委托投资协议中英文

合集下载

委托持股协议 中英文对照模板

委托持股协议 中英文对照模板

委托持股协议Shareholding Entrustment Agreement甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Representative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (Entrusted Party):国籍:Nationality:证件号:Document No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”,乙方以下简称“受托方”,甲乙双方经友好协商于年月日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (hereinafter referred to as the “Entrusting Party”) and PartyB (hereinafter referred to as the “Entrusted Party”) have conductedfriendly consultations and concluded the following agreement concerningthe subject matter of entrusted shareholding on (MM/DD/YY).一、委托持股及股权归属I. Shareholding Entrustment and Equity Ownership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的公司的股权(以下简称“指定股权”);受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。

1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and conditions stipulated in this Agreement and entrust the Entrusted Party with the ownership of the Company’s equity (hereinafter referred to as “Designated Equity”) which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in compliance with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)自年月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。

资金托管协议书中英文Funds trusteeship agreement

资金托管协议书中英文Funds trusteeship agreement

资金托管协议书Funds Trusteeship Agreement托管方:Trustee:身份证号ID No.: 51310119660受托方:四川有限公司Grantor: Sichuan Co., Ltd第一条托管目的.为了促进股权投资者认购英国雅惠生态农业集团PLC(YAHUI AGRICULTURE PLC)的股票,并按照英国天富资本《非公开发行股票认购流程》的操作规定,顺利地在海外进行英国雅惠生态农业集团PLC(YAHUI AGRICULTURE PLC)股票登记、过户、交割手续,保障投资者的合法权益,托管方与受托方就资金托管事宜,在平等、自愿、等价有偿的基础上进行协商。

Article 1 Purpose for trusteeshipIn order to inspire the investors to subscribe the shares of YAHUI AGRICULTURE PLC subject to the Subscription Procedures of Private Placement made by UK AXIOM CAPITAL and help the investors complete the registration, transfer, and delivery of shares successfully, aswell to protect their legal right and interests, basing on the equality, voluntary and compensation of equal value, the grantor and the trustee are negotiating friendly on funds trusteeship.第二条托管方享有下列权利:有权监督托管资金的用途;可适时向受托方查询账目;有权追加托管资金,并不受数额限制;经受托方同意,股权认购专项投资资金托管期限为2个月,即受托方在2个月内,仍然未办理好英国雅惠生态农业集团PLC(YAHUI AGRICULTURE PLC)的股票在海外的过户交割手续,即可要求受托方无条件退回100%的股权认购托管专项资金;有权向受托方提出意见或建议。

委托持股协议 中英文对照模板

委托持股协议 中英文对照模板

委托持股协议Shareholding Entrustment Agreement甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Representative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (Entrusted Party):国籍:Nationality:证件号:Document No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”,乙方以下简称“受托方”,甲乙双方经友好协商于年月日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (hereinafter referred to as the “Entrusting Party”) and Party B (hereinafter referred to as the “Entrusted Party”) have conducted friendly consultations and concluded the following agreement concerning the subject matter of entrusted shareholding on (MM/DD/YY).一、委托持股及股权归属I. Shareholding Entrustment and Equity Ownership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的公司的股权(以下简称“指定股权”);受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。

1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and conditions stipulated in this Agreement and entrust the Entrusted Party with the ownership of the Company’s equity (hereinafter referred to as “Designated Equity”) which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in compliance with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)自年月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。

委托协议(中英文对照版)

委托协议(中英文对照版)

委托协议(中英文对照版)本委托协议 ("协议") 是由下列双方签署,即 [委托方名称] ("委托方") 和 [代理方名称] ("代理方")。

This Agreement ("Agreement") is entered into between the following parties, the [Principal Name] ("Principal") and the [Agent Name] ("Agent").1. 委托内容1.1 委托方授权代理方代表其进行 [委托内容] 相关事务。

1.2 [委托内容] 包括但不限于 [具体内容]。

1.3 代理方同意遵守委托方的指示,并以最佳努力为委托方完成任务。

2. 期限2.1 本协议有效期为 [开始日期] 至 [结束日期]。

2.2 协议有效期届满后,双方如有需要可以协商续签。

3. 报酬3.1 委托方同意支付代理方服务的报酬。

具体金额为 [金额]。

3.2 报酬应在任务完成后的 [支付时限] 内支付给代理方。

4. 保密条款4.1 双方在本协议中约定的执行过程中可能会涉及到保密信息。

4.2 双方同意在协议终止后继续保持保密信息的机密性,并不得向任何第三方透露。

5. 其他条款5.1 本协议中未尽事宜,双方应友好协商解决。

5.2 本协议一经签署,即具有法律效力,除非双方一致同意解除。

5.3 本协议的签署可以通过电子方式进行,电子签名与手写签名具有同等效力。

6. 适用法律和争议解决6.1 本协议适用 [法律适用法规]。

6.2 出现与本协议相关的争议时,双方应通过友好协商解决。

如果协商不成,争议应提交至有管辖权的法院进行解决。

双方确认,已阅读并理解本协议的全部条款,并同意遵守上述条款。

委托方:_________________________签名:日期:代理方:_________________________签名:日期:。

投资协议书英语

投资协议书英语

投资协议书英语Investment AgreementThis Investment Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Investor Name], a [Investor's Country] corporation with its principal place of business at [Investor's Address] (the "Investor"), and [Company Name], a [Company's Country] corporation with its principal place of business at [Company's Address] (the "Company").WHEREAS, the Company is engaged in the business of [Brief description of the Company's business] and is seeking capital to finance its operations and growth;WHEREAS, the Investor is a sophisticated investor with experience in investing in businesses similar to the Company and is interested in investing in the Company in exchange for equity or debt securities;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. InvestmentThe Investor agrees to invest an amount of [Amount] (the "Investment Amount") in the Company in exchange for [Number] shares of [Type of Security] in the Company (the"Securities"), at a price per share of [Price per Share]. The Securities shall be issued pursuant to a separate subscription agreement to be executed by the Investor and the Company.2. ClosingThe closing of the investment (the "Closing") shall occur on or before [Closing Date], unless extended by mutual agreement of the parties. At the Closing, the Investor shall deliver the Investment Amount to the Company, and the Company shall deliver the Securities to the Investor.3. Representations and WarrantiesThe Company represents and warrants to the Investor as follows:(a) Organization and Good Standing: The Company is a corporation duly organized, validly existing and in good standing under the laws of [Company's Country].(b) Authority: The Company has the corporate power and authority to enter into this Agreement and to carry out the transactions contemplated hereby.(c) No Conflict: The execution and delivery of this Agreement and the consummation of the transactions contemplated hereby do not and will not (i) conflict with or violate any provision of the Company's organizational documents, (ii) conflict with or violate any law, rule, regulation, order, judgment or decree applicable to the Company, or (iii) result in any breach of, or constitute a default under, or give rise to a right of termination, amendment or acceleration of any material contract or agreement to which the Company is a party or by which the Company is bound.4. Covenants(a) The Company covenants and agrees that it will use the Investment Amount solely for [Specify the use of funds]. (b) The Company shall provide the Investor with audited financial statements within [Time Frame] after the end of each fiscal year.5. ConfidentialityEach party agrees to hold in confidence all non-public information obtained from the other party, except as required by law or necessary to enforce its rights under this Agreement.6. TerminationThis Agreement may be terminated by either party upon [Termination Conditions].7. Miscellaneous(a) Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Specify Governing Law].(b) Amendments: This Agreement may not be amended except by a written instrument signed by both parties.(c) Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings and agreements, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Investor Name] [Company Name]By: [Authorized Signatory] By: [Authorized Signatory] [Authorized Signatory's Name] [Authorized Signatory's Name] [Authorized Signatory's Title] [Authorized Signatory's Title]。

(完整)委托持股协议中英文对照模板

(完整)委托持股协议中英文对照模板

(完整)委托持股协议中英文对照模板二、委托期限II. Entrustment d三、违约责任___ Contract四、争议解决IV. Dispute n___ by the laws of the People's Republic of China. In case of any dispute arising from this agreement, the ___ fails, either partymay bring a lawsuit to the people's court of the place where this agreement is signed.(2) If any disputes or lawsuits arising from the Entrusted Party's own debts may result in the freezing, seizure, n, sale, or other losses of the Designated Equity, the Entrusted Party must inform the Entrusting ___ that it will not be frozen, seized, ned, sold, or suffer any loss.2、委托方应当按照《公司法》及公司章程的规定,参加公司股东大会并行使投票权。

如委托方未能参加股东大会,或未能行使投票权,因此而导致的任何后果由委托方自行承担。

3、委托方有权就公司经营、管理等事项提出建议,并要求公司董事会、监事会及管理层对其提出的问题进行说明。

4、委托方有权要求公司提供与指定股权相关的财务、经营等信息,并有权对该信息进行审查。

5、如因公司经营、管理等事项,导致指定股权价值发生变动,委托方应当及时了解相关情况,并有权要求公司采取措施保护其合法权益。

投资顾问协议中英文版

投资顾问协议中英文版

投资顾问协议(中英文)AGREEMENT OF INVESTMENT CONSULTANT(以下简称“甲方”)愿意聘请(以下简称“乙方”)作为甲方的投资顾问。

(hereinafter referred to as “Party A”)hereby agree that will use theconsulting service provided by Business Connect China Company Limited, a Hong Kong corporation (hereinafter referred to as “Party B")as its investment consultant.双方就合作事宜达成以下一致意见:Both parties hereby mutually agree upon the cooperation issues as set forth below:01定义Definition1)“资金需求方”系指经乙方推荐的有资金需求,并通过全部或部分股权或债权的出售、交换或其他方式的处置,包括但不限于资产出售、股权出售、合并、合资、股权投资、资本结构的重组或任何其他会改变其财务结构、控制权或所有权的一方。

“Investee” means the party which desires to finance and recommended by PartyB, will change its financial structure, control right or ownership, of the entire or part of its equity, creditor,s rights, either by selling, exchangeor other manners, including but not limited to, asset sales, shareflotation, acquisition, joint venture, equity investment, Recapitalization. 2)“交易”系指甲方和/或其母公司、关联方与乙方推荐的资金需求方。

投资协议书英文版范本最新

投资协议书英文版范本最新

投资协议书英文版范本最新Investment AgreementThis Investment Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date], by and between [Investor], a [Investor entity type], with its principal place of business at [Investor address] (the "Investor"), and [Company], a [Company entity type], with its principal place of business at [Company address] (the "Company").WHEREAS, the Investor desires to make an investment of [Amount] in the Company in exchange for [Equity or other form of securities]; andWHEREAS, the Company is willing to accept such an investment subject to the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the promises and mutual covenants set forth herein, the Investor and the Company hereby agree as follows:1. Investment1.1 The Investor hereby agrees to make an investment of [Amount] in the Company in exchange for [Equity or other form of securities] (the "Investment").1.2 The Investment shall be paid by the Investor to the Company in [Payment method] within [Number of days] days from the date of this Agreement.1.3 The Company agrees to issue to the Investor [Number of shares or securities] of its [Type of securities] in exchange for the Investment.2. Representations and Warranties of the Investor2.1 The Investor hereby represents and warrants that it has full power and authority to enter into this Agreement and to carry out its obligations hereunder.2.2 The Investor hereby represents and warrants that it is an entity duly organized and validly existing under the laws of [Jurisdiction], and has the legal capacity to enter into and perform its obligations under this Agreement.2.3 The Investor hereby represents and warrants that the execution and delivery of this Agreement and the performance of its obligations hereunder will not conflict with or result in a breach of any agreement or obligation to which it is a party.2.4 The Investor hereby represents and warrants that it has obtained all necessary approvals and consents required under applicable laws, rules, and regulations to enter into this Agreement.2.5 The Investor hereby represents and warrants that it has conducted its own independent due diligence and investigation ofthe Company and its business, assets, liabilities, operations, financial condition, and prospects, and has relied only on such information as it deems necessary in deciding to make the Investment.2.6 The Investor acknowledges that the securities offered hereby have not been registered under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), or under any state securities laws in reliance upon exemptions from registration, including, without limitation, the exemptions provided by Regulation D promulgated under the Securities Act.3. Representations and Warranties of the Company3.1 The Company hereby represents and warrants that it is duly organized and validly existing under the laws of [Jurisdiction], and has the legal capacity to enter into and perform its obligations under this Agreement.3.2 The Company hereby represents and warrants that the execution and delivery of this Agreement and the performance of its obligations hereunder will not conflict with or result in a breach of any agreement or obligation to which it is a party.3.3 The Company hereby represents and warrants that it has obtained all necessary approvals and consents required under applicable laws, rules, and regulations to enter into this Agreement.3.4 The Company hereby represents and warrants that it has the power and authority to issue the securities being offered hereby, and that such securities, when issued and delivered to the Investor in accordance with the terms of this Agreement, will be valid and binding obligations of the Company, enforceable against the Company in accordance with their terms.3.5 The Company hereby represents and warrants that it has conducted its business in compliance with all applicable laws, rules, and regulations, and that it has all requisite permits, licenses, and approvals necessary to carry on its business as presently conducted.4. Rights and Obligations of the Investor4.1 The Investor shall have the right to participate in any future financing of the Company on the same terms and conditions as any other investor, subject to the Company's right to limit such participation in its reasonable discretion.4.2 The Investor acknowledges that the securities offered hereby are illiquid and must be held indefinitely unless subsequently registered under the Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from such registration is available.4.3 The Investor shall be entitled to such other rights and privileges as may be agreed upon by the Investor and the Company in writing.5. Rights and Obligations of the Company5.1 The Company shall use the proceeds of the Investment solely for the purposes of its business as described in its organizational documents and in documents provided to the Investor.5.2 The Company shall provide the Investor with access to its books, records, and facilities at reasonable times upon reasonable notice.5.3 The Company shall indemnify and hold harmless the Investor from and against any and all actions, suits, claims, proceedings, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with any breach of the Company's representations, warranties, or covenants contained in this Agreement.6. Termination6.1 This Agreement shall continue in force until the earlier of(i) the date of completion of the Investment contemplated hereby, or (ii) the termination of this Agreement by the mutual written agreement of the Investor and the Company.6.2 Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party in the event of a material breach of this Agreement by the other party.7. Governing Law7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].7.2 Any action or proceeding arising out of or relating to this Agreement shall be brought in the [Court name], which shall have exclusive jurisdiction over any such dispute with respect to this Agreement.8. Entire Agreement8.1 This Agreement constitutes the entire and exclusive agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior or contemporaneous discussions, negotiations, and agreements between the parties relating to such subject matter.8.2 This Agreement may not be amended except in writing signed by both parties.9. Counterparts9.1 This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Investor]By: ____________________________Name:Title:[Company]By: ____________________________Name:Title:。

英文版委托合同范本

英文版委托合同范本

[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Address][City, State, ZIP Code]Dear [Recipient's Name],I am writing this letter to formally request your assistance in handlinga specific matter on my behalf. I hereby appoint you as my attorney-in-fact (also known as a power of attorney) to act on my behalf in the following matters:1. Financial Matters: I authorize you to make decisions regarding my financial affairs, including but not limited to managing my bank accounts, paying bills, and making investments. You are granted the authority to access and utilize my financial information, and to execute documents and transactions as necessary.2. Real Estate Transactions: I appoint you to represent me in all matters related to the purchase, sale, or rental of any real property in my name. This includes negotiating contracts, signing documents, and handling all legal and financial aspects of the transaction.3. Medical Decisions: In the event that I am unable to make decisionsfor myself due to illness, injury, or incapacity, I hereby grant you the authority to make medical decisions on my behalf, in consultation with my healthcare providers. This authority includes, but is not limited to, consenting to medical treatments, surgeries, and medications.4. Personal Affairs: I authorize you to make decisions and take actions on my behalf in any other personal matters that may arise, including but not limited to legal, business, and personal matters.This appointment shall remain in effect until such time as I revoke itin writing. I understand that you are not legally obligated to accept this appointment, and if you choose to do so, you will be acting in a fiduciary capacity and will be responsible for exercising good faith and reasonable care in carrying out your duties.I hereby affirm that this appointment is given voluntarily and that I am of sound mind and able to understand the nature and extent of the authority granted herein. I also understand that this document may be submitted to any financial institution, insurance company, or other entity for the purpose of validating your authority to act on my behalf.Please acknowledge the receipt of this letter by signing and returning the enclosed copy to me. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me at the information provided above.Sincerely,[Your Name]Enclosures: Copy of this letter[Recipient's Signature][Recipient's Name][Date]Note: This is a sample template for a power of attorney document and should be customized according to your specific needs and the laws of your jurisdiction. It is advisable to consult with a legal professional before executing such a document.。

委托持股协议中英文对照模板

委托持股协议中英文对照模板

委托持股协议Sharehold ing En trustme nt Agreeme nt甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Represe ntative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (En trusted Party):国籍:Nati on ality:证件号:Docume nt No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”乙方以下简称“受托方”甲乙双方经友好协商于年—月—日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (here in after referred to as the En trusti ng Party ”)and Party B (here in after referred to as the En trusted Party ”)have con ducted frie ndly con sultati ons and con cluded the follow ing agreeme nt concerning the subject matter of entrusted shareholding on ___ (MM/DD/YY).一、委托持股及股权归属I. Shareholdi ng En trustme nt and Equity Own ership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的 _____________ 公司________ 的股权(以下简称“指定股权”;受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。

1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and con diti ons stipulated in this Agreeme nt and en trust the En trusted Party with the own ership of the ___________ Compa ny ' ________ equity (here in after referred to as Designated Equity ”)which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in complianee with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)___ 自___ 年__ 月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。

投资协议 中英文

投资协议 中英文

投资协议(Investment Agreement)一、背景和目的(Background and Objectives)本投资协议(以下简称“协议”)由以下各方于指定日期签署:投资人(以下简称“甲方”):身份证/营业执照号码:_____________法定代表人/授权代表人(如适用):_____________地址:_____________电话号码:_____________被投资方(以下简称“乙方”):身份证/营业执照号码:_____________法定代表人/授权代表人(如适用):_____________地址:_____________电话号码:_____________本协议旨在明确甲方对乙方进行的投资事宜,并约定各方在投资过程中的权利和义务。

二、投资金额和方式(Investment Amount and Method)1.甲方同意向乙方投资金额为XXX(大写:_____________)。

2.乙方同意接受甲方的投资,用于支持乙方的企业发展。

3.投资款项将根据以下方式支付:甲方将投资款项以人民币(CNY)的形式转入乙方指定的银行账户。

三、投资股权(Investment Equity)1.甲方应享有对应投资金额的相应股份。

2.乙方同意向甲方发行相应的股权,并在收到投资款之后及时办理股权变更手续。

3.甲方持有的股权比例为投资金额占乙方总股本的比例。

四、投资期限和回报(Investment Termand Return)1.本次投资期限为XX年。

2.若乙方在投资期限届满之前实现首次公开募股(IPO),甲方可以选择继续持有股份或转让所有股份。

3.若乙方在投资期限届满之前没有实现IPO,甲方有权要求乙方按照约定回购其持有的股份,并按照事先约定的回购价格进行回购。

4.乙方在回购股份时应支付甲方相应的回报,回报金额为投资金额的X倍。

五、保密协议(Confidentiality Agreement)1.本协议的所有内容和商业信息对于各方来说都是机密的,并且不能向第三方披露。

委托持股协议-中英文对照模板讲课讲稿

委托持股协议-中英文对照模板讲课讲稿

委托持股协议-中英文对照模板委托持股协议Shareholding Entrustment Agreement甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Representative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (Entrusted Party):国籍:Nationality:证件号:Document No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”,乙方以下简称“受托方”,甲乙双方经友好协商于年月日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (hereinafter referred to as the “Entrusting Party”) and Party B (hereinafter referred to as the “Entrusted Party”) have conducted friendly consultations and concluded the following agreement concerning the subject matter of entrusted shareholding on (MM/DD/YY).一、委托持股及股权归属I. Shareholding Entrustment and Equity Ownership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的公司的股权(以下简称“指定股权”);受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。

1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and conditions stipulated in this Agreement and entrust the Entrusted Party with the ownership of the Company’s equity (hereinafter referred to as “Designated Equity”) which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in compliance with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)自年月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。

投资协议书中英文对照

投资协议书中英文对照

投资协议书中英文对照1. 引言本投资协议书(以下简称“协议”)由以下双方订立:甲方:[中文姓名](以下简称“投资方”)地址:[地址]乙方:[英文姓名] (以下简称“公司方”)地址:[地址]甲方同意向乙方投资并购买乙方的股权,乙方同意接受甲方的投资并向甲方出售股权。

本协议将规定双方在投资过程中的权益、义务以及相关条款和条件。

2. 投资条款2.1 投资额甲方同意向乙方投资总额为XX万元人民币(CNY)。

该投资额将以现金形式支付,并根据需要在投资过程中进行分次支付,具体支付安排将根据双方的协商确定。

2.2 股权出售乙方同意向甲方出售XX%的公司股权,作为对甲方投资的回报。

甲方将以投资额的比例获得相应的股权。

2.3 股权转让股权转让将在签署本协议之日起XX个工作日内完成,并在相关法律法规的约束下进行。

2.4 投资用途甲方投资的目的是支持乙方的发展,具体用途包括但不限于公司扩大生产、市场推广、研发等方面的需求。

3. 权益与义务3.1 投资方权益甲方的股权投资将使其成为乙方的股东,享有相应的权益。

甲方将有权参与公司的决策与管理,并享有相应的盈利和分红权益。

3.2 公司方权益乙方将根据甲方的投资额为其提供与投资额相应的股权。

乙方保证甲方作为股东的权益不受侵犯,并将根据法律法规履行相应的义务。

3.3 保密义务双方同意在本协议及相关文件中包含的商业机密和保密信息方面保持机密,并不得向任何第三方透露。

在协议终止后,双方仍需继续履行保密义务。

4. 条款和条件4.1 协议生效本协议自双方签署之日起生效,并对双方具有约束力。

4.2 协议解除双方同意,在以下情况下,任何一方可通过书面通知解除本协议:•一方严重违反本协议的规定,并在接到通知后XX天内未予以纠正;•一方宣布破产或申请破产重组;•双方经协商一致决定解除本协议。

本协议解除后,双方应平等分配已支付的投资款项,解除合理费用由各自承担。

4.3 税务和法律责任双方同意独立承担与本协议有关的所有税务责任,并根据所适用的法律法规履行相关义务。

全权委托投资协议(详细版)英文版

全权委托投资协议(详细版)英文版

全权委托投资协议(详细版)英文版Full Power of Attorney Investment Agreement (Detailed Version)This document serves as a legally binding agreement between the Grantor, [Name], and the Attorney-in-Fact, [Name], for the purpose of granting full power of attorney for investment decisions.1. Grant of Authority: The Grantor hereby grants the Attorney-in-Fact full power and authority to make investment decisions on behalf of the Grantor. This authority includes, but is not limited to, buying, selling, and managing all types of investments.2. Scope of Authority: The Attorney-in-Fact shall have the authority to manage all investment accounts held by the Grantor, including stocks, bonds, mutual funds, and other securities. The Attorney-in-Fact may also open new accounts and make investment decisions as deemed necessary.3. Duties of the Attorney-in-Fact: The Attorney-in-Fact is required to act in the best interests of the Grantor and make investment decisions with the goal of maximizing returns while minimizing risks. The Attorney-in-Fact must provide regular updates and reports to the Grantor on the status of the investments.4. Limitations on Authority: The Attorney-in-Fact is expressly prohibited from making investments that are deemed excessively risky or speculative. The Attorney-in-Fact must adhere to the investment objectives and risk tolerance specified by the Grantor.5. Compensation: The Attorney-in-Fact shall be entitled to reasonable compensation for their services, to be determined by both parties. The Attorney-in-Fact may also be reimbursed for any expenses incurred in the course of managing the investments.6. Termination of Agreement: This agreement shall remain in effect until terminated by either party. The Grantor reserves the right to revoke the power of attorney at any time by providing written notice to the Attorney-in-Fact.7. Governing Law: This agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].In witness whereof, the parties hereto have executed this agreement as of the date first above written.Grantor: _________________________Attorney-in-Fact: _________________________。

委托投资英文合同范本

委托投资英文合同范本

委托投资英文合同范本This Investment Management Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of this ______ day of _______, 20____, and between ______ ("Client"), and ______ ("Investment Manager").RECITALS:WHEREAS, Client desires to engage Investment Manager to provide investment management services with respect to certn investment assets of Client; andWHEREAS, Investment Manager is willing to provide such investment management services to Client on the terms and conditions set forth herein;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements hereinafter set forth, the parties hereto agree as follows:1. Appointment and Acceptance.Client here appoints Investment Manager, and Investment Manager here accepts such appointment, to act as the exclusive investment manager for Client's investment assets (the "Portfolio") subject to the terms and conditions set forth herein.2. Management of the Portfolio.(a) Investment Manager shall have full discretionary authority to make investment decisions for the Portfolio, including but not limited to, the purchase, sale, and exchange of securities, and other investment activities as Investment Manager deems appropriate in its sole discretion.(b) Investment Manager shall manage the Portfolio in accordance with the investment objectives and guidelines set forth in Exhibit A attached hereto (the "Investment Guidelines"), which may be amended from time to time Client upon written notice to Investment Manager.3. Duties of Investment Manager.Investment Manager shall use reasonable care, skill, and diligence in the discharge of its duties hereunder. Investment Manager shall provide Client withregular reports regarding the performance of the Portfolio and shall consult with Client as necessary regarding the management of the Portfolio.4. Fees and Expenses.(a) In consideration for the services provided hereunder, Client shall pay to Investment Manager a management fee in the amount of ______% per annum of the average dly value of the Portfolio, calculated and payable quarterly in arrears.(b) In addition to the management fee, Client shall be responsible for all transaction fees, brokerage missions, and other expenses incurred in connection with the management of the Portfolio, which shall be pd directly Client or reimbursed to Investment Manager upon presentation of documentation thereof.5. Term and Termination.This Agreement shall remn in effect for a term of _______, mencing on the effective date hereof, and shall automatically renew for additional terms of_______, unless terminated either party upon ______ days' prior written notice to the other party.6. Confidentiality.Investment Manager shall not disclose any confidential information relating to Client or the Portfolio to any third party without the prior written consent of Client, except as required law or regulation.7. Liability and Indemnification.Investment Manager shall not be liable for any loss or damage sustned Client in connection with the management of the Portfolio, except to the extent caused Investment Manager's gross negligence or willful misconduct. Client shall indemnify and hold harmless Investment Manager from and agnst any and all clms, losses, damages, liabilities, and expenses (including reasonable attorneys' fees) incurred Investment Manager in connection with the management of the Portfolio, except to the extent caused Investment Manager's gross negligence or willful misconduct.8. Miscellaneous.(a) This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the State of ______.(b) Any disputes arising out of or relating to this Agreement shall be resolved arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association, and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.(c) This Agreement may not be assigned either party without the prior written consent of the other party.(d) This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, and negotiations, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written._____________________________ClientBy: __________________________Name:Title:_____________________________Investment ManagerBy: __________________________Name:Title:。

英文委托合同范本

英文委托合同范本

英文委托合同范本English Commission Contract TemplateThis Commission Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [Principal's Name] (the "Principal") and [Agent's Name] (the "Agent").1. AppointmentThe Principal here appoints the Agent to act on its behalf in connection with [scope of appointment].2. Duties and Responsibilities of the AgentThe Agent shall perform the following duties and responsibilities: [detl the specific tasks and obligations of the agent].3. Term of the ContractThis Contract shall mence on [start date] and continue until [end date] unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Contract.4. CompensationThe Principal shall pay the Agent [pensation detls] as pensation for the services provided the Agent.5. ExpensesThe Principal shall reimburse the Agent for all reasonable expenses incurred in the performance of its duties under this Contract.6. Representations and WarrantiesBoth the Principal and the Agent represent and warrant that [list any relevant representations and warranties].7. ConfidentialityThe Agent agrees to mntn the confidentiality of all information obtned during the course of this Contract.8. TerminationThis Contract may be terminated either party upon [termination conditions].9. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings.Principal: [Principal's Signature]Date: [date]Agent: [Agent's Signature]Date: [date]Please note that this is a basic template and may need to be customized and adapted to meet the specific needs and circumstances of your particular situation. It is always advisable to seek legal advice before entering into any contractual agreement.。

简单的投资协议范本英文翻译

简单的投资协议范本英文翻译

简单的投资协议范本英文翻译Sample Investment AgreementThis Investment Agreement (“Agreement”) is entered into on [date] (“Effective Date”), by and between [Investor’s Name and Address] (“Investor”) and [Company’s Name and Address] (“Company”).1. Basic Information of thePartiesInvestor:Name:Address:Telephone:Email:Company:Name:Address:Telephone:Email:2. Definitions In this Agreement, the following terms and definitions apply:“Investment” means the amount of money to be invested by the Investor in the Company, as set out in Section 3 of this Agreement.“Shares” means the shares in the Company that the Investor is purchasing with the Investment.“Closing Date” means the date on which the Investment is made and the Shares are issued to the Investor.3. Investment The Investor agrees to invest [amount of investment in numbers and words] (the “Investment”) in the Company.4. Rights and Obligations of the Parties4.1 Rights and Obligations of the CompanyThe Company agrees to:4.1.1 Use the Investment for the purposes of its business and in accordance with all applicable laws and regulations.4.1.2 Issue the Shares to the Investor on the Closing Date.4.1.3 Provide the Investor with regular reports on the Company's financial performance.4.2 Rights and Obligations of the InvestorThe Investor agrees to:4.2.1 Make the Investment in accordance with this Agreement.4.2.2 Hold the Shares for a period of at least [number] years from the Closing Date.4.2.3 Not sell or transfer the Shares without the prior written consent of the Company.5. Closing The Closing Date for the Investment will be [date]. On the Closing Date, the Investor will transfer the Investment to the Company, and the Company will issue the Shares to the Investor.6. Compliance with LawsThe Investor and the Company agree to comply with all applicable laws and regulations in connection with this Agreement and the Investment.7. Representations and Warranties7.1 The Company represents and warrants to the Investor that:7.1.1 The Company is a legal entity duly organized and validly existing under the laws of the jurisdiction of its organization.7.1.2 The execution, delivery and performance of this Agreement by the Company has been authorized and does not contravene any law, regulation oragreement to which the Company is a party.7.1.3 The Shares will be free and clear of any liens, encumbrances or other restrictions.7.2 The Investor represents and warrants to the Company that:7.2.1 The Investor has the legal capacity and authority to enter into this Agreement and to invest in the Company.7.2.2 The Investor has obtained all necessary approvals, authorizations and consents required to enter into this Agreement and to invest in the Company.7.2.3 The Investor has not relied on any representations or warranties made by the Company except as set out in this Agreement.8. Governing Law and JurisdictionThis Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement will be finally settled by arbitration in accordance with the Beijing Arbitration Commission.9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior agreements, understandings, representations and warranties, whether written or oral, relating to the subject matter of this Agreement.10. Amendments and WaiverThis Agreement can only be amended in writing and signed by the Parties. Failure of a Party to enforce any right or obligation under this Agreement will not constitute a waiver of that right or obligation.11. ExecutionThis Agreement may be executed in counterparts, each of which will be deemed an original and all of which together will be deemed to be one and the same instrument. This Agreement will not be effective until executed by the Parties.12. SchedulesThe following schedule(s) are attached to and form part of this Agreement:[Insert Schedule Information]IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the Effective Date.Investor: C ompany:[Investor’s Name] [Company’s Name][SIGNATURE] [SIGNATURE]。

委托投资协议中英文

委托投资协议中英文

委托投资协议Entrusted Investment Agreement甲方(委托人):Party A (The grantor):身份证号ID No.:乙方(受托人):Party B (the trustee):身份证号ID No.:根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国公司法》以及英国证券相关法律法规,甲、乙达成如下协议。

Subject to Contract Law of Peoples Republic of China,Company Law of Peoples Republic of China and relevant laws and regulations relating to UK securities, Party A and Party B enter int o the following agreement一、委托事项Entrusted matters甲方将全权委托李忠全先生收购其英国雅惠生态农业集团PLC(YAHUI AGRICULTURE PLC)的英国股票股,其股票认购投资款共计人民币元,每笔交易不低于500股,每股价格按照前2个交易日的平均价(在2014年5月9号挂牌当天,认购其股票,将享受每股折合人民币7元/股的股原始股配售价,每人仅限10000股)计算。

现甲方将该股票投资款全部委托给乙方管理,委托乙方严格按照英国天富资本(英国保荐商)的要求,在海外进行股权登记、过户等交割手续,使其持有英国农业集团PLC(AGRICULTURE PLC)股份。

Party A will fully authorize Mr. Zhongquan Li to subscribe for ……….. UK shar es of YAHUI AGRICULTURE PLC. Total investment of share subscription is RMB Yuan, with each transaction not less than 500 shares. The price of each share is the average price of 2 prior trading days (onthe listing date-9th May, 2014, the investor will enjoy the price of original share 7 Yuan/share and each investor is limited to subscribe 10,000 shares that day ). Now Party A is authorizing Party B to manage the investment in share subscription, to complete the registration, transfer and other delivery process relating to shares and to ensure Party A hold the shares of YAHUI AGRICULTURE PLC八、生效及其他 Validity and others本协议由双方签字和支付后即生效。

投资协议书范本中英文

投资协议书范本中英文

投资协议书范本中英文甲方(投资者):________________________地址:____________________________________乙方(被投资者):_________________________地址:____________________________________鉴于甲方拟对乙方进行投资,乙方接受甲方的投资,双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:1. 投资条款甲方同意按照本协议的条款和条件向乙方投资____(货币单位)____元,乙方接受甲方的投资。

2. 投资用途乙方保证将甲方的投资款项专项用于_________________________(具体项目或用途),未经甲方书面同意,不得改变资金用途。

3. 股权分配甲方的投资将换取乙方____%的股权,具体股权分配比例根据双方进一步协商确定。

4. 管理与决策甲方投资后,将有权参与乙方的经营管理决策,具体权利和义务由双方另行协商确定。

5. 投资回报乙方承诺在投资后的____年内,向甲方提供至少____%的年投资回报率。

6. 退出机制甲方有权在投资后的任何时间点,按照双方约定的条件和程序退出投资,乙方应予以配合。

7. 保密条款双方应对本协议内容及因履行本协议而知悉的对方商业秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露。

8. 法律适用与争议解决本协议的订立、效力、解释、履行和争议的解决均适用中华人民共和国法律。

因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,任何一方均可向乙方所在地的人民法院提起诉讼。

9. 协议的修改和终止本协议的任何修改和补充均需双方书面同意。

本协议可因双方协商一致而终止。

10. 其他本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

本协议自双方签字盖章之日起生效。

甲方代表(签字):_____________________日期:____年____月____日乙方代表(签字):_____________________日期:____年____月____日Investment AgreementThis Investment Agreement (hereinafter referred to as "this Agreement") is entered into by the following parties on ____ day of ____ month of ____ year:Party A (Investor): _________________________Address: ____________________________________Party B (Investee): ___________________________Address: ____________________________________Whereas Party A intends to make an investment in Party B, and Party B accepts the investment from Party A, both parties, in accordance with the principle of equality and mutual benefit, have reached the following agreement through friendly negotiations:1. Investment TermsParty A agrees to invest ____ (currency unit) ____ yuan in Party B in accordance with the terms and conditions of this Agreement, and Party B accepts the investment from Party A.2. Use of InvestmentParty B guarantees that the investment funds from Party Awill be used exclusively for ___________________________ (specific project or purpose), and will not change the purpose of the funds without the written consent of Party A.3. Equity AllocationParty A's investment will be exchanged for ____% of Party B's equity, and the specific equity allocation ratio will be determined by both parties through further negotiations.4. Management and Decision-MakingAfter the investment, Party A will have the right to participate in the management and decision-making of Party B, with specific rights and obligations to be determined by both parties through further negotiations.5. Investment ReturnsParty B promises to provide Party A with an investment return rate of at least ____% per annum within ____ years after the investment.6. Exit MechanismParty A has the right to exit the investment at any timeafter the investment, according to the conditions and procedures agreed upon by both parties, and Party B shall cooperate.7. Confidentiality ClauseBoth parties shall keep the content of this Agreement and any business secrets learned from the performance of this Agreement confidential, and shall not disclose to a third party without the written consent of the other party.8. Governing Law and Dispute ResolutionThe conclusion, effectiveness, interpretation, performance, and dispute resolution of this Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China. Any dispute arising from or related to this Agreement shall first be resolved through friendly negotiation; if negotiation fails, either party may file a lawsuit with the People's Courtlocated in the place where Party B is located.9. Modification and Termination of the AgreementAny modification and supplement to this Agreement shall require the written consent of both parties. This Agreement may be terminated by mutual agreement of both parties.10. MiscellaneousThis Agreement is in two copies, each party holds one copy, and both have the same legal effect. This Agreement shall come into effect from the date of signature and seal by both parties.Representative of Party A (signature。

委托投资英文合同协议书

委托投资英文合同协议书

委托投资英文合同协议书这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!合同协议书本合同协议书由以下双方签订:委托方:名称:____________地址:____________联系方式:____________受托方:名称:____________地址:____________联系方式:____________鉴于委托方愿意将一定金额的资金委托给受托方进行投资,并且受托方同意接受委托并进行投资,双方达成如下协议:一、投资金额和投资期限1. 委托方同意向受托方委托投资总额为____________美元(大写:_________________________美元)。

2. 投资期限为____________年,自委托资金到达受托方账户之日起计算。

二、投资方式和投资目标1. 受托方应将委托资金投资于以下方式和目标:(具体描述投资方式和目标)三、投资收益和分配1. 投资收益按照以下方式计算:(具体描述投资收益计算方式)2. 投资收益分配方式如下:(具体描述投资收益分配方式)四、投资风险和责任1. 受托方应尽最大努力降低投资风险,并采取适当的风险管理措施。

2. 受托方对于因投资风险导致的投资损失不负有任何责任。

五、合同的变更和解除1. 任何一方有权在投资期限内提出变更或解除合同,但需提前通知对方并经双方协商一致。

2. 合同的变更或解除需书面确认,并由双方签字盖章。

六、违约责任1. 任何一方违反合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此所遭受的损失。

七、争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

八、其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,双方各执一份。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

委托投资协议
Entrusted Investment Agreement
甲方(委托人):
Party A (The grantor):
身份证号ID No.:
乙方(受托人):
Party B (the trustee):
身份证号ID No.:
根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国公司法》以及英国证券相关法律法规,甲、乙达成如下协议。

Subject to Contract Law of Peoples Republic of China,Company Law of Peoples Republic of Chin a and relevant laws and regulations relating to UK securities, Party A and Party B enter into the fo llowing agreement
一、委托事项
Entrusted matters
甲方将全权委托李忠全先生收购其英国雅惠生态农业集团PLC(YAHUI AGRICULTURE PLC)的英国股票股,其股票认购投资款共计人民币元,每笔交易不低于500股,每股价格按照前2个交易日的平均价(在2014年5月9号挂牌当天,认购其股票,将享受每股折合人民币7元/股的股原始股配售价,每人仅限10000股)计算。

现甲方将该股票投资款全部委托给乙方管理,委托乙方严格按照英国天富资本(英国保荐商)的要求,在海外进行股权登记、过户等交割手续,使其持有英国农业集团PLC(AGRICULTURE PLC)股份。

Party A will fully authorize Mr. Zhongquan Li to subscribe for ……….. UK shares of YAHUI AGRICULTURE PLC. Total investment of share subscription is RMB Yuan, with each
transaction not less than 500 shares. The price of each share is the average price of 2 prior trading days (on the listing date-9th May, 2014, the investor will enjoy the price of original share 7 Yuan/share and each investor is limited to subscribe 10,000 shares that day ). Now Party A is authorizing Party B to manage the investment in share subscription, to complete the registration, transfer and other delivery process relating to shares and to ensure Party A hold the shares of YAHUI AGRICULTURE PLC
八、生效及其他 Validity and others
本协议由双方签字和支付后即生效。

本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

The agreement will come into force after being signed and payment has been made. The agreemen t includes two copies and each party holds one copy separately. Two copies has the equal legal eff ect.
甲方Party A:乙方Party B:
协议签订日期:年月日
Date:。

相关文档
最新文档