(英文名言)容易搞错混淆的英文短语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
容易搞错混淆的英文短语
pull one's leg开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words收回前言(不是“吃话”)
an apple of love西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) be taken in受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pull up one's socks鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) black stranger
完全陌生的人(不是:陌生的黑人)
blind date (由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会)
roadside business 汽车饭店;汽车旅馆;汽车影院(不是:路边店)
american dream 美国的生活方式,美国人的自由民主观念(不是:美国梦)
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是:黄色书籍)
blue stocking 女学者,女才子(不是:蓝色长筒袜)
american beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是:美国美女)
english disease 软骨病(不是:英国病)
indian summer 愉快宁静的晚年(不是:印度的夏日)
greek gift 害人的礼品(不是:希腊的礼物)
spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙的运动员)
french chalk 滑石粉(不是:法国粉笔)
in ones birthday suit 赤身裸体(不是:穿着生日礼服)
make ones hair stand on end令人毛骨悚然,恐惧(不是:令人发指,气愤)
think a great deal of oneself高看或者看重自己(不是:为自己想的很多)pull up ones socks 鼓起勇气(不是:提上袜子)
what a shame 多可惜,真遗憾(不是:多可耻)
you don't say 是吗?(不是:你别说)
you can say that again说的好(不是:你别说)
i haven’t slept better我睡得很好(不是:我从未睡好过)