文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译技巧归纳张PPT教学课件
意念被动,译时加“被”。
文言文翻译技巧归纳(课件27张)
六、贯——根据语境,灵活贯通地翻译 文言文翻译技巧归纳(课件27张)
1、借喻:译为它所比喻 的事物。
2、借代:译为它所代替 的人或物。
3、用典:译为这个典故 所包含的普遍意义。
4、互文:译时要把两部 分合二为一。
5、委婉:译时应还原其 本来的意思。
文言文翻译技巧归纳(课件27张)
文言文翻译技巧归纳(课件27张)
实战演练
时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以 女妻侃子瞻。
译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿的 官职,与他结为好友,周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶 瞻。
• (译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。) • 说明: “妻”为名词用作动词,译为“嫁给”。此
自己的得失而喜悦或者悲伤。 (5)季氏将有事于颛臾。
委婉,发动战争。
文言文翻译技巧归纳(课件27张)
总结
留 字 字
换 落 实
删
文言文翻译技巧归纳(课件27张)
调 句 句
补 通 畅
贯
文言文翻译技巧归纳(课件27张)
总结
• 文言语句重直译,把握大意斟词句, • 人名地名不必译,古义现代词语替。 • 倒装成分位置移,被动省略译规律, • 碰见虚词因句译,领会语气重流利。
判断句和被动句,如判断句 (2)臣窃以为其人勇士。
多以“者……也”或“乃、 我认为这个人是位勇士。
即、皆、则”等作标志,被 (3)公之逮所由使也。
动句多以“为”“见”“于” 周公被逮捕就是由他主使的。
等作标志。但有例外,就是
(4)洎牧以谗诛。 等到李牧因为谗言被诛杀。
不带任何标志的意念判断句
《文言文特殊句式》课件PPT(41张)-优秀课件
倒装句式——状语后置 (也叫介词结构后置)
标志性介词:“以”“于”“乎” 等。
1、下列句子属于状语后置的是(: 2、3、4、5 )
1、木欣欣以向荣
2、君子博学而日参省乎己。
3、申之以孝悌之义。
4、君幸于赵王
试
5、冰,水为之,而寒于水。
一
试
2、翻译下列句子 (2015年浙江卷《太平州学记》) 今吾州内外之事略定,孰先于此者?
现在我们州里外的事大致已定,还有什么比这件事更优 先的呢?
倒装句式——
定语后置
通常定语应该放置于中心词的前面,但文 言语句中却有很多句子将定语放在中心词 之后。 蚓无爪牙之利,筋骨之强(《劝学》) 蚯蚓没有锋利的爪牙,强劲的筋骨。
蚓 无 利 之爪牙,强 之 筋骨。
1、居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则 忧其君。
• 1、“相”字解释为“动作偏指一方”时,可译为“我,你、
他(她)”,这时“相”用在动词谓语之前。 • 如:① 吾已失恩义,会不相从许(你)/② 勤心养公姥,好自相
扶将(她)/③ 儿童相见不相识,笑问客从何处来(我) • 2、“见”解释为“动作偏指一方”时,可译为“我”,这时
“见”字也常常放在动词谓语前,表示“对自己怎么样”。 • 如:府吏见丁宁(我)/生孩六月,慈父见背(我)/望见恕/诚
小结
宾语前置句常见的几种形式 1、疑问句中疑问代词做(动词或介词)的 宾语,宾语前置。 2、否定句中代词做宾语,宾语前置。 3、以“是”、“之”为标志的宾语前置。 4、介宾短语中宾语前置。
文言倒装句译成现代汉语时,要依现代 汉语的句子成分的排列规律 ,将其 “顺装” 过来。
补充:另外还有三种特殊情况
请见教/望见谅/请勿见笑 • 3、“自”字解释为“自己”时,也常常放在动词谓语前。 • 如:人有小善,鲜不自称。 • 现代汉语的“自制、自杀、自救、自信、自焚、自律、自尊、自
高考二轮复习《文言特殊句式的翻译》课件 (26张PPT)
【课前作业】常见的文言被动句式
1、……于…… 2、见……于…… (如:见制于人) 3、见…… 4、受…… 5、受……于…… (如:受制于人) 6、为…… 7、为……所…… (如:为人所制) 8、……为所…… 9、被……
10、无标志的被动句
基础检测
一、把下面的句子译成文言判断句,句 式使用正确即可。
4.凭着诗赋闻名的才能高超之人,大都 善于写应制体诗,孙君认为这种诗不好。
5. (只要)别人有一个好的药方,有一句 有价值的(医学)见解,必定携重金不远数 百里去拜他为师,一定要得到才罢休。
6.王甲知道能够为自己申冤了, 才敢上 告。大概杀人的人,是富人陈氏吧。
7.(1)这是区区小事,有什么艰难的? 我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱 物,供给先生食用。
凭着诗赋闻名的才能高超之人,大都善
于写应制体诗,孙君认为这种诗不好。
5. 吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十 五举进士,即谢归业医。人有一方之良,一 言之善,必重币不远数百里而师之,以必得 乃止。历数十年,其学大成,著《易简归一》 数十卷。(选自《揭傒斯全集》)
(只要)别人有一个好的药方,有一句有价 值的(医学)见解,必定携重金不远数百里 去拜他为师,一定要得到才罢休。
3. 程务挺,洺州平恩人也。务挺少随 父征讨,以勇力闻,迁右领军卫中郎将。 永隆中,突厥史伏念反叛,定襄道行军 总管李文暕、曹怀舜、窦义昭等相次战 败。又诏礼部尚书裴行俭率兵讨之,务 挺为副将,仍检校丰州都督。时伏念屯 于金牙山,务挺与副总管唐玄表引兵先 逼之。伏念以弗之胜,遂间道降于行俭。 行俭败。明年,又诏务挺讨之。
高考文言文专题
文言特殊句式的翻译
学习目标
增强语境意识, 准确翻译文言文段中常见的特殊句式, 提高文言文翻译题的得分率。
文言文翻译精讲 :如何译好特殊句式共39张
6、状语后置
状语 + 中心词
例1 在异族那里投降做奴隶。(《苏武传》) 为降虏于蛮夷。 (《苏武传》)
例2 白白地在荒无人烟的地方受苦。(《苏武传》) 空自苦无人之地。(《苏武传》)
(于)
6、状语后置 例1 及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异
姓,吾当死之。”——《宋史·孙傅传 》
恃,奚为自苦也?”节妇怒,不与言,剪鬓发示之,厉色峻辞,
使人莫敢近。
——《周节妇传》
媵yìng:指随嫁的人。
走匿:逃跑躲避。
田籍:旧时官府登记田地的簿册。
颠踣bó:跌倒。
木肤:树皮。
藜藿lí huò:一种野菜。
4、宾语前置
例1 节妇抱儿及宗显从一媵出,走匿。惟持田籍以行深山穷谷
间,饥饿颠踣,削木肤、采藜藿以食。或劝之曰:“呱呱者何足
译:高弘图对此感到羞辱,不和他一起坐,后来七次上书请求解 任。皇帝发怒,于是就削除官籍,让他回家,从此他在家住了十年 没得到起用。
3、省略句 例2 诏问公卿:赫连、蠕蠕征讨何先?嵩与平阳王长孙翰、司空 奚斤等曰:“赫连居土,未能为患;蠕蠕世为边害,宜先对大 檀。及则收其畜产,足以富国;不及则校猎阴山,多杀禽兽皮肉 筋角,以充军实,亦愈于破一小国。” ——《魏书·长孙嵩传》
3、省略句 例1 方入署,总理户、工二部中官张彝宪来会,弘图耻之,不 与共坐,七疏乞休。帝怒,遂削籍归,家居十年不起。 ——《明史·高弘图传》
入署:上任。
3、省略句 例1 方入署,总理户、工二部中官张彝宪来会,弘图耻之,不 与共坐,七疏乞休。帝怒,遂削籍归,家居十年不起。 ——《明史·高弘图传》
译:傅先生是天下(闻名的)贤士,我尚且不能和他做朋友,你是什 么人,怎敢直呼其名!
《文言文特殊句式》课件PPT
THANKS
判断句的构成与分类
肯定判断句
主语和谓语之间是肯定关系,表示主 语所代表的事物具有某种性质或特征。
否定判断句
主语和谓语之间是否定关系,表示主语 所代表的事物不具有某种性质或特征。
判断句的语义关系
等同关系
主语和谓语所代表的事物相等或等同, 如“吾乃常山赵子龙”。
存在关系
主语和谓语之间通过比喻来表达某种 相似性或关联性,如“君者,舟也; 庶人者,水也”。
构成
固定句式通常由特定的词语组合而成,包括动词、形容 词、副词、连词等。这些词语在固定句式中具有一定的 语法功能和语义作用。
分类
根据表达方式和语义功能的不同,固定句式可分为多种 类型,如判断句、被动句、疑问句、感叹句等。每种类 型都有其特定的构成方式和表达效果。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
固定句式的语义关系
01
语义指向
固定句式的语义关系通常指向句子中的某个成分,如主语、宾语、状语
教育价值
通过学习和掌握文言文特殊句式,可以提高学生的语言素养和表达能力,培养其对中华优秀传统文 化的热爱和传承意识。
文化价值
文言文特殊句式作为古代汉语的重要组成部分,承载着丰富的历史文化信息,对于传承和弘扬中华 优秀传统文化具有重要意义。
02 判断句
判断句的定义与特点
01
定义:判断句是对事物的性质、情况、关系等 做出肯定或否定判断的句子。
构成
倒装句通常由被强调的部分和谓语部分组成,其中被强调的部分可以放在句首或句中,谓语部分则相应地 进行倒装。
分类
根据被强调的部分和谓语部分的位置关系,倒装句可分为完全倒装和部分倒装两种类型。
倒装句的语义关系
01
文言文翻译实用技巧 ppt课件
ppt课件
27
把下列句子翻译成现代汉语
索之固,乃书过零丁洋诗与之
补 换 调 补 换 换 换 补
翻译:(张弘范) 坚持索要
(招降张世杰
换 留
的书信), (文天祥) 于是 书写了 《过零
丁洋》 一诗 给 了 他。
ppt课件 28
请你来解题:依次找出调留补删换的地方。 有为齐王画之客 调 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难 (他) 者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者 (客) (画) ?” (画) 曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也, 旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。 鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 换
换言之,留的留下,删的删去,其他的都是 “换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。
ppt课件 14
1、 把 文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某 些词。
如:余闻而愈悲。(《捕蛇者说》)
“余”换成“我” “愈”换成“更 加”;
2、用本字换通假字。
“闻”换成“听到”;
“悲” 换成“悲痛”
如: 旦日不可不蚤自来谢项王。 (《鸿门宴》)
ppt课件 译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。 23
翻译下列句子:
委婉:发动战争
1.季氏将有事于颛臾。(《论语》)
译:季氏将要对颛臾发动战争。
2.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。
委婉:会(决)战
译: (我)现在率领八十万水军,将与你在吴地 会(决)战。
(三)委婉词的译法:直接译出该委婉词隐 含的实际意义。
直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。 例:1、 郑人使我掌其北门之管。 郑国人让我掌管他们的北门的钥匙 2、至丹以荆卿为计,始速祸焉
等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计 谋,才招致祸患 。
高考复习文言文翻译之特殊句式PPT (共85张PPT)
山东卷 翻译句子
高 考 题 展
帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙, 由是损名。
皇帝虽然用这样的话解释此事, 然而王戎被清廉谨慎的人鄙视, 因此损坏了名声。
翻译的程序 1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上 下文翻译句子。 2、分析原文句式的特点。 3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意 一些容易理解错的字和关键的字的翻译。 4、对文句中一些特殊情况如各种修辞、文 化常识、专有名词、习惯用语的处理。 5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确 表达出来。
4、用否定副词“非”、“无”、 “莫”、“末”、“弗”等表示否定的 判断
例如: 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂 秦(苏洵《六国论》) 且夫天下非小弱也.《过秦论》 蚓无爪牙之利 《劝学》 愿早定大计,莫用众人之议也.《赤壁之战》
5、无标志判断句。
文言文中的判断句有的没有任何标志,直接由 名词对名词作出判断。(通过语意直接表示判 断) 如:“刘备,天下枭雄。”(司马光《赤壁之 战》) 刘豫州王室之胄。(同上) 青,取之于蓝 («劝学»)
被 动
③ 吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。
1、用介词“于”“受……于……”表示被 动,“于”引进动作行为的主动者。
注意下面句子:Βιβλιοθήκη ①而身死国灭,为天下笑。 ②吾属今为之虏矣。 ③不者,若属皆且为所虏。 ④重为乡党所笑。
被 动
2、用“为”“为……所……”(“为”引 出动作的主动者)“……为所……”表示 被动。
②用“......,......也。”表判断
主语后面不用“者”表示停顿,只在谓语后面 用“也”表示判断,即“……,……也”式。 这种判断句式中“也”同样不译,只在主谓语 之间加“是”。
文言文翻译技巧课件(15张PPT)
② 司马青衫,吾不能学太上(古代圣贤)之忘情也。 译:我和白居易那样泪湿青衫,我不能学古代圣人那样忘情。
用典的译法:一般可译为这个典故所包含的普遍意义。
4.翻译红色的词语。
指发动战争
① 季氏将有事于颛zhuān臾yú(国名)。 译:季氏将要对颛臾发动战争。
指决战
② 今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。 译:(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地决战。
补 规律五:“补”即补出文句中省略了的内容,如主语、谓 语、宾语、介词等。
翻译方法探究六: 1.翻译红色的词语。 瑾、瑜:比喻美玉一样高洁的品德。
① 何故怀瑾握瑜而自令见放为? 译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?
股肱:比喻栋梁之才。
② 君天下淑德,必当股肱蜀朝。 译:您有治理天下的美好德行,一定可以成为蜀国的栋梁之律六:古文中使用借喻、借代、 用典、委婉、互文等,翻译时要根
变 据上下文灵活、变通地译出。我们首 先要“直译”(留删换调补),在 “直译”不能完成时,才用“意译”, “变”即“意译”。
方法小结
文言文翻译的标准:信、达、雅
文言文翻译的技巧:留、删、换、调、 补、变
发语词 语气助词 句中停顿助词 偏义复词 语气助词 助词 音节助词
删 规律二:删除仅起结构作用,没有具体意义的虚词和偏 义复词中的衬字。
翻译方法探究三:
思考:翻译红色的字。
① 疏屈平而信上官大夫。 疏远;信任
② 将军战河北,臣战河南。 黄河以北;黄河以南
③ 草行露宿。
在野草中;在露天下
④ 学而时习之,不亦说乎。 通“悦”,高兴
臣死且不避,卮酒安足辞?
信:字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增加或者减少内
文言翻译之特殊句式(最后)PPT课件
▪ 文言句式总的架构图
《2015普通高等学校招生全国统一考试 (全国卷)说明》
理解与现代汉语不同的句式和用法 (1)不同的句式和用法:判断句、被动句、宾 语前置,成分省略。 (2)“不同的句式和用法”主要结合文意理解 和文句翻译进行考查。
学习目标:
1、总结并掌握四种特殊句式的特点,能够 快速识别这四种句式。
判断句
(二)翻译下列各组句子并区别:
第一组: 臣死且不避,卮酒安足辞? 疑问副词
我连死尚且不逃避,一杯酒哪里值得推辞?
沛公安在?
疑问代词,宾语前置句
沛公在哪里?
第二组: 然此可为智者道,难为俗人言。 介词,向,对。
然而这可以对智者倾诉,难以向俗人说清楚啊。 仆以口语遭此祸,重为乡党所笑。 表被动
我因为言论而遭逢这场灾祸,更加被乡里人耻笑。
戍卒叫,函谷举。《阿房宫赋》 被攻破
得译得分点: “被”“受到”
(三)宾语前置
2、宾语前置的句式特点:
规律一:疑问句中疑问代词作宾语时,宾语前置。 疑问代词:何、安、谁、孰、胡、焉等。
规律二:否定句中代词作宾语时,宾语前置。 否定词:不、未、莫、无等; 代词:己、 之、余等。
第三组: ①而君幸于赵王,故燕王欲结于君。 表被动
而您被赵王宠幸,所以燕王想要与您结交。
②不拘于时,学于余。 表被动 不被世俗拘束,向我学习。 ③州司临门,急于星火。 介词,比
州官登门督促,比星火还急。
第四组:
①慈父见背。 偏指一方: ②是以见放。 表被动
慈父背弃我。 我
因此被流放。
特殊句式翻译口诀:
所谓倒装,其实容易, 调整语序,畅通文意。
宾语前置
实战 演练: (一)明确指出下列句子的特殊句式并翻译。
文言文翻译技巧ppt
译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。
词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。
译:不是会游泳,却渡过了江河。
余意其怨我甚,不敢以书相闻。 余意其怨我甚,不敢以书相闻。
词类活用,名作动 文言翻译的方法三 换
添加标题
文言翻译 的种类
添加标题
文言文的翻译有直译 和意译两种。
添加标题
直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。
添加标题
直译:
添加标题
意译:
添加标题
意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。
三、翻译的步骤
添加标题
通读全句,标注要点;
添加标题
调整全句,符合规范。
定语后置句
中心语+后置定语+者 中心语+之+后置定语 中心语+之+后置定语+者 石之铿然有声者,所在皆是也。(《石钟山记》 中心语+数(量)词
补
文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。
文言翻译的方法五
省略主语:蛇
译:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的底子,白色的花纹;它接触到草木,草木全都枯死;咬到人,没有能够抵抗得住的。
高考文言文翻译
以难词难句为突破口,掌握高考文言句子翻译的方法技巧。 在已掌握文言文翻译的一般方法和技巧基础上,加强采点得分意识。
文言翻译 基础知识
注意词的古今意义
添加标题
注意一词多义
添加标题
注意词类活用
添加标题
文言句式
添加标题
注意通假现象
添加标题
注意文化知识
文言文翻译精讲:如何译好特殊句式(共39张PPT)
圣之所以伤也。
——《尚德缓刑书》
治狱:判案。
自安之道:求的自身安全的办法。
6、状语后置
例2 故治狱之吏,皆欲人死,非憎人也,自安之道在人之死。是以
死人之血流离于市,被刑之徒比肩而立,大辟之计岁以万数。此仁
圣之所以伤也。
——《尚德缓刑书》
译:因此死人的血在街上漂流,接受刑罚的人并肩站着,被处死刑 的人计算起来每年数以万计。
——《赠医者汤伯高序》
5、定语后置 例2 吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十五举进士,即谢归业医。 人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得乃止。
——《赠医者汤伯高序》
译:(只要)别人有一个好的药方,有一句有价值的(医学)见 解,必定携重金不远几百里去拜他为师,一定要得到才罢休。
6、状语后置
6、状语后置 例1 及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异
姓,吾当死之。”——《宋史·孙傅传 》
译:“我只知道我们君主可以在中国称帝而已,如果立异 姓为帝,我将为此而死。”
6、状语后置
例2 故治狱之吏,皆欲人死,非憎人也,自安之道在人之死。是以
死人之血流离于市,被刑之徒比肩而立,大辟之计岁以万数。此仁
1、判断句
例1
咏与青州傅霖少同学。霖隐不仕。咏既显,求霖者三十年,不 可得。至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤 士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”——《宋史•张咏传》
谒:拜访。 阍吏:守门的小吏。 白:报告。
文言文翻译精讲:如何译好特殊句式( 共39张 PPT)
1、判断句 例1 咏与青州傅霖少同学。霖隐不仕。咏既显,求霖者三十年,不 可得。至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤 士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”——《宋史•张咏传》
2024文言文特殊句式讲解ppt课件
课件contents •文言文特殊句式概述•判断句式深入剖析•被动句式详解及实例分析•省略句式还原技巧与训练•倒装句式调整方法及实例演示•固定结构掌握与运用能力提升•总结回顾与拓展延伸目录文言文特殊句式概述定义与特点定义特点常见类型及作用判断句被动句省略句倒装句010204识别方法与技巧熟悉文言文特殊句式的类型和特点,掌握各类句式的标志性词语和语法结构。
结合上下文语境进行理解,注意分析句子成分之间的关系和语义逻辑。
善于运用对比、归纳等方法,总结文言文特殊句式的规律和识别技巧。
多读多练,通过大量阅读和练习提高文言文特殊句式的识别和运用能力。
03判断句式深入剖析判断句基本结构主语+谓语+也这种结构是判断句最基本的形式,其中“也”是判断句的标志,相当于现代汉语中的“是”。
例如,“陈胜者,阳城人也。
”主语+为+谓语在这种结构中,“为”是判断词,相当于现代汉语中的“是”。
例如,“余为伯儺,余而祖也。
”主语+乃+谓语这种结构中的“乃”也是判断词,表示肯定判断。
例如,“当立者乃公子扶苏。
”主语+即+谓语这种结构中的“即”同样表示肯定判断。
例如,“梁父即楚将项燕。
”判断句语义关系分析等同关系01类属关系02比喻关系03判断句语气词运用“也”字的运用“矣”字的运用“耳”字的运用被动句式详解及实例分析“为”字句用介词“为”引进行为的主动者,表被动,即“为+施事者+谓语”的形式。
例如,“身死人手,为天下笑。
”“于”字句用介词“于”引进行为的主动者,表被动,即“谓语+于+施事者”的形式。
例如,“而智勇多困于所溺。
”“见”字句在动词前用“见”或又在动词后加“于”引进主动者,表被动,即“见+谓语”或“见+谓语+于+施事者”的形式。
例如,“秦城恐不可得,徒见欺。
”被动句基本形式介绍被动句语义色彩探讨不幸色彩中性色彩有些被动句并不带有明显的感情色彩,只是客观地陈述一个事实。
例如,“屈原既放,游于江潭。
”典型被动句实例剖析“信而见疑,忠而被谤。
《文言文翻译技巧》ppt课件
2、注意词类活用现象①一狼径去,其一犬坐于前。
译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。
26
②君子死知己,提剑出燕京。译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。 ③先生之恩, 生死而肉骨也。译文:先生的大恩,是使死了的人 复生,使白骨长肉啊!
使动用法
27
3、注意有修辞的语句的翻译①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译文:于是派蒙恬在北边修筑长城 比喻 ②吾入关, 秋毫不敢有所近。译文:我进入函谷关后,财物丝毫 不敢据为己有。
1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。2、吾为物所苦,亟起索烛照。3、何必以所能而责人所不能。
14
1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来躺。2、吾为物所苦,亟起索烛照。3、何必以所能而责人所不能。
调
15
1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来睡。2、吾为物所苦,(你)亟起索烛照。我被小虫咬得难受,(你)赶紧起来 补找蜡烛照明。3、何必以所能而责人所不能。
译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁, 舅父强 行改变了母亲原想守节的志向。
岁, 舅夺母志。 母亲改嫁的委婉说法
30
文言语句重直译, 把握大意斟词句, 人名地名不必译, 古义现代词语替。 倒装成分位置移, 被动省略译规律, 碰见虚词因句译, 领会语气重流利。
总 结
31
4
(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到 信 达 雅二是字字落实,以直译为主,以意译为辅(2)文言文“六字翻译法” :留、补、删、换、调、贯
1 .信:忠于原文内容和每个句子的含义, 不随意增减内容。2 .达:符合现代汉语的表述习惯,语言 通畅,语气不走样。3 .雅:用简明、优美、富有文采的现代 文译出原文的语言风格和艺术水准来。
文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)
增译法
在翻译用典时,可以增加一些注释或 解释性文字,以使读者更好地理解用 典的含义和背景。
互文的翻译
互文
直译法
互文是指在文学作品中将两个或多个词语 、句子相互呼应、补充、对照等,以形成 一种特殊的表达效果。
对于一些互文,可以直接按照原文进行翻 译,保留互文的形象和意义。
意译法
分译法
对于一些难以直译的互文,可以根据互文 的含义进行解释性翻译,以传达原文的含 义。
06
CATALOGUE
文言文翻译实践与技巧
直译与意译的选择与运用
01
02
03
直译
保留原文的句式和修辞, 力求译文与原文形式对等 ,易于理解。
意译
不拘泥于原文形式,以传 达原文意义为主,更注重 译文的流畅性和自然度。
选择运用
根据文言文的内容和语境 ,灵活运用直译或意译, 既传达原文意义,又保持 原文风格。
文言文翻译方法大 全课件
目录
• 文言文翻译概述 • 文言文词汇翻译 • 文言文句式翻译 • 文言文修辞手法与翻译 • 文言文文化背景与翻译 • 文言文翻译实践与技巧
01
CATALOGUE
文言文翻译概述
翻译的定义与重要性
翻译的定义
翻译是将一种语言中的文字、词 组、句子或段落转换成另一种语 言的过程,同时保持原文的意义 和风格。
文化典故的翻译
要点一
总结词
文言文中经常出现各种文化典故,这些典故对于理解原文 至关重要。
要点二
详细描述
在翻译过程中,需要了解和掌握这些典故的背景和含义, 以便在译文中准确地传达出来。对于文化典故的翻译,需 要注重其深层含义和文化内涵,避免直译或意译导致的歧 义或误解。
《文言文翻译技巧》PPT课件(原文)
六 留删换
字
法 调补猜
凡国号、年号、帝号、官名、地名、 人名、器物名、书名、度量衡单位等 专有名词,皆保留不动。
留 1、德祜二年二月十九日,予除右丞 相兼枢密使。 2、和氏璧,天下所传宝也。
3、卢陵文天祥自序其诗。
4、督相史忠烈公知势不可为。
把无意义或没有必要译出的虚
词删去。
(我)派遣将领把守关口的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外事故。
仔细誊抄无错漏 观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属。
地名前常省略介词“于”。 (齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。 一般的人不能忍受这种忧苦,但颜回却没有改变他的快乐,颜回多么贤德啊! 五步一座高楼,十步一座亭阁。
例1、所以遣将守关者,备他盗之出 入与非常也。(《鸿门宴》)
1、甚矣,汝之不惠!--汝之不惠甚矣!
调 2、蚓无爪牙之利,筋骨之强 。
--蚓无利爪牙 ,强筋骨 。 3、沛公安在? --沛公在安?
“特殊句式”的判定请参照《领航》 “文言文专题”
古汉语较简约,省略现象是普 遍的。补即是补出省略内容。
补 1、五步一楼,十步一阁。
五步一座高楼,十步一座亭阁。
结论:数词后面增加量词。
练 也不改其乐。贤哉,回也!” 习 一 一般的人不能忍受这种忧苦,
但颜回却没有改变他的快乐,颜回 多么贤德啊!
越车
越无车,有游者得车于晋楚之郊, 辐朽而轮败,輗折而辕毁,无所可 用。然以乡之未尝有也,舟载以归 而夸诸人。观者闻其夸而信之,以 为车固若是,效而为之者相属。他 日,晋楚之人见而笑其拙,越人以 为绐已,不顾。及寇兵侵其境,越 率敝车御之。车坏,大败,终不知 其车也。学者之患亦然。
猜
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
3、省略句 例2 诏问公卿:赫连、蠕蠕征讨何先?嵩与平阳王长孙翰、司空 奚斤等曰:“赫连居土,未能为患;蠕蠕世为边害,宜先对大 檀。及则收其畜产,足以富国;不及则校猎阴山,多杀禽兽皮肉 筋角,以充军实,亦愈于破一小国。” ——《魏书·长孙嵩传》
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
2、被动句
例2
寇掠西海,过宁夏,巡抚杨志学议发兵邀。尚文不从,劾解职。 ——《明史•周尚文传》
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
2、被动句
例2
寇掠西海,过宁夏,巡抚杨志学议发兵邀。尚文不从,劾解职。 ——《明史•周尚文传》
宾语前置 状语后置 定语后置
1、廉颇者,赵之良将也。(《廉颇蔺相如列传》) 2、城北徐公,齐国之美丽者也。(《邹忌讽齐王纳谏》) 3、四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。 (《游褒禅山记》) 4、马超、韩遂尚在关西,为操后患。(《赤壁之战》) 5、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》) 6、此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》) 7、 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。(孟子《鱼我所欲也》) 8、六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 (《六国论》)
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
3、省略句 例2 诏问公卿:赫连、蠕蠕征讨何先?嵩与平阳王长孙翰、司空 奚斤等曰:“赫连居土,未能为患;蠕蠕世为边害,宜先对大 檀。及则收其畜产,足以富国;不及则校猎阴山,多杀禽兽皮肉 筋角,以充军实,亦愈于破一小国。” ——《魏书·长孙嵩传》
大檀:柔然第十位可汗。
译:敌寇抢掠西海,经过宁夏,巡抚杨志学提议发兵攻击。周尚 文没有听从,被弹劾解职。
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
1、廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之。(承前省略主语) 2、沛公谓张良曰:“……(公)度我至军中,公乃入。”(蒙后省略主 语) 3、樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日这事)甚急。”(对话省 主语) 4、军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。(承前省略谓语) 5、杨子之邻人亡羊,既率其党(追之),又请杨子之竖追之。(蒙后省略 谓语) 6、项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。(省略宾语) 7、试与他虫斗,虫尽靡;又试之(以)鸡,果如成言。(省略介词)
1、判断句
例1
咏与青州傅霖少同学。霖隐不仕。咏既显,求霖者三十年,不 可得。至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤 士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”——《宋史•张咏传》
谒:拜访。 阍吏:守门的小吏。 白:报告。
1、判断句 例1 咏与青州傅霖少同学。霖隐不仕。咏既显,求霖者三十年,不 可得。至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤 士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”——《宋史•张咏传》
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
2、被动句
例1 为帝言:“人主一日万几,所恃者是心耳。一累于物,则聪明
智虑且耗,贤不肖混淆,纲纪不振矣。愿陛下清心省欲,以窒祸乱
之原。”遂请罢钱塘制造局。
——《宋史•张根传》
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
1、判断句 例2 承业怒曰:“臣,老奴使,非为子孙计,爱此库钱,佐王成霸 业尔!若欲用之,何必问臣?财尽兵散,岂独臣受祸也?” ——《新五代史•宦者传》
译:我,是(先王的)老奴,我并不是替子孙考虑,吝惜钱库的 钱,是为了辅佐你成就霸王大业罢了!
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
译:傅先生是天下(闻名的)贤士,我尚且不能和他做朋友,你是什 么人,敢直呼其名!
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
1、判断句 例2 承业怒曰:“臣,老奴使,非为子孙计,爱此库钱,佐王成霸 业尔!若欲用之,何必问臣?财尽兵散,岂独臣受祸也?” ——《新五代史•宦者传》
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲3:如何译好特殊句式
前情回顾
第一课:文言文翻译的误区。 第二课:如何译好关键词(通假字、多义词、古今词、活用词、 疑难词。)
本课内容
1、什么是特殊句式? 2、特殊句式在翻译过程中如何处理?
一、特殊句式举例
现代汉语 文言文特殊句式
主语+谓语+宾语
定语 / 状语+中心词
判断句 倒装句 被动句 省略句
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
1、夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。(《廉颇蔺相如列传》) 2、臣诚恐见欺于王而负赵… … (《 廉颇蔺相如列传》) 3、吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。(《 赤壁之战》) 4、身客死于秦,为天下笑。(《 屈原列传》) 5、不者,若属皆且为所虏! (《鸿门宴》) 6、信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《屈原列传》) 7、兵挫地削,亡其六郡。(《屈原列传》)
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
3、省略句 例1 方入署,总理户、工二部中官张彝宪来会,弘图耻之,不 与共坐,七疏乞休。帝怒,遂削籍归,家居十年不起。 ——《明史·高弘图传》
入署:上任。
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
2、被动句
例1 为帝言:“人主一日万几,所恃者是心耳。一累于物,则聪明
智虑且耗,贤不肖混淆,纲纪不振矣。愿陛下清心省欲,以窒祸乱
之原。”遂请罢钱塘制造局。
——《宋史•张根传》
译:一旦被玩物拖累,那么聪明智慧会耗尽,贤良与坏人就分辨不 清,国家社会秩序和国家法纪就会萎靡不振。
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt
3、省略句 例1 方入署,总理户、工二部中官张彝宪来会,弘图耻之,不 与共坐,七疏乞休。帝怒,遂削籍归,家居十年不起。 ——《明史·高弘图传》
译:高弘图对此感到羞辱,不和他一起坐,后来七次上书请求解 任。皇帝发怒,于是就削除官籍,让他回家,从此他在家住了十年 没得到起用。
文言文翻译精讲 如何译好特殊句式ppt