大英期末考试的20篇翻译题目
大英2期末考试翻译及其答案

大英2期末考试翻译及其答案TranslationUnit1Directions: Translate the Chinese sentences into English, using the expressions in brackets.1. 他走得慢是因为腿有毛病。
(because of)2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。
(despite)3. 他确保同样的错误今后不再发生。
(see to it that)4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。
(now that)5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。
(find oneself)6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。
(on …occasion)1. He walks slowly because of his bad leg.2. He came to the meeting despite his serious illness.3. He saw to it that the same mistake didn't happen again.4. Now that they've got to know each other a little better, they get along just fine.5. Then I found myself surrounded by half a dozen boys.6. I send you my best wishes on this happy occasion.Unit21)昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。
(pull out)2)事物的发展根本上是由内因决定的。
(depend on)3)[谚]条条道路通罗马。
(lead to)4)我本来打算今天给你这本书的,可是我忘记把书带来了。
(mean to/intend to)5) 我差点儿接受他的建议。
大学英语期末考试翻译题专练

大学英语期末考试翻译题专练第一篇:大学英语期末考试翻译题专练Translation Directions: Translate the Chinese given in the brackets into English.Please use words and expressions learned in the texts.1.He _________(确保)the same mistakes didn’t happen again.2.At that time, I ______(发现)surrounded by a few boys.3.I _______(本来打算)give this book to you, but I forgot to bring it with me.4.Divorce is not a matter we can ______(等闲视之).5.It will be rather difficult to ______(符合)the standards set by the captain.6.We have ______(得出结论)that he has told the truth.7.I felt angry at _____(这样对我).8.She stared at me _______.(好像不认识我似的)9.His appearance changed so much that you ______(很可能认不出)him.10.This castle ______ the 14th century.(可追溯到)11.Y ou can see how a literal translation of woman’s words could easily mislead a man who is used to using speech as a ______.(传达事实的手段)12.______(既然)you are grown up, you should not rely on your parents.13.American national basketball team is not as unconquerable _____(你想象的那样).14.What you said ______(容易让人误解)on such a tense occasion.15.The situation on the border of the neighboring nations is quite serious and the two countries are _______(战争边缘).16._______(当我们把一个人称作是成功者时), we do not mean one who defeats the other person by dominating and making him lose.17.Anybody ______(禁止拍照)of those precious antiques in the exhibition hall.18.He ___(欺骗了很多人,使他们相信)he is a rich man..19.Anthropologists believe that most food likes and dislikes are_______.(不同的人不同的生活方式的结果)20.This would seem to show that a lot of _______(你对药物如何反应)is in your mind rather than in your body.第二篇:大学英语期末考试翻译题大学英语期末考试翻译题(一)中国人注重人与自然的和谐相处。
翻译期末试题及答案

翻译期末试题及答案第一部分:中译英(共50分)请将以下中文句子翻译成英文。
1. 他们正在商讨新的营销策略。
(5分)2. 这家公司一直致力于环保事业。
(5分)3. 这个项目的目标是增加市场份额。
(5分)4. 他们通过采取积极措施来解决这个问题。
(5分)5. 你能给我解释一下这个单词的意思吗?(5分)答案:1. They are discussing new marketing strategies.2. This company has always been committed to environmental causes.3. The goal of this project is to increase market share.4. They are addressing this issue by taking proactive measures.5. Could you explain the meaning of this word to me?第二部分:英译中(共50分)请将以下英文句子翻译成中文。
1. The company plans to expand its operations in Asia.(5分)2. The deadline for submitting the report is next Friday.(5分)3. Our team won the championship for the third consecutive year.(5分)4. The government is implementing new policies to stimulate economic growth.(5分)5. The CEO delivered a inspiring speech at the conference.(5分)答案:1. 公司计划在亚洲扩大业务。
大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共10分)1. 请将下列英文词汇翻译成中文:- (1) Innovation- (2) Sustainability- (3) Diversification- (4) Globalization- (5) Entrepreneurship2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- (1) 创新- (2) 可持续性- (3) 多样化- (4) 全球化- (5) 创业精神二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文:- (1) "Innovation is the key to a company's success." - (2) "Sustainability is a long-term commitment."- (3) "Diversification helps to spread risk."- (4) "Globalization has brought new opportunities." - (5) "Entrepreneurship is about taking risks."2. 请将下列中文句子翻译成英文:- (1) “创新是公司成功的关键。
”- (2) “可持续性是一项长期的承诺。
”- (3) “多样化有助于分散风险。
”- (4) “全球化带来了新的机会。
”- (5) “创业精神是关于承担风险。
”三、段落翻译(每题10分,共20分)1. 请将下列英文段落翻译成中文:"In the era of rapid technological advancement, companies must embrace innovation to stay competitive. This involves not only developing new products and services but alsofinding more efficient ways to operate. Sustainability is also crucial, as it ensures that business practices do not harm the environment or deplete resources for future generations."2. 请将下列中文段落翻译成英文:“在快速技术进步的时代,公司必须拥抱创新以保持竞争力。
英汉笔译期末考试题及答案

英汉笔译期末考试题及答案一、词汇翻译(每题1分,共10分)1. 请将下列英语单词翻译成中文:- Innovation- Sustainability- Infrastructure- Collaboration- Resilience2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- 创新- 可持续性- 基础设施- 合作- 弹性二、句子翻译(每题3分,共15分)1. The rapid development of technology has transformed our daily lives.2. 随着经济全球化的深入发展,国际交流日益频繁。
3. 环境保护已成为全球关注的焦点。
4. 他致力于推动教育改革,提高教育质量。
5. 这个项目的成功依赖于团队成员的共同努力。
三、段落翻译(每题5分,共30分)1. 翻译以下英文段落到中文:"The concept of a smart city is becoming increasingly popular. It involves the use of information and communicationtechnologies to enhance the quality and performance of urban services, to reduce costs, resource consumption and enhance sustainability."2. 翻译以下中文段落到英文:"随着互联网技术的飞速发展,电子商务已经成为现代经济的重要组成部分。
它极大地方便了人们的生活,同时也为企业提供了新的商业模式和市场机会。
"四、短文翻译(每题10分,共40分)1. 翻译以下英文短文到中文:"In recent years, the rise of social media has had a profound impact on society. It has changed the way we communicate, share information, and interact with each other. The accessibility and immediacy of social media platforms have made it easier for people to stay connected, regardless of their physical location."2. 翻译以下中文短文到英文:"随着中国在国际舞台上的日益崛起,越来越多的外国人开始学习汉语。
期末考试英语翻译答案英译中&中译英(附原文版)

XI.Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了些什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do,we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后有一天可能成为世界上最伟大得音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by authorities of threatening the state security.unit 21.要是这部喜剧中的任务更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
扬州大学综合英语期末考试翻译部分复习

综合英语期末考试翻译部分复习一.课后练习中翻译Unit 11.十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。
A decade ago, Nancy did what most Americans dream about.2.她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器材商店。
She quit an executive position and opened a household equipment store in her neighborhood.3.像南希那样的人做出这种决定主要是出于改善生活质量的愿望。
People like Nancy made such a decision primarily for their desire to improve the quality of their lives.4.然而,经营小本生意决非易事。
在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。
To run a small scale business, however , is far from easy. Without a steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses.5.有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。
Sometimes, she didn’t even have enough money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.6.有一次她连电话费也付不起,只得向她的父母亲借钱。
Once she couldn’t even pick up the phone bills and had to ask her parents for money.7.幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。
Fortunately, she has now got though the most difficult time by her own effort.8.她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。
大一下学期英语期末考试必备中英文翻译题(长歌).docx

大一下学期英语期末考试必备中英翻译题制作人:长歌(在校生)QQ:3269666921.The award should be enough to cover his tuition fees.A 这笔奖金应该够支付他的学费了。
B 这奖励应该足够覆盖他的学费了。
C 应该讲给他足够的钱去付学费。
参考答案: A2.I find it hard to cook by myself.A 我发现它很难去自己烹饪。
B 我感到自己做饭很困难。
C 我很难得自己去做饭。
参考答案: B3.He was unable to get used to the new environment.A 他无法适应新的环境。
B 他没有能力在新环境中使用。
C 他没有能力去习惯新环境。
参考答案: A4.Different people have different opinions about the gap year.A 人们对间隔年有着不同的看法B 不同的的人有着不同的观点C 不同的人对间隔年有不同的看法参考答案: C1. Taking plenty of exercise would do you good.A 做足够的练习对你有好处B 多锻炼身体对你有好处C 从事足够的锻炼对你好。
参考答案: B2.Amy wants to live off campus because she cannot get along well with her roommates.A 艾米想离开学校,因为她不能和室友相处。
B 艾米想住在校外因为她不能和室友交流。
C 艾米想在学校外面住,因为她无法与室友相处。
参考答案: C3.Now I can walk to work instead of driving.A 现在我可以步行去上班,而不必开车了。
B 现在我可以走着去工作开车。
C 现在我可以开车去上班。
参考答案: A4.Mary is really grateful for your timely help.A 玛丽真的伟大能及时帮忙。
英语期末翻译试题及答案

英语期末翻译试题及答案试题一:Translate the following sentences into English:1. 他最近开始学习法语。
2. 这篇文章的作者是一位知名科学家。
3. 我们计划下个月去旅行。
4. 那个建筑物建于十九世纪。
5. 这个项目需要更多的资金支持。
答案一:1. He has recently started learning French.2. The author of this article is a well-known scientist.3. We plan to travel next month.4. That building was built in the nineteenth century.5. This project requires more financial support.试题二:Translate the following paragraph into English:随着社会的发展,人们对教育的重视程度越来越高。
人们普遍认识到教育是培养人才和推动社会进步的重要手段。
因此,各国政府纷纷加大对教育事业的投入,并努力提高教育质量。
此外,家长们也越来越注重子女的教育,他们希望子女能够接受良好的教育,以便将来能够有更好的发展和就业机会。
答案二:With the development of society, people are attaching increasing importance to education. It is widely recognized that education is an important means of cultivating talents and promoting social progress. Therefore, governments of various countries have been increasing investment in education and striving to improve its quality. In addition, parents are also paying more and more attention to their children's education. They hope their children can receive a good education so that they will have better opportunities for development and employment in the future.试题三:Translate the following dialogue into English:李明:嗨,你去过北京吗?玛丽:是的,我去过。
大学英语2期末考试(课文)翻译题库

172大英II课文句子翻译题库1. For tunately—for Beethoven and for us—the next day in the same carriage, the canon came back to him, and this time he captured it in writing.好在当贝多芬第二天乘坐同一辆马车时,那首曲子又回到了他的脑海里,于是他把它记录了下来,这对于贝多芬和我们都可谓是一件幸事。
2. The sound startled him awake, and he would immediately sketch the images he had envisioned in that fertile world of semi-sleep.响声会将他惊醒,他便立刻把在那个似睡非睡时的丰富世界里脑海中所浮现出来的众多形象绘成草图。
3. There, and anywhere else you can be with your thoughts undisturbed, you'll find that ideas bubble to the surface almost unbidden.在那儿以及你的思维不受干扰的其它地方,你会发现你思如泉涌,那些创意想几乎是不请自来。
4. One puzzle I've watched students tackle is retrieving a ping-pong ball that has fallen to the bottom of a sealed, vertical drainpipe.我曾看见学生解决过一个难题,即取出落到一密封垂直排水管中的乒乓球。
5. The tools at their disposal are either too short to reach the ball or too wide to fit into the pipe, which is also too narrow to reach into by hand.他们可用的工具要么太短够不到球,要么太宽放不进排水管;而且排水管太窄也无法把手伸进去够到球。
英语专业期末考试翻译试题,汉译英

翻译下列词语。
(1)雪中送炭 help a lame dog over a stile(2)好好先生 yes-man(3)一寸光阴一寸金 an inch of time is an inch of gold(4)西部大开发 western development(5)破产 have/wear a green bonnet二..翻译下列句子。
(1)幽默是智慧、学识、机敏的结晶,幽默在我们社会、家庭、工作、学习、生活中不可或缺。
Humor is the crystallization of wit, knowledge, and resourcefulness. It is also indispensable to our work, study ,family ,society ,and life in general.(2) 她使我知道人间的温暖;她使我知道爱与被爱的幸福。
It was to her that I owed my awareness of the fact that there is warmth in the world—that to show love is no less happiness than to be loved.(3)中国有两点是靠得住的,一是讲原则,二是说话算数。
(邓小平)China can be counted on. Among other things, first, it upholds principles and second, it honors its words.(4) 月光如水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。
薄薄的青雾浮起在荷塘里,叶子和华仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。
Moonlight cascaded like water over the locus leaves and flowers, and a light blue mist floating up from the pool made them seem washed in milk or caught in a gauzy dream.(5)专家们认为,这种流行病不是由空气污染,就是由食物污染所引起。
翻译英文考试题及答案

翻译英文考试题及答案1. 将下列英文句子翻译成中文。
- 英文:Please turn off the lights when you leave the room. - 中文:当你离开房间时,请关灯。
2. 将下列中文句子翻译成英文。
- 中文:他每天早晨都要去公园散步。
- 英文:He goes for a walk in the park every morning.3. 翻译下列英文段落,并解释其中划线部分的含义。
- 英文:The weather forecast predicts heavy rain for the weekend. It is advisable to carry an umbrella.- 中文:天气预报预测周末有大雨。
建议携带雨伞。
- 解释:划线部分“heavy rain”指的是大雨,意味着降水量较大。
4. 将下列中文段落翻译成英文,并解释其中划线部分的含义。
- 中文:随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。
- 英文:With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.- 解释:划线部分“more and more convenient”意味着随着时间的推移,生活便利性在不断增加。
5. 翻译下列英文句子,并指出其语法结构。
- 英文:She has been studying English for three years.- 中文:她已经学习英语三年了。
- 语法结构:这是一个现在完成进行时的句子,表示从过去某个时间点开始一直持续到现在的动作。
6. 将下列中文句子翻译成英文,并指出其语法结构。
- 中文:他们正在讨论明天的会议。
- 英文:They are discussing the meeting tomorrow.- 语法结构:这是一个现在进行时的句子,表示现在正在进行的动作。
大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、翻译下列句子,将英文翻译成中文。
1. The novel was adapted into a movie.2. The company is committed to reducing its carbon footprint.3. The professor's lecture was both informative and engaging.4. The government has implemented new policies to combat climate change.5. The artist's work has been exhibited in several international galleries.二、翻译下列句子,将中文翻译成英文。
1. 这部小说被改编成了电影。
2. 该公司致力于减少其碳足迹。
3. 教授的讲座既富有信息量又引人入胜。
4. 政府实施了新的政策来对抗气候变化。
5. 这位艺术家的作品已在几个国际画廊展出。
三、段落翻译。
将以下英文段落翻译成中文。
The rise of digital technology has transformed the way we communicate, work, and live. It has opened up new opportunities for businesses to reach global markets and has also created a more connected world. However, it has also brought about challenges such as data privacy andcybersecurity.将以下中文段落翻译成英文。
随着数字技术的兴起,我们的沟通方式、工作方式和生活方式都发生了转变。
大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、单句互译(共20分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。
(每题5分,共10分)(1) The rapid development of technology has changed theway we live.(2) The professor's lecture was so profound that it was difficult to understand.2. 请将下列中文句子翻译成英文。
(每题5分,共10分)(1) 随着科技的快速发展,我们的生活方式也发生了巨大的变化。
(2) 教授的讲座内容非常深奥,很难理解。
二、段落互译(共30分)1. 请将下列英文段落翻译成中文。
(15分)In recent years, the impact of climate change has become increasingly apparent. Extreme weather events, such as floods, droughts, and storms, are occurring more frequently and with greater intensity. These events not only disrupt daily lifebut also have significant economic and social consequences.2. 请将下列中文段落翻译成英文。
(15分)近年来,气候变化的影响越来越明显。
极端天气事件,如洪水、干旱和风暴,发生得越来越频繁,强度也越来越大。
这些事件不仅扰乱了日常生活,还带来了重大的经济和社会影响。
三、篇章互译(共50分)1. 请将下列英文短文翻译成中文。
(25分)The Internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has made the world a smaller place by connecting people across vast distances. However, the proliferation of misinformation online poses a significant challenge. It is crucial for individuals to develop critical thinking skills to discern the truth amidst the noise.2. 请将下列中文短文翻译成英文。
现代大学英语期末考试翻译.docx

现代大学英语期末考试翻译1,我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。
I knew I could expect my brother to stand by me whatever happened .2,中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。
The Chinese written language has been a major factor for integrating our nation.3,一个国家不可能强大,除非她不但在地理上,而且在政治、经济和文化上都是一个整体。
A nation cannot be strong unless it is well-integrated economically, politically and culturally as well as geographically.4,人们十分关注善款现在是如何使用的。
People are much concerned about how the charity money is being used.5,处于安全的原因,这些实验室的具体地址保密。
The exact locations of the laboratories are being kept secret for reasons of security.6,由于我们的价格优势,我们向那个地区的出口与去年同期同比增长了30%。
Thanks to our price edge, our exports to that region increased by 30% compared with the same period the previous year.7,他宣布,反叛者如果放下武器,就能得到宽恕。
He declared that all the rebels would be pardoned if they laid down their arms.8,这可不是一般的学生,他们即将接受宇航员的训练。
大学英语英译汉期末考试试题答案

大学英语英译汉期末考试试题答案尽管翻译无标准答案,但是考试的时候,最好还是按照小二给你发送的参考答案来答题,所以,还是要花点时间来准备一下。
如此,同学们考的轻松,老师们改的轻松,翻译部分的分数也拿的轻松。
今天奉上期末考试大学英语(一级)的翻译部分的参考答案:Unit 1英译汉Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door, and we all walk in.等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。
我打开门锁,我们都走了进去。
She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。
I don’t know why I have to be introduced to literature but th e woman in the admissions office says it’s a requirement even thoughI’ve read Dostoyevsky and Melville and that’s admirable for someone without a high school education.我不知道为什么我非得了解文学。
可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。
I’m in heaven and the first thing to do is buy the required textbooks, cover them with the purple and white NYUbook jackets so that people in the subway will look at me admiringly.我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的.护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。
英译汉试题及答案大学

英译汉试题及答案大学一、英译汉试题1. Translate the following sentences into Chinese.(1) The novel is set in the 18th century, which was a time of great social change.(2) Despite the heavy rain, the marathon continued as scheduled.(3) The company's profits have soared due to the successful launch of its new product.(4) The artist's work is characterized by a unique blend of traditional and modern elements.(5) The government has implemented new policies to address the issue of climate change.2. Translate the following passage into Chinese.In recent years, there has been a significant shift in the way people communicate. With the widespread use of smartphones and social media, face-to-face interaction has become less common. This has led to concerns about the impact on social skills and personal relationships.二、英译汉答案1. 翻译下列句子为中文。
英语试题20篇(翻译)

英语试题公共英语部分注:括号里面的文字的意思:1.根据整篇短文的理解加进去,只是为了正片读起来相对比较通顺而已,省去括号里面的内容也可。
2.考虑的翻译的可读性,改变了原本的表述方法,括号里是字面上的意思3.每句与每句之间的衔接的逻辑连接词。
4.对前句翻译的说明。
另,有些翻译仍然不够通顺,请见谅!^_^Put the following passage into Chinese:1、Critics of early schooling cite research that questions whether 4-year-old children areready to take on formal learning.早教的批评者援引有关4岁的小孩是否已经准备好接受正规学习的研究。
Educators find that older toddlers are more likely to succeed during their school careers, whereas their younger counterparts are more likely to fail.一些教育者们发现那些学步较晚的小孩更能胜任学校的功课,而那些较早学步的小孩反而不尽人意。
Kindergarten children who turn five during the latter half of the year seem to be at a disadvantage when it comes to physical, emotional, social, and intellectual development.那些4岁半即将5岁的幼儿园小孩,在生理、心理、社交、智力的发展上似乎处于劣势地位。
Additionally, children who are nearly six when they enter kindergarten tend to receive better grades and score higher on achievement tests throughout their schooling experience than do those who begin kindergarten having just turned five.另外,相比于那些刚刚5岁就被送进幼儿园的小孩,那些接近6岁才进入幼儿园的小孩在他们学校功课中常常能够获得更好的成绩,在成绩测试中也常常获得较高的分数。
英汉互译期末试题及答案

英汉互译期末试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 翻译下列单词或短语成中文:- Environment- Sustainable development- Artificial intelligence- Multiculturalism- Economic crisis2. 翻译下列单词或短语成英文:- 环境保护- 可持续发展- 人工智能- 多元文化- 经济危机二、句子翻译(每题5分,共30分)3. 将下列句子翻译成中文:- "The rapid advancement of technology has significantly changed the way we live and work."- "Education is a crucial factor in determining the future success of a nation."- "Cultural exchange programs promote mutual understanding and friendship among different countries."4. 将下列句子翻译成英文:- “全球化导致了不同文化之间的交流与融合。
”- “环境污染已经成为全球性的问题,需要国际社会的共同努力来解决。
”- “随着经济的发展,人们对健康和生活质量的关注日益增加。
”三、段落翻译(每题10分,共40分)5. 将下列段落翻译成中文:"In recent years, the concept of a 'smart city' has gained popularity worldwide. A smart city utilizes information and communication technology to enhance the efficiency of urban services, reduce resource consumption, and improve thequality of life for its residents. The integration of various technologies such as the Internet of Things (IoT), big data analytics, and artificial intelligence plays a vital role in achieving the goals of a smart city."6. 将下列段落翻译成英文:“随着互联网的普及,网络语言已经成为年轻人交流的重要组成部分。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2012级普通班翻译材料(一)节日练习1农历的正月初一是春节,即农历的新年。
据说春节是由冬天的祭拜活动(Sacrifice)发展而来的。
在远古社会,冬祭是人们的一种习俗。
在所有的节日当中,春节对我们来说是最重要的。
在春节到来的前几天,我们便把房子打扫得干干净净并装饰一新(spring-clean:大扫除)。
老人们说必须干干净净过春节,这样来年才会幸福、交好运。
根据中国的传统,中国人年年过春节,家家都要贴春联(Spring Festival couplet),以表达对新年的祝愿。
(167字)练习2当公历到了6月份,我们发觉一年的时间已经过去了一半。
然而,农历(lunar calendar)五月份才刚刚开始,在中国,人们正准备欢度一个传统节日——端午节。
几千年以来,端午节的标志是吃粽子(Zongzi)和划龙舟(dragon boat)。
在中国古代,人们认为龙是掌管水的神,而水对日常生活和农业生产至关重要。
端午节那天,人们划龙船是为了用粽子款待水神,使他快乐。
目的是期望神保佑人们一年四季风调雨顺。
(163字)练习3每年除夕这一天,家家户户门上贴着红色春联(Spring Festival couplet)。
晚上全家欢聚一堂共进晚餐。
人们无论离家多远,都总是想法设法赶回家分享这顿团圆饭。
家庭聚餐之后,全家人围坐在一起,观看中央电视台的春节联欢晚会。
父母或祖父母给孩子们压岁钱,鼓励他们来年学习更好。
当孩子睡着之后,有的父母把压岁钱放在他们的枕头下。
作为新年礼物的压岁钱象征两件事:一是希望孩子在新的一年里平平安安成长,二是增加节日气氛。
(191字)(二)饮食练习4我们中国人在互致问候时,尤其在过去,倾向于问“你吃了吗?”这就是为什么我们说中国文化是以饮食为主的。
中国人民过去非常关注饮食,因为饥荒在中国烹饪(cuisine)的发展过程中扮演着重要的角色。
几千年来,中国文明一直与农业联系在一起,歉收是常有的事情。
荒年之时,人们为了活下去,搜寻一切可以吃的(edible)东西。
在经历了百年的磨难以后,今天中国人重新过上了稳定幸福的生活。
人们可以在世界各地品尝到美味的中国食物。
(190字)(三)语言与文化练习5语言是一个民族的声音。
推广普通话(mandarin)是我们祖国屹立于世界民族之林的需要(rock-firm:屹立不动的);同时,它也是不同地域,不同文化背景中的人与人沟通交流的需要。
目前,普通话和我们的祖国一样,在国际上占有越来越显著的地位:它成为了联合国六种工作语言之一,成了香港,澳门同胞(compatriot)以及外国人争相学习的热门语言。
普通话的意义不仅仅是沟通的需要,它还代表着中华民族的繁荣昌盛。
(164字)练习6今天许多人爱好旅游,人们无论走到那些风景名胜,如庙宇,历史遗迹,老住宅和花园,到处都有对联(couplet)。
对联在中国的社会中无所不在。
它们是节假日不可缺少的装饰品。
每当春节来临,家家户户都会装饰上新的春联。
两张红纸上面,用漂亮的书法(calligraphy)写上吉祥平安的文字(good omen:祥兆),贴在大门上大大增加了节日喜气洋洋的气氛。
(146字)练习7唐装(Tang style fashion),是近年来出现的一个新名词,意思是中国传统式服装。
其实,唐朝距今已经一千四百年,唐装并不是真正唐代人穿的服装。
唐装只是一个让外国人接受的概念,因为在许多国家,“唐”和“中国”是一样的意思。
今天所谓的唐装,主要是满族人(ethnic Manchu)的服装样式。
因为清朝统治中国超过250年,满族的服装取代了明朝汉族服装。
现在,中国人的穿衣习惯变得现代化和多样化,许多人节日里穿上唐装,显得优雅从容。
(182字)练习8香港是全球最大的电影出口地之一。
鉴于香港本土市场的规模有限,香港电影业总体上依赖于海外收益,其中以亚洲为最大的出口市场。
许多电影制片商还转移目光,进军北美电影市场。
港产片日益得到国际电影界的认同。
好莱坞除了购入香港电影的发行权,也有意购买香港电影的版权重新拍摄。
例如,美国著名电影导演马丁·思科西斯(Scorsese)通过重拍香港的《无间道》(Infernal Affairs),推出好莱坞版的《无间道风云》(The Departed)。
(177字)(四)思想及宗教练习9佛教(Buddhism)传入中国,究竟是在什么时候?对这个问题,中国史学界还没有确切的结论,大致可说是在公元一世纪前半叶。
传统的说法是:东汉明帝(Emperor Ming)时,佛教传入中国。
但现有史料可以证明,在此之前,中原的汉族已经接触到佛教。
它此后在中国的传播是一个漫长、缓慢的进程。
佛教传入中国是中国历史上的一个重大事件。
它自传入后,成为中国文明的一个重要因素,对宗教、哲学、艺术和文学都产生了巨大的影响。
(186字)练习10孔子(Confucius)是世界公认的世界十大思想家之一,他的思想在中国、在东亚都有广泛的影响。
孔子又是个大教育家。
在那个时代,只有贵族子弟才能够受教育(aristocratic:贵族的)。
孔子提倡“有教无类”,他收学生,不论他们地位贵贱,都一律平等地进行教育。
孔子兴办私学,打破了官方对文化教育的垄断(monopoly)。
据说孔子教过的学生有三千多人,其中著名的有72人。
(146字)(五)历史及历史事件练习11唐朝不仅是中国古代强大的王朝,也是当时世界上最繁荣富强的国家之一。
唐王朝的兴盛也影响了周边国家,特别是日本、朝鲜等东亚国家。
当时日本专门派人到中国来学校各种制度和文化。
唐都长安,不仅是当时政治中心,而且是亚洲各国经济文化交流的中心之一。
因为唐朝在国际上的影响巨大而深远,国外称中国人为“唐人”。
直到现在,海外的华裔聚居的地方还被称为“唐人街”。
(172字)3练习121997年7月1日香港回归祖国将成为中国现代史上的一个重大事件。
中英关于香港问题的协议一发表就受到包括香港同胞(compatriot)在内的全体中国人民和英国人民的支持。
这个协议是中英双方合作的结果,充分反映了双方表现出来的诚意,也证实了中国和英国的友谊和合作,它受到了世界舆论的高度赞扬。
和平解决香港问题,有利于香港社会的稳定和经济的繁荣,也有利于中国的社会主义现代化事业。
(173字)(六)社会状况及政策练习13中国是世界上人口最多、粮食消费量最大的国家。
中国政府始终把加强农业、解决人民吃饭问题作为首要任务。
经过半个世纪特别是改革开放20多年的努力,中国粮食生产能力得到很大提高,创造了依靠自己力量使近13亿人民丰衣足食的奇迹。
我国用不到世界10%的耕地(arable land)养活占世界22%的人口,保障了全体中国人民最基本的人权——生存(subsistence)权,这是对世界和平与发展的巨大贡献。
(164字)练习14解放前,中国的教育很落后。
新中国成立不久,政府首先就接管了所有的公立和私立学校。
旧的教育体制被废除,新的政策出台,农民、工人都能接受教育。
接着政府对一些院系进行了调整,增加了理工科系和师范院校,以满足发展教育和经济建设的需要。
全国上下都努力探索建设中国特色教育体系的方法。
因此,解放初期头几年教育发展出现了高潮(upsurge)。
(155字)练习15宗教在少数民族中扎根较深,历史久远,对少数民族地区的经济、文化和风俗习惯有很大影响。
政府奉行宗教信仰自由的政策,就是说,每个公民享有信教和不信教的自由,或信仰这一宗教或那一宗教的自由。
信徒和非信徒在政治上一律平等。
为了保证所有少数民族的宗教信仰自由,政府不干预他们的宗教活动,政府还保护他们的庙宇、清真寺、教堂,以便举行宗教活动。
(165字)练习16中国有句古话,人生七十古来稀。
在贫困和疾病横行的旧中国,确是如此。
1949年前中国人的平均寿命是35岁,是世界上最低的国家之一,如今已接近70岁了。
1982年的人口普查表明中国人的平均寿命是67.88岁,与日本、西方国家和东欧国家相差不太远。
能够取得如此引人注目的进步,主要原因是生活水平提高、医疗条件改善。
此外,体育活动增进了人民的健康,延长了他们的寿命。
(166字)练习17自从实行计划生育政策之后,在中国这个世界人口最多的国家里,儿童的教育,尤其是独生子女的教育,已成为人们一大话题。
中国期待着更加健康的年轻一代,但不少幼儿园和小学教师抱怨说,今天的孩子比过去难对付多了。
许多人对独生子女持否定态度,认为他们太自私、不大合作、缺乏基本社交技能。
为保证这些孩子健康成长,一些教育专家做了大量工作寻求恰当的教育方法。
(170字)练习18现在中国妇女的社会地位提高了,她们正慢慢进入传统上由男子包办的政治管理领域,但男女不平等的现象仍然存在。
许多妇女在争取进入领导岗位时都受到不易觉察、难以说清的种种歧视。
许多男性仍然怀疑妇女参与决策的能力,他们说妇女不善于从宏观的(macroscopic)角度看问题,心胸狭隘,软弱,好感情用事。
此外,妇女作为贤妻良母的传统观念也是一个“无形的障碍”,长期以来限制了妇女参加政治和社会活动。
(181字)练习19中国实行计划生育政策,目的是促进社会、经济的发展,提高人民生活水平,改善人口质量。
中国的计划生育取得了极大的成绩,这是世界公认的。
在执行计划生育政策的时候,中国坚持政府引导与群众自愿相结合的方针。
政府始终把宣传教育放在首位,使人们认识到节制生育这一基本国策直接关系到国家的繁荣和人们的家庭幸福。
同时,政府也采取一些必要的经济和行政措施作为辅助手段。
(174字)(七)国际关系练习205中国近年来的经济增长为各界所关注。
“中国机遇论”与“中国威胁论”不绝于耳。
2001年中国加入世界贸易组织的时候,有人担心东盟国家(ASEAN)经济会受到冲击。
但实际情况是,中国经济的快速增长为本地区国家提供了巨大商机,以市场为导向的资源重新配置优化了区内经济环境,创造了共赢局面。
一个充满活力,致力于走和平发展道路的中国,将继续为亚洲的稳定和振兴(rejuvenation)作出更大贡献。
(170字)。