【英文歌曲】《Cotton Field》歌词、句型分析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《Cotton Field》歌词、句型分析

When I was a little bitty baby,

My mama would rock me in the cradle,

In them old cotton field back home.

It was down in Louisiana,

Just about a mile from Texarkana,

In them old cotton field back home.

And when them cotton ball get rotten,

You can't pick very much cotton,

In them old cotton field back home.

歌词大意

当我还是个小婴孩时,

妈妈常把我放在摇蓝里摇着我,

在家乡那片老棉花田里。

我的家乡在路易斯安那,

离泰克萨卡那一英里,

在家乡那片老棉花田里。

噢,当棉花桃腐烂时,

你就摘不到多少棉花,

在家乡那片老棉花田里。

歌词、句型分析

1.When I was a little bitty baby,

my mama would rock me in the cradle in them old cotton field back home.

= When I was still an infant,

my mum would rock me to sleep in my cradle on the far mback in my hometown.

当我还是一个小婴孩时,妈妈在家乡那片老棉花田里常把我放在摇蓝里哄我睡觉。

bitty(形容词)意为:少许,一点点,细短的。

例:a little bitty baby = a baby infant

小不点,一丁点大的婴孩。

Rock vt.摇动,使前后(左右)

例:The earthquake rocked the house.

那场地震使房屋摇动着。

Rock:一般是指激烈地咯咯摇动。

Swing:指下垂的东西摆动。

Sway:指树枝等的摇动。

cradle:摇篮、发源地、婴儿时期。

例:The baby is sleeping in the cradle.

婴儿在摇篮里睡觉。

The Yellow River,cradle of Chinese civilization

黄河——中国文明的摇篮

The girl has been sickly from the cradle.

那个女孩从幼年起便身体虚弱。

From the cradle to the grave

自生到死;一辈子。

in them old cotton field.此短语中的them,本应为the或their,从用词上我们可以看出美国南部的乡下人没有受过良好的教育,用them来代替the或their,这是他们的习惯;另一方面,这种用法是BlackEnglish(黑人英文)的一个特征。因此,我们说这首歌曲与黑人有关。

2.It was down in Louisiana,

Just about a mile from Texarkana.

= My hometown is down in the southern state of Louisian a,which is about a mile fromTexarkana.

我的家乡在路易斯安那,离泰克萨卡那一英里。

3.Oh,when them cotton ball get rotten,

you can't pick very much cotton in them old cottonfield back home.

= Oh,when the cotton balls get rotten,

you won't have any harvest in their old cottonfield.噢,当棉花桃腐烂时,你就不会有什么收成。

cotton ball之后应加上“s”表示复数,此处又出现语法上的错误,再次说明他们的文化水平很低。

get rotten:变坏,腐烂。(表示一个变化过程,get是系动词)

作为系动词的词还有:turn,become,grow,prove,run,go,fall 等等。

例:

These methods have proved effective in English teaching.在英语教学中,这些方法证实有效。

Leaves turn yellow in autumn.But when spring comes,they turn green again.

秋天树叶变黄,但当春天来临时,树叶又变绿。

Rotten a.由动词rot变来的。

rot:腐烂,使腐败。

“腐烂”的英语表示方法有:

decay,rot,putrefy,spoil,crumble,molder,disinteg rate,decompose

These verbs all refer to gradual change resulting in des truction or dissolution.

这些动词都表示导致毁灭或分解的逐步变化。

Decay denotes a falling away from soundness; it may impl y a stage in deterioration shortof complete destruction: Decay 表示从完好健全的状态变弱;指未达到彻底毁灭状态时的恶化阶段:

相关文档
最新文档