFFAND FREE AND CLEAR OF ANY DEDUCTIONS, CHARGES,FEES, OR WITHHOLDINGSOF ANY NATURE NOW OR HEREAFTER IMPOSED,LEVIED,COLLECTED WITHHELDOR ASSESSED BY THE GOVERNMENT OF THE ISSUING OR PAYING BANK OR ANYPOLITICAL SUBDIVISION OR AUTHORITY THEREOF OR THEREIN.持票人须于(开户银行名称及地址)柜台处出示本行担保书,该款项的支付不得有任何相抵扣款,并且不许有任何减除款、费用扣款或者任何性质的扣押款,诸如对当前或者将来的由开证行或付款行或任何来自政府部门或此类权力机构的征税、派款、集资扣押款的扣交或摊派扣押款。

投标保证金银行保函Bank Guarantee(中英文对照版)

投标保证金银行保函Bank Guarantee(中英文对照版)

投标保证金银行保函Bank Guarantee of Bidding Bond保函编号BG No.:鉴于有限公司(投标人)(以下简称“投标人”)于2019年2月1日参加商业有限公司(招标人)(以下简称“招标人”)的购置空调项目的投标。

In view of the fact that Beijing Co., Ltd. (tenderer) (hereinafter referred to as "tenderer") participated in the bidding of Beijing Co., Ltd. (tenderee) (hereinafter referred to as "tenderee") for the purchase of air conditioner projects on February 1, 2019.中国银行(以下简称“本银行”)受该投标人委托,在此无条件地、不可撤消地承担向招标人支付总金额为人民币300万元的责任。

The Bank of China (hereinafter referred to as the "the Bank") is entrusted by the tenderer and hereby assumes the responsibility of paying the total amount of RMB 3 million to the tenderee unconditionally and irrevocably.本责任的条件是:The conditions of this responsibility are:1、如果投标人在招标文件规定的投标有效期内撤回其投标;或1、If the tenderer revokes the bidding documents during the period of validity of the bid; or2、如果投标人在投标有效期内收到招标人的中标通知后:(1)不能或拒绝按投标须知的要求签署合同协议书,或(2)不能或拒绝按投标须知的规定提交履约保证金。

光大银行各种保函标准格式(中英文对照版)

光大银行各种保函标准格式(中英文对照版)

履约保函保函编号:开立日期:致:中国能源建设集团广东省电力设计研究院(受益人名称及地址)根据_北京博润新能电力科技有限公司(以下称“供货方”)与_中国能源建设集团广东省电力设计研究院(以下称“买方”)于年月日签定的___________号合同之要求,供货方需向买方提供上述合同项下(货物名称)的履约保函,以保证供货方切实按照合同规定履行义务。

我们,中国光大银行中关村支行,注册地,应供货方的要求,兹开立以你公司为受益人的不可撤销的、金额不超过RMB 84,000.00(金额大写:人民币捌万肆仟元整元整)的履约保函。

我行特此承诺:我行在收到买方声称供货方违约的书面索赔通知书后无条件地向买方支付不超过RMB84,000.00_(金额大写:人民币_捌万肆仟元整)的款项。

本保函担保的金额将随供货方逐批发运货物、按照发票中所显示的金额而等比例自动递减。

本保函自____年____月___日起或者供货方收到买方银行开立的可接受的信用证之日起生效,有效期至_2014__年_3_月_31_日。

本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。

任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。

附件5Performance GuaranteeTo ____________(beneficiary’s name and address)Guarantee No._________For Contract No._________Issuing date___________Whereas _______________________ (hereinafter called “the Supplier”) has undertaken to supply _____________(goods) in pursuance of the contract No._____________ dated ___________with (hereinafter called the “Buyer”). And whereas it has been stipulated by the Buyer in the Contract that the Supplier shall furnish the Buyer with a bank guarantee issued by a recognized bank for the sum specified herein as security for the Supplier’s compliance with his performance obligations in accordance with the Contract;At the request of the Supplier, we, China Everbright Bank __________branch having our registered office at , hereby issue our irrevocable letter of guarantee No.__________ in your favor for the total amount not exceeding ___________(Say____________Only).We undertake to pay you, upon your first written demand declaring that the Supplier has been in default under the Contract, the amount not exceeding ____________ (Say_____________Only) as aforesaid.The amount of this letter of guarantee shall be automatically decreased in proportion to the progress of supply made by the Supplier.This letter of guarantee shall become effective on ________, (or This performance guarantee will come into force only when the Seller has received a letter of credit acceptable to him,) and expire on __________, after which date this guarantee shall become null and void automatically, and shall be immediately returned to us for cancellation. Any action of maintaining the original of this guarantee or any of its amendments shall then give no right to the beneficiary for lodging any more claims hereunder.All claims made hereunder accompany THIS ORIGINAL GUARANTEE must be received by us on or before _____, after which date our liabilities hereunder will cease and this guarantee will be of no further effect.附件6预付款保函保函编号:开立日期:致:(受益人名称地址)根据公司(以下简称“卖方)与公司(以下简称买方)于年月日签定的号合同,卖方向买方出售(货物名称),合同金额为RMB (金额大写:人民币元整)。

中英文对照-银行保函样本

中英文对照-银行保函样本

NUMBER: 号码CURRENCY:货币AMOUNT:总额ISSUED DATE:签发期MATURITY DATE:有效期ADDRESS:地址TELEX:电报S.W.I.F.T.CODE:S.W.I.F.T.码TELEPHONE:电话FACSIMILE:传真FOR VALUE RECEIVED, WE, THE UNDERSIGNED (THE ISSUER), HEREBY IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY, WITHOUT PROTEST OR NOTIFICATION PROMISE AND GUARANTEE TO PAY ON TIME, IN FULL AND WITHOUT DELAY, AGAINST THIS BANK GUARANTEE TO THE ORDER OF (BENEFICAIARY NAME AND ADDRESS), THE BEARER OR HOLDER THEREOF, AT MATURITY THE SUM OF (AMOUNT IN WORDS AND FIGURES) IN THE LAWFUL CURRENCY OF THE UNITED STATES OF AMERICAN.据已收金额,本行,及签方(开户银行名称及地址)以不可更改的、无条件、无异议、不需通知的方式,并承诺据银行担保书于到期日向(受益人名字及地址),持票人或持有人准时,全部及立刻支付总金额美金(大写金额及数字形式)。

SUCH PAYMENT SHALL BE MADE UPON PRESENTATION AND SURRENDER OF THIS GUARANTEE AT THE OFFICE OF (BANK NAME AND ADDRESS). WITHOUT SET OFF AND FREE AND CLEAR OF ANY DEDUCTIONS, CHARGES,FEES, OR WITHHOLDINGS OF ANY NATURE NOW OR HEREAFTER IMPOSED,LEVIED,COLLECTED WITHHELD OR ASSESSED BY THE GOVERNMENT OF THE ISSUING OR PAYING BANK OR ANY POLITICAL SUBDIVISION OR AUTHORITY THEREOF OR THEREIN.持票人须于(开户银行名称及地址)柜台处出示本行担保书,该款项的支付不得有任何相抵扣款,并且不许有任何减除款、费用扣款或者任何性质的扣押款,诸如对当前或者将来的由开证行或付款行或任何来自政府部门或此类权力机构的征税、派款、集资扣押款的扣交或摊派扣押款。

银行保函范本(中英文)范文

银行保函范本(中英文)范文

银行保函范本(中英文)范文偿还贷款担保收件人:数字不可撤销保函编号。

考虑到贵方向借款人提供的贷款,我方特此向借款人出具本保函,并担保如下:考虑到贵方向借款人提供贷款,我方特此为借款人出具本保函,并达成如下协议:1、我行在此无条件、不可撤销地保证,借款人在贷款到期或提前还款等情况下,按时偿还贷款协议(包括我行书面同意的对协议的修改和补充)项下当前或未来到期的款项。

最高担保金额不得超过美元(贷款本息的110%)。

如果借款人未能在到期日偿还该笔款项,我方将在贵方书面索赔的基础上立即偿还。

除非有明显错误,否则贵方授权人员出具的任何声明,说明此类还款的细节和到期日,均为最终声明,对我方具有约束力。

1.我方特此无条件且不可撤销地保证按时偿还(到期且准时的付款-1),金额不超过美元(本金加应计利息的110%),根据贷款人和借款人之间的贷款协议,借款人应偿还(应付-2),包括经我方书面同意,对贷款协议(不时修订或补充的贷款协议-3)进行后续修订和补充,无论是在到期日、加速期或其他时间。

如果借款人未能在到期时偿还(支付-4)任何该等款项,我方将在收到贵方书面索赔之日向贵方支付该等款项。

由贵公司正式授权人员签署的任何声明,如提供(列明-5)任何此类索赔的详细信息和到期日期,则该声明应是决定性的,对我方具有约束力,但明显错误的情况除外。

2.本保函自出具之日起生效,至贷款协议到期后六个月失效。

贷款协议项下每还本一次,我行的担保责任相应减少。

我行在本保函项下的担保责任不受下列情况影响:给予借款人延期还款等优惠待遇;或者贷款人不向借款人行使权利的;或任何其他可能影响我方在本保函项下的责任的原因或情况,前提是对贷款协议的任何修改或补充应在我方采取行动前以书面形式确认,我方保证不会无理拖延或延迟此类确认。

本保函项下的索赔可以随时提出,贷款人在向我行索赔之前,无需采取任何措施实现其对借款人或其继承人的权利。

2.本保函自本协议签署之日起生效,并于贷款协议到期之日(到期日后6个月)到期。

渣打银行质量保函模板(中英文)

渣打银行质量保函模板(中英文)

质量保函Warranty Guarantee保函编号:Reference No.签发日期 Date :致:[填入受益人公司名称]TO: [Beneficiary’s Name]敬启者,Dear Sirs,本保函是为[填入卖方名称](以下简称“卖方”1)与贵公司于[填入合同日期]第[填入合同编号]号合同(以下简称“合同”)提供的维修保函。

我行,即渣打银行(中国)有限公司xx分行(以下称“我行”),愿就卖方履行上述合同约定的质量保证或维修义务向贵公司提供如下保函:This guarantee is provided in connection with [underlying contract name] (the “Contract”) dated [ ] with reference number [ ] entered into between [Seller’s Name] (“Seller”) and you. We, Standard Chartered Bank (China) Limited ________ Branch (“We”, “Our”, or “us”) hereby undertake to provide the guarantee as follows in terms of Seller’s warranty or maintenance of its obligation under the Contract.一、保函金额:累计不超过:[填入大写币种、金额] 。

☐允许;☐不允分次提取。

A. Guarantee Amount: in total not exceeding an amount of [please specify the sum and currency] (say in words: _____________). Multi-withdraw ☐allowed;☐not allowed.二、贵公司向我行提交的书面索赔通知应当声明贵公司索赔是由于卖方未履行下述任何一项合同义务而导致贵公司的损失,该损失并未由卖方或其代理人以其他方式直接或间接地支付给贵公司:a.未遵守其作出的产品或工程质量承诺b.未能进行维修c.未能支付因修理、更换而产生的费用d.其他事由B. Requirement for demand should be in written and shall be supported by a statement indicating the demand is due to the Seller’s failure to perform any of following obligations under the1按照PPG的规定,母公司可以为子公司在基础交易项下的义务向银行申请开立相关保函,此时母公司应当作为指示方填写Contract, which causes losses to you, and such losses are not compensated by the Seller or its agent directly or indirectly:a.breach its quality warranties of the product or projectb.fails to make maintenancec.fails to pay the cost of the repairs and/or replacementsd.other events三、索赔金额以保函金额为限,索赔通知应加盖贵公司/单位公章,并在本保函的有效期内通过贵公司开户银行与本保函正本一并提交我行;索赔如采用电子方式,须以加押SWIFT或电传方式通过本保函通知方提交。

银行保函样本七份(中英文)之一~超有用啊!

银行保函样本七份(中英文)之一~超有用啊!

银行保函样本七份(中英文)之一~超有用啊!开立(投标)保函申请书 (中英文)APPLICATION FOR GUARANTEE (BID BOND)Undertaking to fulfil the terms and conditions of the' AGREEMENT submitted to you, we hereby request you to issue a Letter of Guarantee as bid bond in accordance with the column marked (X) shown below.我们在保证执行所递交协议的条款和条件时,特此要求你们按照下面所选项目出具一份保函作为投标保证。

( ) Please issue and advise the beneficiary of your issuing the following Letter of Guarantee reading:( )请出具下述内容的保函并通知受益人:保函 (投标保证书) (中英文)Letter of Guarantee (Bid Bond)At the request of and for account of. .. We hereby issue this irrevocable Letter of Guarantee amounting to USD...in favor of XYZ Company as Bid Bond for the tender opening on (date) called by the beneficiary under the tender No应(申请人名称)的要求并作为其代理,我们特此出具以( )为受益人、金额为( )不可撤销的本保函,作为受益人根据( )开标的第( )标书所要求的投标保证书。

We, ABC Bank, hereby guarantee to pay the above-mentioned amount under this Letter of Guarantee subject to the following conditions:我们( )银行特此保证支付本保函项下的上述金额,只要符合以下条件:The above-mentioned amount be paid to the beneficiary through your fine bank in case the accountee does not enter into contract with the beneficiary for the reasons to be solely attributed to the accountee despite his /her success in the aforesaid bid and consequently corresponding bid bond should be confiscated by the beneficiary.申请人(即投标人)尽管中标,但完全出于其自身的多种原因不与受益人签定合同,结果相应的投标保证书只好被受益人收回,在这种情况下,上述金额应当通过你们的银行支付给受益人。

银行保函中英文

银行保函中英文

A P P E N D I X A–B a n k G u a r a n t e e IC C458F o r m a t附件A-银行保函ICC 458 格式From 来自:Bank Guarantee No. 银行保函号:Currency Code 货币编码 :Date of Issue 日期:Date Place of Expiry 有效期:Applicant 申请人:Beneficiary 受益人:Amount 金额:AT THE REQUEST OF (HEREUNDER REFERED TO AS“THE APPLICANT”.WE HEREBY ISSUE OUR IRREVOCABLE STANDBY LETTER OF CREDIT NO.IN YOUR FAVOUR FOR UP TO THE AMOUNT OF USD (NOT LESS THAN 100% OF THE PRINCIPAL AMOUNT ) PLUS THE ACCRUED INTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHERFEES ,EXPENSES WHICH ARE OR MAY BECOME PAYABLE TO YOU BY THE APPLICANT UNDER THE LOAN AGREEMENT NO. 2011WD&BOC001 .THE TOTAL AMOUNT INCLUDING THAT THE PRINCIPAL, THE ACCRUEDINTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHER FEES ,EXPENSES WILL BE NO MORE THANRMB . BETWEEN YOU AND THE APPLICANT. THIS STANDBY LETTER OF CREDIT IS AVAILABLEAGAINST PRESENTATION OF YOUR TESTED TELEX OR SWIFT TO US STATING THAT THE AMOUNT OF SUCHCLAIM(S) REPRESENTS AND COVERS THE UNPAID BALANCE OF INDEBTEDNESS IN CONNECTION WITHYOUR GRANTING LOAN FACILITY TO THE APPLICANT.根据申请人(此处填写申请人)的要求。

最新渣打银行质量保函模板(中英文)资料

最新渣打银行质量保函模板(中英文)资料

质量保函Warranty Guarantee保函编号:Reference No.签发日期Date :致:[填入受益人公司名称]TO: [Beneficiary’s Name]敬启者,Dear Sirs,本保函是为[填入卖方名称](以下简称“卖方”1)与贵公司于[填入合同日期]第[填入合同编号]号合同(以下简称“合同”)提供的维修保函。

我行,即渣打银行(中国)有限公司xx分行(以下称“我行”),愿就卖方履行上述合同约定的质量保证或维修义务向贵公司提供如下保函:This guarantee is provided in connection with [underlying contract name] (the “Contract”) dated [ ] with reference number [ ] entered into between [Seller’s Name] (“Seller”) and you. We, Standard Chartered Bank (China) Limited ________ Branch (“We”, “Our”, or “us”) hereby undertake to provide the guarantee as follows in terms of Seller’s warranty or maintenance of its obligation under the Contract.一、保函金额:累计不超过:[填入大写币种、金额] 。

☐允许;☐不允分次提取。

A. Guarantee Amount: in total not exceeding an amount of [please specify the sum and currency] (say in words: _____________). Multi-withdraw ☐allowed;☐not allowed.二、贵公司向我行提交的书面索赔通知应当声明贵公司索赔是由于卖方未履行下述任何一项合同义务而导致贵公司的损失,该损失并未由卖方或其代理人以其他方式直接或间接地支付给贵公司:a.未遵守其作出的产品或工程质量承诺b.未能进行维修c.未能支付因修理、更换而产生的费用d.其他事由B. Requirement for demand should be in written and shall be supported by a statement indicating the demand is due to the Seller’s failure to perform any of following obligations under the Contract,1按照PPG的规定,母公司可以为子公司在基础交易项下的义务向银行申请开立相关保函,此时母公司应当作为指示方填写保函开立申请书,子公司应当作为卖方被体现在保函文本中。

中英对照银行履约保函范本

中英对照银行履约保函范本

Bank GuaranteeFOR CONTRACT PERFORMANCE GUARANTEE BOND合同履约担保银行保函PROFORMA FOR PERFORMANCE BANK GUARANTEE银行履约保函格式(TO BE ISSUED ON STAMP PAPER OF REQUIRED VALUE)(将按照要求值将保函在印花纸上开出)This Guarantee (“Guarantee”) made on this ____day of _________, 2011, by _________ registered under the laws of _________ having its head office at _________ and a branch office at ________ _________, hereinafter referred to as the “BANK” (which expression shall unless it be contradict to the context or meaning thereof mean and include its successors and assigns)本保函(“保函”)由_________银行制于2011年_________月____日,该银行依照印度尼西亚法律注册成立,银行总部位于_________及其________ _________分行,以下称作“银行”(除非与其语境和含义矛盾,否则该表述亦包括其继承者和指定人)。

IN FAVOUR OF:受益人:_________ _________a company registered under the law of _________ with its registered office at _________ _________ _________ _________, hereinafter referred to as the “BUYER” (which expression shall unless it be contradicted to the context or meaning thereof mean and include its successors and assigns)._________ _________该公司根依照_________法律注册,注册办公地点_________ _________ _________,以下称为“买方”(除非与其语境和含义矛盾,否则该表述亦包括其继承者和指定人)WHEREAS the BUYER has entered into a contract ref: ________ _________ _________ dated _________ _________, 2011 for supply and purchase of impor ted steam coal (hereinafter referred to as the “Coal”) on the terms and conditions mentioned therein, (the “Contract”) with _________ _________ _________, a company registered under the laws of _________ and having its Registered Office at _____________________________ (hereinafter referred to as the "SELLER" which expression shall unless it be contradict to the context or meaning thereof, include its successors and assigns); AND WHEREAS it is a condition of the Contract that the SELLER shall provide a guarantee of a bank for a sum of US$ _________ (US Dollar _________ _________ Only) to the BUYER on or before ______________ to ensure the BUYER of the due and faithful performance of the entire Contract by the SELLER;鉴于买方与依照_________法律注册的注册办公地点位于_____________________________的_________ _________ _________公司(以下简称“卖方”,除非与其语境和含义矛盾,否则该表述亦包括其继承者和指定人),于2011年_________月_________日,签订了有关进口动力煤(以下称为“煤炭”)的采购与供应合同_______(以下称作“合同”),合同编号_________,遵照相关条款;并且合同中有规定,卖方应当在在2011年_________月_________日或之前向买方提供金额为US$ _________(_________美元整)的银行担保,以向买方确保卖方可以适当的并且忠实的履行整个合同;并且AND WHEREAS the Bank under instructions from the SELLER has agreed to give in favor of the BUYER this Guarantee for payment of the said Guaranteed Amount on demand, without demur, as hereinafter appearing.还鉴于银行按照卖方的说明,已经同意以买方为受益人给出保函,以便在今后违约出现时一经要求就支付上述担保金额,并且不持异议。

中国银行履约保函(中英文)

中国银行履约保函(中英文)

PERFORMANCE GUARANTEETO: (BENEFICIARY)OUR PERFORMANCE GUARANTEE NO: ......AMOUNT:ISSUING DA TE:.WHEREAS (HEREINAFTER CALLED THE “APPLICANT”) HAS ENTERED INTO PURCHASE CONTRACT NO. DA TEDWITH YOU, FOR DELIVERY OF (HEREINAFTER CALLED THE “CONTRACT”), PURSUANT TO THE CONTRACT CONDITIONS, THE APPLICANT SHALL FURNISH YOU WITH A BANK GUARANTEE FOR THE SUM SPECIFIED THEREIN AS SECURITY FOR COMPLIANCE WITH HIS OBLIGA TIONSIN ACCORDANCE WITH THE CONTRACT.A T THE REQUEST OF THE APPLICANT, WE, THE UNDERSIGNED BANK OF CHINA LTD., ANHUI BRANCH, HEREBY IRREVOCABLY UNDERTAKE TO PAY YOU ANYSUM OR SUMS NOT EXCEEDING IN TOA TL AN AMOUNT OF(SA Y: ) UPON OUR RECEIPT OF YOUR FIRST WITTEN DEMAND STA TING THA T THE APPLICANT IS IN BREACH OF HISOBLIGA TIONS UNDER THE CONTRACT.FOR THE PURPOSE OF AUTHENTICA TION, YOUR WRITTEN DEMAND FORPA YMENT HAS TO BE PRESENTED TO US THROUGH A BANK CONFIRMINGTHA T THE SIGNA TURE(S) THEREON ARE LEGALLY BINDING UPON YOU.THIS GUARANTEE SHALL BECOME EFFECTIVE AND SHALL BEV ALID UNTIL . ANY DEMAND THERUNDER MUST BE RECEIVED BY US A T OUR COUNTER ON OR BEFORE .THIS LETTER OF GUARANTEE IS NOT TRANSFERABLE.UPON EXPIRY, THIS GUARANTEE WILL AUTOMA TICALLY BECOME NULL AND VOID AND PLEASE RETURN IT TO US FOR CANCELLA TION.THIS GUARANTEE SHALL BE SUBJECT TO THE UNIFORM RULES FOR DEMAND GUARANTEES, INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PUBLICATION No.758.履约保函致受益人:我行履约保函编号:金额:签发日期:.鉴于(此处称为“申请人”) 与你方签订采购合同,合同号合同日期来供应(此处称为“合同”), 根据合同条件,申请人应向你方提供合同中规定金额的银行保函,作为按照合同条件履行职责义务的担保。

银行保函范本(中英文)_公函_

银行保函范本(中英文)_公函_

银行保函范本(中英文)银行的各类保函如何写?那么,下面是小编给大家整理收集的银行保函范本(中英文),供大家阅读参考。

偿还贷款保函致:To:号码Irrevocable Letter of Guarantee No.鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下:In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows:1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。

保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。

如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。

除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。

1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment—1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable —2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time —3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay —4) any such sumwhen due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Any statement signed by your duly authorized officer that gives (setting out —5) details and the due date of any such claim shall be conclusive and binding on us except in the case of manifest error.2.本保函自开立之日起生效,直至_____ (贷款协议到期后6个月)失效。

银行保函中英文

银行保函中英文

A P P E N D I X A–B a n k G u a r a n t e e IC C458F o r m a t附件A-银行保函ICC 458 格式From 来自:Bank Guarantee No. 银行保函号:Currency Code 货币编码 :Date of Issue 日期:Date Place of Expiry 有效期:Applicant 申请人:Beneficiary 受益人:Amount 金额:AT THE REQUEST OF (HEREUNDER REFERED TO AS“THE APPLICANT”.WE HEREBY ISSUE OUR IRREVOCABLE STANDBY LETTER OF CREDIT NO.IN YOUR FAVOUR FOR UP TO THE AMOUNT OF USD (NOT LESS THAN 100% OF THE PRINCIPAL AMOUNT ) PLUS THE ACCRUED INTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHERFEES ,EXPENSES WHICH ARE OR MAY BECOME PAYABLE TO YOU BY THE APPLICANT UNDER THE LOAN AGREEMENT NO. 2011WD&BOC001 .THE TOTAL AMOUNT INCLUDING THAT THE PRINCIPAL, THE ACCRUEDINTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHER FEES ,EXPENSES WILL BE NO MORE THANRMB . BETWEEN YOU AND THE APPLICANT. THIS STANDBY LETTER OF CREDIT IS AVAILABLEAGAINST PRESENTATION OF YOUR TESTED TELEX OR SWIFT TO US STATING THAT THE AMOUNT OF SUCHCLAIM(S) REPRESENTS AND COVERS THE UNPAID BALANCE OF INDEBTEDNESS IN CONNECTION WITHYOUR GRANTING LOAN FACILITY TO THE APPLICANT.根据申请人(此处填写申请人)的要求。

最新渣打银行质量保函模板(中英文)资料

最新渣打银行质量保函模板(中英文)资料

精品文档质量保函Warra nty Guara ntee保函编号:Refere nee No.签发日期Date :致:[填入受益人公司名称]TO: [Beneficiary ' s Name]敬启者,Dear Sirs,本保函是为[填入卖方名称](以下简称卖方”)与贵公司于[填入合同日期]第[填入合同编号]号合同(以下简称合同”提供的维修保函。

我行,即渣打银行(中国)有限公司xx分行(以下称我行”,愿就卖方履行上述合同约定的质量保证或维修义务向贵公司提供如下保函:This guara ntee is provided in connection with [un derly ing con tract n ame] (the “ Contract ” ) dated [ ]with reference number [ ] entered into between [Seller ' s Name] ( “ Seller” ) and you.We, Standard Chartered Bank (China) Limited ____________ Branch ( “We” , “Our” , or “us") hereby undertake to provide the guarantee as follows in terms of Seller ' s warranty or maintenanceof its obligati on un der the Con tract.一、保函金额:累计不超过:[填入大写币种、金额]。

允许;不允分次提取。

A. Guara ntee Amount: in total not exceedi ng an amount of [please specify the sum and curre ncy](say in words: _____________ ). Multi-withdraw allowed ;not allowed.二、贵公司向我行提交的书面索赔通知应当声明贵公司索赔是由于卖方未履行下述任何一项合同义务而导致贵公司的损失,该损失并未由卖方或其代理人以其他方式直接或间接地支付给贵公司:a. 未遵守其作出的产品或工程质量承诺b. 未能进行维修c. 未能支付因修理、更换而产生的费用d. 其他事由B. Requireme nt for dema nd should be in writte n and shall be supported by a stateme nt in dicat ingthe dema nd is due to the Seller ' s failure to perform any of followi ng obligati ons un der the Con tract,1按照PPG的规定,母公司可以为子公司在基础交易项下的义务向银行申请开立相关保函,此时母公司应当作为指示方填写保函开立申请书,子公司应当作为卖方被体现在保函文本中。

中英文银行履约保函

中英文银行履约保函

中英文银行履约保函It is a requirement of the contract that the seller provides a bank guarantee for a sum of US$ _____ (USDollar______Only) to the buyer on or before ______ ___ bank。

under ns from the seller。

has agreed to give this guarantee in favor of the buyer for payment of the guaranteed amount on demand。

without demur.___。

also known as the proforma for performance bank guarantee。

will be issued on stamp paper of the required value。

This guarantee serves as a promise from the bank to pay the buyer the guaranteed amount if the ___.___ terms of ___ state that the bank will pay the buyer on demand。

___.___。

___ the bank with all of the ___ and n related to the contract。

This includes a copy of the contract。

proof of payment。

and any other ___.___ under the contract。

It provides the buyer with a sense of security and helps to ___.___。

银行保函范本(中英文)

银行保函范本(中英文)

银行保函范本(中英文)银行的各类保函如何写?那么,下面是小编给大家整理收集的银行保函范本(中英文),供大家阅读参考。

致:To:号码Irrevocable Letter of Guarantee No.鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下:In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows:1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。

保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。

如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。

除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。

1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable 2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time 3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay 4) any such sum when due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Any statement signed by your duly authorized officer that gives (setting out 5) details and the due date of any such claim shall be conclusive and binding on us except in the case of manifest error.2.本保函自开立之日起生效,直至_____ (贷款协议到期后6个月)失效。

银行保函范本

银行保函范本

银行保函范本银行保函范本下面是小编给大家整理收集的各类银行保函范本,供大家阅读参考。

银行借款保函致:受益人T o: The beneficiary 保函编号 Our Ref. No.出具日期 Date:经——通知 ADVISED THROUGH_____敬启者Dear Sirs,我行第×××号不可撤消保函Our Irrevocable Letter of Guarantee No.根据贵方于×年×月×日与××(以下简称甲方)在×××地签署的第××号贷款协议,应甲方的要求,我们特此开立以贵方为受益人的第××号,金额不超过×××的不可撤消担保函。

With reference to the Loan Agreement No. _____ signed between your good selves and______ (hereinafter referred to as Party A) in place on date and at the request of Party A, we hereby establish in your favor an Irrevocable Letter of Guarantee No.______ for an amount not exceeding______ (in words).我们保证,在贵方向甲方提供了协议所规定的贷款后,甲方将在协议规定的期限内偿还贵方上述贷款及其按年利率百分之×计算的利息。

如果甲方未能在协议规定的时间内全部地或部分地偿还有关贷款的本息,我们保证在本保函有效期内收到本保函的通知银行转来的`经甲方证实了的书面索赔通知后,将甲方未偿还之贷款本息偿还给贵方。

英文银行履约保函模板翻译

英文银行履约保函模板翻译

英文银行履约保函模板翻译FORMAT OF PERFORMANCE BANK GUARANTEE银行履约保函格式This Deed of Guarantee (“Guarantee”) is made at New Delhi, on this the [●] day of [●] 2021 by [●] duly constituted, registered and in existence in accordance with the laws of [●], having its principal office at [●] and, for the purposes of this Guarantee, acting through its New Delhi branch presently situated at [●] (hereinafter referred to as \Bank\which term shall mean and include, unless repugnant to the context or meaning hereof, its successors and permitted assigns), in favour of Madhepura Electric Locomotive Private Limited, a company incorporated under the provisions of the Companies Act, 2021 and having its registered office at 601-B, 6th Floor Tower-I, Konnectus, Bhavbhuti Marg, New Delhi -110001, (hereinafter referred to as “Beneficiary” / “MELPL”, which expression unless repugnant to the context hereof shall mean and include its successors-in-interest and assigns),该担保契约(“保函”)于2021年[●]月[●]日,由[●]制定,根据[●]法律按期组成,注册和存在,总部位于[●]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

银行保函范本(中英文)银行的各类保函如何写?那么,下面是我给大家整理收集的银行保函范本(中英文),供大家阅读参考。

偿还贷款保函致:To:号码Irrevocable Letter of Guarantee No.鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下:In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows:1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。

保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。

如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。

除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。

1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment—1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable —2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time —3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay —4) any such sum when due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Anystatement signed by your duly authorized officer that gives (setting out —5) details and the due date of any such claim shall be conclusive and binding on us except in the case of manifest error.2.本保函自开立之日起生效,直至_____ (贷款协议到期后6个月)失效。

随着贷款协议项下本金的每一期偿还,我行的担保责任亦应相应递减。

我行在本保函项下的担保责任将不受下列事件的影响:对借款人给予延期还款等优惠;或贷款人不行使对借款人享有的权利;或由于本款规定可能影响我行在本保函项下责任的其他原因或情况,但前提是对该贷款协议的任何修改或补充须经我行事前书面确认,我行亦保证不会不合理地耽搁或拖延此种确认。

对本保函项下的索赔可随时进行,贷款人在向我行索赔前,无须采取任何措施以实现其对借款人或其继承人的权利。

2. This Guarantee shall become ( be —6 ) effective on the date hereof and shall expire on_____ (six months after the expiry due—7) date of the Loan Agreement. Following each repayment of principal under the Loan Agreement, our liability hereunder shall be reduced accordingly. Our liability hereunder shall not be affected by the granting of any indulgence to the Borrower, or by any defect in the rights of the Lender against the Borrower, or by any other matter or circumstance which, due to this provision, may affect our liability hereunder, provided that any amendments or supplements to (of—8 ) the Loan Agreement are subject to our prior written approval which we undertake we will not (undertake not to—9 )unreasonably withhold (withhold —10) or delay(delay —10 ). The Lender may hereupon lodge demands upon us from time to time and would not be required to take any step to exercise his rights against the Borrower before claiming upon us.3.本保函项下索赔款的支付不得包括任何抵消、反索赔、限制以及豁免于任何现有或将来的税收或其他扣减或任何性质的预留。

如果在索赔款的支付中必须包含任何扣减或预留,我行除索赔款金额外,还将支付该等必要的附加费用,从而确保贷款人得到应收回的足额还款。

3.A1l payments under this Guarantee shall be made without any setoff or counterclaim or(any—11) restriction or exempt from(condition and free of — any present or future taxes or other deductions or withholdings of any nature. If any deduction or withholding must be included in the payment of the claim(is required to be made from any such payment—13) we shall (together with payment—14) of the claim)pay such additional amount together with payment of the claim(such payment—15)as is necessary to ensure the Lender's receipt of(the Lender receive—16)the full amount due to him(them—17).4.我行在此确认已获得对本保函或与本保函有关的所有法人同意,认可以及相应政府部门或其他有关当局的批准,该等批准是充分有效的。

本保函的条款构成我行合法、有效并具有约束力的责任,我行在本保函项下的责任将在任何时刻至少与我行其他未担保以及非从属债务处于同等地位,我行保证为此目的的全部必要授权一直是充分的、有效的。

4.We hereby represent and undertake that all corporate consents and approval, and approval from the governmental or any other authorities involved in this Guarantee have been obtained and are in full force and effect.This Guarantee constitutes our legal.valid and binding obligations enforceable in accordance with its terms,and our obligations hereunder will at all times rank at least pari-passu with all of our other unsecured and insubordinate(unsubordinated—18)obligations.Weconfirm(will ensure—19)that all authorizations necessary for this purpose remain in full force and effect.5.贷款人在本保函项下疏于或怠于行使任何权利或补救措施等,均不应视为对该等权利的放弃;任何单项或部分行使上述权利也不能排除贷款人进一步采取行动或行使其他权利或补救措施的权利。

如果在任何时候本保函的任何条款已是或变为非法、无效或在任何方面不可执行,本保函其他条款的合法性、有效性及可执行性均不应受到影响或相应降低。

5.No failure or delay by the Lender in exercising any right。

poweror remedy under this Guarantee shall operate as waiver thereof,nor shall any single or partial exercise of the same preclude any further exercise thereof or the exercise of any other right,power or remedy.If at any time any provision in this guarantee (hereof—20)is or becomes illegal,invalid or unenforceable in any respect, neither the legality,validity or enforceability of the remaining provisions herein shall in any way be affected or impaired thereby.6.我行将偿付贷款人因行使其在本保函项下权利而发生的全部合理费用(包括律师费用)。

相关文档
最新文档