2016年诺贝尔文学奖代表作及翻译
近五年诺贝尔文学奖获得者及作品

近五年来,诺贝尔文学奖的获得者们及其作品在文学界引起了广泛的关注和讨论。
他们的作品不仅在文学上有着深远的影响力,也对世界文化产生了重要的影响。
以下是近五年内获得诺贝尔文学奖的作家及其代表作品:1. 2017年:Kazuo Ishiguro(石黑一雄)Kazuo Ishiguro是一位英国作家,他的作品多以英国社会和日本文化为背景,以及人类的存在和记忆为题材。
其中最著名的作品包括《追光者》、《遗忘之础》和《一位艺术家的残酷精彩秀》。
这些作品以其深刻的情感和对人性的洞察力而闻名,赢得了全球读者的赞誉。
2. 2018年:Olga Tokarczuk(欧加·托卡尔丘克)Olga Tokarczuk是一位波兰作家,她的作品融合了现实主义和神秘主义的元素,以及对历史和政治议题的关注。
她的代表作品包括《托美克兰的书》、《夜间邮局》和《康斯坦丁书》。
她深刻的思想和对人文主义的探讨使她成为当代最具影响力的作家之一。
3. 2019年:Peter Handke(彼得·汉德克)Peter Handke是一位奥地利作家,他的作品融合了小说、剧本和散文的元素,以及对心灵世界和社会现实的思考。
他的代表作品包括《闪闪的塞尼察》、《内在戏剧》和《短信小说》。
他对语言和意识的颠覆性探索使他成为当代最具争议和创新的作家之一。
4. 2020年:Louise Glück(路易斯·格吕克)Louise Glück是一位美国诗人,她的作品以其简洁的语言和深刻的情感而闻名。
她的代表作品包括《新玛娅》、《繁星》和《夜的玫瑰》。
她的诗歌探讨了生命、爱情和逝去等永恒话题,赢得了广泛的赞誉。
5. 2021年:Abdulrazak Gurnah(阿卜杜勒拉扎克·古尔纳)Abdulrazak Gurnah是一位坦桑尼亚裔英国作家,他的作品以其对殖民历史和移民经验的探讨而闻名。
他的代表作品包括《希望的辉煌》、《天地在一瞬间的时间》和《娜杰玛的梦想》。
2016年诺贝尔文学奖获得者鲍勃

2016年诺贝尔文学奖获得者鲍勃·迪伦的四张面孔对鲍勃-迪伦而言,一生就似一场旅程,只有不断地出发才能一直走在回家的路上,就像他当时毅然离家出走前往纽约,或是现在满脸沧桑地带着皱纹和回忆来到中国。
迪伦的大半生,追逐时代,审视时代,推动时代而终被时代所追赶,以至于我们常常只能看着他的背影,或是把他的一张张呈现在人前的脸孔分门别类,这种方式虽然是他所拒绝的,但这也许更方便我们理解他。
第1张面孔曾经青涩的民谣歌手鲍勃-迪伦的原名是罗伯特-艾伦-齐默曼,他在大学开始唱民歌时改名鲍勃·迪伦。
他取这个名字一半是因为模仿美国电视节目中的西部英雄马特-狄龙,另一半是因为这个新名字实在好听又好记。
他的民谣生涯是从考上明尼苏达大学开始的。
鲍勃和不少当时的年轻人一样厌倦枯燥无味的大学生活,他整天出入酒吧试图从音乐中找到自己。
当时的摇滚乐还并没有成型,不少年轻人都嫌弃“三件套”式的音乐太简单,于是鲍勃把手里的电吉他换成了一把钢丝弦的吉布森民谣吉他,从扒流行民歌组合金斯顿三重唱(Kingston Trio)开始,到疯狂地模仿当红的民谣歌手伍迪-格斯里(Woody Guthrie)。
时间沉淀,鲍勃-迪伦慢慢摸索建立起属于自己的风格。
1961年1月,鲍勃-迪伦第一次以自己的这个“艺名”在纽约格林威治村的酒吧登台献艺,用口琴和吉他模仿伍迪-格斯里。
他可爱的“伍迪模仿秀”吸引了不少陌生人的注意,于是他成了这个民谣工坊里的一个被人看好的新学徒。
他寄住在别的民谣歌手家,他和人组队去看望住院的偶像伍迪·格斯里。
后来他的偶像成了他的贵人。
在签约CBS唱片公司后,迪伦崭露头角1962年,迪伦在自己的第一张同名专辑的封面上略带羞涩地望着镜头,任由别人把自己打造成一个年轻的民谣偶像,一个更为英俊的伍迪-格斯里。
一年后,迪伦跟随自己的制作人改签哥伦比亚公司,随后的两年间他推出了收录在《答案在风中飘荡》的《放任自流》《时代变了》和《鲍勃·迪伦的另一面》这三张专辑中,并且两次在全美最大规模的民谣音乐节新港音乐节上表演。
2016年诺贝尔文学奖颁奖词

What brings about the great shifts in the world of literature? Often it is when someone seizes upon a simple, overlooked form, discounted as art in the higher sense, and makes it mutate.什么会带来文学世界的巨变?通常,是一种简单、被人忽视,从更高意义来说被贬低为技艺的一种形式被某个人所掌握,并令其蜕变的时候。
discounted:已打折的mutate:变化,改变,突变Thus, at one point, emerged the modern novel from anecdote and letter, thus arose drama in a new age from high jinx on planks placed on barrels in a marketplace, thus songs in the vernacular dethroned learned Latin poetry, thus too did La Fontaine take animal fables and Hans Christian Andersen fairy tales from the nursery to Parnassian heights. Each time this occurs, our idea of literature changes.于是,当代小说从奇闻轶事与日常通信脱颖而出,戏剧从站在市集木桶板上表演的杂耍发轫,拉丁诗文渐被方言歌谣取代,同样地,拉·方丹将动物寓言、安徒生把童话,从育婴室升华到高蹈派诗歌的高度。
每一次变化的出现,我们对于文学的看法就随之发生改变。
anecdote:奇闻轶事plank:木板,支架vernacular:本地话,方言,用本地语言写成的fable:寓言In itself, it ought not to be a sensation that a singer/songwriter now stands recipient of the literary Nobel Prize. In a distant past, all poetry was sung or tunefully recited, poets were rhapsodes, bards, troubadours; 'lyrics' comes from 'lyre'.本来,一位歌手或作曲家成为诺贝尔文学奖得主并不应该成为一个耸人听闻的事件。
历年的诺贝尔文学奖作品

历年的诺贝尔文学奖作品1901年作品《孤独与深思》,作者法国苏利·普吕多姆。
1902年作品《罗马风云》,作者德国特奥多尔·蒙森。
1903年作品《挑战的手套》,作者挪威比昂斯滕·比昂松。
1904年作品《金岛》,作者法国弗雷德里克·米斯塔尔。
1904年作品《伟大的牵线人》,作者西班牙何塞·埃切加赖。
1905年作品《第三个女人》获,作者波兰亨利克·显克维支。
1906年作品《青春诗》,作者意大利乔祖埃·卡尔杜齐。
1907年作品《老虎!老虎!》,作者英国约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林。
1908年作品《精神生活漫笔》作者德国鲁道尔夫·欧肯。
1909年作品《骑鹅旅行记》作者瑞典西尔玛·拉格洛夫(女)。
1910年作品《特雷庇姑娘》,作者德国保尔·约翰·路德维希·冯·海塞。
1911年作品《花的智慧》,作者比利时莫里斯·梅特林克。
1912年作品《群鼠》,作者德国盖哈特·霍普特曼。
1913年作品《吉檀枷利—饥饿石头》,作者印度罗宾德拉纳特·泰戈尔。
1915年作品《约翰—克利斯朵夫》,作者法国罗曼·罗兰。
1916年作品《朝圣年代》作者瑞典魏尔纳·海顿斯坦姆。
1917年作品《磨坊血案》作者丹麦卡尔·耶勒鲁普。
1917年作品《天国》,作者丹麦亨利克·彭托皮丹。
1918年第一次世界大战爆发前夕未颁奖1919年作品《奥林比亚的春天》,作者瑞士卡尔·施皮特勒。
1920年作品《大地硕果—畜牧曲》,作者挪威克努特·汉姆生。
1921年作品《苔依丝》,作者法国阿纳托尔·法郎士。
1922年作品《不吉利的姑娘》,作者西班牙哈辛特·贝纳文特·伊·马丁内斯。
1923年作品《丽达与天鹅》,作者爱尔兰威廉·勃特勒·叶芝。
2016诺贝尔文学奖

2016诺贝尔文学奖2016诺贝尔文学奖导读:外行人也能叫上名字的村上春树、阿多尼斯,以及文学爱好者们更加熟悉的罗斯、欧茨……怎么又是这些老面孔?可能他们不得奖,我们吃瓜群众比他们自己都着急。
等等,今年好像有些不同?鲍勃·迪伦获2016诺贝尔文学奖北京时间10月13日19时,瑞典文学院宣布2016年诺贝尔文学奖得主为美国摇滚、民谣艺术家鲍勃·迪伦。
颁奖词:鲍勃·迪伦为伟大的美国歌曲传统带来了全新的诗意表达方式。
正序显示93407 人在线20:23 凤凰文化众所周知,中国著名摇滚音乐人汪峰一直喜欢和尊敬这位摇滚前辈,甚至连专辑名《信仰在风中飘扬》也是在想鲍勃·迪伦的《答案在风中飘》致敬。
得知鲍勃·迪伦获奖的消息,汪峰在微信朋友圈发布祝贺信息:“我的神,诺贝尔只是时间问题。
再过几百年,你那些不朽的诗句依然会在空中飘扬……” 分享0条评论20:21 凤凰文化瑞典文学院:读鲍勃·迪伦的诗,像读2500年前的荷马和萨福问:“鲍勃·迪伦并没有写过小说、诗歌等传统上认为是文学的作品,这是否意味着诺贝尔文学奖扩大了颁奖范围?”回:看上去似乎是这样的,但实际上并非如此。
如果我们回首历史,就会发现2500年前的时候,荷马和萨福也写下本应配合音乐吟唱的诗作,我们现在依然在阅读欣赏荷马与萨福的著作,鲍勃·迪伦也是如此。
[详细] 分享0条评论20:04 礼和乐汪峰:我的神,诺奖只是时间问题。
分享0条评论19:35 凤凰文化我终将获得解放他们说人人都需要保护他们说人人都会沮丧然而我发誓我看到我的影子在高墙之上的某个地方我看到我的光芒出现从西面一直闪耀到东面。
随便哪天,不定何时我将会被释放。
此处在这孤独的人群里我旁边有人发誓说他并无罪责。
整天我听到他高声叫嚷,呼喊着说他受到冤枉。
我看见我的光芒出现,从西方一直照耀到东方。
不定哪天,无论何时,我终将获得解放。
鲍勃·迪伦诺奖演讲中英文

鲍勃·迪伦诺奖演讲中英文鲍勃·迪伦(资料图)鲍勃·迪伦诺奖演讲:我从未自问“我的歌是文学吗”瑞典当地时间12月10日下午4点30分,2016年诺贝尔奖颁奖仪式在瑞典斯德哥尔摩音乐厅正式举行。
文学奖得主鲍勃·迪伦因事未能出席。
此前,鲍勃·迪伦已提前知会诺奖评委会,他会缺席这次领奖,而由有着“朋克教母”之称的美国女歌手、诗人帕蒂·史密斯代为领奖,并演唱鲍勃·迪伦1963年经典作品《大雨将至》。
他的获奖感言由美国驻瑞典大使代为朗读。
以下为凤凰文化全文编译的鲍勃·迪伦获奖感言:很抱歉,我没能与你们在一起,但请知道,在精神上,我绝对与你们同在,很荣幸获得了这么一个有声望的奖。
被授予诺贝尔文学奖,是我从来不敢想象或预见到的事情。
从小,我就熟悉、阅读并受益于那些被认为值得获得该项殊荣的人的作品:吉卜林、托马斯·曼、赛珍珠、加缪、海明威这些文学巨人总是给人深刻的印象,他们的作品在学校课堂上被教授,被收藏在世界各地的图书馆,被人们用虔诚的语调谈论着。
现在我加入这样的名列,真的难以言说。
我不知道这些男人和女人们是否曾经想过自己能够获得诺贝尔文学奖,但我想,在这个世界的任何地方,任何写过一本书、一首诗、或是一部戏剧的人,在内心深处都会拥有这么一个秘密的梦想。
这个梦想被埋藏得太深,他们甚至都不知道它在那里。
有人曾告诉我,我不可能获得诺贝尔奖,我也不得不认为这个几率与我站在月球上的几率相同。
事实上,在我出生的那一年和随后的几年,世界上没有一个人被认为优秀得可以赢得诺贝尔奖。
所以,我认为,至少可以说,我现在属于这个非常少数的群体。
收到这个令人惊讶的消息时,我正在路上。
我花了好几分钟才确定它没错。
我开始回想起威廉·莎士比亚这位伟大的文学人物。
我估计他认为自己是一个剧作家。
他正在写文学作品的这个想法不太可能进入他的脑子。
他的文字是为舞台而写,是用来说的,而不是阅读的。
肖洛霍夫《静静的顿河》-诺贝尔文学奖作品

肖洛霍夫《静静的顿河》-诺贝尔文学奖作品篇一:【历届诺贝尔奖得主(五)】1965年文学奖得主肖洛霍夫文学奖苏联作家肖洛霍夫因小说《静静的顿河》获诺贝尔文学奖。
米哈依尔·肖洛霍夫(M.A.Sholokhov)(1905-1984),是二十世纪苏联文学的杰出代表,也是我国读者十分熟悉且至今仍给予特殊关注的作家。
这不仅仅因为他给世界人民留下了《静静的顿河》、《新垦地》(旧译《被开垦的处女地》)、《一个人的遭遇》等珍贵的文学遗产,还因为他一生的创作和文学活动与我国文化事业的发展始终存在着或直接或间接的联系,并产生了一定影响。
人物简介二十年代末,我国新文学奠基人鲁迅首先注意到肖洛霍夫的作品。
1928年《静静的顿河》第一部在《十月》杂志上发表,第二年鲁迅先生便约请贺非翻译,并亲自校订,还撰写了后记。
>获得诺贝尔文学奖.1931年《静静的顿河》中译本作为鲁迅编辑的“现代文艺丛书”之一,由上海神州国光社出版。
从此,肖洛霍夫的作品几乎每发表一部,都很快介绍到中国来。
尤其是《一个人的遭遇》在《真理报》上刚一刊出,当月就译成了中文,而且有两个不同的译本,先后在《解放军文艺》和《译文》上发表。
这在中国翻译史上是难寻之事。
他的创作构成了一个独特的艺术世界,是贯穿从孕育诞生到解体前不久整个苏维埃时代百年世事的宏伟篇章。
他在苏联叙事文学中开创了悲剧史诗的艺术先河。
1965年他获得瑞典皇家学院授予的诺贝尔文学奖。
个人生平米哈依尔·肖洛霍夫米哈依尔·肖洛霍夫1905年5月24日出生在顿河维申斯克镇,他的一生中绝米哈依尔·肖洛霍夫大部分时间在那里度过。
他仅受过4年教育,靠自学成才,是顿河哥萨克地区多姿多彩的生活给予了后来成为作家的肖洛霍夫取之不尽的创作素材。
国内革命战争时期,顿河地区的斗争十分激烈和残酷。
少年时代的肖洛霍夫不仅是这场斗争的目击者,而且直接参与了红色政权组建时的一些工作,如担任办事员和扫盲教师,参加武装征粮队等。
2016年诺贝尔文学奖作品

2016年诺贝尔文学奖作品
得主:鲍勃·迪伦
代表作:《答案在风中飘》、《像一块滚石》、《时光慢慢流逝》
获奖理由:用美国传统歌曲创造了新的诗意表达
2016年诺贝尔文学奖授予了美国歌手、词曲作者和作家鲍勃·迪伦(Bob Dylan)。
这是诺贝尔文学奖历史上首次将奖项授予一位主要以歌曲创作为职业的艺术家。
瑞典皇家科学院在授奖理由中提到,鲍勃·迪伦获奖是因为他在流行音乐领域创造了新的诗意表达方式。
鲍勃·迪伦的作品主要是他的歌曲,其中许多歌曲都被认为是20世纪最具影响力的作品。
他的歌词以深刻的意象、隐喻和社会评论而闻名,影响了几代人。
迪伦的一些著名歌曲包括《Blowin' in the Wind》、《The Times They Are a-Changin'》、《Like a Rolling Stone》等。
此外,他的音乐作品涉及广泛的主题,包括政治、社会问题、哲学和个人感悟。
鲍勃·迪伦的获奖引起了文学界和音乐界的广泛讨论,关于诺贝尔文学奖应该如何定义“文学”的讨论也随之增加。
不过,毫无疑问的是,迪伦的歌词对文化产生了深远的影响,并且扩展了人们对于诗歌和文学的传统理解。
诺贝尔文学奖获奖作品

诺贝尔文学奖获奖作品篇一:历届诺贝尔文学奖得主(1901—2016)历届诺贝尔文学奖得主(1901—2016)21世纪时间获奖人获奖人代表作品获奖理由国籍在美国歌曲传统形式之上开创了以2016鲍勃·迪伦美国诗歌传情达意的新表现手法年斯维特拉和等白俄罗斯帕特里克·莫迪亚唤起了对最不可捉摸的人类命2014 法国诺(Patrick 运的记忆 Modiano) 2013艾丽斯·芒加拿大2012 莫言通过幻觉现实主义将民间故事、中国历史与当代社会融合在一起。
托马斯·特。
马里奥·巴、对权力结构进行了细致的描绘,2010尔加斯·略、、。
了犀利的叙述。
兼具诗歌的凝练和散文的率直,。
境况。
勒·克莱齐奥展现了新的起点、诗意的冒险和感官狂喜;作为探险者,发掘了法国/毛里隐藏于主流文明底部和外部的求斯人性。
2008、五部曲以及女性经验的史诗作者,以其怀疑多丽丝·莱、、、。
在追求他故乡忧郁的灵魂时发奥罕·帕慕、、等。
新象征。
他的戏剧发现了在日常废话掩哈罗德·品、、开了压抑者关闭的房间。
2004艾尔芙蕾、、动感,和她用超凡的语言显示了克约翰·马克2003 斯韦尔·库切凯尔泰斯·伊姆雷社会的荒谬以及它们使人屈服的奇异力量。
“精准地刻画了众多假面具下的南非人性本质”。
他对脆弱的个人在对抗强大的野蛮强权时痛苦经历的深刻刻匈牙利划以及他独特的自传体文学风格。
2002、、、、英国尔世人展示受压抑的历史现实。
、其作品的普遍价值,刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中法国文小说和艺术戏剧开辟了新的道路。
获奖理由国籍2000 高行健20世纪时间获奖人获奖人代表作品其嬉戏之中蕴含悲剧色彩的寓言德国描摹出了人类淡忘的历史面目。
1999 君特-格拉斯由于他那极富想象力、同情心和若泽-萨拉马、、复重温那一段难以捉摸的历史。
2016年3月月考作文讲评:屠呦呦获得诺奖 (1)

如何处理材料跟自己作文的关系?
这是一个艺术活,靠自己去领悟。 ①不提材料却不离材料 ②时提材料却远离材料 这是两个极端,①是材料作文的高妙 境界,得益于作者的理解材料后的语言 运用能力;②是材料作文的拙劣地步, 是写作者要避开的地方。 提醒:材料作文首先直面的就是多维度 地处理材料!
写作根本三个问题:阅读、理解、表达。 其中“理解”尤其强调“思辨性”,如 何理解“思辨性”?
结合上面内容,能得出哪些观点?
观点二:自信心是成功的基石; 观点三:真才实学让你扬起自信的风帆。 观点四:专注地实干才能获得成功。 观点五:成功者必备的素养:豁达、自 信、淡泊名利。
立意不必面面俱到。但是绝 不能套作!考虑如何设置分论 点展开分析!
还原材料完整场景:
屠呦呦荣获诺贝尔医学奖,杨澜对这位 中国“三无”科学家进行了访谈。 杨澜开门见山问道: “人们称您为三无 科学家,请问您为什么没有当选院士?” 屠 回答“我如果当了院士,怎么还会搞科研获 诺奖?!”现场爆发岀会心的笑声。 杨接着问:“您的科研成果70年代就完成 了,为什么40多年后才得奖”?屠回答“因 为诺贝尔奖一直等着我!”现场为老人家的 机智幽默报以热烈的掌声。
杨又问: “您获得了诺奖,现在可直接晋级 院士了,是吗?” 屠摆摆手说“不,我现在当上 院士,有人会说我是被西方势力推举上去的,我 这样比院士轻松多了!”台下又是一阵掌声。 杨换了个话题问“您今年85岁高寿,可以介绍 一下长寿秘诀吗?”屠微笑答道“其实我刚才已 经回答了你的问题,我长寿的秘诀就是不要当选 中国院士,这样我还能多活几年!”掌声和笑声 再次响起。 杨最后说:“谢谢您接受我的采访!”老人握 着杨的手说:“别客气,我还得谢谢你,你不问 我要钱就给我做节目!”台下爆发岀更大笑声和 掌声!
历届诺贝尔文学奖得主及颁奖词1901---2019

等。
1904年作品《金岛》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的诗作蕴涵之清新创造性与真正的感召力,它忠实地反映了他民族的质朴精神”。
何塞•埃切加赖(1832~1916)西班牙戏剧家、诗人。
主要作品有《伟大的牵线人》《不是疯狂,就是神圣》等。
1904年作品《伟大的牵线人》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“由于它那独特和原始风格的丰富又杰出,作品恢复了西班牙喜剧的伟大传统”。
1905年亨利克•显克维支(1846~1916)波兰小说家。
主要作品有《第三个女人》《十字军骑士》等。
1905年作品《第三个女人》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“由于他在历史小说写作上的卓越成就”。
1906年乔祖埃•卡尔杜齐(1835~1907)意大利诗人、文艺批评家。
主要作品有诗集《青春诗》、长诗《撒旦颂》、专著《意大利民族文学的发展》等。
1906年作品《青春诗》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“不仅是由于他精深的学识和批判性的研究,更重要是为了颂扬他诗歌杰作中所具有的特色、创作气势,清新的风格和抒情的魅力”。
1907年约瑟夫•鲁德亚德•吉卜林(1865~1936)英国小说家、诗人。
主要作品有诗集《营房谣》《七海》,小说集《生命的阻力》和动物故事《丛林之书》等。
1907年作品《老虎!老虎!》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“这位世界名作家的作品以观察入微、想象独特、气概雄浑、叙述卓越见长”。
1908年鲁道尔夫•欧肯(1946~1926)德国哲学家。
主要作品有《大思想家的人生观》、《人生的主义与价值》、《人与世界--生命的哲学》等。
1908年作品《精神生活漫笔》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他对真理的热切追求、他对思想的贯通能力、他广阔的观察,以及他在无数作品中,辩解并阐释一种理想主义的人生哲学时,所流露的热诚与力量”。
1909年西尔玛•拉格洛夫(女)(1858~1940)瑞典作家。
主要作品有长篇小说《耶路撒冷》,童话《骑鹅旅行记》等。
1909年作品《骑鹅旅行记》获诺贝尔文学奖。
2016年诺贝尔文学奖:历届诺贝尔文学奖获奖作品盘点

北京时间10月13日19时,瑞典学院宣布2016年诺贝尔文学奖得主为鲍勃·迪伦,颁奖词为他在伟大的美式歌谣的传统下,创造了全新的诗意表达。
▶2016年诺贝尔文学奖得主(最新):鲍勃·迪伦授奖词:他在伟大的美式歌谣的传统下,创造了全新的诗意表达。
作者简介:鲍勃·迪伦(Bob Dylan,1941年5月24日-),原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman),有重要影响力的美国唱作人,民谣歌手,音乐家,诗人。
成名于1960年代,并被广泛认为是美国六十年代反叛文化的代言人。
他的一些歌曲,例如《答案在风中飘》(Blowing in The Wind)(或译为《随风而飘》等),成为在反战抗议和民权运动中被广泛传唱的曲目。
直到今天(2011年),他仍然是非常有影响力非常受欢迎的艺人之一。
他的歌词包含了政治抗议、社会评论、哲学和诗歌。
除了在音乐上形式的探索以外,他也继承了美国传统的民谣、摇滚乐、乡村和蓝调音乐,甚至包括爵士和摇摆乐。
▶代表作:《像一块滚石》作品简介:鲍勃·迪伦不仅称得上是20世纪最伟大的摇滚音乐家,更是一位杰出的诗人,一位语言大师(他是惟一一位获诺贝尔文学奖提名的音乐家)。
本书出版以后,获得了如潮的好评:有媒体把它与杰克·凯鲁亚克的《在路上》相提并论,也有媒体说它写作手法直追意识流大师普鲁斯特,更有媒体称迪伦为莎士比亚以来最伟大的英语作家。
本书记录的不仅是作者发明创造和灵感迸发的辉煌时刻,还有那些意气消沉的时刻!▶2015年诺贝尔文学奖得主:斯维特拉娜·阿列克谢耶维奇授奖辞:她的复调书写,是对我们时代的苦难和勇气的纪念。
作者简介:斯韦特兰娜·亚历山德罗夫娜·阿列克谢耶维奇(Svetlana Alexandravna Alexievich),1948年生于苏联斯坦尼斯拉夫(现为乌克兰的伊万诺-弗兰科夫斯克)。
历届诺贝尔文学奖一览

蒙·希梅 (生于西 西班牙语 了高度精神和纯粹艺术的最
内斯 班牙)
佳典范
由于他重要的著作,在这著
阿尔贝· 加缪
法国
法语
作中他以明察而热切的眼光 照亮了我们这时代人类良心
的种种问题
鲍里斯·
列昂尼多 维奇·帕
苏联
斯捷尔纳
俄语
在当代抒情诗和俄国的史诗 传统上,他都获得了极为重 大的成就
萨瓦多尔
由于他的抒情诗,以古典的
小说,短 篇故事, 诗歌
哲学
1909年
塞尔玛· 拉格洛夫
瑞典
瑞典语
1910年
保尔·约
翰·路德 维希·冯·
德意志帝 国
德语
海塞
1911年
莫里斯· 梅特林克
比利时
法语
1912年
盖哈特· 霍普特曼
德意志帝 国
德语
由于她作品中特有的高贵的 理想主义、丰富的想像力、 平易而优美的风格 表扬这位抒情诗人、戏剧家 、小说家以及举世闻名的短 篇小说家,在他漫长而多产 的创作生涯中,所达到的充 满理想主义精神之艺术至境 由于他在文学上多方面的表 现,尤其是戏剧作品,不但 想像丰富,充满诗意的奇 想,有时虽以神话的面貌出 现,还是处处充满了深刻的 启示这种启示奇妙地打动了 读者的心弦,并且激发了他 欲以表扬他在戏剧艺术领域 中丰硕、多样的出色成就
由于他在诗作的艺术价值 上,从没有人怀疑过
为其描述的卓越艺术——这 种艺术在《福尔赛世家》中 达到高峰 由于他严谨的艺术才能,使 俄罗斯古典传统在散文中得 到继承
路伊吉· 皮兰德娄
意大利
意大利语
他果敢而灵巧地复兴了戏剧 艺术和舞台艺术
未颁奖
尤金·奥 尼尔
历年诺贝尔文学奖获奖作品完整列表

历年诺贝尔文学奖获奖作品完整列表自1901年起,瑞典皇家科学院每年颁发诺贝尔文学奖,以表彰对文学领域做出卓越贡献的作家。
本文将为读者们介绍自1901年至今的所有获奖作品,让我们一起来回顾这些文学巨匠的杰出成就。
1901年:西德尼赛尔斯(Sully Prudhomme)《诗集》西德尼赛尔斯是第一位获得诺贝尔文学奖的作家。
他的诗集以感性和哲学的方式探讨了人类内心的情感和思想。
1902年:弗朗索瓦科佩(Francois Mauriac)《沉默的大地》弗朗索瓦科佩是一位法国小说家和剧作家,他的作品通常探讨人性和宗教信仰的主题。
《沉默的大地》是他最著名的小说之一,讲述了一个家庭的故事,反映了法国社会的价值观和道德观。
1903年:比约恩斯布约恩森(Bjornstjerne Bjornson)《诗歌和叙事诗》比约恩斯布约恩森是一位挪威作家和政治家,他的作品通常反映了挪威的文化和历史。
《诗歌和叙事诗》是一部包含许多挪威民间故事的诗集。
1904年:弗雷德里克帕斯特尔(Frederic Passy)和恩里科费米(EnricoFermi)(无获奖者)1905年:亨利克伊布森(Henrik Ibsen)《公敌》亨利克伊布森是一位挪威剧作家,他的作品通常探讨人性和社会问题。
《公敌》是他最著名的作品之一,讲述了一个小镇上的政治和道德危机。
1906年:格拉茨阿多尔夫斯特克(Grazia Deledda)《卡尼奥拉》格拉茨阿多尔夫斯特克是一位意大利小说家,她的作品通常反映了撒丁岛的文化和历史。
《卡尼奥拉》是她最著名的小说之一,讲述了一个女人的故事,反映了意大利南部社会的价值观和道德观。
1907年:约瑟夫鲁道夫库伊佩尔(Jose Echegaray)和弗雷德里克帕斯特尔(Frederic Passy)(无获奖者)1908年:鲁道夫克里斯蒂安埃贝尔哈德(RudolfEucken)《生命的价值和人类的意义》鲁道夫克里斯蒂安埃贝尔哈德是一位德国哲学家和作家,他的作品通常探讨人类精神和哲学问题。
鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞全文内容含翻译

鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞全文内容含翻译报报道诺贝尔文学奖评奖机构瑞典文学院5日在其官方网站宣布,美国歌手鲍勃•迪伦终于向瑞典学院提交了诺贝尔文学奖获奖致辞,有资格领取800万瑞典克朗。
他的演说音频已由诺贝尔官方发布在社交媒体上。
鲍勃•迪伦都说了些什么呢?下面Sara小编给大家分享了鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞的全文内容,欢迎阅读!鲍勃·迪伦缺席诺奖颁奖典礼,通过音频发表获奖感言诺贝尔文学奖评奖机构瑞典文学院5日在其官方网站宣布,美国歌手鲍勃-迪伦终于向瑞典学院提交了诺贝尔文学奖获奖致辞,有资格领取800万瑞典克朗的奖金。
他的演说音频已由诺贝尔官方发布在社交媒体上。
感言里,鲍勃·迪伦调侃道:“如果有人告诉我,我有那么一丝希望获得诺奖,那我会认为这跟我能站在月球上的概率是差不多的。
”对于“我的创作是文学吗?”这个问题,他本人亦是充满怀疑的。
鲍勃迪伦获奖致辞一个歌手对我创作的是文学深表怀疑。
诺贝尔文学奖评奖机构瑞典文学院5日在其官方网站宣布,美国歌手鲍勃-迪伦终于向瑞典学院提交了诺贝尔文学奖获奖致辞,有资格领取800万瑞典克朗的奖金。
他的演说音频已由诺贝尔官方发布在社交媒体上。
2016年诺贝尔文学奖结果出人意料,得奖的是美国著名音乐人兼作家鲍勃•迪伦(Bob Dylan)。
这是诺贝尔文学奖第一次颁给词曲创作人。
不过,对于迪伦获奖,各方反应不一。
瑞典文学院的理由是,迪伦“在美国歌曲的伟大传统里,创造了新的诗意表现手法”。
13日,当瑞典文学院在记者会上宣布迪伦获奖的消息时,现场的记者都大吃一惊,过后才报以热烈掌声。
这位现年75岁的乡村歌手过去也曾被提及有机会获颁诺贝尔文学奖,但从未被视为有力竞争者。
瑞典文学院常任秘书达尼乌斯在记者会上说,文学奖委员会成员对把奖项颁发给迪伦的看法“极度一致”。
“迪伦享有偶像地位。
他对当代音乐的影响深远。
”学院成员韦斯特贝里说:“他可能是最伟大的在世诗人。
莫言莫言诺奖授奖词中文全文

莫言莫言诺奖授奖词中文全文瑞典文学院诺奖委员会主席瓦斯特伯格:尊敬的国王和皇后陛下,尊敬的诺贝尔奖得主们,女士们先生们,莫言是个诗人,他扯下程式化的宣传画,使个人从茫茫无名大众中突出出来。
他用嘲笑和讽刺的笔触,攻击历史和谬误以及贫乏和政治虚伪。
他有技巧的揭露了人类最阴暗的一面,在不经意间给象征赋予了形象。
高密东北乡体现了中国的民间故事和历史。
在这些民间故事中,驴与猪的吵闹淹没了人的声音,爱与邪恶被赋予了超自然的能量。
莫言有着无与伦比的想象力。
他很好的描绘了自然;他基本知晓所有与饥饿相关的事情;中国20世纪的疾苦从来都没有被如此直白的描写:英雄、情侣、虐待者、匪徒--特别是坚强的、不屈不挠的母亲们。
他向我们展示了一个没有真理、常识或者同情的世界,这个世界中的人鲁莽、无助且可笑。
中国历史上重复出现的同类相残的行为证明了这些苦难。
对莫言来说,这代表着消费、无节制、废物、肉体上的享受以及无法描述的欲望,只有他才能超越禁忌试图描述。
在小说《酒国》中,最精致的佳肴是烧烤三岁儿童。
男童沦为食物;女童因为被忽视而得以幸存。
这是对中国计划生育政策的嘲讽,因为计划生育大量女胎被堕胎:女孩连被吃的资格都没有。
莫言为此写了一整本小说《蛙》。
莫言的故事有着神秘和寓意,让所有的价值观得到体现。
莫言的人物充满活力,他们甚至用不道德的办法和手段实现他们生活目标,打破命运和政治的牢笼。
《丰乳肥臀》是莫言最著名的小说,以女性视角描述了1960年的大跃进和大饥荒。
他讥讽了革命伪科学,就是用兔子给羊受精,同时不理睬所有的怀疑者,将他们当成右翼。
小说的结尾描述了九十年代的新资本主义,会忽悠的人靠卖化妆品富了起来,并想通过混种受精培育凤凰。
莫言生动的向我们展示了一个被人遗忘的农民世界,虽然无情但又充满了愉悦的无私。
每一个瞬间都那么精彩。
作者知晓手工艺、冶炼技术、建筑、挖沟开渠、放牧和游击队的技巧并且知道如何描述。
他似乎用笔尖描述了整个人生。
2016年诺贝尔文学奖代表作及翻译

2016诺贝尔文学奖揭晓鲍勃迪伦获奖鲍勃·迪伦(Bob Dylan)生于1941年5月24日,原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman),是一位美国唱作人、艺术家和作家。
从1961年发布首张专辑至今,迪伦在流行音乐界和文化界起到的影响已超过50年。
他的代表歌曲是《答案在风中飘》(Blowing' in the Wind)和《时代在变》(The Times They Are a-Changing)。
Blowing in the wind答案在风中飘扬How many roads must a man walk down一个男人要走过多少路Before they call him a man才能被称为真正的男人How many seas must a white dove sail一只白鸽要飞过多少片大海Before she sleeps in the sand才能在沙丘安眠How many times must the cannon balls fly炮弹要多少次掠过天空Before they‘re forever banned才能被永远禁止The answer, my friend, is blowing in the wind答案啊我的朋友在风中飘扬The answer is blowing in the wind答案它在这风中飘扬How many years must a mountain exist一座山要伫立多少年Before it is washed to the sea才能被冲刷入海How many years can some people exist一些人要存在多少年Before they‘re allowed to be free才能获得自由How many times can a man turn his head一个人要多少回转过头去And pretend that he just doesn‘t see才能假装什么都没看见The answer, my friend, is blowing in the wind答案啊我的朋友在风中飘扬The answer is blowing in the wind答案它在这风中飘扬How many times must a man look up一个人要仰望多少次Before he can see the sky才能望见天空How many ears must one man have一个人要有多少只耳朵Before he can hear people cry才能听见人们的哭喊How many deaths will it take要牺牲多少条生命‘Till he knows that too many people have died才能知道太多的人已经死去The answer, my friend, is blowing in the wind答案啊我的朋友在风中飘扬The answer is blowing in the wind答案它在这风中飘扬The Times They Are a-Changin'变革的时代Bob DylanCome gather 'round people, wherever you roam八方人士,你们到一起来,And admit that the waters around you have grown请看清周遭的洪水已经围拢,And accept it that soon you'll be drenched to the bone 面对现实吧,你们的骨头将被浸透。
所有诺贝尔文学奖全部获奖作品(5)

所有诺贝尔文学奖全部获奖作品(5)1901-2021诺贝尔文学奖全部获奖作品:1901-1932年1932年得主:约翰·高尔斯华绥代表作:《有产者》获奖理由:为其描述的卓越艺术——这种艺术在《福尔赛世家》中达到高峰。
1931年得主:埃利克·阿克塞尔·卡尔费尔德代表作:《荒原和爱情》获奖理由:由于他在诗作的艺术价值上,从没有人怀疑过。
1930年得主:辛克莱·刘易斯代表作:《巴比特》获奖理由:由于他充沛有力、切身和动人的叙述艺术,和他以机智幽默去开创新风格的才华。
1929年得主:保尔·托马斯·曼代表作:《布登勃洛克一家》《魔山》获奖理由:由于他那在当代文学中具有日益巩固的经典地位的伟大小说《布登勃洛克一家》。
1928年得主:西格里德·温塞特(女)代表作:《新娘—主人—十字架》获奖理由:主要是由于她对中世纪北国生活之有力描绘。
1927年得主:亨利·柏格森代表作:《创造进化论》获奖理由:因为他那丰富的且充满生命力的思想,以及所表现出来的光辉灿烂的技巧。
1926年得主:格拉齐亚·黛莱达(女)代表作:《邪恶之路》获奖理由:为了表扬她由理想主义所激发的作品,以浑柔的透彻描绘了她所生长的岛屿上的生活;在洞察人类一般问题上,表现的深度与怜悯。
1925年得主:乔治·萧伯纳代表作:《圣女贞德》获奖理由:由于他那些充满理想主义及人情味的作品——它们那种激动性讽刺,常涵蕴着一种高度的诗意美。
1924年得主:弗拉迪斯拉夫·莱蒙特代表作:《福地》《农夫们》获奖理由:我们颁奖给他,是因为他的民族史诗《农夫们》写得很出色。
1923年得主:威廉·勃特勒·叶芝代表作:《丽达与天鹅》获奖理由:由于他那永远充满着灵感的诗,它们透过高度的艺术形式展现了整个民族的精神。
1922年得主:哈辛特·贝纳文特·伊·马丁内斯代表作:《不吉利的姑娘》获奖理由:由于他以适当方式,延续了戏剧之灿烂传统。
历届诺贝尔文学奖作品名单

历届诺贝尔文学奖作品名单当然可以。
以下是历届诺贝尔文学奖获奖作品的名单,按年份和获奖者列出:1. 1901年:Sully Prudhomme - 《Stances et Poèmes》2. 1902年:Theodor Mommsen - 《A History of Rome》3. 1903年:Bjørnstjerne Bjørnson - 《En fallit》4. 1904年:Frédéric Mistral、José Echegaray - 分别为《Mireio》和《The Great Galeoto》5. 1905年:Henryk Sienkiewicz - 《Quo Vadis》6. 1906年:Giosuè Carducci - 《Rime Nuove》7. 1907年:Rudyard Kipling - 《The Jungle Book》8. 1908年:Rudolf Christoph Eucken - 《The Problem of Human Life》9. 1909年:Selma Lagerlöf - 《The Wonderful Adventures of Nils》10. 1910年:Paul Heyse - 《Maria of Magdala》11. 1911年:Maurice Maeterlinck - 《The Blue Bird》12. 1912年:Gerhart Hauptmann - 《The Weavers》13. 1913年:Rabindranath Tagore - 《Gitanjali》14. 1914年:No award15. 1915年:Romain Rolland - 《Jean-Christophe》16. 1916年:Verner von Heidenstam - 《The Charles Men》17. 1917年:Karl Adolph Gjellerup、Henrik Pontoppidan - 分别为《The World's Crucifixion》和《Lucky Peter's Journey》18. 1918年:No award19. 1919年:Carl Spitteler - 《The Olympian Spring》20. 1920年:Knut Hamsun - 《Growth of the Soil》21. 1921年:Anatole France - 《Penelope》22. 1922年:Jacinto Benavente - 《The Bonds of Interest》23. 1923年:W. B. Yeats - 《The Tower》24. 1924年:No award25. 1925年:George Bernard Shaw - 《Saint Joan》26. 1926年:Grazia Deledda - 《Reeds in the Wind》27. 1927年:Henri Bergson - 《Creative Evolution》28. 1928年:Sigrid Undset - 《Kristin Lavransdatter》29. 1929年:Thomas Mann - 《Buddenbrooks》30. 1930年:Sinclair Lewis - 《Main Street》31. 1931年:Erik Axel Karlfeldt - 《Songs of the Wilderness》32. 1932年:John Galsworthy - 《The Forsyte Saga》33. 1933年:Ivan Bunin - 《The Village》34. 1934年:Luigi Pirandello - 《One, No One and One Hundred Thousand》35. 1935年:No award36. 1936年:Eugene O'Neill - 《Long Day's Journey into Night》37. 1937年:Roger Martin du Gard - 《The Thibaults》38. 1938年:Pearl S. Buck - 《The Good Earth》39. 1939年:Frans Eemil Sillanpää - 《Meek Heritage》40. 1940年:No award41. 1941年:Johannes V. Jensen - 《The Long Journey》42. 1942年:No award43. 1943年:No award44. 1944年:No award45. 1945年:Gabriela Mistral - 《Lagar》46. 1946年:Hermann Hesse - 《The Glass Bead Game》47. 1947年:André Gide - 《The Fruits of the Earth》48. 1948年:T.S. Eliot - 《The Waste Land》49. 1949年:William Faulkner - 《A Fable》50. 1950年:Bertrand Russell - 《A History of Western Philosophy》51. 1951年:Pär Lagerkvist - 《The Dwarf》52. 1952年:François Mauriac - 《Vipers' Tangle》53. 1953年:Sir Winston Churchill - 《The Second World War》54. 1954年:Ernest Hemingway - 《The Old Man and the Sea》55. 1955年:Halldór Laxness - 《Independent People》56. 1956年:Juan Ramón Jiménez - 《Platero and I》57. 1957年:Albert Camus - 《The Fall》58. 1958年:Boris Pasternak - 《Doctor Zhivago》59. 1959年:Salvatore Quasimodo - 《Selected Poetry》60. 1960年:Saint-John Perse - 《Chronique》61. 1961年:Ivo Andrić - 《The Bridge on the Drina》62. 1962年:John Steinbeck - 《The Winter of Our Discontent》63. 1963年:Giorgos Seferis - 《Strophe》64. 1964年:Jean-Paul Sartre - Declined the prize65. 1965年:Mikhail Sholokhov - 《And Quiet Flows the Don》66. 1966年:Shmuel Yosef Agnon、Nelly Sachs - 分别为《A Guest for the Night》和《Selected Poems》67. 1967年:Miguel Ángel Asturias - 《Men of Maize》68. 1968年:Yasunari Kawabata - 《Beauty and Sadness》69. 1969年:Samuel Beckett - 《Waiting for Godot》70. 1970年:Aleksandr Solzhenitsyn - 《One Day in theLife of Ivan Denisovich》71. 1971年:Pablo Neruda - 《Canto General》72. 1972年:Heinrich Böll - 《The Lost Honour of Katharina Blum》73. 1973年。
鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞全文内容含翻译(2)

鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞全文内容含翻译(2)一《白鲸记》是一本引人入胜的书,其中充满了生动剧情和戏剧性的对话。
这本书对你有很强的要求。
它的情节非常直接,跛脚船长神秘莫测,仿佛一个活在自我世界的狂人。
亚哈船长驾驶着他的裴廓德号捕鲸船追捕他的宿敌--让他失去了一条腿的大白鲸莫比·迪克。
他从大西洋非洲的一段追到了印度洋,这场航程横跨了地球两侧。
他似乎是在追寻一个虚无飘渺的目标,没有任何确定和实在的终点。
他把白鲸称作“海魔王”,视作是邪恶的化身。
亚哈船长不时追忆他在楠塔基特岛的妻子和孩子。
你可以想象之后会发生什么了。
船员们来自不同种族,只要谁看见了白鲸,都会得到一个金币的奖赏。
他们身上代表了许多星座、宗教寓言和刻板印象。
亚哈船长一遇到其他的捕鲸船,也要从其他船长那儿得到关于莫比的信息。
有没有人看见它?他还在其中一艘船上遇到了一个疯狂的预言家加百列,说亚哈必死。
加百列还告诉亚哈船长莫比是震教神的化身,如果他们惹它将会招致灾祸。
另一艘船的布默船长被莫比咬掉了一条胳膊,但是他忍气吞声,庆幸自己还是活下来了。
他无法接受亚哈狂热的复仇欲。
这本书也讲述了在同样的境遇下不同的人是如何有不同方式的反应。
许多《旧约》的内容和圣经寓言都浮现文中:加百列、比勒达,耶罗波安,比尔达,以利亚。
还有异教徒的名字:塔斯蒂哥,弗拉斯克,达古,弗里斯,斯塔巴克,斯塔布,马萨葡萄园岛这些异教徒都是偶像崇拜者:有人崇拜蜡像,有人崇拜木雕像,有人崇拜火,而“裴廓德号”的名字来源于一个印第安部落。
《白鲸记》是一个关于航海的故事。
其中一个船员,也就是叙述者说:“我叫以实马利。
”有人问他它来自哪里,他回答道,“那里在任何地图上都找不到。
真实的地方都是这样。
”斯塔博认为任何事都是没有意义的,都是上天注定的。
以实马利的终生都在船上度过,他把航船看作是他自己的哈佛和耶鲁。
他与其他人保持距离。
一场台风袭击了裴廓德号。
亚哈船长认为这是一个好兆头。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2016诺贝尔文学奖揭晓鲍勃迪伦获奖
鲍勃·迪伦(Bob Dylan)生于1941年5月24日,原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman),是一位美国唱作人、艺术家和作家。
从1961年发布首张专辑至今,迪伦在流行音乐界和文化界起到的影响已超过50年。
他的代表歌曲是《答案在风中飘》(Blowing' in the Wind)和《时代在变》(The Times They Are a-Changing)。
Blowing in the wind
答案在风中飘扬
How many roads must a man walk down
一个男人要走过多少路
Before they call him a man
才能被称为真正的男人
How many seas must a white dove sail
一只白鸽要飞过多少片大海
Before she sleeps in the sand
才能在沙丘安眠
How many times must the cannon balls fly
炮弹要多少次掠过天空
Before they‘re forever banned
才能被永远禁止
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊我的朋友在风中飘扬
The answer is blowing in the wind
答案它在这风中飘扬
How many years must a mountain exist
一座山要伫立多少年
Before it is washed to the sea
才能被冲刷入海
How many years can some people exist
一些人要存在多少年
Before they‘re allowed to be free
才能获得自由
How many times can a man turn his head
一个人要多少回转过头去
And pretend that he just doesn‘t see
才能假装什么都没看见
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊我的朋友在风中飘扬
The answer is blowing in the wind
答案它在这风中飘扬
How many times must a man look up
一个人要仰望多少次
Before he can see the sky
才能望见天空
How many ears must one man have
一个人要有多少只耳朵
Before he can hear people cry
才能听见人们的哭喊
How many deaths will it take
要牺牲多少条生命
‘Till he knows that too many people have died
才能知道太多的人已经死去
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案啊我的朋友在风中飘扬
The answer is blowing in the wind
答案它在这风中飘扬
The Times They Are a-Changin'
变革的时代
Bob Dylan
Come gather 'round people, wherever you roam
八方人士,你们到一起来,
And admit that the waters around you have grown
请看清周遭的洪水已经围拢,
And accept it that soon you'll be drenched to the bone 面对现实吧,你们的骨头将被浸透。
If your time to you is worth saving
如果你的年华尚值得珍重,
Then you better start swimmin' or you'll sink like a stone 你最好即刻开始游动,不然你会如同沉水石头,
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中。
Come writers and critics who prophesise with your pen 耍笔头、作预言的批评家们,
And keep your eyes wide, the chance won't come again 机会不会再来,你们要睁大眼睛。
And don't speak too soon, for the wheel's still in spin
青史留名此刻尚无定论,
And there's no tellin' who that it's namin'
不要言之过早,车轮仍在滚滚前进。
For the loser now will be later to win
今日失意之人明日或将成功,
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中。
Come senators, congressmen, please heed the call
议员、理事们,请听从这呼声,
Don't stand in the doorway, don't block up the hall
凡阻挠者都要付出伤痛,
For he that gets hurt will be he who has stalled
不要紧守门道,不要封锁厅门。
The battle outside ragin'
斗争的烈焰正在外面汹涌,
Will soon shake your windows and rattle your walls
不久就要震撼你们的深宫,
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中。
Come mothers and fathers throughout the land
这片土地上的每一位父亲、母亲,
And don't criticize what you can't understand
不要妄评,如果你们无法弄懂。
Your sons and your daughters are beyond your command 你们的旧路正在疾速衰老,
Your old road is rapidly aging
儿女已不在你们掌控。
Please get out of the new one if you can't lend your hand 无法出力,就请让路,
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中。
The line, it is drawn, the curse, it is cast
界限已划清,诅咒已显效,
The slow one now will later be fast
今日踟蹰不前者,他日迅如疾风。
As the present now will later be past
世界当前,转眼明日黄花,
The order is rapidly fadin'
眼下秩序,日渐消融。
And the first one now will later be last
今朝最是风流,他日沦落末流,
For the times they are a-changin'
因为这时代正在变革当中。