言语活动中的性别差异研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
言语活动中的性别差异研究
在实际的言语活动中,男女不同的性别身份似乎使得他们的语言贴上了性别的标签。
语言学研究结果表明:在许多国家和社会中,男性与女性所使用的语言是有区别的,男女言语的性别差异主要集中在语音、语调、词汇、句法以及言语交际等方面。
这些差异折射出语言使用者的社会心理、民族民俗心态、社会文化价值取向。
由于它不是语言自身所具有的天然属性,也不是因语法需要而设置,而是由于社会文化等因素的作用而产生,因而不仅
具有社会历史意义,还具有文化现实意义。
一.男性和女性在语音、语调选择方面的差异
1.语音差异
男性和女性在语音方面具有不同的特点。
概言之,女性音高高于男性,男性音域宽于女性;女性语速快于男性,男性言语中的停顿次数多于女性;男性强音使用频率多于女性。
由于这些特征具有明显的话语指示作用,因而在言语实践中,人们往往能闻其声而知其性。
此外,就发音方式而言,女性发音比较小心、清晰,尽量向标准音靠拢。
而男性则发音比较随意、粗糙,甚至乐意使自己
的发音保留些乡土气。
换言之,男性一般倾向于使用非标准音,女性则相反,其发音比男性更接近标准语体和高雅口音。
汉语中我们常常发现,女性的语音更接近于标准汉语普通话的语音,发音时比较清晰,而许多男性发音则保留浓重的方言色彩,而且比较含混。
在一些比较随意的场合中,北京男性青少年话语中轻声音节特别多,并且常把舌面辅音发成卷舌元音,比如把“邮政”读作“邮二”,把“学生证”读作“学生二”。
这在同龄女孩子中很少出现。
汉语中还有一个现象值得我们注意,那就是北京话里的“女国音”现象。
北京女青年中流行将j、q、x发成z、c、s,如“王府井(zi(ng)、请(ci(ng)下(sia()车”等,尽量将嘴张小一些,使声音听上去尖细娇柔。
表面上看,发音偏离了普通话的标准音,但却符合女性说话应柔声细语的传统观念,因而得到了女性的青睐。
英语中男性常将词尾-ing发成不标准的前鼻音[in],而女性多发成标准的后鼻音[i(],如“coming、running”等词的发音。
在美国底特律等地元音后(的发音被认为是上层社会高雅口音的一个标志,但该市黑人男女在这一点上却存在差异。
特鲁吉尔(Trudgill,1974:44)通过调研发现,在底特律黑人英语中,发元音后(音的上层中产阶级女性高达90.0%,而该阶层男性只有66.7%,比率远低于女性。
社会语言学家认为,女性更多地使用更接近标准英语的发音方式,可以使自己听上去更显
得有教养、社会层次更高。
2.语调差异
一般而言,女性更多地使用升调等高式语调说话,且语调起伏变化较多,善于用语调控制感情,而男性则常用降调或平调。
如:
“你怎么走了?”表示疑问或出乎意料。
“你怎么走了?”表示询问。
“你怎么走了?”表示遗憾。
要准确表达以上句子的各种含义,需要借助语调的起伏变化。
这种语调控制能力,女性优于男性。
据调查,此类句子,女性读起来语调较自然,而男性则略显生硬。
女性能有意识地组织语言的节奏和韵律,使语调随着自己的情感起伏波动而变化,从而准确表达自己的情绪和感受。
许多职业女性的语言温和柔美,使人乐于接受,往往也与其善于把握不同的语调,使语气显得柔和有关。
二.男性和女性在词汇选择方面的差异
词汇是语言中最活跃的因素,男女两性在词汇方面各有不同的专用语,有些女性专用词汇是男性“不该,不敢,也不愿使用的”。
1.女性偏向选择夸张性的形容词和副词
女性表达某种感受或描述某种事物的特征时往往选取
一些夸张的形容词,同时喜欢选用一些副词来强调她们的这
种夸张性语气。
比如经常听到女性动不动就说“帅呆了,我爱死你了!”,“好可爱哦!”,“这部电影精彩极了!”等。
英语中“lovely,wonderful”等形容词男女都可以用,但使用的场合及其含义都有所不同。
例如,大家都会说“Lovely weather,isn't it?(是个好天气,不是吗?)”来表示寒暄,但“That is a lovely hat.(那是一顶漂亮的帽子)”,则更可能出自一位女士之口。
又如,大家都会说“Your suggestion is wonderful.”(你的建议妙极了)。
但“You have been a wonderful friend.(你真是一位非常好的朋友)。
”则一般出自一位女士之口。
由于女性的喜爱,像“可爱的、漂亮的、迷人的、甜美的、贴心的、动人的”等形容词,己成为女性的专用,有些副词如“非常、十分、如此、多么、极”等也常挂在女性嘴边。
2.女性对色彩词的使用更为感性和细腻
女性对色彩的分辨能力很强,因此也比男性掌握了更丰
富的色彩词汇。
在对事物的描述当中,女性对色彩词的使用更为细腻,如“紫红色的围巾”,“天蓝色的窗帘”,其它还有诸如“蔚蓝色、碧绿色、浅褐色”等等也经常出现在女性的语言当中,而这些词汇男人是极少说的,甚至有些男性根本不知道这些色彩词,他们一般只使用“红、黄、绿”等一些表示基本色调的词。
女性甚至用色彩词来表现心情,描绘情感。
如“透
着天蓝的清白”、“深绿的厚重”、“灰暗的心情”等。
3.女性偏向使用感叹词表达强烈感情
在表示强烈感情时,女性倾向使用一些感叹词,如汉语中的“天哪!”,“哎呀!”,“妈呀!”,“哎哟!”等。
这类似于英语中女性经常说到的“Oh,dear.”,“My God!”,“Dear me!”,“Good heaven.”等,而男性则倾向于使用一些诅咒语,如汉语中男性经常使用的“他妈的”,“该死的”,“我操!”,“我靠!”等,这类似于英语的“damned”,“God damn it!”,“shit”等。
男人用这一类诅咒语来体现男子汉的粗犷和豪爽,而在女性
语言中,这类诅咒语通常被视为禁忌避免使用,否则女性会被认为粗俗、缺乏教养而与社会传统角色要求相悖。
三.男性和女性在语句选择方面的差异
1.句法结构选择的差异
同语音相似,女性比男性更倾向于使用正确的句法结构。
汉语中,见面时女性常问:“吃饭了吗?”而男性则更多说:“吃了吗?”在许多找不到合适称谓的情形中,女性往往用“你好、打扰、麻烦、劳驾”等词语代替,保证句子的完整性,而男性则多用零称谓或“请”来表达,并不十分在意句式结构是否完整。
英语中一个典型的例子便是女性极少使用不标准的多重否定句(如:I don(t want none)。
在底特律,一项调查表明,在中
下阶层中,有32.4%的男性使用不标准的多重否定,而只有1.4%的女性这样说。
这表明,女性对这一带有底层语言特征的句式比男性更为敏感。
这是因为女性社会地位低于男性,因此她们的地位意识比男人强,而倾向于使用上流社会的标准语。
2.句式选择的差异
男性一般选用陈述句、含有要求和命令口吻的祈使句,
直接表明对事情、问题的看法;女性则倾向于使用疑问句、带商量征询口吻的祈使句,往往用间接的方式表达思想见解,避
免使用直接的陈述句。
女孩大约在两岁时就开始习得汉语中“吧”这一表示请求、建议或商量的是非问句,而且使用频率很高;而男孩到三岁时才学会“吧”问句,使用频率很低。
成
年人中亦有类似情况,成年男性使用“吧”问句频率远远低于成年女性。
如我们经常可以听到“现在可以了吧?”,“今天,我们一起去看看老师,好吧?”,“这么少,不会吧?”诸如此类的女性问话。
而且,主谓语之间的停顿,女性一般也加入“吧”,如:“他吧,人倒是不错”,“像我吧,经常忘事”等等;而男性则加入“呀”及其变体,如:“就他呀,算什么东西”,“他呀,好几天没来了”。
英语中女性格外喜欢用附加疑问句来表现她们
的谦逊和礼貌。
例如,女性一般会说“He can't do that,can
he(他不能做这个,是吗)?”而不是“He can't do that”.又如,
女性一般会在“This material feels soft.(这种料子摸起来很柔软)”后加上一个疑问句,变成“This material feels soft,don't you
think so(这种料子摸起来很柔软,你也这样认为吗)?”
3.模糊结构和停顿语使用的差异
与男性相比,女性更倾向于选择使用礼貌、客气、委婉的句法形式,很少用坚决、武断的语气,因而一些模糊结构和停顿词经常出现在女性的话语中。
汉语中女性经常使用“我想、我认为、我觉得”诸如此类的模糊结构;这相当于英语中的“I think,I suppose,I was wondering”等,汉语中的“啊、那个、接下来”等一些停顿词则跟英语中的“well,you know,oh”等意义相当。
女性常用的这一类句法结构在显示委婉客气的同时也流露出女性一定程度的不自信。
四.男性和女性在交际风格方面的差异
男女在言语交际方面的差异主要表现在话题选择与控制、话题量的大小、话语方式与策略等方面。
1.话题选择与控制的差异
话题是会话双方进行信息交流的焦点和具体内容。
经过对各种情况的人群进行调查,语言学家们发现,女性谈论的话题往往涉及个人生活,关注当前,如谈论丈夫、子女、食品、健康、邻居、家务及自我感受和愿望等。
而男性在谈话中较少直接袒露自我,与即时情景保持一定的距离。
他们往往选择政治、经济、宗教、体育等话题。
男性话题宽泛,女性话题狭窄的情况是由多方面原因造成的,它既和男女从事的工作性
质有关,也和世俗的传统有联系。
通常男性工作领域较为广阔,
女性则更多的从事服务性行业的工作以及较多地生活在以
家庭为中心的环境中,生活的空间受限制导致话题狭窄。
其次是对话题的控制。
话题应当由会话双方共同平等地控制,然而两性会话中话题的控制更多是由男性来支配和控
制的,尽管女性比男性更为积极地提供话题,可是到底就哪些话题来讨论基本上是由男性来决定的。
男性之所以争着控制话题,是因为他们相互交往的方式是基于权利,而女性更倾向于维持相互之间的关系。
因此,典型的女性会话是建立在对方话题基础上的。
2.话题量大小的差异
人们通常认为女性比男性说话多,不少表达“罗唆”、“多嘴”等含义的词总是和女性联系在一起。
然而,社会交往中的话语状况并非如此。
几乎所有的调查研究都得出与之相反的结论。
在绝大多数场合,话语权都掌握在男人手中,如街头、家庭、饭店或咖啡馆、朋友聚会、社交活动、各种会议、电视讨论、体育比赛、音乐会等,男性往往比女性谈话多。
特别是在男女之间的对话中,此种情况更为突出。
夫妻、朋友、同事或同学之间基本上都是男性说话的时候多于女性(Romaine, 1994)。
3.话语方式和策略的差异
一般说来,女性在交谈中比男性更为合作。
通常人人都有说话机会,大家轮流讲话,很少个人独揽发言权。
在讲话前,女
性总是先提及别人讲过的话,并将自己打算要说的与前面所
说的紧密联系起来,这样保持了谈话的一致性和连贯性。
在谈话过程中比较注意听者的反应与参与,并使这种注意在语言
上有所体现(如较多地使用“我们(we)”,“你们(you)”这类可将听者包括在内的人称代词和以“让我们(Let’s)”开头的祈使句等。
同时,当别人说话时,女性反应也较积极,不时地发出嗯(mm,hmm),是的(yeah),哦(oh)等,表示自己在注意倾听,间或地点点头或对说话内容予以评论、发出感叹或提出问题。
一般情况下,她们不轻易打断别人的谈话,即使偶尔打断一下,一般也要带上一句表示歉意的话,如“对不起(I’m sorry)”或“抱歉(Excuse me)”等。
如要表示不同意见,她们通常用比较婉转的语言,犹豫、含糊之处比较明显,诸如“也许(maybe)”,“我想(I think,I suppose,I guess)”之类的“闪避词语”应用较多,她们也很少对别人的主张或意见提出反对或挑战。
相比之下,男性在交谈中表现出较强的竞争意识,倾向于按照自己的思路去展开谈话,有较强的话题垄断欲,总想主导和控制谈话的内容和发展方向,不肯轻易让出话语权。
因为他通常把会话视为一种自我表现活动,希望通过会话来显示自
己的能力、知识和才华。
开始讲话时,男性较少提及别人前面说过的话,只顾表达自己想说的,因此话题转换比较突兀,交谈中跳跃较快,因而话语连贯性不强。
对于听者,他们不象女性那样给予足够的关注。
在他人讲话时,男性的反应较为迟缓,
少有肯定、赞许的评论。
如果在交谈中男性对对方的话题不感兴趣或持有不同看法时,通常会直抒己见,而不轻易改变自己的观点去迎合对方。
如果话题没有遵循其意志进行,有时会采取一些诸如重叠、打断甚至沉默不语等不合作的语言手段,迫使对方不得不改变话题或停止交谈。
语言中的性别差异是一个极为复杂的问题。
它一方面与两性的生理特征有关;另一方面又跟社会和心理的多种因素相关。
同时,语言和性别又跟个人的文化修养、职业、社会地位、道德观念、年龄、性格等密切相关。
我们利用多种学科的研究成果探究两性语言运用的差异,不仅是为了多层次、多方位地研究语言,更重要的是认清语言中的性别差异以便我们采取不同的方法去开发男女的智力并促进其身心的健康发展。
参考文献:
[1]艾晓明.语言、性别与批判性的话语分析[J].妇女研究论丛,2004(11).
[2]白解红.性别语言文化与语用研究[M].湖南:湖南教育出版社,2000.
[3]孙汝建.性别与语言[M].江苏:江苏教育出版社,1997.
[4]王娜.汉语中性别差异探析[J].山东理工大学学报(社科版),2005(7).
[5]王烈琴.论性别语言研究的现状及发展前景[J].西安外国语学院学报,2003(12).
[6]王丽琴.女性语言形容因素分析[J].中华女子学院学报,2002(2).
[7]邢公畹仲哲明.语言学概论[M].北京:语文出版
社,1992.
谷素萍,湖南女子学院讲师。