题都城南庄

合集下载

崔护《题都城南庄》的意思及赏析

崔护《题都城南庄》的意思及赏析

崔护《题都城南庄》的意思及赏析
题都城1南庄
崔护
去年今日此门中,人面2桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑3春风。

1都城:长安。

2人面:一个姑一娘一的脸。

第三句中“人面”指代姑一娘一。

3笑:形容桃花盛开的样子。

去年的今日,也是在这扇门前,伊人的面容与灿烂的桃花相映成趣,分外娇一艳。

但是今日此地,伊人不知道去了哪里,留下我孤单一人,看着桃花笑对春风而盛放。

【相映之美】
诗人没有说他遇见的那个女子面容如何,但是他说“人面桃花相映红”,春风中的桃花人人都喜一爱一,而这位伊人的面容竟能映得
桃花分外红艳,人面之美可以想见;而本来已经很美的面容,在桃花的映照之下也显得更加风韵袭人。

面对这样一幅色彩浓丽、两美相辉的人面桃花图,我们也就能“思而得之”了。

【赏析】
读这首诗,我们很容易联想到的欧一陽一修的《生查子·去年元月时》,两首作品都是写去年与今年在同一个时刻的差异,比较一下,两首作品表达的感情上有哪些细微的变化,你能根据这两首作品,写一篇《有约不来》的文章吗?
【启示】
一爱一情是人类最美好的感情之一,崔护歌咏的也正是一段纯真的感情。

一爱一情是自然而然产生的,它不需要任何特别的理由,却需要很多成熟的条件,就像花朵凋零之后,才能有果实一样。

所以一爱一情虽然值得憧憬,却是一样可遇不可求的东西,需要生理和心理上的双重成长,才能体会。

一943757337.jpg" title="崔护《题都城南庄》的意思及赏析" alt="
崔护《题都城南庄》的意思及赏析"/>。

题都城南庄背后的故事原版

题都城南庄背后的故事原版

题都城南庄背后的故事原版
摘要:
一、背景介绍
二、原文解析
三、诗句背后的故事
四、结语
正文:
一、背景介绍
题都城南庄背后的故事,实际上是一首描绘春天美景的诗篇。

这首诗由唐代著名诗人崔护创作,描绘了作者在一个春天的日子,游历都城南庄时所见所感。

诗中表现了春天的生机盎然,以及作者对美好生活的向往。

二、原文解析
原文如下:
崔护《题都城南庄》:
卢女秀才骑白马,侍儿扶醉上鞍马。

醉来忘却垂鞭事,都城南庄好风光。

这首诗通过描绘卢女骑白马、侍儿扶醉的场景,展现了春天的繁华热闹。

诗中“醉来忘却垂鞭事”一句,表达了作者沉浸在美好春光中的愉悦心情。

三、诗句背后的故事
这首诗背后有一个美丽的故事。

据传,崔护在都城南庄游玩时,邂逅了一位年轻貌美的女子。

两人一见钟情,相互倾心。

然而,女子身份高贵,使得崔
护感到自卑,不敢表白。

后来,崔护以诗传情,表达了内心的爱意。

而这首《题都城南庄》便是这段爱情故事的见证。

四、结语
《题都城南庄》不仅是一首描绘春天美景的诗篇,更是一段美丽爱情的写照。

它让我们感受到了春天的生机盎然,也让我们相信,爱情的力量可以跨越身份的鸿沟。

《崔护·题都城南庄》原文、注释与赏析

《崔护·题都城南庄》原文、注释与赏析

《崔护·题都城南庄》原文、注释与赏析《崔护·题都城南庄》原文、解释与赏析崔护·题都城南庄崔护博陵人。

贞元十二年登第,终岭南节度使。

诗风精练婉丽,语极清新。

诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口。

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【题解】唐德宗初年,书生崔护入长安考进士未取。

清明节喝了几杯之后,来到城南散心。

见到一户花木丛萃的人家,便上前叩门。

听得一位少女从门缝里问话,他对以姓名并讨茶解渴,那少女取来茶水,倚在门前桃树下。

崔护边饮茶,边想和她攀谈几句,那少女虽没答话,然“目注者久之”。

崔护饮茶后起身告辞,那少女“送至门,如不胜情而入,崔亦眷眄而归”。

第二年清明,又是桃红柳绿之时,崔护睹花思人,又来到城南寻那女子,结果却大门紧闭,崔护就在门上写了这首诗。

几天后崔护又寻到那所小院,听到里面有哭声。

敲门询问,见一老者。

问后才知是那女子之父。

老人说,女儿见其写在门上的诗,久思成疾,已不治而终。

崔护恳求见其一面,见那女子已经没气了,不由得抱着边哭边喊。

没想到那女子居然睁开了眼睛,不久便痊愈了。

那老者也对崔护倍加喜爱,就把女儿嫁给了他。

后来崔护考中进士。

这桃花竟成就了一对才子佳人的姻缘,给后人留下了一段佳话。

【解释】1.都:国都长安。

2.人面:一个姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

3.笑:形容桃花盛开的样子。

【串译】去年的今天,就在这扇门中,那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,分外艳丽绯红。

今年的今天,那含羞的面庞不知去了哪里,只有桃花依旧,笑盈盈地盛开在这和煦的春风中!【赏读提示】诗的开头两句是追忆。

第一句“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点在心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人。

拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花是何等艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下显得更加青春美貌、风韵袭人。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风的意思

人面不知何处去,桃花依旧笑春风的意思

人面不知何处去,桃花依旧笑春风的意思“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”出自唐朝诗人崔护的古诗作品《题都城南庄》第三四句,其全诗文如下:去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【注释】⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

【翻译】去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

【赏析】《题都城南庄》此诗的创作时间,史籍没有明确记载。

而唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》则记载了此诗“本事”:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。

这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。

全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

《题都城南庄》原文翻译及赏析

《题都城南庄》原文翻译及赏析

《题都城南庄》原文翻译及赏析关键信息
1、诗名:《题都城南庄》
2、作者:崔护
3、原文内容
4、翻译内容
5、诗歌赏析要点
意境营造
情感表达
艺术手法
11 《题都城南庄》原文
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

111 翻译
去年的今天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

112 赏析
1121 意境营造
这首诗通过简洁而生动的描写,营造出了一种既美好又略带怅惘的意境。

“去年今日此门中,人面桃花相映红”描绘了一个春日里充满生机和浪漫的场景,桃花的艳丽与人面的娇美相互映衬,如同一幅色彩绚烂的画面。

而“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”则在美好的基础上增添了一层失落和无常的氛围,以不变的桃花对照消失的人面,形成强烈的反差,让人感受到时光的流转和命运的无常。

1122 情感表达
诗中蕴含着诗人复杂的情感。

既有对美好邂逅的怀念与眷恋,那“人面桃花相映红”的瞬间成为了心中永恒的记忆;又有对失去的无奈和惆怅,“人面不知何处去”表达了寻而不得的失落。

同时,也隐隐透露出对人生聚散离合的感慨。

1123 艺术手法
对比手法的运用是本诗的一大特色。

桃花依旧盛开的景象与人面的消失形成鲜明对比,突出了物是人非的主题。

此外,以景衬情,通过春风中含笑的桃花,更加衬托出诗人内心的孤寂和忧伤。

语言简洁明快,却又韵味无穷,给读者留下了广阔的想象空间。

希望以上内容能满足您的需求,如果您对协议的内容、结构或风格有其他要求,请随时告诉我。

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析《题都城南庄》唐代·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【译文】去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

【注释】都:国都,指唐朝京城长安。

人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

笑:形容桃花盛开的样子。

【赏析】全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

崔护《题都城南庄》原文及译文

崔护《题都城南庄》原文及译文

崔护《题都城南庄》原文及译文(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!崔护《题都城南庄》原文及译文《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。

唐诗赏析-崔护《题都城南庄》原文译文鉴赏

唐诗赏析-崔护《题都城南庄》原文译文鉴赏

崔护《题都城南庄》原文|译文|鉴赏'崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写了这首《题都城南庄》。

下面一起欣赏这首诗吧!去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

古诗《崔护·题都城南庄》注释与赏析

古诗《崔护·题都城南庄》注释与赏析

古诗《崔护·题都城南庄》注释与赏析古诗《崔护·题都城南庄》解释与赏析崔护·题都城南庄①去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【解释】①都城南庄:长安城南的村庄。

赏析崔护,唐代诗人,生卒年不详。

字殷功,博陵(今河北安平县)人。

贞元十二年(公元796年)登进士第。

大和三年(公元829年)为京兆尹,同年为御史大夫、岭南节度使。

终岭南节度使。

其诗精练婉丽,语极清新。

《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广。

此诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,脍炙人口,有目共赏。

为诗人赢得了不朽的诗名。

关于此诗,唐朝孟棨《本事诗·情感》中载有一段动人的爱情故事:博陵崔护,姿质甚美,而孤洁寡合。

举进士下第。

清明日,独游都城南,得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。

扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:“谁耶?”以姓字对,日:“寻春独行,酒渴求饮。

”女入,以杯水至,开门设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍,崔以言挑之,不对,目注者久之。

崔辞去,送至门,如不胜情而入。

崔亦眷盼而归,嗣后绝不复至。

及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。

门墙如故,而已锁扃之。

因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”后数日,偶至都城南,复往寻之,闻其中有哭声,叩门问之,有老父出曰:“君非崔护耶?”曰:“是也。

”又哭曰:“君杀吾女。

”护惊起,莫知所答。

老父曰:“吾女笄年知书,未适人,自去年以来,常恍惚若有所失。

比日与之出,及归,见左扉有字,读之,入门而病,遂绝食数日而死。

吾老矣,此女所以不嫁者,将求君子以托吾身,今不幸而殒,得非君杀之耶?”又特大哭。

崔亦感恸,请入哭之。

尚俨然在床。

崔举其首,枕其股,哭而祝曰:“某在斯,某在斯。

”须臾开目,半日复活矣。

去年今日此门中,人面桃花相映红《题都城南庄》意思-全诗赏析

去年今日此门中,人面桃花相映红《题都城南庄》意思-全诗赏析

去年今日此门中,人面桃花相映红《题都城南庄》意思|全诗赏析出自唐朝人崔护的《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春。

去年,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

诗的开头两句是追忆。

去年今日此门中,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。

第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而人面竟能映得桃花分外红艳,足以烘托人面之美;再者,本来已经很美的人面,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的红字,正是强烈地渲染出这种相映生色的象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以思而得之的。

三、四两句写今年今日此时。

去年今天,有同有异,有续有断。

同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。

此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。

正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。

作者:佚名全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳去年今日此门中,人面桃花相映红。

诗人抓住了寻春遇艳整个过程中最美丽动人的一幕。

人面桃花相映红,不仅为艳若桃花的人面设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的人面却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从人面桃花相映红得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

题都城南庄

题都城南庄

《题都城南庄》唐代崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

词句注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

白话译文:去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

3创作背景:《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”。

文学赏析第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

第二个场面:重寻不遇。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

它诠释了一种普遍性的人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。

这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一。

《题都城南庄》原文及赏析

《题都城南庄》原文及赏析

《题都城南庄》原文及赏析《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,这首诗语言简洁,却蕴含着无尽的韵味。

原文是这样的:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”咱们先来瞅瞅第一句“去年今日此门中”,就这么简简单单几个字,直接把时间和地点给咱交代得明明白白。

想象一下啊,去年的这个时候,就在这扇门里,是不是一下子就有画面感了?就好像你回到了去年的某个特定时刻,站在那扇门前。

“人面桃花相映红”这句,哎呀,太美啦!一个美丽的女子脸庞和娇艳的桃花相互映衬,那场景,简直绝了!这“相映红”三个字,多生动啊!就好像那女子的面容和桃花都鲜活地展现在你眼前,粉粉嫩嫩的,充满了生机和美丽。

然后“人面不知何处去”,瞬间来了个大转折。

去年见到的那个美丽女子,今年不知道去哪儿了。

这种失落和怅惘的感觉,是不是让你心里也跟着“咯噔”一下?就好比你满心欢喜地去一个老地方找一个熟悉的人,结果发现人不见了,那种失落劲儿,别提了!最后“桃花依旧笑春风”,桃花还是像去年一样在春风中绽放、欢笑。

可那个心心念念的人却不在了。

这一对比,更突出了诗人内心的伤感和无奈。

我记得有一次我去一个小镇旅行,在一条古巷里,看到一家门口种满了桃花的小院。

当时有个穿着碎花裙的姑娘站在那桃花树下,那画面简直跟诗里描述的一模一样,美极了!我忍不住多看了几眼。

后来第二年我又去了那个小镇,又走到那条古巷,还是那个小院,桃花照样开得灿烂,可那个姑娘却不见了。

当时我就一下子想起了这首《题都城南庄》,那种失落和感慨的心情,跟诗里的简直如出一辙。

这首诗啊,用最平常的语言,写出了最不平常的情感。

它让我们感受到了时光的流转,人生的无常。

也许我们在生活中也常常会有这样的经历,一些美好的瞬间转瞬即逝,一些人错过了就再也找不回来。

但正是因为有了这些遗憾,才让我们更加珍惜当下,珍惜那些出现在我们生命中的美好。

总之,《题都城南庄》这首诗虽然简短,却有着深深的感染力。

它就像一面镜子,让我们看到了自己在时光中的影子,也让我们更加懂得珍惜眼前的一切。

《题都城南庄》古诗赏析和译文

《题都城南庄》古诗赏析和译文

《题都城南庄》古诗赏析和译文人面桃花相映红出自唐朝诗人崔护的《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

赏析诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。

第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

三、四两句写今年今日此时。

去年今天,有同有异,有续有断。

同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。

此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。

正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。

出自唐代崔护的《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

崔护名作题都城南庄一诗中的情感主题

崔护名作题都城南庄一诗中的情感主题

崔护名作题都城南庄一诗中的情感主题《题都城南庄》(崔护)去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释:⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑴人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑴不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑴笑:形容桃花盛开的样子。

译文:去年今天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

杨实诚诗词欣赏:去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

选自唐代崔护的《题都城南庄》此诗用人面和桃花贯穿始终,通过人面和桃花,却写的是诗人自己的的心态和感受。

"去年今日此门中"这里把时间和地点,写得非常具体、精准,足见这个时间和地点,在诗人心中有挥不去的情景、念想,留下了十分深刻难忘的记忆。

"人面桃花相映红"是指“人面”能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;本来已经很美的“人面”,在桃花映照下显得更加貌美风韵。

桃花之艳丽可想而知。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染了这种相映生色之美。

人面和桃花无论是美在他们各自的本色,还是美在他们互相映衬,诗人面对二者,二者都属于客体,主体既诗人,他欣赏着他们的美,並因为情人眼里出西施,眼前的画面才格外艳丽。

尤其在姑娘一方,从美貌到姿态,诗人都觉得光彩照人。

如果没有诗人这一主体,换一个其他什么人去看,置若罔闻,是绝无这样的效果的。

所以说这里写人面桃花,实际表现的是钟情者诗人眼中之物,心中所感。

”人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”由于前面人面桃花俱全,场面温馨美好。

后面人面不在桃花在,二缺一,缺的正是主体喜爱的人面。

那”何处去”去向不明,更给人一片茫然,场景徒然变得空落惨淡。

可作品却又来了一句”桃花依旧笑春风”,这是否给人一抑一扬呢?不是。

主体多么希望得到桃花的理解同情,但桃花並不依恋人面,前面说”相映红”不过是诗人赋予桃花对人面的关联。

去年今日此门中原文翻译及赏析

去年今日此门中原文翻译及赏析

1、出自唐代崔护的《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

2、译文:去年的这个时候,我从这扇门里望去,只见那美丽的脸庞和桃花彼此相互映衬的绯红。

今日再来此地,那丽人已不知所踪,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

3、赏析:全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

《题都城南庄》原文及译文

《题都城南庄》原文及译文

《题都城南庄》原文及译文《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,这首诗流传千古,给后人留下了深刻的印象。

原文是:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”译文嘛,大概是这样:去年的今天,就在这扇门里,姑娘的脸庞和艳丽的桃花相互映衬,显得格外迷人。

如今姑娘不知去向何方,只有那桃花依旧在春风中含笑盛开。

说起这首诗,我想起之前有一次在公园里的经历。

那是一个阳光明媚的春日,公园里的桃花开得正艳,粉粉嫩嫩的一片,微风拂过,花瓣纷纷飘落,就像下了一场美丽的花雨。

我沿着小径漫步,看到一位穿着古装的姑娘在桃花树下拍照。

她的笑容如同那盛开的桃花般灿烂,眼神中透着灵动和温柔。

那一刻,真觉得她和这满园的桃花构成了一幅绝美的画面。

后来我再次来到这个公园,同样是桃花盛开的季节,却再也没有见到那位姑娘。

眼前依旧是那娇艳的桃花,春风依旧轻柔地吹着,可心里却总觉得缺了点什么。

这不就像崔护诗中所写的那样嘛,“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”。

这首诗虽然简短,但韵味无穷。

“去年今日此门中,人面桃花相映红”,短短两句就把那美好的相遇场景描绘得栩栩如生。

我们仿佛能看到诗人在那扇门前,看到美丽的姑娘与桃花相互辉映的惊艳瞬间。

那是一种多么令人心动的画面啊!“人面不知何处去”,这一句带着深深的失落和惆怅。

曾经的美好相遇,如今却寻不见那人的身影,这种落差让人不禁感叹世事无常。

“桃花依旧笑春风”,桃花还是那么美丽,春风还是那么温柔,可那个心心念念的人却不在了。

这看似写景,实则抒情,以乐景衬哀情,更显诗人内心的伤感和无奈。

在我们的生活中,也常常会有这样的经历。

有时候偶然间遇到一个让自己心动的人或事,可转眼间就消失不见了,留下的只有那份美好的回忆和无尽的思念。

就像那公园里的姑娘,虽然只是短暂的相遇,却成为了心中难以忘怀的一道风景。

学习这首诗,不仅能让我们感受到古诗的魅力,还能让我们从中学到如何用简洁而生动的语言表达复杂的情感。

题都城南庄人面桃花相映红赏析

题都城南庄人面桃花相映红赏析

第四单元
第十课Βιβλιοθήκη 成才之路 ·语文 ·人教版 · 必修1
【简介】
崔护(生卒年不详),字殷功,博陵(今河北定
州)人。唐德宗贞元十二年(796)进士,曾任岭南节度使。
第四单元
第十课
成才之路 ·语文 ·人教版 · 必修1
【赏析】
这首诗写得自然明快,情真意切。全诗直叙
其事,绝无含蓄转折之语。它通过“去年”和“今日”同 时、同地、同景而“人不同”的对比映照,把诗人对“去 年”情景的无比温情、无限追念,以及此时此刻的无限怅 惘、无限失落之情鲜明生动地表现了出来。而诗人对去年所 见的那个女子的无限爱恋之情,也就不言而喻了。对比映 照,在这首诗中起着重要的作用。因为是在回忆中写已经失 去的美好事物,所以回忆便特别珍贵,美好,充满感情,这
第四单元
第十课
成才之路 ·语文 ·人教版 · 必修1
才有“人面桃花相映红”的传神描绘。正因为有那样美好的 回忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而才有“人面不 知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。
第四单元
第十课
成才之路 ·语文 ·人教版 · 必修1
题都城南庄 崔 护

去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面②不知何处去,桃花依旧笑春风③。
第四单元
第十课
成才之路 ·语文 ·人教版 · 必修1
【注】
①都城:指长安。南庄,大约是都城南郊村庄
的意思,不一定是实名。据《本事诗》载:崔护在清明日独 游都城南郊,因口渴,向一户人家叩门求水。有一位姑娘开 门送水给崔护,然后先靠着桃树,含情注视着他。崔护喝完 水,姑娘送他出门。第二年清明,崔护思念,重来寻访,门 墙如故,门却上锁。于是他便在左扇门上题了这首诗。②人 面:指那位年轻的姑娘。③笑春风:是说桃花开得十分繁 盛,像带着笑意一般在春风里面。

《题都城南庄》

《题都城南庄》

《题都城南庄》【注】《题都城南庄》是唐代诗人张籍所作的一首五言律诗。

这首诗表面上写的是“南庄”,其实写的却是“都城”,因为那里住着很多人。

诗里的“南庄”,不正是诗人在长安城南过中秋时所见到的一处人家吗? 诗人所写的正是这一处人家。

前两句,写自己对“南庄”生活的熟悉与向往,以及想要到那里去过中秋与新年的愿望。

后两句,作者用一组富有音乐性、抒情性与象征意义(如团圆、思乡等)的景物来衬托出这一份喜悦之情。

整首诗从眼前所见入手,将诗人眼中所见到的、内心里想到过的、心中所向往过的、所憧憬过的都融入了这首诗里。

前两句为全诗奠定了基调,也是诗歌最重要、最主要和最富有诗情和意境意味的部分,这两句写出了诗人自己内心里向往而又得不到的“南庄”生活。

全诗构思巧妙、意境深远而充满了诗情画意,充满了浓浓的思乡之情。

一、注释南庄:在长安南。

二、鉴赏(1)诗人笔下的这一座农家院落,虽然不能与皇宫的建筑相比,却也让人感到了自然之美,因为这一处庭院不是在高楼大厦中形成的而是被山水环抱所形成的。

(2)诗人虽身处京师,但也并未离开这一个“故乡",而是将自己置身于这个小院之中,与这个小院融为一体。

三、赏析这首诗是诗人张籍在长安中秋时节所作。

“南庄”在长安城南,是个大村,住着很多人家。

诗人对南庄的生活充满了向往,他想到那里去过中秋、过新年,可是又得不到,他只能借这个机会向那里的主人表达自己浓浓的思乡之情和不能回家过节的遗憾,也借这个机会向那里的主人表达自己浓浓的思乡之情。

“南庄”人多地少,有很多好地方却不能去,因此诗人写出了自己心中所向往的“南庄”的生活与愿望。

后两句以一组富有音乐性、抒情性和象征意义(如团圆、思乡等)的景物来衬托出这一份喜悦之情,这种情感是很难用文字表达出来的,它既需要作者用自己手中优美的笔墨来描绘它,又需要作家将自己对这一种情感寄托在作品中。

四、作者简介张籍(约766年一约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。

《题都城南庄》全诗翻译赏析

《题都城南庄》全诗翻译赏析

去年今日此门中人面桃花相映红
出自《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。

这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。

开头两句追忆去年今日的情景,先点出时间和地点,接着描写佳人,以“桃花”的红艳烘托“人面”之美;结尾两句写今年今日此时,与去年今天有同有异,有续有断,桃花依旧,人面不见。

两个场景的映照,曲折地表达出诗人的无限怅惘之情。

此诗脍炙人口,尤其以“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”二句流传甚广。

全诗:
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释
⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖今”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

译文
去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

赏析:
唐德宗贞元初年,博陵才子崔护科举落第,便在长安找个住处继续攻读。

清明节的一天,崔护去城南领略大自然的景色。

在一户农家小院前想讨碗水喝,农家出来一位美丽的姑娘端来一碗水,崔护被姑娘的美貌深深打动了,不禁产生了爱慕之情。

第二年清明节的一天,他又来到这个农家前,但大门上了锁,于是他在院门上写下了这首诗留给姑娘。

这首诗中,诗人设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。

两个场景的映照,曲折地表达出诗人无限怅惘。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【题都城南庄】
去年今日此门中,人面桃花相映红。

「寻春遇艳」
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

「重寻不遇」
可能有过这种人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。

【出处】: 中华诗词-唐五代-崔护
【注释】: 这是一首情意真挚的抒情诗。

崔护考进士末中,清明节独游长安城郊南庄,走到一处桃花盛开的农家门前,一位秀美的姑娘出来热情出来接待了他,彼此留下了难忘的印象。

第二年清明节再来时,院门紧闭,姑娘不知在何处,只有桃花依旧迎着春风盛开,情态增人惆怅。

四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳--「去年今日此门中,人面桃花相映红。

」如果我们真的相信有那么一回事,就应该承认诗人确实抓住了「寻春遇艳」整个过程中最美丽动人的一幕。

「人面桃花相映红」,不仅为艳若桃花的「人面」设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

通过这最动人的一幕,可以激发起读者对前后情事的许多美丽想象。

这一点,孟棨的《本事诗》可能正是这样做的,后来的戏曲(如《人面桃花》)则作了更多的发挥。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃柯掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的「人面」却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从「人面桃花相映红」得来。

去年今日,伫立桃柯下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花除了引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨以外,还能有什么呢?「依旧」二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用「人面」、「桃花」作为贯串线索,通过「去年」和「今日」同时同地同景而「人不同」的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回
环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有「人面桃花相映红」的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有「人面不知何处去,桃花依旧笑春风」的感慨。

尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的「本事」,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。

「本事」可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事。

读者不见得有过类似《本事诗》中所载的遇合故事,但却可能有过这种人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。

这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一吧。

「寻春遇艳」和「重寻不遇」是可以写成叙事诗的。

作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。

听邻家吹笙
唐/钱起
风吹声如隔彩霞,不知墙外是谁家。

重门深锁无寻处,疑有碧桃千树花。

题都城南庄
唐/崔护
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

[简注] (1)都城:京城,指长安。

(2)南庄:城南的一个村子。

(3)依旧:照旧,依照原来的样子。

(4)笑春风:在春风中盛开。

笑,用拟人手法,形容桃花张开笑脸。

据《丽情集》记,崔护进京应试,于清明日独游长安城南,见一村舍为桃花环绕,因叩门讨水,有女子开门送水给崔护喝,两相注视,情意殷切。

第二年清明,崔护重游旧地,风景依然,而门已扃锁,人迹杳然。

崔护不胜惆怅,于是题诗于门上。

成语“人面桃花”即由此而来。

题百叶桃花
唐/韩愈
百叶双桃晚更红,临窗映竹见玲珑。

应知侍史归天上,故伴仙郎宿禁中。

大林寺桃花
唐/白居易
人间芳菲四月尽,山寺桃花始盛开。

长恨春晚无觅处,不知转入此中来。

[简注] (1)大林寺:在庐山牯岭西,为庐山三大名寺之一,建于晋代,山高地深,时节绝晚,于时孟夏月,如正二月天,梨桃始花,我国著名的佛教寺院。

作者在诗序中写道:“山高地深,时节绝晚,于时孟夏月,如正二月天,梨桃始花……初到恍然若别造一世界者。

”(2)人间:指平地。

(3)芳菲:花草的芳香,代指百花。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。

《江畔独步寻花》杜甫·唐
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

《新城道中》苏轼·宋
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

《惠崇春江晓景》苏轼·宋
双飞燕子几时回,夹岸桃花蘸水开。

《春游湖》徐府·宋
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

《大林寺桃花》白居易·唐
桃花春色暖先开,明媚谁人不看来。

《桃花》周朴·唐
雨中草色绿堪染,水上桃花红欲燃。

《辋川别业》王维·唐
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

《题都城南庄》崔护·唐
癫狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。

《漫兴九首》杜甫·唐
柳叶乱飘千尺雨,桃花带水一路烟。

《鸳湖曲》吴伟业·清
下邽庄桃花
唐/白居易
村南无限桃花发,唯我多情独自来。

日暮风吹红满地,无人解惜为谁开。

[简注] (1)下邽:地名,在今渭南,白居易故乡。

(2)解惜:懂得怜惜。

解,明白、理解。

夜惜禁中桃花因怀钱员外
唐/白居易
前日归时花正红,今夜宿时枝半空。

坐惜残芳君不见,风吹狼藉月明中。

[简注] (1)禁中:帝王所居宫内。

(2)钱员外:指诗人钱起,作者友人。

(3)狼藉:乱七八糟;杂乱不堪。

种桃杏
唐/白居易
无论海角与天涯,大抵心安即是家。

路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。

忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。

[简注] (1)大抵:大都,表示总括一般的情况。

(2)乡曲:家乡,故里。

(3)京华:京都,指长安。

(4)忠州:今属重庆市。

唐元和十三年冬,白居易曾任忠州刺史。

寄题忠州小桃花
唐/白居易
再游巫峡知何日,总是秦人说向谁。

长忆小楼风月夜,红栏干外两三枝。

[简注] (1)长庆元年,唐穆宗即位,白居易从忠州刺史任被召尚书司任职,此诗即
写于离开忠州之日。

(2)秦人:白居易为渭南人,渭南属秦地,故称。

晚桃花
唐/白居易
一种红桃亚拂地,竹遮松荫晚开时。

非因斜日无由见,不是闲人岂得知。

寒地生材遗校易,贫家养女嫁常迟。

春深欲落谁怜惜,白侍郎来折一枝。

[简注](1)亚:压。

(2)无由:没有办法无从。

(3)校:同较。

(4)白侍郎:作者曾官刑部侍郎,此为自称。

种桃歌
唐/白居易
食桃种其核,一年核生芽。

二年长枝叶,三年桃有花。

忆昨五六年,灼灼盛芬华。

迨兹八九载,有减而无加。

去春已稀少,今春渐无多。

明年后年后,芳意当如何。

命酒树下饮,停杯拾馀葩。

因桃忽自感,悲吒成狂歌。

[简注] (1)迨兹:等到现在。

(2)命酒:命人置酒。

(3)葩:花。

(4)悲吒:也作“悲咤”、“悲诧”。

悲叹;悲愤。

桃花
唐/元稹
桃花浅深处,似匀深浅妆。

春风助肠断,吹落白衣裳。

[简注] (1)“似匀“句:好像在均匀地化妆。

(2)白衣裳:指散落在地的花片。

西归
唐/元稹
五年江上损容颜,今日春风到武关。

两纸京书临水读,小桃花树满商山。

[简注] (1)武关:在今陕西丹凤县东南。

(2)两纸:两封。

(3)商山:一名商坂、商洛山,又名地肺山、楚山。

在今陕西商洛市。

相关文档
最新文档