《无题-一切都不会过去》诗词鉴赏

合集下载

初中语文古诗文赏析心有灵犀一点通——李商隐《无题》原文、译文及赏析

初中语文古诗文赏析心有灵犀一点通——李商隐《无题》原文、译文及赏析

心有灵犀一点通——李商隐《无题》原文、译文及赏析无题二首李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。

岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。

【译文】昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。

身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。

隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。

叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。

当年常听到人们谈论萼绿华,但总觉得她在那遥远的天涯。

可到像萧史那样参加盛宴后,没想到竟然可以偷窥宫内花。

【注释】⑴“昨夜”句:《尚书·洪范》“星有好风。

”此含有好会的意思。

⑵画楼:指彩绘华丽的高楼。

一作“画堂”。

桂堂:形容厅堂的华美。

⑶灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。

⑷“隔座”二句:送钩、射覆,均为古代酒席间游戏。

分曹:分组。

⑸嗟:叹词。

余:我。

鼓:报更的鼓。

唐制,五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。

鼓响天明,即须上班。

⑹兰台:汉代藏图书秘籍的宫观,这里借指诗人供职的秘书省。

类:类似。

转:一作“断”。

⑺阊门:阊阖,传说中之天门。

萼绿华:传说中之女仙名。

《真诰·运象》:“萼绿华者,自云是南山人,不知是何山也。

女子,年可二十上下,青衣,颜色绝整。

以升平三年十一月十日夜降于羊权家,自此往来,一月辄六过。

来与权尸解药。

”《零陵县志》:“秦萼绿华,女仙也,以晋穆帝升平三年,降于羊权家。

自谓行道已九百年,授权道术及尸解药,亦隐影化形而去。

好事者比之九疑仙人萼绿华。

”⑻抵:至,到。

《广雅·释诂》:“抵至也。

”《史记·秦始皇本纪》:“遂从井陉抵九原。

”一作“尚”。

相望:期盼伊。

相,偏指一方,即一方对另一方有所施为;望,盼望,期待。

《楚辞·九歌·湘君》:“望夫君兮未来,吹考差兮谁思。

《无题》原文及鉴赏

《无题》原文及鉴赏

《无题》原文及鉴赏
《无题》原文及鉴赏
《无题》原文
腰佩黄金已退藏,
个中消息也平常;
世人欲识高斋老,
只是柯村赵四郎。

《无题》鉴赏
《无题》诗里说,我已挂印退隐而去,这事稀松平常,官衔名位早成过眼烟云,想找当年的.某某老已不可得,有的只是乡下赵家老四了。

由达官显贵而布衣平民,角色转换反差如此强烈,但赵佧却能坦然处之,可谓宠辱不惊,去留无意,大有“质本洁来还洁去”的旷达。

这首诗透露出的“个中消息”,表现了赵佧先生是真名士自风流的洒脱,是历经宦海沉浮,生命航船终于泊靠故家锚地后的宽慰,是大象无形的超拔。

相信他不会患什么“退休综合症”的,大概也不会千方百计发挥“余威”吧?。

李商隐《无题》全诗翻译赏析

李商隐《无题》全诗翻译赏析

李商隐《无题》全诗翻译赏析(2)李商隐《无题》全诗翻译赏析赏:这是一首纯洁的爱情诗。

从诗中看,作者怀念的是一位贵家女子。

作者从追忆昨夜回到现实,引出了诗人复杂微妙的心理:如此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

可叹自己漂泊不定,又不得不匆匆走马兰台,开始寂寞乏味的工作。

诗人描述了事件与场面来突出人物的心理活动,展现了诗人与情人时间太短,颇感无奈。

全诗跳跃变幻,感情真挚,情意深长,形象动人。

首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。

“昨夜星辰昨夜风”是时间:夜幕低垂,星光闪烁,凉风习习。

一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温气息。

句中两个“昨夜”自对,回环往复,语气舒缓,有回肠荡气之。

“画楼西畔桂堂东”是地点:精美画楼的西畔,桂木厅堂的东边。

诗人甚至没有写出明确的地点,仅以周围的环境来烘托。

在这样美妙的时刻、旎的环境中发生了什么故事,诗人只是独自在心中回味,我们则不由自主为诗中展示的风情打动了。

颔联写今日的相思。

诗人已与意中人分处两拨儿,“身无彩凤双飞翼”写怀想之切、相思之苦:恨自己身上没有五彩凤凰一样的双翅,可以飞到爱人身边。

“心有灵犀一点通”写相知之深:彼此的心意却像灵异的犀角一样,息息相通。

“身无”与“心有”,一外一内,一悲一喜,矛盾而奇妙地统一在一体,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦恼与心心相印的欣慰融合在一起,将那种深深相爱而又不能长相厮守的恋人的复杂微妙的心态刻画得细致入微、惟妙惟肖。

此联两句成为千古名句。

颈联“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红”是写宴会上的热闹。

这应该是诗人与佳人都参加过的一个聚会。

宴席上,人们玩着隔座送钩、分组射覆的游戏,筹交错,灯红酒暖,其乐融融。

昨日的欢声笑语还在耳畔回响,今日的宴席或许还在继续,但已经没有了诗人的身影。

宴席的热烈衬托出诗人的寂寥,颇有“热闹是他们的,而我什么也没有”的凄凉。

尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”写人在江湖身不由己的无奈:可叹我听到更鼓报晓之声就要去当差,在秘书省进进出出,好像蓬草随风飘舞。

李商隐《无题二首》原诗及赏析

李商隐《无题二首》原诗及赏析

李商隐《无题二首》原诗及赏析无题二首李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。

岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。

注释⑴“昨夜”句:《尚书·洪范》“星有好风。

”此含有好会的意思。

⑵画楼:指彩绘华丽的高楼。

一作“画堂”。

桂堂:形容厅堂的华美。

⑶灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。

⑷“隔座”二句:送钩、射覆,均为古代酒席间游戏。

分曹:分组。

⑸嗟:叹词。

余:我。

鼓:报更的鼓。

唐制,五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。

鼓响天明,即须上班。

⑹兰台:汉代藏图书秘籍的宫观,这里借指诗人供职的秘书省。

类:类似。

转:一作“断”。

⑺阊门:阊阖,传说中之天门。

萼绿华:传说中之女仙名。

《真诰·运象》:“萼绿华者,自云是南山人,不知是何山也。

女子,年可二十上下,青衣,颜色绝整。

以升平三年十一月十日夜降于羊权家,自此往来,一月辄六过。

来与权尸解药。

”《零陵县志》:“秦萼绿华,女仙也,以晋穆帝升平三年,降于羊权家。

自谓行道已九百年,授权道术及尸解药,亦隐影化形而去。

好事者比之九疑仙人萼绿华。

”⑻抵:至,到。

《广雅·释诂》:“抵至也。

”《史记·秦始皇本纪》:“遂从井陉抵九原。

”一作“尚”。

相望:期盼伊。

相,偏指一方,即一方对另一方有所施为;望,盼望,期待。

《楚辞·九歌·湘君》:“望夫君兮未来,吹考差兮谁思。

”此言昔年期盼一见伊人,乃咫尺天涯,难得一见。

⑼秦楼客:用《列仙传》萧史事。

⑽看:一作“著”。

吴王苑内花:冯浩注:“暗用西施。

”李商隐《病中早访招国李十将军遇挈家游曲江》:“莫将越客千丝网,网得西施别赠人。

”可与此同参。

译文昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。

身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。

李商隐《无题》赏析精选全文完整版

李商隐《无题》赏析精选全文完整版

可编辑修改精选全文完整版李商隐《无题》赏析李商隐《无题》赏析《无题》是唐代诗人李商隐以男女离别为题材创作的一首爱情诗。

下面是小编带来的李商隐《无题》赏析相关内容,希望对你有帮助。

《无题·其四》作者:李商隐来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。

梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

【注解】:1、半笼:半映。

指烛光隐约,不能全照床上被褥。

2、金翡翠:指饰以金翠的被子。

《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。

”3、麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。

这里即指香气。

4、度:透过。

5、绣芙蓉:指绣花的帐子。

6、刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还乡。

后也以此典喻“艳遇”。

7、蓬山:蓬莱山,指仙境。

【韵译】:你说来相会是空话,别后不见踪影;醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。

梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。

残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。

当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!【评析】:这是一首艳情诗。

诗中女主人思念远别的情郎,有好景不常在之恨。

首联写有约不来的怨思,上句说负约,下句写梦见醒来已经天明。

颔联写远别,上句写远别思念成梦,下句写醒后寄书。

颈联写往昔爱情生活成了幻梦,上句写褥衾可见,下句写香帐可闻。

末联写其人已远,情虽深挚,也不得不恨。

李氏的艳情诗,善于把生活的原料,提炼升华为感情的琼浆玉露,使其超脱亵俗味,臻于完美。

然而,也因此,李诗却比较深奥费解。

【赏析】:李商隐的七律无题,艺术上最成熟,最能代表其无题诗的独特艺术风貌。

这首七律无题,内容是抒写青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的苦闷,又采取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理独白就构成了诗的主体。

她的身世遭遇和爱情生活中某些具体情事就是通过追思回忆或隐或显地表现出来的。

《无题》原文及翻译、赏析(精选14篇)

《无题》原文及翻译、赏析(精选14篇)

《无题》原文及翻译、赏析(精选14篇)《无题》原文及翻译、赏析(精选14篇)唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。

下面是小编收集整理的《无题》原文及翻译、赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《无题》原文及翻译、赏析篇1无题·来是空言去绝踪来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。

梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!翻译你说来相会是空话,别后不见踪影;醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。

梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。

残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。

当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!注释半笼:半映。

指烛光隐约,不能全照床上被褥。

金翡翠:指饰以金翠的被子。

麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。

这里即指香气。

度:透过。

绣芙蓉:指绣花的帐子。

刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还乡。

后也以此典喻“艳遇”。

蓬山:蓬莱山,指仙境。

韵译你说来相会是空话,别后不见踪影;醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。

梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。

残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。

当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!注解半笼:半映。

指烛光隐约,不能全照床上被褥。

金翡翠:指饰以金翠的被子。

《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。

”麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。

这里即指香气。

度:透过。

绣芙蓉:指绣花的帐子。

刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还乡。

后也以此典喻“艳遇”。

蓬山:蓬莱山,指仙境。

鉴赏首句“来是空言去绝踪”凌空而起,次句“月斜楼上五更钟”宕开写景,两句若即若离。

这要和“梦为远别啼难唤”联系起来,方能领略它的神情韵味。

李商隐诗歌《无题》鉴赏

李商隐诗歌《无题》鉴赏

李商隐诗歌《无题》鉴赏诗歌背景李商隐是唐代中后期的文学家之一,被誉为“唐宋八大家”之一。

他生活在盛唐时期,年少时即显得才智过人。

他的诗歌深受唐代文化的影响,融汇了南北文化的精髓,开创了诗歌的新风格,被誉为“诗中有画,画中有诗”的文学巨匠。

其中,他最著名的诗歌之一便是《无题》。

诗歌内容及主旨《无题》是李商隐的一首长诗,全诗共十四句。

诗歌叙述了作者在江南旅游时的所见所感,借用自然景物的美来表达人生的感悟和境遇。

诗歌表达的主旨是:“人生如水,仍需对峙自己,努力奋斗”。

诗歌分析首句“相见时难别亦难”,用简洁的话语,表达了人生中分别的感慨和难舍难离的情感。

其次两句“东风无力百花残,春蚕到死丝方尽”,叙述了春天的凋敝和生命的枯竭,硬币的两面。

这两句话体现了诗人对生命的感悟与理解,揭示了生命的无常和脆弱。

下面两句“蜡炬成灰泪始干,不管别人笑我太疯癫”,表达了诗人面对困境时的痛苦与无奈,同时也表现出了诗人对于内心疾病的自我调节,表现出了诗人的豁达与坚定。

接着四句“龙虎山上秋风怒,五岭寒霜起北狩”,表现出了北国山水的峻峭和壮美,隐喻了诗人必经之路的艰难险阻。

最后两句“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神”,表现出了对于“相见难,别亦难”的生活状态的理解和自得,表达了对于人生的坚定和自信,也表现出了生命的顽强和热情。

诗歌艺术特色该诗歌以简洁凝练的语言,通过景物为窗口,概括道出了作者对于人生境遇和生命命运的深刻反思和感悟。

在艺术表现上,该诗歌运用了对比、隐喻、比喻等多种修辞手法,有极强的感召和感染力,具有深度与广度的美学价值。

从整体来看,这首诗歌既呈现了诗人的内心感受,也有强烈的鲜明史诗色彩,使读者在感受内心的同时,也领略到了春秋大业的浩荡和无尽的开阔。

总结《无题》是李商隐最具代表性的一首诗歌,表达了对于生命的深刻思考和感悟,也表现出了诗人豁达、坚定的心态,深刻地表达了唐代士人的生命态度,展示了唐代文学的非凡魅力。

其特点在于精致、简洁、凝练和意境深远,可以说是唐代诗歌中的佳作。

无题李商隐原文及赏析

无题李商隐原文及赏析

无题李商隐原文及赏析《无题》这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。

下面是小编整理的无题李商隐原文及赏析,欢迎阅读参考!无题·相见时难别亦难唐代:李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

(蓬山一作:蓬莱)译文见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。

女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。

男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。

希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。

注释⑴无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。

⑵东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。

东风,春风。

残,凋零。

⑶丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。

⑷蜡炬:蜡烛。

⑸泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。

⑹晓镜:早晨梳妆照镜子。

镜,用作动词,照镜子的.意思。

⑺云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。

⑻应觉:设想之词。

⑼月光寒:指夜渐深。

⑽蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境。

⑾青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。

⑿殷勤:情谊恳切深厚。

⒀探看(kān):探望。

赏析相见时难别亦难,说的是义山当时的处境艰难,离开徐州到长安后想进翰林院,向令狐綯说明此时,也就是找熟人走个后门,令狐陶升官之后,为了避嫌谢绝见客,致使义山处境尴尬,相见难,离别又不甘心,所以出此名句。

东风无力百花残,当时义山已经很大年纪,东风无回天之力挽救百花的凋零,映射自己留不住青春春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干,此名句献给所有为理想奋斗终生之人。

诗词赏析 I 〔唐〕李商隐《无题》

诗词赏析 I 〔唐〕李商隐《无题》

诗词赏析|〔唐〕李商隐《无题》《无题》〔唐〕李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

【译文】难得相见,分别时更难舍难分,暮春时节,春风和煦百花凋残。

春蚕结茧,到死了才能吐完丝,思念的泪,像蜡烛燃尽才滴干。

早晨妆扮,害怕镜中容颜变老,长夜漫漫,月下吟诗格外凄凉。

蓬莱仙境,虽不远却无路可往,但愿信使,能代替我嘘寒问暖。

【赏析】其一,这首诗是李商隐23岁学道,偶遇宋华阳所作。

盛唐时期,道教兴旺,人们崇尚修行道术。

结合张采田《玉溪生年谱会笺》,刘学锴、余恕诚《李商隐诗歌集解·附录四》(《李商隐年表》)相关记载;唐文宗太和九年(835年),李商隐23岁,到玉阳山(今河南济源市西)学道。

结识了一名侍奉公主修道的宫女宋华阳,彼此暗生情愫,双双陷入情网。

然而,有缘无分,因违反了戒律清规;李商隐被驱逐下山,宋华阳也被遣返回宫。

于是,李商隐以诗寄情,留下了几十首《无题》(无名即名)佳作,这首诗就是其一;另有《赠华阳宋真人兼寄清都刘先生》《碧城三首》等。

其二,这首诗刻画男女恋恋不舍,情感真挚却哀怨。

首联中,“别亦难”酝酿悲情,“百花残”造就离愁。

你我皆凡人,生在人世间;情关难过,欲界难出。

修道清静之地,怎奈情缘为了;情不知所起,一往情深。

春风柔软,百花凋残,已是暮春时节。

难得相会一场,可是别情更苦。

颔联中,“丝方尽”明示忠贞,“泪始干”见证誓言。

明知相思苦,却牵肠挂肚;生死缠绵,无尽无休。

“思”与“丝”谐音,春蚕吐丝,绵绵不绝;思念之情,至死不渝。

烛火燃烧,“蜡油”成灰殆尽;痛苦煎熬,“眼泪”流完止息。

颈联中,“云鬓改”为爱憔悴,“月光寒”尽显凄清。

猜想佳人,清晨照镜子,容颜已变老;日夜愁苦,逐渐消瘦。

反观自己,长夜漫漫,孤枕难眠;本想吟诗遣怀,却倍感月色寒凉,难以释怀。

天各一方,彼此想念,寂寞难耐。

尾联中,“无多路”感慨无奈,“为探看”寄望生机。

无题古诗李商隐翻译赏析

无题古诗李商隐翻译赏析

无题古诗李商隐翻译赏析
李商隐(822-842),字令狐,号抑郁寡欢,唐代诗人。

《无题》为其中最著名的一首古诗,经常被用作教材出现在高考语文试卷上,全诗为:
“相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。


翻译: When we meet, it's hard to part; the east wind fails to make the flowers bloom. The silkworms die when their thread is used up; tears dry up when the candle is burned out.
赏析:这首诗表达的是无常的悲悯情怀,生命的渺小,时间的流逝,一种深刻的哲理感悟,强调人生的短暂性。

第一句“相见时难别亦难”,指的是人生的短暂,相见即使痛苦也无可奈何;第二句“东风无力百花残”,表达了东风无力,百花残落,生命的脆弱;第三句“春蚕到死丝方尽”,暗示春蚕一生只是为了将绵绣完成,然而活着的意义又是什么;最后一句“蜡炬成灰泪始干”,表达了蜡炬一经燃烧,泪水便开始干涸,象征生命的终结。

无题诗句赏析

无题诗句赏析

无题诗句赏析
"无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

"
这是唐代诗人杜甫的《无题》诗,全诗以秋天的景象为背景,描绘了诗人在人生的困境中仍保持坚韧不拔的精神面貌。

首句“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

”以自然景象引出诗人内心的孤独和哀愁。

这里的“无边落木”象征着生命的无常和无奈,而“长江滚滚”则象征着时间的流逝和生活的艰难。

接下来的两句“万里悲秋常作客,百年多病独登台。

”表达了诗人对人生的感慨和无奈。

诗人将自己比喻为“常作客”,意味着他的生活充满了流离失所的困苦;而“百年多病独登台”则揭示了诗人在人生晚年仍然面临着疾病的困扰。

“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

”这两句诗表达了诗人对生活的无奈和疲惫。

诗人的头发已经布满了霜雪,象征着他的年岁已高,生活艰难;而“潦倒新停浊酒杯”则揭示了诗人因为生活的困苦而无法再像以前那样畅饮美酒。

最后两句“天生我材必有用,千金散尽还复来。

”表达了诗人坚定的信念和坚韧的精神。

诗人坚信自己的才华必定会得到发挥,即使现在的生活困苦,但未来一定会有所改变。

总的来说,这首诗以秋天的景象为背景,描绘了诗人在人生的困境中仍保持坚韧不拔的精神面貌,表达了诗人对生活的感慨和无奈,同时也展现了诗人坚定的信念和坚韧的精神。

李商隐《无题》原文译文鉴赏

李商隐《无题》原文译文鉴赏

李商隐《无题》原文|译文|鉴赏李商隐在十五六岁的时候,即被家人送往玉阳山学道。

其间与玉阳山灵都观女氏宋华阳相识相恋,但两人的感情却不能为外人明知,而作者的心内又奔涌着无法抑制的爱情狂澜,因此他只能以诗记情,并隐其题,从而使诗显得既朦胧婉曲、又深情无限。

下面一起欣赏这首诗吧!李商隐《无题》原文相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

(蓬山一作:蓬莱)译文及注释译文见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。

女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。

男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。

希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。

注释⑴无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“ 无题”作诗的标题。

⑵东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。

东风,春风。

残,凋零。

⑶丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。

⑷蜡炬:蜡烛。

⑸泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。

⑹晓镜:早晨梳妆照镜子。

镜,用作动词,照镜子的意思。

⑺云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。

⑻应觉:设想之词。

⑼月光寒:指夜渐深。

⑽蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境。

⑾青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。

⑿殷勤:情谊恳切深厚。

⒀探看(kān):探望。

鉴赏这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。

开头两句,写爱情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由于受到某种力量的阻隔,一对情人已经难以相会,分离的痛苦使她不堪忍受。

首句的“别”字,不是说当下正在话别,而是指既成的被迫分离。

《无题》诗词鉴赏

《无题》诗词鉴赏

《无题》诗词鉴赏《无题》诗词鉴赏《无题》诗词鉴赏1古诗原文昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

(转蓬一作:断蓬)闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。

岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。

译文翻译昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。

身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。

隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。

叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。

当年常听到人们谈论萼绿华,但总觉得她在那遥远的天涯。

可到像萧史那样参加盛宴后,没想到竟然可以偷窥宫内花。

注释解释画楼:指彩绘华丽的高楼。

一作“画堂”。

桂堂:形容厅堂的华美。

灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。

“隔座”二句:送钩、射覆,均为古代酒席间游戏。

分曹:分组。

嗟:叹词。

余:我。

鼓:报更的鼓。

唐制,五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。

鼓响天明,即须上班。

兰台:汉代藏图书秘籍的宫观,这里借指诗人供职的秘书省。

类:类似。

转:一作“断”。

阊门:阊阖,传说中之天门。

萼绿华:传说中之女仙名。

抵:至,到。

相望:期盼伊。

相,偏指一方,即一方对另一方有所施为;望,盼望,期待。

秦楼客:用《列仙传》萧史事。

看:一作“著”。

诗文赏析李商隐的爱情诗以《无题》最著名。

这是两首恋情诗。

诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。

其中第一首无题诗(“昨夜星辰昨夜风”)更是脍炙人口。

对这首诗的理解和看法历来众说纷纭,有人说是君臣遇合之作,有人说是窥贵家姬妾之作,还有人说是追想京华游宴之作……但羁宦思乐境也好,觊觎貌美女郎也罢,诗中所表达的可望而不可即的皆然心态显是力透纸背,那些寻常或普通的意象,被有规律的置放在短短八句五十六字当中,表现了一种追寻的热切和悲哀的失落。

起联两句,交明时间和地点。

李商隐无题诗赏析

李商隐无题诗赏析

李商隐无题诗赏析导语:李商隐《无题》表现了一种未知的神秘,无解的悲观。

下面是关于李商隐无题诗的赏析,欢迎参考!李商隐《无题》诗隐匿了作者的写作意图,在没有原由,没有时间、地点和具体主人公的情况下,让读者在朦胧含蓄之中去自由联想、任意体验,创造属于自己的故事情节。

用“无题”的方式完全摆脱了题目对解读作品内涵的束缚,使读者能够充分发挥自己的感受力和联想力,通过自己的体验去寻求解答,从而获得审美享受。

孟子说:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。

”对爱情、婚姻与家庭的向往是人类心底不变的渴求。

爱情素来是文学的永恒主题。

唐代诗人因其自身的文学修养,对于“爱情”这一包含着爱慕、追求、欢会、伤别、遥思等心绪意思的内在体验,有着表达上的优势,或悲,或喜,把诗歌美学弘扬到极高的高度。

恩格斯说“痛苦中最高尚的乃是爱情的痛苦”,李商隐用痛苦的爱情种子孕育出真性真情的神圣情感,用细腻而富于灵敏触角的思维汲取出人性之泉最源头最甘美的水,用荒凉沙漠般的心寻觅着幸福人生的丰美草原。

无题诗在李商隐爱情诗中占据主要地位,多数充满期待与失望、痛苦与留恋、执着与仿徨交织一起的矛盾心情,这实际上与整个时代心理是息息相通的。

展开来,可看到其具有现代主义色彩的一面。

(如象征主义、表现主义、唯美主义、超现实主义、意识流、存在主义、魔幻现实主义等)现代主义诗歌的特点有:1、表现的是主观世界。

重现一时的情绪。

诗人同自己谈话。

李商隐的无题诗“略去了爱情的线索,隐去了主人公的身分,将非情的成分脱略殆尽”;“《无题》诗往往是围绕着理想'郁结'所形成的中心去构思。

”。

这些评论都印证了现代主义色彩的第一个特点;2、多用象征、隐喻、夸张,形式精巧优雅,语言含蓄凝炼。

吸取音乐、美术、建筑等艺术的表现手法和技巧,赋予抽象的观念以具体的富于质感的形式。

李商隐的无题诗具有“典型感情的.概括能力,复杂的心理描绘,以及通过背景气氛的渲染和用象征手法抒发情怀, 并不注重爱情事件的交待与勾勒,它抒发的是一种纯粹的情致。

李商隐《无题》全诗翻译赏析

李商隐《无题》全诗翻译赏析

李商隐《无题》全诗翻译赏析在学习、工作或生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。

那你知道李商隐《无题》吗?下面是小编为大家整理的李商隐《无题》全诗翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

李商隐《无题》全诗翻译赏析无题其一李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

诗文解释:昨夜星光灿烂,和风徐徐,在那画楼西边桂堂的东面。

身上虽然没有彩凤的双翅可以飞到一起,但是两个人的心却像灵异的犀角一样,有一线相通。

隔着座位玩送钩的游戏喝着温暖的春酒,分成小组射覆蜡烛分外红。

可叹我听了报晓的更鼓要去官署应卯,骑着马去兰台,心却像是飞转的蓬草。

韵译:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。

身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。

互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。

可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卿;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。

词语解释:1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。

2、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。

3、送钩:也称藏钩。

古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。

把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。

4、分曹:分组。

5、射覆:在覆器下放着东西令人猜。

分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的`热闹。

6、鼓:指更鼓。

7、应官:犹上班。

8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。

李商隐曾任秘书省正字。

这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。

9、灵犀:指犀角。

传说犀牛是灵异之兽,角上有条白纹,从角端直通大脑,感应灵敏,故称灵犀。

这里借以比喻彼此心意相通。

这首诗大约作于李商隐任职秘书省期间。

李商隐曾经两度任职秘书省,第一次是开成四年(839),第二次是会昌二年(842),第二次任职不久就离职服丧,直到会昌五年秋才重返秘书省。

李商隐无题诗歌鉴赏

李商隐无题诗歌鉴赏

李商隐无题诗歌鉴赏《无题》原文:见面很难,离开也很难。

东风微弱,百花齐放。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

黎明的镜子担心云神庙的变化,夜吟应该感受到寒冷的月光。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

无标题的翻译:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

春天的蚕茧会一直结到死,丝绸也不会吐出来。

蜡烛燃尽并变成灰烬时,蜡油状的眼泪才能滴干。

女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。

男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

对方的住处离蓬莱山不远,但无法到达。

我希望有像绿鸟一样的使者为我拜访我的爱人。

《无题》赏析:这首诗用女性的语气表达了爱的心理。

在悲伤和痛苦中,有一种强烈的欲望和毅力。

情感领域是深刻的、微妙的、极其丰富的。

开头两句,写爱情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由于受到某种力量的阻隔,一对情人已经难以相会,分离的痛苦使她不堪忍受。

首句的“别”字,不是说当下正在话别,而是指既成的被迫分离。

两个“难”字,第一个指相会困难,第二个是痛苦难堪的意思。

前人诗中曾有“别日何易会日难”曹丕《燕歌行》“别易会难得”宋武帝《丁都护歌》等句,都是以强调重聚之难而感叹离别之苦。

李商隐从这里推进一步,表明因为“相见时难”所以“别亦难”——难以割舍、痛苦得难以禁受。

诗人在一句之中两次使用“难”字,第二个“难”字的出现,因重复而给人以轻微的突兀感,造成了诗句的绵联纤曲之势,使相见无期的离别之痛因表达方式的低回婉转而显得分外的深沉和缠绵;这样的缠绵情态,在“别易会难得”等平直叙述中是不易体会的。

这位抒情主人公既已伤怀如此,恰又面对着暮春景物,当然更使她悲怀难遣。

暮春时节,东风无力,百花纷谢,美好的春光即将逝去,人力对此是无可奈何的,而自己的境遇之不幸,和心灵的创痛,也同眼前这随着春天的流逝而凋残的花朵一样,因为美的事物受到摧残,岂不令人兴起无穷的怅惘与惋惜!“东风无力百花残”一句,既写自然环境,也是抒情者心境的反映,物我交融,心灵与自然取得了精微的契合。

李商隐《无题》赏析

李商隐《无题》赏析

李商隐《无题》赏析赏析《无题》李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

以极其沉痛的心情写伤别的诗句是:相见时难别亦难,东风无力百花残。

常用来比喻教师的工作,被人们用来赞美无私奉献的精神(表现爱情的坚贞)(鞠躬尽瘁,死而后已)的诗句是: 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

2 、从格律上看,这是一首七言律诗,从内容上看,这是一首爱情诗。

3、这首诗的前两句写暮春时节,男主人公触景伤情,怅恨离别的情景。

“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”借助比喻来写强烈的相思和至死不渝的爱情。

此外,它还寓含着一种超越诗歌本身内容而更具普遍意义的哲理:对工作或对事业的忠诚执著,无私奉献。

我们往往用“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”来表现无私奉献的精神,请写出这册书中也可以用来阐释奉献精神的另两句古诗中的名句:落红不是无情物,化作春泥更护花。

5、说说“相见时难别亦难”一句中两个“难”字深刻含义以及表达效果。

含义:第一个“难”是指相会困难,第二个“难”则含有痛苦难受的意思。

两个“难”意思不同,见面本来已很困难,所以分别时也更令人难受。

表达效果:两个“难”字的使用使相思之苦和离别之痛显得分外深沉绵远。

6、请简析本诗的抒情特点。

本诗运用借景抒情的手法,用春蚕和蜡炬一对最具表现力的比喻来抒写强烈的相思和至死不渝的爱情。

7、李商隐写了不少“无题”诗,以“无题”为题等于没有题目。

你能根据诗的内容为本诗拟写一个题目吗?相思(别思,伤别)。

8、请从内容情感语言或写法四个方面,任选一个角度对“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

”进行赏析。

内容、情感:此联表达了诗人对所爱的人至死不渝的深情,现用来比喻默默的无私奉献精神。

语言、写法:此联以“蚕”“蜡炬”为喻,并运用谐音的方法,“丝”与“思”谐音,暗指“相思”,下句写蜡烛燃烧时流下的蜡汁喻“相思泪”,两句诗比喻对爱人的思念到死才能停止,表达对爱情的无比坚贞。

赏析北岛《无题》

赏析北岛《无题》

赏析北岛《无题》永远如此火,是冬天的中心当树林燃烧只有那不肯围拢的石头狂吠不已挂在鹿角上的钟停了生活是一次机会仅仅一次谁校对时间谁就会突然老去原诗是这样的,现在我就说说我的看法吧!这首诗应该表现了两种复杂的情绪,先是看它的第一节,描述了一个在外界都强大的破坏与压力下,坚贞不屈的形象,联系诗人所生活的时代和他的经历,主要生活在上个世纪七八十年代,然后九十年代至今一直漂泊海外,而且很长一段时间都遭到政府的“迫害”而不能回国,当然这与他反对强权,追求自由平等的言论触犯了当局有关,如果你读了它的《宣告》《一切》《回答》〖结局或开始---献给遇罗克〗等诗就会发现他的那种冷峻而又理性的批判及深刻的思辨性,他诗中表现出来的对自由,美好,正义的追求在他前期的诗作中得到很好的体现,他义无反顾的,大胆的说出了那代人的心声,在经历了文革十多年的强大政治压力和对人性的压制后,人们的压抑已久的心像火山一样爆发积蓄了无尽的能量,然而在八十年代很长一段时间当时的政府仍旧继续那种高压的政策,不管是在经济上还是在文化上,这引起了很大一部分的不满,当时的一批诗人孕育而生,他们就是所谓的“朦胧派”诗人,但北岛自己从来就不赞同自己是什么朦胧派诗人,这只不过是官方后来为了宣传教育他们的诗歌一厢情愿贴上的标签。

而北岛前期的诗作大多都是表现在这样的一个主题,反对压迫,反对中共采取的文化高压政策及强大的政治压力,反对灭绝人性的文化控制。

不过后来由于漂泊海外,远离了中国这样的一个生存环境,他的诗作在表达的主题和表现形式上发生了很大的转变,他更多的关注了人的内心深处的那种对生命的理解上,以及对历史的反思,对寂寞孤独心理的探讨,对理想生活的怀疑等,其表达的主题更多的是更通向于人心灵的深处及他内心的表达,比之前少了些情感的外在直接直白的表达,但作为一个诗人其还是不可能完全逆转自己的思想隅地,仍然不会丢弃自己原有的思想战斗的利器。

这首无题是他后期的诗作。

小学语文古诗鉴赏:《无题》

小学语文古诗鉴赏:《无题》

小学语文古诗鉴赏:《无题》无题作者:周恩来年代:当代体裁:七绝大江歌罢掉头东,邃密群科济世穷。

面壁十年图破壁,难酬蹈海亦英雄。

【注释】:此诗作于1917年,作者赴日留学前夕,时年19岁。

一九一七年九月,周恩来为了投身到祖国的反帝反封建的洪流中去,毅然放弃在日本学习的机会,决定回国。

周恩来日本回国前夕,他的同学好友张鸿诰等人为他饯行,请书赠留念。

周恩来挥毫书赠了这首诗,并在诗后写有“右诗乃吾时所作”,“返国图他兴,整装待发,行别诸友”等字句。

这首诗的手迹现存于中国历史博物馆。

大江:宋代苏轼《念奴娇·赤壁怀古》“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

”这里泛指气势豪迈的歌曲。

掉头:有力地掉转身躯,表示决心很大。

杜甫诗:“巢父掉头不肯往,终将入海随烟雾。

”邃密:精深细密;这里是精研的意思。

群科:辛亥革命前后曾称社会科学为群科。

一说是各种科学。

济世穷:挽救国家的危亡。

面壁:面对墙壁坐着。

《五灯会元》记载:达摩大师住在嵩山少林寺,“面壁而坐”,这里用来形容刻苦的钻研。

破壁:《名画记》记载:南北朝著名画家张僧繇在金陵安乐寺,画了四条没有眼睛的龙。

他说,如果点了眼睛,龙就要飞走。

别人以为这话说得荒唐,他于是点了龙的眼睛,不一会雷电大作,轰毁了墙壁,巨龙乘云飞去。

这里表示学成以后,象破壁而飞的巨龙一样,为祖国和人民做一番大事业。

难酬蹈海亦英雄:蹈海,投海。

这句意思是:即使理想无法实现,投海殉国也是英雄。

这里借用了陈天华留学日本时,为了抗议反动当局无理驱逐中国留学生和唤起民众的觉醒,身投日本大森海湾殉国。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《无题:一切都不会过去》诗词鉴赏
《无题》
把手伸给我
让我那肩头挡住的世界
不再打扰你
假如爱不是遗忘的话
苦难也不是记忆
记住我的话吧
一切都不会过去
即使只有最后一棵白杨树
象没有铭刻的墓碑
在路的尽头耸立
落叶也会说话
在翻滚中褪色*、变白
慢慢地冻结起来
托起我们深深的足迹
当然,谁也不知道明天
明天从另一个早晨开始
那时我们将沉沉睡去
赏析:
那个特殊的时代已经远去,我只能从人们的回忆中,去感受当时的激情和恐乱。

在这个春日的下午,我一边忙着家里的活计一边读北岛的《无题》。

陽光从屋檐上倾泻下来,铺满水泥路面,泛起耀眼的白。

然而,在北岛写下的文字中,我却感受到无边的-阴-影和黑暗,和那黑暗中渴望自由的呼吸。

“把手伸给我/让我那肩头挡住的世界/不再打扰你”一句呼唤,开始了他的诉说。

是的,这是一首对爱人诉说的诗,从头至尾,都是以低沉的语气向爱人揭露着世界现实和残酷。

在残酷的世界中,诗人渴望爱人走进自己的生活,用自己的肩膀保护她,虽然他的肩膀比起“世界”来说,显得那么的孱弱。

“假如爱不是遗忘的话/苦难也不是记忆”她为什么曾经逃避?诗人没有指明,指明的是两个人的爱没有消失,并没有被彼此“遗忘”。

爱,一旦滋生了,开出花来了,结出果来了,又怎么会被心灵遗忘。

外界的力量,也许可以使两个人的身体分开,而心潮,却依然呼应着彼此。

“苦难也不是记忆”现实总是残酷的,它横在道路的中央,你不去看它,它依然存在。

“记住我的话吧/一切都不会过去”这是诗人的感慨,也是诗人的无奈。

爱不会遗忘,苦难看不到尽头,可生活依然要继续。

“即使只有最后一棵白杨树/象没有铭刻的墓碑/在路的尽头耸立”多么恐怖和-阴-森。

“即使最后一棵”那么,就是不只一棵了。

有多少呢?有多少白杨树曾经耸立于天空下?
那是精神。

那些墓地里长眠的人,名字也没有的人,死去了,记忆却传递下来。

他们的精神已成为一棵棵白杨树,耸立在天空下。

谁在砍伐这些耸立的白杨树?
黑暗。

看不见,却无边无际。

然而,就算它们倒下了,那些“落叶也会说话”,并且将一直说下去,在“褪色*”、“变白”中说下去,一边走向死亡一边说下去。

而每个人的脚步,都会被记录下来,沉淀在历史的深处。

你只要走进去,就可以看到它。

那些白杨、那些落叶、那些脚印。

希望永远存在。

那是属于整个人类的明天。

然而,个体的生命毕竟有始终。

我们生活在这一刻,和爱、苦难、-阴-影还有黑暗。

在付出惨痛的代价以后,人们终会回归理性*,开始正常的生活。

不再互相攻击、不再互相迫害。

可,那些曾经无比渴望自由的生命,如我,已然“沉沉的睡去”
那个特殊的时代已经远去。

如今,穿过时间的迷雾,在一行行黑色*的文字上,我依稀感受到了那个年代的北岛和他近乎绝望的心情。

相关文档
最新文档