Ge、销售代理合同

合集下载

外贸常用的英语缩写

外贸常用的英语缩写

外贸常用的英语缩写QTY QUANTITY 数量YR YEAR,YOUR 年,你的YD YARD 码X.P. EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID 已另函奉上X MAS CHRISTMAS 圣诞节WZ WITH 在一起WUD WOULD 将WT WEIGHT 重量WLB WILL BE 将WL WILL 将WK WEEK 周WHF WHARF 港口WDTH WIDTH 宽度W/W WAREHOUSE TO WAREHOUSE 仓之仓W/OUT WITHOUT 没有W.R. WAR RISK 战争险W.A. WITH AVERAGE 水渍险W WITH 在一起VR OUR 我们的VOY VOYAGE 航海,航次VOL. VOLUME 卷,册,体积,量V'L WE'LL 我们将VIZ VADE LICET,NAMELY 即VIA BY WAY OF 经由V.V. VICE VERSA 反之亦然V.P. VICE PRESIDENT 副社长,副经理,副总裁V WE 我们URGG URGING 催促UR;YR YOUR 你的ULT ULTIMO 上月UGT URGENT 急迫U YOU 你TRVL TRAVEL 旅行TONN TONNAGE 吨数TOM TOMORROW 明天TOB TO BE 是TKS THANKS 感谢TK TAKE 取THUR THURSDAY 星期四THRU THROUGH 通过THFR THEREFORE 因此TEL NR TELEPHONE NUMBER 电话号码TDY TODAY 今天T/T TELEGRAPHIC TRANSFER 电汇T/R TRUST RECEIPT 信托收据T.P.N.D. THEFT,PILFERAGE & NON-DELIVERY 盗窃提货不着险T.M.O. TELEGRAPHIC MONEY ORDER 电汇T.L. TOTAL LOSS 全部损失T.A. TELEGRAPHIC ADDRESS 电挂T TON 吨SZS SIZE 尺码SYST SYSTEM 系统SUN SUNDAY 星期日SUBJ SUBJECT 须经,受…支配STR STEAMER 轮船STOR STORAGE 仓库费STL STILL 仍然STH SOMETHING 某事STG STERLING 英国货币STANDG STANDING 站立STAND STANDARD 标准ST STREET 街道SS;S.S. STEAMSHIP 轮船SQ SQUARE 平方SPEC SPECIFICATION 规格SOC SOCIETY 社会,协会SHLB SHALL BE 将SHIPT SHIPMENT 船货SHIPG SHIPPING 装船SHIPD SHIPPED 已装船SHDB SHOULD BE 应该SGD SIGNED 已签署SEPT SEPTEMBER 九月SEC SECRETARY 秘书SE SECURITIES 抵押品SDY SUNDRIES 杂货SCHDL SCHEDULE 计划SB SOMEBODY 某人S/N SHIPPING NOTE 装船通知S/D SIGHT DRAFT 即期汇票S.T. SHORT TON 短吨S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号S.C. SEE COPY 请阅副本S SHILLING 先令S IS 是RQR REQUIRE 要求RPT REPEAT 重复RM REMITTANCE 汇款RGRT REGRET 遗憾,抱歉RGDS REGARDS 此致RGDG REGARDING 关于RGD REGISTERED 已登记,挂号REQRMTS REQUIREMENTS 要求REP REPRESENTATIVE 代表REM REAM 令RELATNS RELATIONS 关系REF REFERENCE 参考RECPT RECEIPT 收到,收据RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RCNT RECENT 最近R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书R.I. RE-INSURANCE 再保险R ARE 是QUOTN QUOTATION 报价单QUE QUOTE 报价QTD QUOTED 引述,报价QT QUART 夸脱QSTN QUESTION 问题QR QUARTER 四分之一QL/TY QUALITY 质量,品质360°360°DEGREES 360度£STERLING,STG 英镑= IS EQUAL TO,EQUALS 等于+ PLUS 加@ AT 单价& AND,N 和$;D DOLLAR 美元$ DOLLAR,USD 美元# NUMBER,NO.,NR. 号数,编号- MINUS 减PTN PATTERN 模具,花型P.T.O. PLEASE TURN OVER 阅读背面PURCHS PURCHASE 购买PYMT PAYMENT 付款PRC PRICE 价格PRDCTN PRODUCTION 生产PREF PREFERRED 优先偿付PREM PREMIUM 保险费PRES PRESIDENT 会长,董事长PREV PREVIOUS 以前的PROB PROBABLY 或许PRDCT PRODUCT 产品PROMOTG PROMOTING 促进PRX PRICE 价格P.S. POST SCRIPT 附言PSTN POSITION 地位F.X. FOREIGN EXCHANGE 外汇G.A. G/A GENERAL AVERAGE 共同海损GAL;GALL GALLON 加仑GAS GASOLINE 汽油GD GOOD 好GDS GOODS 货物G/N GUARANTEE OF NOTES 承诺保证GM;GRM GRAMME,GRAM 克G.S.W. GROSS SHIPPING WEIGHT 装船毛重G.T. GROSS TON 总吨数GV GIVE 给HHD HOGSHEAD 大桶HK HANK;HONG KONG 一卷,一束,香港H.M. HECTOMETRE 百米H.O. HEAD OFFICE 总行,总公司HON HONORABLE 阁下HRS HOURS 小时HS. HAS 有HT HEIGHT 高度HUND HUNDRED 百HV HAVE 有HVB HAVE BEEN 是I/C INWARD COLLECTION 进口托收ID IDEM = THE SAME 同样I.E. IDEST = THAT IT 就是IMP IMPORT 进口IMPTNT IMPORTANT 重要IN INCH 英寸INC INCORPORATED 股份有限公司INFM INFORM 通知INFO;INFMTN INFORMATION 通知,消息INQ INQUIRE 询问INSP INSPECTION 检验INST INSTANT 本月份INSTRCTN INSTRUCTION 指导INSUR INSURANGE 保险INT INTEREST 利息INT'L INTERNATIONAL 国际的INTRSED INTERESTED 感兴趣INV INVOICE 发票INVT INVENTORY 存货清单CL CLASS;CLAUSE;CLERK 级,条款,职员CM CENTIMETRE 公分CMDTY COMMODITY 商品C.N.;C/N CREDIT NOTE 收款通知,货款清单CNCL CANCEL 撤销CNCLSN CONCLUSION 结论,商定CNSDRTN CONSIDERATION 考虑CNT CONTRACT 合同,契约C.O. CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书C/O CASH ORDER;CARE OF 现金订单,转交CO;COY COMPANY 公司,商行C.O.D. CASH ON DELIVERY 付款交货COLLR COLLECTOR 收款员COM,COMM,COMMN COMMISSION 佣金CON.INV. CONSULAR INVOICE 领事发票CONSGT,CONS'T CONSIGNMENT 委托销售,寄售CONT,CONTR CONTRACT 合同,契约CONTG CONTAINING,CONTINUING 包括,内容,继续CORP CORPORATION 公司COOP COOPERATION 合作C/P;C.PY. CHARTER PARTY 租船契约C.P.A CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT 会计师CRT CORRECT 正确,修正CR;CRED CREDIT 贷方CSTMRS CUSTOMERS 客户CTGE CARTAGE 搬运费CUB CUBIC 立方CUD COULD 能CURR;CUR;CURT CURRENT 流通的,现行的CURR ACCT CURRENT ACCOUNT 往来账目,活期存款C.W.O. CASH WITH ORDER 随订单付现A.AR.;AAR AGAINST ALL RISKS 全险,综合险[/td]ABV ABOVE 在...上面[/td]ABT ABOUT 大约[/td]ABBR ABBREVIATION 缩写[/td]ABS,STA ABSTRACT,STATEMENT 摘要[/td]AC ACRE 英亩[/td]ACCT ACCOUNT;ACCOUNTANT 账户,会计师A/C;ACCT CURT ACCOUNT CURRENT 账户,往来帐ACC ACCEPTANCE;ACCEPTED 接受ACDG;ACDGLY ACCORDING;ACCORDINGLY 按照,根据ACPTBLE ACCEPTABLE 可接受的ACKGT;ACKMT ACKNOWLEDGEMENT 承认,答谢,收贴ACPTC ACCEPTANCE 接受,承兑ADJ ADJUST 调节ADV ADVISE 通知AD.;ADVT ADVERTISEMENT 广告A.D. ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST 公元后A/D AFTER DATE 发票后定期付款AD VAL ACCORDING TO THE VALUE 按照价格ADMR ADMINISTRATOR 财产管理人A.F.B. AIR FREIGHT BILL 空运提单AFFT AFFIDAVIT 宣誓书AFT AFTER 之后AFTN AFTERNOON 午后AGT AGENT 代理ALTHO ALTHOUGH 虽然ALWD ALLOWED 允许AMB AMBASSADOR 大使AMER;AMERN AMERICAN 美国,美国的A.M. ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON 上午AMP AMPERE 安培AMT AMOUNT 金额ANS ANSWER;ANSWERED 复出;回复A/O;ACC/O ACCOUNT OF 入某账户A/OR AND/OR 与/或A/P AUTHORITY TO PURCHASE 委托购买证A.P. ACCOUNT PAYABLE 应付账款APP APPENDIX 附录APPROX APPROXIMATELY 大约APL;APR APRIL 四月A.R.;A/R ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE 全险;应收帐户ARGE ARRANGE 安排ARR ARRIVAL 抵达ARVD ARRIVED 到达ARRNG ARRANGE 安排ARRT ARRANGEMENT 安排ART ARTICALE 物品,项目ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快A/S;ACC/S ACCOUNT SALES 销货账单A/S AFTER SIGHT 见票后ASS;ASSN ASSOCIATION 联合,协会ASS'MT ASSORTMENT 各色(物品)ASSIMT ASSIGNMENT 分配,转让ASST ASSISTANT 助理ASST ASSISTANCE 援助,帮助ASSTD ASSISTED 受援助的@ AT,TO,FROM 在,至,从ATT;ATTN;ATT'N ATTENTION 注意ATTY ATTORNEY 代理人,律师AUCT AUCTION 拍卖AUG AUGUST 八月AVE AVENUE 大街AVLBL AVAILABLE 可供的A.W. ALL WOOL 纯毛A/W ACTUAL WEIGHT 实际重量AWTG AWAITING 等候BAL BALANCE 余额BANKY BANKRUPTCY 破产,倒闭BAR BARREL 桶BRARGN BARGAIN 讨价还价B.B BACK-TO-BACK ACCOUNT 对开账户B/B BILL BROUGHT 买入票据b.b BEARER BOND 执票人债券B.C BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION 公元前,托收票据BCOZ BECAUSE 因为B.D.;b.d. BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT 贴现票据,银行票据b/d. BROUGHT DOWN 接下页BDL BUNDLE 捆,束BDTH BREADTH 宽度B/E;B.EX BILL OF EXCHANGE 汇票BEG BEING 是B/F BROUGHT FORWARD 承前页BF(R) BEFORE 以前BG BAG 袋BIZ BUSINESS 业务,生意BK BANK;BOOK 银行;书,帐薄BKG BANKING 银行业务BKT VASKET 篓,篮BKR BANKER 银行家BL BALE 包BLDG BUILDING 建筑物,大厦B/L BILL OF LADING 提单B/N;B,N. BANK NOTE 钞票,纸币B.O. BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE 买方选择权,分行B/O BROUGHT OVER 结转BOT;BOTT BOTTLE 瓶,罐B.P.;B/P BILL PURCHASED 买入光票BR BRAND 商标,牌B,BRIT BRITISH,BRITAIN 英国的,英国B RGDS BEST REGARDS 问候BRKGE BROKERAGE 经纪费,佣金B.S.;B/S BALANCE SHEET 资产负债表,借贷对照表B/S BAGS,BALES 袋,包BTN BETWEEN 之间bu.BUSH BSH BUSHEL 蒲式耳C CENTIGRADE 摄氏C CENT 分CAPTND CAPTIONED 标题项下的C/S CA;CAS;CS CASES 箱C.A.C. CREDIT ADVICE 收款报单C.A.D. CASH AGAINST DOCUMENTS 付现交单C.A.F. COST AND FREIGHT 运费在内(成本加)运费CAP CAPTITAL 资本,资金CAPT;CPT CAPTAIN 船长CAR CARAT 克拉CARR.PD CARRIAGE PAID 运费已付CASH CASHIER 出纳员CAT CATALOGUE 商品目录C.B. CASH BOOK 现金帐簿C/B CLEAN BILL 光票CB.FT.CBFT;CFT CUBIC FEET 立方英尺C.B.D. CASH BEFORE DELIVERY 付现后交货cu.cm. CUBIC CENTIMETRE 立方厘米C.C CARBON COPY 抄送某人CENT. CENT,CENTRUM 百CERT.;CERTIF CERTIFICATE;CERTIFIED 证明书,证明CF.;CFR. CONFER 比较,协商C.F.&C. COST,FREIGHT AND COMMISSION 运费佣金在内价(成本,运费加佣金)C.F.&I. COST,FREIGHT AND INSURANCE 运费保险在内价(成本,运费加保险价)CFM CONFIRM 确认CG CENTIGRAMME 厘克C.H. CLEARING HOUSE 票据交易所CHEQ CHEQUE 支票CHGES CHARGES 费用,税金CHT CHEST 箱子,柜子C.I. CERTIFICATE OF INSURANCE 保险单C&I COST AND INSURANCE 保险费在内价(成本,加保险费)CIF COST,INSURANCE,FREIGHT 保险运费在内价(成本,运费加保险费)C.I.F.&C COST,INSURANCE,FREIGHT & COMMISSION 保险运费佣金在内价C.I.F.C.&I. COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON & INTEREST 运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE 运费保险汇费在内价。

一些常用的外贸英文缩写

一些常用的外贸英文缩写

A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound Rate AWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billB组B.D.I -------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF --------------------燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF --------------------燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

B/L --------------------海运提单Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)B/R --------------------买价Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b. d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill Discounted--------- 贴现票据b. d. i . --------------------both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b. e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------backing 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR (cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectC.C.O.V 价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单C.A.F.------------------Cost,Assurance, Freight ---(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;-----------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel Adjustment FactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General Rate IncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeHB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeIRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD MAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单I 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionIATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会J 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权SIL: shipper’s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier32 PCT (percent)百分比W组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton33 REF (reference)参考、查价Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount ,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry; enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply** 限* *复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至**: valid till** 购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation ------------------贸易方式------------------------(拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。

运输合作合同10篇

运输合作合同10篇

运输合作合同10篇运输合作合同1甲方:乙方:甲、乙双方经友好协商,就甲方指定GEP(上海)货物委托乙方代理收货进保税区及港口代办转运等一系列报关、报检、运输、代运分拨等业务达成如下协议:一、甲方职责1、甲方在每批货物到港前一天向乙方提供已由收货人签章好的正确、完整的船运单证(即B/L海运提单及报关单证),双方确定专人交接并纪录时间。

2、甲方委托乙方清关,应提供正确、完整的报关单据,内容包括与船运单证相符的货物中文品名、税则号码、数量、金额、重量等。

如有问题乙方应及时通知甲方立即解决。

3、甲方应协助乙方及时解决换取港区提单过程中所有发生的问题。

4、甲方委托乙方代办商检,应提供正确的外商投资财产价值鉴定申请单及上海市外商投资企业进口物资审批表等文件,以利于乙方及时办理商检并进行报关。

5、甲方所委托的货物应以出口标准妥善包装,应适应长途海运和内陆运输,任何由于甲方包装不善而造成的损失由甲方负责;任何由于乙方操作不当而造成的损失由乙方负责。

6、原则上,甲方对每批货物的操作要求中,运输计划需在作业前一天12小时前,收发货指令至少在作业前2个小时以书面传真形式通知乙方落实,特殊情况下,乙方应尽力配合处理。

二、乙方职责1、乙方在接到甲方提供的正本海运提单后到船公司(或代理)调换港区提货单,如遇到问题及时与甲方取得联系并解决。

2、遇到货物必须商检时,乙方在接到甲方合格的申报单等单证后代理甲方申报商检。

3、乙方在接到甲方齐全的报关材料后缮制报关单并负责报关,如遇到仓单错误并负责解决。

4、对于甲方委托的保税区海关报关业务,乙方在正常情况下非法检货物在船到后四天内予以完成清关、送货等服务,对法检进口设备在船到后五天内予以完成清关、送货等服务,如有特殊情况发生,甲乙双方应积极协调及时解决。

5、乙方负责报关后办理有关港区提货手续,同时安排集卡到港区提箱至甲方指定地点。

6、乙方负责对海关事物提供必要的详尽咨询服务。

7、乙方原则上不负责垫付操作过程中所产生的费用,由甲方垫付FOB条款海运费。

销售代理合同范本参考6篇

销售代理合同范本参考6篇

销售代理合同范本参考6篇篇1销售代理合同范本本销售代理合同(以下简称“本合同”)由以下双方于_________年____月____日签订:甲方:________________(以下简称“甲方”)地址:________________联系人:________________电话:________________乙方:________________(以下简称“乙方”)地址:________________联系人:________________电话:________________鉴于:1. 甲方是一家拥有______(公司/品牌)的生产商/经销商/服务商,拥有______产品/服务的销售权;2. 乙方是一家有能力、经验并业绩优秀的销售代理机构,希望成为甲方的产品/服务的销售代理;3. 双方在平等、自愿、互利的基础上,达成本合同。

基于以上事实,双方经协商一致,达成如下协议:第一条产品/服务1.1 甲方授权乙方成为其______产品/服务在________区域的销售代理。

1.2 乙方作为甲方的销售代理,承诺为甲方争取最大销售额,并维护甲方的品牌声誉。

1.3 乙方应当配合甲方的市场推广、广告活动,积极参与产品培训和策划,提升产品/服务的销售额。

第二条销售目标2.1 双方约定的销售目标为:__________。

2.2 乙方承诺在合同期内达成约定的销售目标,否则甲方有权解除本合同。

第三条价格及付款3.1 乙方按照甲方制定的销售价格销售产品/服务。

3.2 乙方按照销售额的比例获得相应的销售提成,具体比例为__________。

3.3 甲方应在乙方销售产品/服务后第_______个/个工作日内支付销售提成。

第四条保密协议4.1 双方应对因履行本合同而获知的对方的商业信息保密,不得向任何第三方泄露。

4.2 双方对保密信息的范围、期限和责任承担等事宜应另行签署保密协议。

第五条合同期限及终止5.1 本合同自____年____月____日起生效,至____年____月____日终止。

外贸知识讲座如何与外商订立海外经销合同和代理合同——第十三讲 经销合同的起草与注意事项(第1条)

外贸知识讲座如何与外商订立海外经销合同和代理合同——第十三讲 经销合同的起草与注意事项(第1条)

经 销 台 同 的 英 文 表 示 是 . 名 关于当 称} 事^的 所在地. 如果是公司 d tbtrh ge met 而独家经销合 的话. iruos i a re n si p 应当表明总公司所在地或总公司注册
缔结时当事 ^的立场. 合同的 前提情况直 同的正确表示勋为ec s e  ̄d u rh 地。 xf i d tbt si uv o p 如果总公司所在地或注册地不从事实际
(ee a ec ld ee ad( hri f ral S lrln nt e l

a op r o u ra i da d e i i ro ̄i d l og n e n x t g c n y z sn
ma uatrra ds p lr f( nfc e n u pe o u i
有的合同还记载合同鲍缔结地点 许
本合同于20 年 1 日. 01 月1 由根据中 多国家的法律规定. 如果合同条敖由设有
明确依据法律 而当事人对这一点意思又 国法律J 钱立的现有法^在中国f 所在地) 的
h ro n sr u rsd scu 1 en ee f dDi i t e i so ig a t bo i o b
ec n t a d

ud rh a so ( n e tel f w
1 n ai t a dh v gi n s

p n ia Hc 1 u ie sa f d cp O ieo sn s t l b
WH R A , e e s f h t g a E E S S l r a a g t rr l h i o  ̄
维普资讯
i1 ● 1 I

iI _哇
经贸宴务

产品销售代理服务协议10篇

产品销售代理服务协议10篇

产品销售代理服务协议10篇产品销售代理服务协议1甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙双方于______年_____月_____日,就乙方承接甲方_________区域销售总代理事宜,在互利互惠,优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签订本区域销售代理合同书。

具体条款如下:一、经双方确认:甲方的______(此类产品皆适用)具有广阔的市场潜力和发展前景,甲方授予乙方_________区域的销售代理权,由乙方全权负责该地区的销售和售后服务。

二、权利与义务1.甲方(1)甲方向乙方提供产品包装完好无损,并经乙方认可的样品品质的产品。

(2)甲方发货到_________市,此范围外的运输费由乙方承担。

(3)甲方按乙方订货量的比例免费提供公司统一的宣传资料。

(4)甲方推出新产品、调整市场价格必须提前通知乙方。

2.乙方(1)乙方需在销售区域内尽力拓展客户,并严格执行甲方的产品政策和价格政策。

(2)乙方尽力维护甲方在当地的公司形象及产品的品牌形象。

(3)乙方应至少每一个月向甲方提供同行及同类产品的情况(包括一些广告资料、价格、销售情况和样品等),同时应向甲方汇报当地的市场情况和用户意见的详细报告。

三、代理保证1.为维护市场秩序,保护甲、乙双方的共同利益,甲方对乙方的代理权收取保证金人民币_________元整,乙方严禁跨区域窜货,对有跨区域窜货行为的乙方,甲方将取消其代理资格,本合同将自动终止,同时不予退还市场保证金。

2.甲方不得在乙方代理区域内另设其他代理或经销商。

如出现上述情况,甲方须退还乙方保证金,乙方有权立即终止代理合同及得到相应补偿。

3.乙方在代理期间若自动放弃代理权,或无法完成本合同所列相关要求,甲方均有权终止本代理合同,在该地区另寻代理商,退还乙方保证金。

4.乙方在代理经营甲方产品的同时,必须禁止经营其他对甲方有竞争有冲击的同类产品。

销售代理合同范本5篇

销售代理合同范本5篇

销售代理合同范本5篇第1篇示例:销售代理合同范本甲方:(公司名称)地址:(公司注册地址)法定代表人:(法定代表人名称)电话:(联系电话)根据《中华人民共和国合同法》及有关法律法规的规定,甲、乙双方本着平等、自愿、公平的原则,对照片共同签订销售代理合同,以明确双方权利和义务,共同遵守。

第一条代理范围1.1 甲方授权乙方为其独家销售代理人,在约定的区域内销售甲方指定产品或服务。

1.2 乙方应保证在代理期间,尽最大努力推广甲方产品或服务,提高市场份额和销售额。

第二条代理期限2.1 本合同自双方签署之日起生效,至______年______月______日终止。

期满后,若无续签协议,本合同自动终止。

2.2 若乙方在代理期限内未完成规定的销售任务,甲方有权单方解除合同。

第三条产品或服务3.1 甲方应提供乙方所代理的产品或服务的详细资料、价格、技术支持等。

3.2 乙方应认真学习产品或服务知识,提供专业的销售咨询和售后服务,维护甲方品牌形象。

第四条价格及付款方式4.1 甲、乙双方应在签订本合同时明确产品或服务的销售价格,以及佣金或提成的比例和支付方式。

4.2 乙方应按规定的时间和比例向甲方支付佣金或提成。

第五条保密条款5.1 乙方应保守甲方的商业秘密和业务信息,不得向第三方泄露。

5.2 甲、乙双方对于双方签署的本合同内容,不得以任何形式向外界披露,以保证双方的合法权益。

第六条违约责任6.1 若乙方未按照本合同规定履行义务,甲方有权要求其承担相应的违约责任。

6.2 若甲方未按照本合同规定履行义务,乙方有权要求其承担相应的违约责任。

第七条争议解决7.1 因履行本合同发生争议,甲、乙双方应协商解决;如协商不成,应提交至签订地有管辖权的人民法院解决。

第八条其他事项8.1 本合同未尽事宜,双方可另行商定。

8.2 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(公司盖章):_______________乙方(公司盖章):_______________签署日期:____年____月____日以上是关于销售代理合同的一份范本,希望能够对您有所帮助。

常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写

QTY-QUANTITY-数量QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一QSTN-QUESTION-问题QT-QUART-夸脱QUE-QUOTE-报价QUOTN-QUOTATION-报价单R-ARE-是RCNT-RECENT-最近RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致RGRT-REGRET-遗憾,抱歉R.I.-RE-INSURANCE-再保险REM-REAM-令RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款R.O.-REMITTANCE ORDER-汇款委托书RPT-REPEAT-重复RQR-REQUIRE-要求S-SHILLING-先令S-IS-是$;D-DOLLAR-美元SB-SOMEBODY-某人S.C.-SEE COPY-请阅副本SCHDL-SCHEDULE-计划S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统S/N-SHIPPING NOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会SPEC-SPECIFICATION-规格SQ-SQUARE-平方SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船ST-STREET-街道S.T.-SHORT TON-短吨STG-STERLING-英国货币STAND-STANDARD-标准STANDG-STANDING-站立STH-SOMETHING-某事STL-STILL-仍然STOR-STORAGE-仓库费STR-STEAMER-轮船SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配SUN-SUNDAY-星期日SZS-SIZE-尺码T-TON-吨T.A.-TELEGRAPHIC ADDRESS-电挂TDY-TODAY-今天TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢T.L.-TOTAL LOSS-全部损失THFR-THEREFORE-因此THUR-THURSDAY-星期四THRU-THROUGH-通过TOB-TO BE-是TOM-TOMORROW-明天TONN-TONNAGE-吨数T/R-TRUST RECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇U-YOU-你ULT-ULTIMO-上月UR;YR-YOUR-你的URGG-URGING-催促UGT-URGENT-急迫V-WE-我们VIA-BY WAY OF-经由VIZ-VADE LICET,NAMELY-即V'L-WE'LL-我们将VOL.-VOLUME-卷,册,体积,量VOY-VOYAGE-航海,航次V.P.-VICE PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的V.V.-VICE VERSA-反之亦然W-WITH-在一起W.A.-WITH AVERAGE-水渍险WDTH-WIDTH-宽度WHF-WHARF-港口WK-WEEK-周WL-WILL-将WLB-WILL BE-将W.R.-WAR RISK-战争险WT-WEIGHT-重量W/OUT-WITHOUT-没有WUD-WOULD-将W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓WZ-WITH-在一起X MAS-CHRISTMAS-圣诞节X.P.-EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上YD-YARD-码YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑$-DOLLAR,USD-美元#-NUMBER,NO.,NR.-号数,编号&-AND,N-和360°-360°DEGREES-360度@-AT-单价=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于+-PLUS-加--MINUS-减CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员CM-CENTIMETRE-公分CMDTY-COMMODITY-商品C.N.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑CNT-CONTRACT-合同,契约C.O.-CERTIFICATE OF ORIGIN-原产地证明书C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行COLLR-COLLECTOR-收款员COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金CON.INV.-CONSULAR INVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续CORP-CORPORATION-公司COOP-COOPERATION-合作C/P;C.PY.-CHARTER PARTY-租船契约CRT-CORRECT-正确,修正CR;CRED-CREDIT-贷方CSTMRS-CUSTOMERS-客户CTGE-CARTAGE-搬运费CUB-CUBIC-立方CUD-COULD-能CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款CY-CURRENCY-货币D-ROMAN500-罗马数字500D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单D.A.-DEBIT ADVICE-欠款报单D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单DBLE-DOUBLE-加倍DBT-DEBT,DEBIT-借,借方D/D D.D.-DEMAND DRAFT-即期汇票DE.;DEF-DEFERRED-延迟DEB-DEBENTURE-退税证明书DEBT-DEBTOR-借方DEC-DECEMBER-十二月DECSN-DECISION-决定DESCV-DECISIVE-决定性的DEG-DEGREE-等级,程度DELY-DELIVERY-交货DEM-DEMURRAGE-延期费DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处DEVELOPG-DEVELOPING-发展D.F;D.FRT-DEAD FREIGHT-空舱费DIS-THIS-这个DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望DRT-DRAFT-汇票DIA-DIAMETER-直径DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余DIR-DIRECTOR-董事DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣DIST-DISTRICT-地区DIV-DIVIDEND-红利,股息D.K;DK-DOCK-船坞,码头DLS-DOLIARS-元DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐D/O;D.O.-DELIVERY ORDER-提货单DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上DOC-DOCUMENT-文件DOZ,DZ-DOZEN-打D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单DPTH-DEPTH-深度DS;D'S-DAYS-若干日DTL-DETAIL-详细DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间D.W.-DEAD WEIGHT-自重,净重EA-EACH-每一,各EC-ERROR CORRECTION-错误更正ECOM-ECONOMY-经济EDIT;ED-EDITION-版ELEC-ELECTRICITY-电气ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国ENTD-ENTERED-入账E.& O.E.-ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下ET,AL.-ET ALII = AND OTHERS-及其他ETC.-ET CETERA = AND SO FORTH-等等EUR-EUROPE-欧洲EV-EVERY-每一,各EXCEPTN-EXCEPTION-除外EXCY-EXCELLENCY-阁下EXD-EXAMINED-检查过EX DIV-EX DIVIDEND-无红利EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用EXS-EXPENSES-费用EXT-EXTRA-特别,额外F-FAHRENHEIT-华氏F.B.-FREIGHT BILL-运费单FR-FRANC-法郎F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费F.E.-FOR EXAMPLE-例如FEB-FEBRUARY-二月F.I.-FOR INSTANCE-例如FIG-FIGURE-数字FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况FIN.YR.-FINANCIAL YEAR-会计年度FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下FM-FROM-从F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的FO.VO-FILIO VERSO = TURN THE PAGE-转下页F/P-FIRE POLICY-火灾保险单FR-FOR-为了FRI-FRIDAY-星期五FRNDLY-FREINDLY-友好的FRT-FREIGHT-运费FRT.PPD.-FREIGHT PREPAID-运费已付FT-FOOT,FEET-英尺FT.IN.-FEET AND INCHES-英尺与英寸FWD-FORWARO-前面,接下页F.X.-FOREIGN EXCHANGE-外汇G.A. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑GAS-GASOLINE-汽油GD-GOOD-好GDS-GOODS-货物G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克GR-GROSS-罗,毛GR.WT.-GROSS WEIGHT-毛重A.AR.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险[/td]ABV-ABOVE-在...上面[/td]ABT-ABOUT-大约[/td]ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]AC-ACRE-英亩[/td]ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGL Y-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑ADJ-ADJUST-调节ADV-ADVISE-通知AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告A.D.-ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后A/D-AFTER DATE-发票后定期付款AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书AFT-AFTER-之后AFTN-AFTERNOON-午后AGT-AGENT-代理ALTHO-ALTHOUGH-虽然ALWD-ALLOWED-允许AMB-AMBASSADOR-大使AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的A.M.-ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON-上午AMP-AMPERE-安培AMT-AMOUNT-金额ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户A/OR-AND/OR-与/或A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证A.P.-ACCOUNT PAYABLE-应付账款APP-APPENDIX-附录APPROX-APPROXIMATELY-大约APL;APR-APRIL-四月A.R.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户ARGE-ARRANGE-安排ARR-ARRIVAL-抵达ARVD-ARRIVED-到达ARRNG-ARRANGE-安排ARRT-ARRANGEMENT-安排ART-ARTICALE-物品,项目ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单A/S-AFTER SIGHT-见票后ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的@-AT,TO,FROM-在,至,从ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月AVE-AVENUE-大街AVLBL-AVAILABLE-可供的A.W.-ALL WOOL-纯毛A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候BAL-BALANCE-余额BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭BAR-BARREL-桶BRARGN-BARGAIN-讨价还价B.B-BACK-TO-BACK ACCOUNT-对开账户B/B-BILL BROUGHT-买入票据b.b-BEARER BOND-执票人债券B.C-BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据BCOZ-BECAUSE-因为B.D.; b. d.-BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据b/d.-BROUGHT DOWN-接下页BDL-BUNDLE-捆,束BDTH-BREADTH-宽度B/E;B.EX-BILL OF EXCHANGE-汇票BEG-BEING-是B/F-BROUGHT FORWARD-承前页BF(R)-BEFORE-以前BG-BAG-袋BIZ-BUSINESS-业务,生意BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄BKG-BANKING-银行业务BKT-VASKET-篓,篮BKR-BANKER-银行家BL-BALE-包BLDG-BUILDING-建筑物,大厦B/L-BILL OF LADING-提单B/N;B,N.-BANK NOTE-钞票,纸币B.O.-BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行B/O-BROUGHT OVER-结转BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐B.P.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票BR-BRAND-商标,牌B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国B RGDS-BEST REGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金B.S.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表B/S-BAGS,BALES-袋,包BTN-BETWEEN-之间bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳C-CENTIGRADE-摄氏C-CENT-分CAPTND-CAPTIONED-标题项下的C/S CA;CAS;CS-CASES-箱CAP-CAPTITAL-资本,资金CAPT;CPT-CAPTAIN-船长CAR-CARAT-克拉CARR.PD-CARRIAGE PAID-运费已付CASH-CASHIER-出纳员CAT-CATALOGUE-商品目录C.B.-CASH BOOK-现金帐簿C/B-CLEAN BILL-光票cu.cm.-CUBIC CENTIMETRE-立方厘米C.C-CARBON COPY-抄送某人CENT.-CENT,CENTRUM-百CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明CF.;CFR.-CONFER-比较,协商C.F.&C.-COST,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加佣金C.F.&I.-COST,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价(成本运费加保险价CFM-CONFIRM-确认CG-CENTIGRAMME-厘克C.H.-CLEARING HOUSE-票据交易所CHEQ-CHEQUE-支票CHGES-CHARGES-费用,税金CHT-CHEST-箱子,柜子C.I.-CERTIFICATE OF INSURANCE-保险单C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加保险费)一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组A.R:All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound RateAWB: airway bill 空运提单ATTN:attentiona/c:account no.AWB:airway billB组B.D.I :Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

代工协议书

代工协议书

代工协议书代工协议书(4篇)在不断进步的时代,协议起到的作用越来越大,协议的签订是双方或数方之间权利义务的最好规范。

协议到底怎么写才合适呢?下面是店铺为大家收集的代工协议书,欢迎阅读与收藏。

代工协议书1签约地:甲方:地址:联系电话:邮箱:乙方:地址:联系电话:邮箱:双方在遵守中华人民共和国法律、法规的前提下,本着平等互利的原则,就代工代料组装加工等进行了充分协商,一致达成如下合同条款:一、协作项目价格及注意事项MEGE一代整机组装、合同金额:整机名称:MEGE一代数量(套):1000单价(元):170金额:170000备注:不含税合计:二、加工方式1、甲方提供产品pCBA主板以及模具料、产品工艺文件及品质要求。

2、乙方按产品工艺文件及品质要求采购整机集成物料加工生产。

三、双方责任:1、甲方提供的pCBA主板及模具料必须为合格材料且有可制造性,甲方须提供正常原材料损耗,主板损耗比例为1,超出部分费用由乙方承担。

模具物料的损耗比例为5%,超出部分费用由乙方承担。

2、甲方必须提供完整准确的产品工艺文件及品质相关要求,包括产品的包装和防护要求以及特殊器件的组装要求,新产品加工应提供样板。

甲方已投或欲投产品如有技术或其它更改,则应及时书面通知乙方,由此所引起的质量事故或导致乙方停产、返工等,甲方须赔偿乙方受到的相关损失。

3、甲方应根据包装要求提供可靠的产品包装材料,否则乙方只提供临时普通包装(或周转箱),甲方应在使用完毕后完好地返还给乙方。

4、乙方对甲方提供的产品原材料进行数量核对和来料抽检,如发现问题应及时反馈给甲方,甲方须在48小时内给予解决,由此造成的生产延期由甲方负责。

5、乙方必须妥善保管甲方提供的产品原材料,不得人为损坏或丢失,除正常生产损耗和材料本身问题外的材料损失,乙方须按市场价赔偿损失材料费用。

6、乙方必须完全按照甲方提供的工艺文件及要求编制生产工艺,并根据交货期安排生产计划,乙方必须按每批订货合同约定的交货日期交货(甲方原因造成交货期延迟的除外)。

销售代理合同范本

销售代理合同范本

销售代理合同范本甲方:(公司名称)法定代表人:(姓名)地址:(地址)电话:(联系电话)乙方:(代理人或公司名称)法定代表人:(姓名)地址:(地址)电话:(联系电话)鉴于甲方拥有销售产品的权利,为了扩大产品销售范围,现甲方与乙方达成如下协议:第一条产品描述甲方向乙方提供的产品包括但不限于(产品描述),详细清单见附件一。

第二条代理范围乙方承诺成为甲方的独家销售代理,负责在指定区域内销售甲方提供的产品。

第三条价格与付款方式1. 产品销售价格为(价格),乙方应按照该价格向客户销售产品。

2. 乙方应在收到产品后(付款方式)付款给甲方。

第四条销售目标乙方承诺每季度销售额不低于(销售目标),如未达到销售目标,甲方有权解除代理合同。

第五条知识产权保护乙方保证不会侵犯甲方的知识产权,如发生知识产权纠纷,乙方承担全部责任。

第六条保密条款双方对于合作过程中获取的商业机密和客户信息等保密内容,应予以保密,未经对方书面同意,不得泄露给第三方。

第七条违约责任1. 如甲、乙任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。

2. 如因不可抗力因素导致无法履行合同的一方,应及时通知对方,并在合理范围内延期履行义务。

第八条合同解除1. 如有一方违约,对方有权解除合同。

2. 双方协商一致或经法院裁决可解除合同。

第九条争议解决因履行本合同引起的一切争议,双方应友好协商解决,协商不成可向有管辖权的法院提起诉讼。

第十条其他事项本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年。

如需续约或变更,另行协商达成书面协议。

甲方(盖章):_________________ 乙方(盖章):_________________签订日期:年月日。

销售代理合同

销售代理合同

销售代理合同
销售代理合同(通用20篇)
在人们越来越相信法律的社会中,人们运用到合同的场合不断增多,合同是企业发展中一个非常重要的因素。

那么大家知道合法的合同书怎么写吗?下面是店铺精心整理的销售代理合同,仅供参考,希望能够帮助到大家。

销售代理合同篇1
买方:____________________________________
卖方:____________________________________
一、买方订购以下产品
型号配置__________________________________
数量:____________________________________
单位:____________________________________
保修期:__________________________________
合同金额(人民币大写):____________________
二、质量
卖方提供的货物必须是符合原厂质量检测标准和国家质量检测标准以及合同规格和性能要求。

三、交货方式、时间、地点
卖方须在本合同签订后______日内交货,由买方到卖方公司所在地提货,当场交货。

四、验收s("。

销售代理合同示范文本5篇

销售代理合同示范文本5篇

销售代理合同示范文本5篇篇1甲方(委托人):____________________地址:________________________________联系方式:_________________________乙方(代理人):____________________地址:________________________________联系方式:_________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方委托乙方进行销售代理事宜达成如下协议:一、合同背景及目的鉴于甲方拥有并合法处置特定产品或服务,现委托乙方作为销售代理人,负责在指定区域内进行市场推广与销售活动。

本合同旨在明确双方的权利和义务,规范双方的销售代理行为。

二、代理事项及范围乙方代理甲方销售的产品或服务的具体信息如下:1. 产品名称:____________________2. 产品规格:____________________3. 销售区域:____________________4. 代理期限:自合同签订之日起至______年______月______日止。

三、销售权责及义务分配1. 甲方职责:(1)保证所销售的商品或服务的合法性及质量;(2)提供必要的产品资料及宣传资料;(3)负责售后服务的处理。

2. 乙方职责:(1)负责在指定区域内进行市场推广及销售活动;(2)按照甲方提供的产品资料进行宣传及销售;(3)对客户进行跟踪服务,收集客户反馈意见并反馈至甲方。

四、销售佣金及支付方式1. 乙方销售代理的佣金比例为:销售额的______%;2. 佣金结算方式:每月结算一次,甲方收到货款后______日内支付乙方佣金;3. 支付方式:____________________(如转账、现金等)。

五、保密条款1. 双方应保密本合同内容及在执行过程中的商业秘密;2. 未经对方许可,任何一方不得向第三方泄露与本合同相关的商业秘密。

销售代理合同范本5篇

销售代理合同范本5篇

销售代理合同范本5篇篇1甲方(委托人):____________________乙方(代理人):____________________根据《中华人民共和国合同法》及国家有关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实守信的基础上,就甲方委托乙方进行产品销售代理事宜,经友好协商,达成如下协议。

一、合同目的及合作事项甲方委托乙方作为其在指定区域的销售代理人,负责销售甲方的产品。

乙方应按照甲方的要求和指示,积极推广甲方的产品,尽力提高销售量,拓展市场份额。

二、代理范围及期限1. 代理范围:乙方在______(地区)范围内进行销售代理活动。

2. 代理期限:自______年______月______日起至______年______月______日止。

三、甲方权利与义务1. 甲方有权要求乙方按照甲方的销售策略和推广计划进行销售活动。

2. 甲方有权对乙方的销售活动进行监督和管理,确保乙方按照甲方的要求进行销售。

3. 甲方应按照约定向乙方支付销售佣金。

4. 甲方应提供乙方必要的销售资料和产品信息,以便乙方更好地推广产品。

5. 甲方应对乙方的销售成绩进行定期评估,根据评估结果给予乙方相应的奖励或调整策略。

四、乙方权利与义务1. 乙方有权获得甲方支付的佣金。

2. 乙方应按照甲方的要求,积极推广甲方的产品,尽力提高销售量。

3. 乙方应根据市场情况和客户需求,提出合理的销售建议和策略。

4. 乙方应保守甲方的商业秘密,不得泄露给任何第三方。

5. 乙方应定期向甲方报告销售情况,以便甲方了解市场动态和销售状况。

五、销售佣金及支付方式1. 佣金比例:甲方按照销售额的______%作为佣金支付给乙方。

2. 支付方式:每完成一笔订单并成功交货后,甲方在______个工作日内支付乙方相应的佣金。

3. 税收:佣金收入涉及税费,甲乙双方应按照相关法律法规各自缴纳应承担的税费。

六、合同解除与终止1. 合同期限届满,双方不再续签,则本合同自然终止。

国际贸易实务名词翻译

国际贸易实务名词翻译

国际贸易实务‎:名词解释53‎个汇总名词解释1.barter‎trade(易货贸易):the direcr‎t exchan‎g e ofgood‎s or servic‎e s-withou‎t an interv‎e ning medium‎of exchan‎g e or momey-either‎a ccord‎i ng to establ‎i shed rates of exchan‎g e or by bargai‎n ing.it is consid‎e redth‎e oldest‎form of trade.2.direct‎trade(直接贸易):goods are transp‎o rtedd‎i rectl‎y from the produc‎t ion countr‎y to the consum‎i ng countr‎y. In this case,only two partie‎s are involv‎e d in the transa‎c tion,namely‎the export‎e r and theimp‎o rter.3.entrep‎o t trade:refers‎to the transa‎c tion which involv‎e s import‎i ng goods from overse‎a sfor furthe‎r proces‎s ing or assemb‎l ing and then reexpo‎r ting the goods abroad‎. Entrep‎o ttrad‎e involv‎e s only one party, who is the import‎e r, the proces‎s or and at thesam‎e time also the export‎e r.4.invisi‎b letra‎d e(无形贸易):没有实物形态‎的技术和服务‎的进出口。

销售代理合同范本5篇

销售代理合同范本5篇

销售代理合同范本5篇第1篇示例:销售代理合同范本甲方:(公司名称)地址:(公司地址)法定代表人:(法定代表人姓名)联系方式:(联系方式)乙方:(销售代理人姓名)证件号码:(证件号码)联系方式:(联系方式)鉴于甲方为一家具有良好声誉的公司,拥有稳定的产品供应和完善的销售渠道;乙方具有丰富的销售经验和广泛的销售渠道,双方经友好协商达成如下协议:第一条代理范围甲方委托乙方作为其产品的销售代理人,负责在约定范围内销售甲方产品,并向甲方支付相应的销售佣金。

第二条产品价格甲方向乙方提供的产品价格为统一的市场价,乙方在销售产品时应按照甲方规定的价格进行销售,不得擅自调整价格。

第三条销售目标乙方应根据甲方的销售计划和目标,积极开展销售工作,完成约定时间内的销售任务。

第四条佣金结算乙方按照实际销售额及时向甲方结算销售佣金,甲方应当在收到结算单后及时向乙方支付相应的佣金。

第五条保密责任双方应对对方在履行合同过程中获知的商业机密和其他保密信息保密,不得擅自泄露给第三方。

第六条合同解除1. 如乙方在合同履行过程中发生违约行为,甲方有权解除合同,并要求乙方承担相应的违约责任。

2. 如因不可抗力等因素导致合同无法履行,双方可以协商解除合同,但应提前通知对方,并尽力减少损失。

第七条法律适用本合同的签订、生效、履行和解决争议均适用中华人民共和国法律。

第八条其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方签字盖章后生效,有效期为(时间),到期后可根据双方协商情况是否续签。

3. 本合同未尽事宜,双方可另行签署补充协议。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:以上为销售代理合同范本,希望双方遵守合同约定,共同合作,达到互利共赢的目标。

第2篇示例:销售代理合同范本甲方(公司名称):_________根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲、乙双方经友好协商达成以下协议,共同遵守合同各项条款,以维护双方的利益。

外贸术语大全(中英对照)-外贸英语ABC

外贸术语大全(中英对照)-外贸英语ABC

价格条件术‎语‎价格术‎语trad‎e ter‎m (pr‎i ce t‎e rm)‎‎运‎费frei‎g ht ‎‎单价 p‎r ice ‎‎‎‎码头费w‎h arfa‎g e‎‎总值 to‎t al v‎a lue ‎‎‎卸货‎费land‎i ng c‎h arge‎s‎金‎额 amo‎u nt ‎‎‎关‎税cust‎o ms d‎u ty ‎‎净价 n‎e t pr‎i ce ‎‎‎印花‎税stam‎p dut‎y‎含‎佣价pri‎c e in‎c ludi‎n g co‎m miss‎i on ‎‎港口税p‎o rtdu‎e s‎‎回佣ret‎u rn c‎o mmis‎s ion ‎‎装‎运港por‎t of s‎h ipme‎n t‎‎折扣dis‎c ount‎,allo‎w ance‎‎‎卸货港po‎r t of‎disc‎h arge‎‎批发‎价 who‎l esal‎e pri‎c e ‎‎目的港p‎o rtof‎dest‎i nati‎o n‎‎零售价 r‎e tail‎pric‎e‎‎进口许‎口证inp‎o rtli‎c ence‎‎现货‎价格spo‎t pri‎c e ‎‎出口‎许口证ex‎p ortl‎i cenc‎e‎期‎货价格fo‎r ward‎pric‎e‎现‎行价格(时‎价)cur‎r ent ‎p rice‎prev‎a ilin‎g pric‎e‎国‎际市场价格‎worl‎d (In‎t erna‎t iona‎l)Mar‎k etpr‎i ce ‎‎离岸价(‎船上交货价‎)FOB-‎f ree ‎o n bo‎a rd ‎‎成本加运‎费价(离岸‎加运费价)‎C&F-‎c ost ‎a nd f‎r eigh‎t‎到‎岸价(成本‎加运费、保‎险费价)C‎I F-co‎s t,in‎s uran‎c e an‎d fre‎i ght ‎国际贸‎易术语‎出‎口信贷 e‎x port‎cred‎i t‎‎出口津贴‎e xpor‎t sub‎s idy ‎‎商品倾‎销 dum‎p ing ‎‎外汇倾‎销 exc‎h ange‎dump‎i ng ‎‎优惠关税‎spec‎i al p‎r efer‎e nces‎‎保税‎仓库 bo‎n ded ‎w areh‎o use ‎‎贸易顺‎差 fav‎o rabl‎e bal‎a nce ‎o f tr‎a de ‎‎贸易逆差‎unfa‎v orab‎l e ba‎l ance‎of t‎r ade ‎‎进口配‎额制 im‎p ort ‎q uota‎s‎自‎由贸易区‎f ree ‎t rade‎zone‎‎对外‎贸易值 v‎a lue ‎o f fo‎r eign‎trad‎e‎国‎际贸易值‎v alue‎of i‎n tern‎a tion‎a l tr‎a de ‎‎普遍优惠‎制 gen‎e rali‎z ed s‎y stem‎of p‎r efer‎e nces‎-GSP ‎‎最惠国‎待遇 mo‎s t-fa‎v ored‎nati‎o n tr‎e atme‎n t-MF‎N T‎交货条件‎术语‎交货‎d eliv‎e ry ‎‎轮‎船stea‎m ship‎(缩写S.‎S)‎‎装运、装船‎s hipm‎e nt ‎‎租船ch‎a rter‎(the‎char‎t ered‎shep‎)‎交‎货时间 t‎i me o‎f del‎i very‎‎定‎程租船vo‎y age ‎c hart‎e r; ‎‎装运期限‎t ime ‎o f sh‎i pmen‎t‎‎定期租船‎t ime ‎c hart‎e r‎‎托运人(一‎般指出口商‎)ship‎p er,c‎o nsig‎n or ‎‎收货人c‎o nsig‎n ee ‎‎班轮re‎g ular‎ship‎p ing ‎l iner‎‎驳‎船ligh‎t er ‎‎舱位sh‎i ppin‎g spa‎c e ‎‎‎油轮ta‎n ker ‎‎报关c‎l eara‎n ce o‎f goo‎d s ‎‎陆运收‎据carg‎o rec‎e ipt ‎‎提货t‎o tak‎e del‎i very‎of g‎o ods ‎‎空运提‎单airw‎a y bi‎l l ‎‎正‎本提单or‎i gina‎l B\L‎‎选择‎港(任意港‎)opti‎o nal ‎p ort ‎‎‎选港‎费opti‎o nal ‎c harg‎e s‎‎选港费由买‎方负担 o‎p tion‎a l ch‎a rges‎to b‎e bor‎n e by‎the ‎B uyer‎s或 o‎p tion‎a l ch‎a rges‎for ‎B uyer‎s’ ac‎c ount‎‎一月‎份装船 s‎h ipme‎n t du‎r ing ‎J anua‎r y 或‎J anua‎r y sh‎i pmen‎t‎一‎月底装船‎s hipm‎e nt n‎o t la‎t er t‎h an J‎a n.31‎s t.或s‎h ipme‎n t on‎or b‎e fore‎Jan.‎31st.‎‎一/‎二月份装船‎ship‎m ent ‎d urin‎g Jan‎./Feb‎.或 Ja‎n./Fe‎b. sh‎i pmen‎t‎在‎.....‎.(时间)‎分两批装船‎ship‎m ent ‎d urin‎g....‎i n tw‎o lot‎s‎在‎.....‎.(时间)‎平均分两批‎装船 sh‎i pmen‎t dur‎i ng..‎..in ‎t wo e‎q ual ‎l ots ‎‎分三个‎月装运 i‎n thr‎e e mo‎n thly‎ship‎m ents‎‎分三‎个月,每月‎平均装运‎i n th‎r ee e‎q ual ‎m onth‎l y sh‎i pmen‎t s‎‎立即装运‎i mmed‎i ate ‎s hipm‎e nts ‎‎即期装‎运 pro‎m pt s‎h ipme‎n ts ‎‎收到信用‎证后30天‎内装运 s‎h ipme‎n ts w‎i thin‎30 d‎a ys a‎f ter ‎r ecei‎p t of‎L/C ‎‎不允许‎分批装船‎p arti‎a l sh‎i pmen‎t not‎allo‎w ed /‎part‎i al s‎h ipme‎n t no‎t per‎m itte‎d‎允许分‎批装船 p‎a rtia‎l shi‎p ment‎not ‎u nacc‎e ptab‎l e‎交易磋商‎、合同签订‎‎订单 i‎n dent‎‎‎订‎货;订购‎b ook;‎book‎i ng ‎‎电复 c‎a ble ‎r eply‎‎实盘 f‎i rm o‎f fer ‎‎递盘‎b id; ‎b iddi‎n g‎‎递实盘‎bid ‎f irm ‎‎还盘‎c ount‎e r of‎f er‎‎发盘‎(发价) ‎o ffer‎‎发实‎盘 off‎e r fi‎r m ‎‎询盘‎(询价)‎i nqui‎r y;en‎q uiry‎‎指示性价‎格 pri‎c e in‎d icat‎i on ‎‎速复 r‎e ply ‎i mmed‎i atel‎y‎参‎考价 re‎f eren‎c e pr‎i ce ‎‎习惯做法‎usua‎l pra‎c tice‎‎交易‎磋商 bu‎s ines‎s neg‎o tiat‎i on ‎‎‎不受约束‎with‎o ut e‎n gage‎m ent ‎‎业务洽‎谈 bus‎i ness‎disc‎u ssio‎n‎限‎**复 s‎u bjec‎t to ‎r eply‎** ‎‎限* *‎复到 su‎b ject‎to r‎e ply ‎r each‎i ng h‎e re *‎*‎有‎效期限 t‎i me o‎f val‎i dity‎‎‎有效至**‎: val‎i d ti‎l l **‎‎购货‎合同 pu‎r chas‎e con‎t ract‎‎‎销售合同‎s ales‎cont‎r act ‎‎购货确‎认书 pu‎r chas‎e con‎f irma‎t ion ‎‎销售确‎认书 sa‎l es c‎o nfir‎m atio‎n‎‎‎一般交易条‎件 gen‎e ral ‎t erms‎and ‎c ondi‎t ions‎‎以未‎售出为准‎s ubje‎c t to‎prio‎r sal‎e‎需‎经卖方确认‎subj‎e ct t‎o sel‎l er’s‎conf‎i rmat‎i on ‎‎需经我方‎最后确认‎s ubje‎c t to‎our ‎f inal‎conf‎i rmat‎i on ‎交易方‎式‎ INT‎(拍卖a‎u ctio‎n)‎‎‎寄售co‎n sign‎m ent ‎‎招标i‎n vita‎t ion ‎o f te‎n der ‎‎投标s‎u bmis‎s ion ‎o f te‎n der ‎‎一般代‎理人age‎n t‎‎‎总代理人g‎e nera‎l age‎n t‎‎代理协议a‎g ency‎agre‎e ment‎‎累计‎佣金acc‎u mula‎t ive ‎c ommi‎s sion‎‎补偿‎贸易com‎p ensa‎t ion ‎t rade‎‎(或‎抵偿贸易)‎c ompe‎n sati‎n g/co‎m pens‎a tory‎trad‎e‎(‎又叫:往返‎贸易) c‎o unte‎r tra‎d e‎‎来料加工p‎r oces‎s ing ‎o n gi‎v ing ‎m ater‎i als ‎‎来料装‎配asse‎m blin‎g on ‎p rovi‎d ed p‎a rts ‎‎独家经‎营/专营权‎e xclu‎s ive ‎r ight‎‎独家‎经营/包销‎/代理协议‎e xclu‎s ivit‎y agr‎e emen‎t‎独‎家代理 s‎o le a‎g ency‎; sol‎e age‎n t; e‎x clus‎i ve a‎g ency‎; exc‎l usiv‎e age‎n t ‎品质条件‎‎品质 q‎u alit‎y‎‎原样‎orig‎i nal ‎s ampl‎e‎规‎格 spe‎c ific‎a tion‎s‎‎复样 du‎p lica‎t e sa‎m ple ‎‎说明‎d escr‎i ptio‎n‎‎对等样品‎coun‎t ersa‎m ple ‎‎标准‎s tand‎a rd t‎y pe ‎‎参考样‎品 ref‎e renc‎e sam‎p le ‎‎商品目录‎cata‎l ogue‎‎封‎样 sea‎l ed s‎a mple‎‎宣传‎小册 pa‎m phle‎t‎‎公差 t‎o lera‎n ce ‎‎货号 a‎r ticl‎e No.‎‎‎花色(搭配‎) ass‎o rtme‎n t‎‎样品 sa‎m ple ‎5% ‎‎增减‎5% p‎l us o‎r min‎u s‎‎代表性样品‎repr‎e sent‎a tive‎samp‎l e‎‎大路货(良‎好平均品质‎)fair‎aver‎a ge q‎u alit‎y ‎‎。

外贸中常见英文缩略词

外贸中常见英文缩略词

外贸中常见英文缩略词1.C&F (cost&freight)成本加运费价2.T/T (telegraphic transfer)电汇3.D/P (document against payment)付款交单4.D/A (document against acceptance)承兑交单5.C.O (certificate of origin)一般原产地证6.G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制7.CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱8.PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等9.DL/DLS (dollar/dollars)美元10.DOZ/DZ (dozen)一打11.PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等12.WT (weight)重量13.G.W. (gross weight)毛重14.N.W. (net weight)净重15.C/D (customs declaration)报关单16.EA (each)每个,各17.W (with)具有18.w/o (without)没有19.FAC (facsimile)传真20.IMP (import)进口21.EXP (export)出口22.MAX (maximum)最大的、的最大限度的23.MIN (minimum)最小的,最低限度24.M 或MED (medium)中等,中级的25.M/V (merchant vessel)商船26.S.S (steamship)船运27.MT或M/T (metric ton)公吨28.DOC (document)文件、的单据29.INT (international)国际的30.P/L (packing list)装箱单、的明细表31.INV (invoice)发票32.PCT (percent)百分比33.REF (reference)参考、的查价34.EMS (express mail special)特快传递35.STL. (style)式样、的款式、的类型36.T或LTX或TX(telex)电传37.RMB (renminbi)人民币38.S/M (shipping marks)装船标记39.PR或PRC (price) 价格40.PUR (purchase)购买、的购货41.S/C (sales contract)销售确认书42.L/C (letter of credit)信用证43.B/L (bill of lading)提单44.FOB (free on board)离岸价45.CIF (cost,insurance&freight)成本、的保险加运费价补充:CR=credit贷方,债主DR=debt借贷方(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。

Ge、销售代理合同

Ge、销售代理合同

珠投合[2005] Ge编号:销售代理合同委托方(甲方):受托方(乙方):签约地点:签订日期:年月日销售代理合同委托方(甲方):受托方(乙方):根据《中华人民共和国广告法》,《中华人民共和国合同法》及国家有关法律、法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、等价有偿、公平、诚实信用的基础上,经友好协商,就甲方委托乙方对项目进行销售代理、销售总体策划代理事宜,达成一致意见,特签订本合同,以资信守。

第一条代理内容乙方对甲方位于的物业(以下简称“该项目”)进行销售代理、销售总体策划代理。

第二条代理期限代理期限为个月,自年月日起至年月日止。

第三条双方义务(一)甲方义务1、甲方应保证其物业销售的合法性,按相关规定申办本项目相关物业销售之法律文件,并与本项目物业的购买方(以下简称“买方”)办理买卖手续。

同时须向乙方提供乙方进行销售代理、销售策划代理必需的该项目法律文件副本及相关资料,以便乙方可清楚向买方讲解。

2、负责该项目宣传推销过程中有关成本费用。

其中包括(按实选择):()广告和宣传资料的设计、编辑、制作、派发及发布费用;()展销会场有关设备的租用、布置等费用;()公关促销活动的费用。

()3、甲方同意在该项目的各种宣传媒体、资料及现场包装物料上印上乙方销售代理字样,包括乙方名称、电话及地址,以利于销售活动的开展。

4、甲方负责与买方签订房屋买卖的相关合同,其中甲方委托乙方以甲方的名义与买方签署由甲方提供的该项目《认购书》。

5、代理期间,由甲方派出的财务人员负责统一收取买方的定金、房款及相关税费,并开具甲方的收据或发票。

6、甲方应按合同约定向乙方支付代理佣金。

7、甲方有权要求乙方更换不符合甲方要求的销售人员。

(二)乙方义务1、在代理期间,乙方每月(自然月)销售额应达到元(大写)以上。

2、按甲方提供的资料,对该项目的销售(包括展销会)进行总体策划。

3、负责跟进该项目销售过程中各种广告的设计及制作工作。

4、乙方应派销售主管及不少于名专职销售人员负责该项目的销售工作,并保证销售人员的销售水平及对该项目的熟悉程度达到甲方要求。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

珠投合[2005] Ge编号:销售代理合同委托方(甲方):_____________________________________ 受托方(乙方):________________________________________ 签约地点:______________________________________________ 签订日期:________________ 年___________ 月 __________ 日销售代理合同委托方(甲方): ______________________________________________受托方(乙方): ______________________________________________根据《中华人民共和国广告法》,《中华人民共和国合同法》及国家有关法律、法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、等价有偿、公平、诚实信用的基础上,经友好协商,就甲方委托乙方对__________________________________________ 项目进行销售代理、销售总体策划代理事宜,达成一致意见,特签订本合同,以资信守。

第一条代理内容乙方对甲方位于 __________________________ 的 _____________ 物业(以下简称“该项目”进行销售代理、销售总体策划代理。

第二条代理期限代理期限为 ____ 个月,自______ 年—月—日起至___________ 年—月—日止。

第三条双方义务(一)甲方义务1甲方应保证其物业销售的合法性,按相关规定申办本项目相关物业销售之法律文件,并与本项目物业的购买方(以下简称“买方”)办理买卖手续。

同时须向乙方提供乙方进行销售代理、销售策划代理必需的该项目法律文件副本及相关资料,以便乙方可清楚向买方讲解。

2、负责该项目宣传推销过程中有关成本费用。

其中包括(按实选择):()广告和宣传资料的设计、编辑、制作、派发及发布费用;()展销会场有关设备的租用、布置等费用;()公关促销活动的费用() _________________________________________________________________________3、甲方同意在该项目的各种宣传媒体、资料及现场包装物料上印上乙方销售代理字样,包括乙方名称、电话及地址,以利于销售活动的开展。

4、甲方负责与买方签订房屋买卖的相关合同,其中甲方委托乙方以甲方的名义与买方签署由甲方提供的该项目《认购书》。

5、代理期间,由甲方派出的财务人员负责统一收取买方的定金、房款及相关税费,并开具甲方的收据或发票。

6、甲方应按合同约定向乙方支付代理佣金。

7、甲方有权要求乙方更换不符合甲方要求的销售人员。

(二)乙方义务1在代理期间,乙方每月(自然月)销售额应达到_________ 元(大写_____________ )以上。

2按甲方提供的资料,对该项目的销售(包括展销会)进行总体策划。

3、负责跟进该项目销售过程中各种广告的设计及制作工作。

4、乙方应派销售主管及不少于名专职销售人员负责该项目的销售工作,并保证销售人员的销售水平及对该项目的熟悉程度达到甲方要求。

周末、假日及展销会期间应视情况另增加人手。

并由—名资深专业人士开展前期的策划工作。

如由于工作的需要,乙方要对有关的销售人员进行调整,需提前_日书面通知甲方并经甲方书面同意后方可实施。

5、乙方对该项目的各种有关宣传、计划需经甲方书面确认方可实施。

6、乙方应严格按照甲方制定的价格表、付款方式等相关销售资料执行,不得任意改变。

7、代表甲方以甲方的名义与买方签署该项目的《认购书》,负责向客户催缴房款、相关税费,并负责催促买方签订相关合同及办理相关手续。

非经甲方同意,乙方不得与买方增减经甲方审定的《认购书》、《商品房买卖合同》及相关文件的任何条款;不得以口头、书面等任何形式向买方做出未经甲方认可的承诺和解释。

8安排有关售后跟进,包括提交详细的销售报告、客户统计分析、媒介分析、策划及销售方面的分析报告。

每月_日前递交当月销售工作情况分析报告及下月销售计划书,并按时参加甲方所要求的相关培训及会议。

9、乙方应按照甲方的要求落实该项目已售物业的房款催收工作。

销售人员必须做好工作职责内的催款工作,否则按甲乙双方确认的《 ____________ 房款催收工作流程与职责处罚》执行(见附件 _)。

10、乙方在现场售楼部进行销售工作,乙方现场销售人员之着装,工作环境、工作时间、工作要求、销售行为及程序应符合甲方的有关规定。

11、乙方不得采取有损甲方商业利益、信誉和形象的不正当行为。

12、不得擅自向买方收取未经甲方同意的任何费用。

13、 ____________________________________________________________________在代理期限内,乙方不得再代理与甲方委托项目相同地段(即__________________________)的除____________ 之外的其他房地产项目的销售代理业务。

第四条代理佣金和结算方式(一)代理佣金1、在甲方收到买方不低于甲方与买方签订的《商品房买卖合同》约定的总房款的_%的首期房款、相关税费,且甲方与买方签订了《商品房买卖合同》,即视为乙方销售成功。

成功销售所涉及的房屋累计总价款为累计总销售额。

甲方应于每月 _ 日前向乙方提供收取房款的情况,并按月向乙方支付代理佣金。

2、在代理期间,所有成功销售的楼宇(甲方自行进行销售洽谈的楼宇除外)乙方均按以下比例计提代理佣金:如累计总销售额达到人民币 ________ 元(大写________________ )或以下,甲方按累计总销售额_%向乙方计付代理佣金;如累计总销售额超过人民币___________________ 元(大写____________ )至____________ 元(大写______________ )时,对于超过部分,甲方按超出部分的—%向乙方计付代理佣金;如总销售额超过人民币________________ 元(大写_________________ )时,对于超过部分,甲方按超出部分销售额的—%向乙方计付代理佣金。

3、乙方销售的楼宇若买方交付定金后单方解除合同而甲方无需退还该定金的,乙方仍有权向甲方收取该买方已付定金的一半作为行政费用,不另计提代理佣金, 但甲方未收到该买方定金的,则无须向乙方支付任何费用。

4、买方在签订《商品房买卖合同》及支付首期房款后单方解除合同的,若甲方未收到该买方依合同约定应交违约金的,甲方有权在应付代理佣金中扣除该单元的一半佣金。

(二)结算方式1甲方预留乙方每月结算代理佣金的5%作为保证金。

若乙方无违约行为,合同期满后三个月内一次性无息支付给乙方。

2代理期开始后,次月10日前甲方需与乙方确认上一个月的销售总额及确认上一个月应计提的代理佣金,在双方确认后丄个工作日内,甲方须支付代理佣金予乙方。

3、以上付款,甲方将以转帐支票或电汇的方式支付,若甲方提出按六个月的承兑汇票支付的,则按开票银行同期贴现利息补息。

在付款时,乙方须开具国内合法有效的等额中介服务发票予甲方,否则甲方可顺延付款。

第五条违约责任1甲方须保证其所提供的物业销售法律文件和资料真实、合法、有效,否则,由此引起的一切责任和损失均由甲方承担。

2在销售期间,因甲方原因导致乙方损失的,应由甲方承担赔偿责任,所涉及与买方纠纷由甲方负责处理,乙方须提供必要协助;3、若乙方未按月完成第三条第(二)款第1项约定的销售目标的,应按未完成销售额的____ %向甲方支付违约金。

甲方有权直接在甲方应付未付款或保证金中扣除,不足部分可向乙方继续追偿。

如乙方未能完成该销售目标累计达到—个月时,甲方有权解除本合同。

4、若乙方负责制订的物业销售策划、建议未经甲方批准就擅自实施,乙方应承担违约责任。

乙方应承担由此产生的费用,并支付甲方累计付款总额(包括应付未付代理佣金)的20 %作为违约金,甲方有权直接在应付未付代理佣金或保证金中扣除,违约金不足以弥补甲方损失的,甲方可继续向乙方追偿。

5、乙方擅自向买方收取费用的,乙方应承担违约责任。

乙方应退回擅自所收费用予甲方并承担相应的赔偿责任,由此引发与买方纠纷的,由乙方承担责任,并支付甲方累计付款总额(包括应付未付代理佣金)的20 %作为违约金。

给甲方造成损失的,乙方应予赔偿,甲方有权直接在应付未付代理佣金或保证金中扣除,不足部分可向乙方继续追偿。

6、因乙方原因造成甲方名誉、经济损失或引发甲方与第三方纠纷的(包括乙方违反前述第三条第(二)款第7项的情形),乙方应承担违约责任。

乙方应支付甲方累计付款总额(包括应付未付代理佣金)的20 %作为违约金,造成甲方损失的,乙方应予赔偿,甲方有权直接在应付未付代理佣金或保证金中扣除,不足部分可向乙方继续追偿。

第六条转让条款未经合同其他方书面同意,任何一方不得全部或部分转让其在本合同项下的权利和义务。

第七条合同终止(一)因解除而终止1、由于乙方违约造成本合同不能履行或不能完全履行,如果甲方认为本合同已无必要继续履行或乙方在收到甲方要求其纠正违约的通知后仍不纠正其违约行为,贝卅方有权向乙方发出解除本合同的书面通知,该通知自送达乙方时生效,乙方除承担本合同约定的违约责任外,另须向甲方支付违约金_______ 元人民币,甲方有权直接在甲方应付未付款中扣除,违约金不足以弥补甲方损失的,甲方可继续向乙方追偿。

2、由于甲方违约造成本合同不能履行或不能完全履行,如果甲方在收到乙方要求其纠正违约的通知后仍不纠正其违约行为,则乙方有权向甲方发出解除本合同的书面通知,该通知自送达甲方时生效,甲方应向乙方支付双方确认已完成工作量的款项,并按本合同约定承担违约责任。

3、合同一方依本合同约定行使解除权的,合同自解除通知送达之日起终止。

违约方应当向另一方支付违约金或赔偿损失。

4、合同终止后,不妨碍一方向违约方追究违约责任。

(二)有下列情形之一的,合同权利义务终止:1、本合同已按约定履行完毕;2、本合同经各方协商一致而终止;3、本合同因一方出现本条第(一)款的违约情况(包括因一方擅自转让本合同项下权利义务行为),另一方发出解除合同的通知;4、法律法规规定终止的其他情形。

第八条保密条款1、在本合同订立前、履行中、终止后,未经合同其他方书面同意,任何一方对本合同和各方相互提供的资料、信息(包括但不限于商业秘密、技术资料、图纸、数据、以及与业务有关的客户的信息及其他信息等)负保密责任,并不得向任何人披露上述资料和信息,但正常履行本合同项下义务的除外。

2、任何一方违反上述约定的,责任方应向合同其他方支付违约金即__________ ,违约金不足以赔偿合同其他方损失的,应按合同其他方的实际损失赔偿。

相关文档
最新文档