橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

合集下载

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章
“生在淮南的橘子,就是橘子;生在淮北的,就是杜植。

”这句话出自燕子使楚辞。

橘子树是淮河以南的橘子树和淮河以北的桔子树。

指同一物种因不同的环境条件而发生的变异。

晏子到了,楚王给了他酒。

他喝醉了,两个官员把他绑起来。

一个人找到了国王。

国王说:“谁一定要这么做?”他对他说:“祁人也是贼。

”王氏晏子说:“祁人善于偷吗?”晏子避开桌子说:“你听了,如果一个橘子生在淮南,那它就是一个橘子;如果它出生在淮北,那它就是一个三叶橘子;如果你出生在淮北,你会有一个相似的叶子,一个不同的味道。

那又怎么样?水土不一样。

今天的人在齐国长大,不偷东西。

如果他们进入楚国,他们就会偷窃。

如果他们在楚国没有水土,他们会善于偷王小月说:“圣人不是地方,而习也,少数人带病焉。

”楚王取笑齐国人偷东西,晏子站起来说:“你为什么不知道?淮南柑橘,又大又甜。

然而,如果一种橘子树去淮北,它只能生产小而苦的三叶橘子。

不是因为水土不同吗?同理,齐人在齐国生活、工作,努力工作。

他们一到楚国就成了贼。

也许这两个国家的土壤和水是不同的。

”(这段话里有个成语:南橘北橙。

三叶橙:落叶灌木,苦涩味,球形。

也叫橘子。

南方的橘子如果移植到淮河以北,就会变成橘子。

指同一物种因环境条件不同而发生的变化。

)。

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

摘自《晏子春秋·内片杂片下》,原文为“如果在淮南出生的话就是橙色,如果在淮北出生的话就是橙色。

叶子相似,味道不同,那是什么原因?土壤”和水是不同的。


完整的寓意是:齐国的晏子到达楚国时,楚王试图取笑他,故意将囚犯带出大厅。

楚王问:这个人犯了什么罪?答:齐国一人犯有盗窃罪。

楚王对雁子说,你们都喜欢偷东西吗?晏子回答:淮南橘子又大又甜。

一旦移植到淮北,它们就会变成三叶形的橙色,酸和小的。

为什么?因为土壤不同。

这意味着:同一件事,成长环境不同,结果也不一样。

扩展数据:
《晏子春秋》是一本书,描述了春秋时期著名政治家,思想家颜颖的言行。

《晏子春秋》不是儒家,而是道家。

在秦始皇时代,它被视为一项叛逆和叛逆的作品,被列入禁书目录。

严子,名叫Ying,出生于齐州的宜威(今山东省高密县)。

他来自一个著名的家庭,很小的时候就参政了。

父亲严弱去世后,他继承了齐庆。

齐庆曾在凌,壮,靖三个王朝中服役54年。

晏子是中国历史上著名的“智者”。

当他还活着的时候,齐的状态正在下降。

君主发呆,强大的官员掌管政府。

外面有秦楚的烦恼,里面有上天和人的怒气。

颜英凭借自己的才智尽力修补天空,扭转潮流,以使齐国在王子和国家中赢得应有的地位。

他本人在伟大政治家关中的历史上也成为齐国的声誉。

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳
"橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳"出自"晏子将使楚.
楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行.王曰,何为者也?对曰,齐人也.王曰,何坐?曰,坐盗.”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王.王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗.”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉.”
橘和枳原本就是不同的物种。

橘与枳同属芸香科,虽枝、叶、果实形态相似,但枳比橘耐寒,可逾淮河而生。

而橘喜温过了1月0℃等温线就会被冬天的霜雪冻死。

所以,不是橘到淮北变成了枳,而是淮北只有枳而无橘。

是晏子为了挽回自己国家的尊严,说出了这样的一句话。

意思是:橘子种在淮南就成了一个又大又甜的大橘子;在淮北就只能结又小又苦的枳,是两地的风水不同。

同样道理:我们齐国人能在齐国安居乐业,到了楚国就做起盗贼来了,应该是两地风水不同吧!晏子使楚,环境
造就人才。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳意思

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳意思

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳意思
文言文的意思
意思是:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了。

出自《晏子使楚》“晏子避席对曰:婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
淮河一线是中国最著名的地理和气候分界线,一线之隔,北面被称之为北方,南边就是南方了。

一边是白雪皑皑的大地,一边则是满目的翠绿以及浩瀚的海洋。

安徽淮南则是南北分界线上的典型代表城市,故而“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。

晏子使楚简介
景公意识到单凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的,于是他将目光放到了南方的楚国,决意与楚修好,共抗晋国。

在这种情况下,晏子作为使者访问了楚国。

此时楚国由楚灵王执政,他目空天下,狂妄自傲,因此打算羞辱一下齐国的使节,于是便有了“晏子使楚”这个故事。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自
“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”这句话出自《晏子使楚》。

意为:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树。

比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。

原文:晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。


当楚王取笑齐国人偷盗时,晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。

可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两
国的水土不同吧。

”(这段话中包含了一个成语:南橘北枳。

枳:落叶灌木,味苦酸,球形。

也叫枸橘。

南方之橘移植淮河之北就会变成枳。

比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。

)。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”出自《晏子使楚》,其古诗全文翻译如下:【原文】晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。

”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣。

”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”【翻译】晏子出使楚国。

楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺来高小洞请晏子进去。

晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。

"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

晏子拜见楚王。

楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。

"晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”出自小学课本中的一篇文言文《晏子使楚》。

意思是:橘子生长在淮河以南的地方就成为橘子,如果生长在淮河以北的地方就成为枳,两者只是叶子相像罢了,他们的果实味道却大不相同。

是什么原因呢?是因为水土地方不相同。

这句话出自“晏子使楚”的一个故事。

晏子是齐国人,一次出使到达楚国,楚王想戏弄他,故意将一个犯人从堂下押过。

楚王就问:此人犯了什么罪?回答:一个齐国人犯了偷窃罪。

楚王就对晏子说,你们齐国人是不是都很喜欢偷东西?晏子回答:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”淮南的橘又大又甜,一移栽到淮北,就变成了枳,又酸又小,为什么呢?因为土壤不同。

老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,恐怕是楚国的水土使人变成这样的吧?””楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。

”晏子用自己的机智维护了齐国的尊严。

意思就是:同样一件事物,由于环境的不同,其结果可能有很大的差异,对不同的事物要因地制宜,不能盲目照搬复制,也说明环境对人的影响是非常大的。

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南(成语):橘生淮南是一个成语,出自《晏子春秋·杂下之十》:“婴闻之:橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

”比喻环境变了,事物的性质也变了。

原文:晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

"注释:将:将要使:出使闻:听说之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。

谓:对···说左右:身边的人曰谓……曰:对……说习:熟练辞:言辞者:人方:将要吾:我欲:想辱:侮辱之:代词,代晏子何以也:“以何也”倒装,怎么办对:回答赐:赏赐为:在这里相当于“于”。

吏二缚一人诣王缚:捆绑诣:到……去。

诣:到(指到尊长那里去)。

曷:同“何”,什么。

为:相当于“于”,当。

固:本来。

善:擅长过:经过。

避席:离开座位,表示郑重。

避:离开。

闻:听说之:代下面晏子说的“橘生淮南……,生于淮北……”这些话。

生:生长则:就是。

则为:就变为。

为:变为。

枳:一种灌木类植物,果实小而苦。

也叫【枸橘】,果实酸苦。

徒:只,仅仅。

其:他们的(指橘树)实:果实味:味道不同:不一样橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳:橘子生长在淮河以南就称为橘,生长于淮河以北就称为枳。

所以然者何:然:这样。

这样的原因是什么呢?对曰:下对上的回答。

得无:莫非。

耶:语气助词,“吗”?圣人:才德极高的人熙:同“嬉”,开玩笑。

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

一、俗语的出处橘生淮南则为橘这句话出自《晏子使楚》,全句为橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳。

意思是橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树。

二、故事的大概经过故事是这样的,2000年前晏子出使楚国,楚王为了羞辱晏子,故意安排手下在大家吃饭时绑了个齐国人从堂下经过,还高声大憨喊:“下面绑的是什么人?”,“齐国人!”,“犯了什么罪?”,“盗窃罪!”。

楚王非常高兴本以为晏子会吃个下马威,没想到晏子非常机智,完全不吃他这套,直接开始给楚王讲故事,原文是这样:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也,今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”。

大致意思就是橘子生长于淮河以南则是美味可口的橘子,长在淮河以北就变成了没法吃的枳子。

叶子看着没什么区别,但是味道完全不一样,为什么呢?是生长环境的区别啊!我们齐国的人在本地不偷,到了楚国就偷,难不成是楚国的水土容易激发人民的盗窃欲?楚王当时就被晏子怼笑了:真不能随便和圣人开玩笑,完全没占到便宜反而自讨没趣了。

原本想给晏子下马威的楚王最后反而吃了瘪。

三、橘和枳的关系说了这么多,所以橘生淮北则为枳是真的吗?在北方生长的橘真的会变成枳?当然不是啦,环境确实能改变生物的性状,但是在这个故事上却不完全是这样的,因为晏子举了个楚王都没发现的不准确例子。

其实橘和枳根本不是同一个物种的果实,而是不同的物种!我国古代就没有深刻认识自然的科学,对动植物的研究少之又少,橘和枳又有相当近的“血缘关系”,所以难怪晏子把他们两认错,当时的人都认错了!四、新鲜营养的南方橘一直橘啊橘的,都想买点好吃的橘子尝尝鲜了。

说到橘也不得不说我们这边土生土长的南方橘,是这边农户自己种出来的橘,几乎橘子成熟时每家每户都会储备一些。

这些橘子从种下到成熟期间悉心照料,环境适宜生长光照充足所以新鲜多汁又健康好吃,并且保证不会是枳!。

古诗橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳翻译赏析

古诗橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳翻译赏析

古诗橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳翻译赏析“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”出自《晏子使楚》,其古诗全文翻译如下:【原文】晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。

”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣。

”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”【翻译】晏子出使楚国。

楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺来高小洞请晏子进去。

晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。

"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

晏子拜见楚王。

楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。

"晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像/b/21923天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自如果生在淮南,生在淮北,就变成橙色。

这个典故出自汉代刘向的《晏子制楚》。

生长在淮河以南的橘子树就是橘子树。

如果生长在淮河以北,就会变成不成熟的苦橙树。

只是它们的叶子相似,果实的味道不同。

春秋时期,齐国的相国叫燕英。

他是齐国著名的政治家。

他擅长勾心斗角,而不是花言巧语。

据史书记载,他在齐国不吃肉,妃子也不穿衣服,所以他在诸侯中很有名气。

据说有一次齐景公派他出使楚国。

楚王想羞辱他,就和大臣们商量,为他安排了一个计谋。

晏颖到了楚国,楚王热情地接待了他,为他设了宴席,并亲自和他一起吃喝。

【今译】楚王和燕英喝酒时,两个楚国的仆人把一个俘虏押送进了楚国。

楚王问仆人,他们绑的是什么样的人?仆人是齐国人。

国王问他犯了什么罪。

警官回答说那个人犯了盗窃罪。

【今译】楚王转过身来对燕英说:“燕先生,齐国的国民善于偷窃我们的东西。

”晏英心平气和地站起来说:“我听人说,淮南种橘子,就会结出又大又甜的橘子;但是如果你把它们移植到淮北,它们只会产生小的酸橙种子。

这两种植物的枝叶相同,但果实的味道不同。

原因是什么?这是由于不同的土壤和水环境。

这个人在齐国时不是小偷,到了楚国后就变坏了,偷了东西。

窃取楚国不是很容易吗?”燕英的话让楚王哑口无言。

他本想与大臣们串通羞辱晏颖,结果却被凌辱了。

这就是成语“橙色变成橙色”。

故事中温文尔雅、善辩的宰相严英,长期以来被视为中国古代杰出的政治家,为中国古代人民所敬仰。

就连他的传记作者司马迁也说:“我虽然做了燕国的鞭子,但我仍然非常爱燕国。

”。

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

橘生淮南则为橘 生于淮北则为枳

摘自《燕子春秋·内片杂片下》,原文为“如果在淮南出生的话就是橙色,如果在淮北出生的话就是橙色。

叶子相似,味道不同,那是什么原因?土壤”和水是不同的。


完整的寓意是:齐国的严子到达楚州时,楚王试图取笑他,故意把囚犯带出了大厅。

楚王问:这个人犯了什么罪?答:齐国一人犯有盗窃罪。

楚王对雁子说,你们都喜欢偷东西吗?燕子回答:淮南橘子又大又甜。

一旦移植到淮北,它们就会变成三叶形的橙色,酸和小的。

为什么?因为土壤不同。

这意味着:同一件事,成长环境不同,结果也不一样。

扩展数据:
《晏子春秋》是一本书,描述了春秋时期著名政治家,思想家颜颖的言行。

《晏子春秋》不是儒家,而是道家。

在秦始皇时代,它被视为一项叛逆和叛逆的作品,被列入禁书目录。

严子,名叫Ying,出生于齐州的宜威(今山东省高密县)。

他来自一个著名的家庭,很小的时候就参政了。

父亲严弱去世后,他继承了齐庆。

齐庆曾在凌,壮,靖三个王朝中服役54年。

晏子是中国历史上著名的“智者”。

当他还活着的时候,齐的状态正在下降。

君主发呆,强大的官员掌管政府。

外面有秦楚的烦恼,里面有上天和人的怒气。

颜英凭借自己的才智尽力修补天空,扭转潮流,以使齐国在王子和国家中赢得应有的地位。

他本人在伟大政治家关中的历史上也成为齐国的声誉。

橘生淮北则为枳 橘生淮南则为橘

橘生淮北则为枳 橘生淮南则为橘

橘生淮北则为枳橘生淮南则为橘一、如何理解“橘生淮北则为枳生淮南则为橘”?“橘生淮北则为枳橘生淮南则为橘”,此话出自《晏子使楚》。

意思是“橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。

”常用来比喻环境变了,事物的性质也变了。

《晏子使楚》记叙了春秋时期齐国晏子出使楚国,不辱使命的故事。

在楚强齐弱的态势下,晏子代表齐国使楚,受到楚王的冷落、戏弄,楚王接二连三地对晏子予以捉弄和嘲笑。

面对楚王的挑衅,晏子临阵不乱,谈笑自若,巧施辩辞,应付裕如。

文章对晏子三驳楚王的刻画相当精彩,从中不难领略晏子这位政治家、外交家的机智灵活及论辩、反击技巧。

接过对方的逻辑,以其人之道还治其人之身。

针对楚王诬齐人“善盗”,晏子引用化橘为枳的故事,说明橘生淮南为橘,生于淮北为枳,叶徒相似,味实不同,原因在于水土、地气不同然后采用类比推理,指出齐人在齐不盗,入楚则盗,正是楚之水土地气,即社会环境使然。

二、《晏子使楚》的故事原文晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章《橘逾淮为枳》(选自《晏子春秋·内篇杂下》) 此文还被选入沪教版《九年义务教育上海课本六年级第二学期(试用本)语文》本文主要描写了晏(yàn)子面对楚国君臣对他和齐国的侮辱所进行的争锋相对的斗争,表现了晏子冷静,从容不迫,临危不惧,机智善辩的品质和不畏强权,不惧大国,不畏强暴的浩然正气。

在斗争中,长了自己的志气,灭了楚国的威风,从而维护了齐国的尊严。

原文橘逾淮为枳⑴晏子将使⑵楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏(yàn)婴,齐之习辞⑶者也。

今方来⑷,吾欲辱之,何以也⑸?”左右对曰:“为⑹其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐⑺?’曰:‘坐盗。

’”晏子至,楚王赐晏子酒。

酒酣(hān)⑻,吏二缚一人诣(yì)⑼王,王曰:“缚者曷(hé)⑽为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固⑾善盗乎?”晏子避席⑿对曰:“婴闻之,橘生淮(huái)南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实⒀味不同。

所以然者何⒁?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶(yé)?”王笑曰:“圣人非所与熙(xī)也(15),寡人反取病焉(16)。

”译文晏子将要出使楚国。

楚王听说了这消息以后,对身边的大臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人。

现在他将要前来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”身边的大臣回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人,在大王面前走过,大王就问:‘这是什么人?’我回答说:‘是齐国人。

’大王问:‘犯了什么罪?’我再回答说:‘犯了盗窃罪。

’”晏子来到了楚国,楚王赐给晏子酒喝。

他们喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏捆绑着一个人来到楚王面前。

楚王问道:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“他是一个齐国人,犯了偷窃的罪。

”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位,站起身来,回答说:“我听说过这样一件事,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枸枳树,叶子虽然相类似,但是它们的果实味道却不一样。

晏子春秋内篇杂下

晏子春秋内篇杂下

追溯历史,解读典故“南橘北枳”出自《晏子春秋内篇杂下》。

原文为“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

”典故讲述齐国的晏子出使到楚国,楚王想戏弄他,故意将一犯人从堂下押过。

楚王问:“此人犯了什么罪?”回答:“一个齐国人犯了偷窃罪。

”楚王就对晏子说:“你们齐国人是不是都很喜欢偷东西?”晏子回答:“淮南有橘又大又甜,一移栽到淮北,就变成了枳,又酸又小,为什么呢?因为水土条件不同。

现在这个人生在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,难道不是楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的。

我反而自取其辱了。

”晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人在您面前经过,您就说:…这人是干什么的?‟我回答说:…是齐国人。

‟您问:…犯了什么罪?‟我回答说:…犯了偷盗罪。

‟”晏子到了楚国,楚王赐给晏子酒喝,喝酒喝得正畅快的时候,两个官吏捆着一个人来到楚王跟前,楚王说:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗的罪。

”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样。

为什么会这样呢?是因为水土不一样。

现在这个人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,难道不是楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的。

我反而自取其辱了。

(圣人非所与熙也,寡人反取病焉)”。

橘生淮南文言文

橘生淮南文言文

橘生淮南文言文
橘生淮南文言文是:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”。

此句出自春秋时期《晏子春秋·杂下之十》一文,意思是:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,它们的果实味道却不同。

为什么会这样呢?是因为水土条件不相同啊。

老百姓生长在齐国不偷盗,到了楚国就偷盗,莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?。

桔生南国为橘生北国为枳的意思

桔生南国为橘生北国为枳的意思

桔生南国为橘生北国为枳的意思
1、意思:南方之橘移植到淮河之北就会变成枳,比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。

2、出自《晏子春秋·内篇杂下》。

3、原文节选:
晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。


4、译文:
晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样。

为什么会这样呢?是因为水土不一样。

现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使人变得善于偷盗?”
楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的。

我反而自取其辱了。

”。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章出自

原文晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:"晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?"左右对曰:"为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰:'何为者也?'对曰:'齐人也。

'王曰:'何坐?'曰:'坐盗。

'"晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:"缚者曷(hé)为者也?"对曰:"齐人也,坐盗。

"王视晏子曰:"齐人固善盗乎?"晏子避席对曰:"婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?"王笑曰:" 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

"注释将:将要使:出使闻:听说之: 之这个消息,代"晏子将使楚"这件事。

谓:对···说左右:身边的人曰谓……曰:对……说习:熟练辞:言辞者:人方:将要吾:我欲:想辱:侮辱之:代词,代晏子何以也:"以何也"倒装,怎么办对:回答赐:赏赐为:在这里相当于"于"。

吏二缚一人诣王缚:捆绑诣:到……去。

诣:到(指到尊长那里去)。

曷:同"何",什么。

为:相当于"于",当。

固:本来。

善:擅长过:经过。

避席:离开座位,表示郑重。

避:离开。

闻:听说之:代下面晏子说的"橘生淮南……,生于淮北……"这些话。

生:生长则:就是。

则为:就变为。

为:变为。

枳:一种灌木类植物,果实小而苦。

也叫【枸橘】,果实酸苦。

徒:只,仅仅。

其:他们的(指橘树)实:果实味:味道不同:不一样橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳:橘子生长在淮河以南就称为橘,生长于淮河以北就称为枳。

生于淮北则为枳出自哪篇文章

生于淮北则为枳出自哪篇文章

生于淮北则为枳出自哪篇文章生于淮北则为枳出自《橘逾淮为枳》,选自《晏子春秋·内篇杂下》。

接下来分享相关内容,供参考。

生于淮北则为枳出处《橘逾淮为枳》晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为(15)者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’”晏子至,楚王赐晏子酒。

酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”生于淮北则为枳原文翻译晏子将要出使去楚国。

楚王听到这消息后,对身边的侍卫、大臣说:“晏婴,是齐国善于辞令的人。

现在他将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”身边的侍卫、大臣回答说:“在他到来时,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过,大王就说:‘这人是做什么的?’我们就回答说:‘这是齐国人。

’大王再问:'他犯了什么罪?’我们就回答说:‘他犯了盗窃罪。

’”晏子到了楚国,楚王赏赐给他酒喝。

他们喝酒喝得正高兴时,两个官吏捆绑着一个人来谒见楚王。

楚王说:“捆着的人是做什么的?”官吏回答说:“他是齐国人,犯了偷盗罪。

”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位回答说:“我听说过这么一件事,橘树生长在淮南就是橘树,生长在淮北就变成枳树,它们仅仅是叶子相似,但它们的果实味道却不同。

这样的原因是什么呢?是因为淮南淮北水土不同啊。

现在百姓生长在齐国不偷盗,可进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土让人变得善于偷盗吗?”楚王(尴尬地)笑着说:“圣人是不可以随便戏弄的,我反而自讨没趣了。

”南橘北枳南橘北枳:枳:落叶灌木,味苦酸,球形。

也叫枸橘。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文
“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”这句话出自《晏子使楚》。

意为:橘树生长在dao淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树。

比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。

原文:晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。

王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。


当楚王取笑齐国人偷盗时,晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜。

可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。

”(这段话中包含了一个成语:南橘北枳。

枳:落叶灌木,味苦酸,球形。

也叫枸橘。

南方之橘移植淮河之北就会变成枳。

比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。

)。

相关文档
最新文档