高中毕业证公证翻译标准版

合集下载

毕业公证书中英文

毕业公证书中英文

毕业公证书中英文篇一:毕业证公证英文模板NOTARIAL CERTIFICATEShang Fu Zheng Wai Min Zi No. 35Applicant: Feng Bingru, female, was born on January 17, 1994, ID Card No.: ………………………., now resides at No.3, Feng Yi Lane, North of Dongguang Street, Chengguan Town, Xiayi County, Henan Province, China.Notarial affair: Graduation CertificateThis is to certify that the above copy conforms to the original Graduation Certificate issued to Feng Bingru by Xiayi County High School of Henan Province on June 2, 20XX. The original is authentic. The English translation attached to the above copy conforms to the content of Chinese original.Shangfu Notary Public Office of Shangqiu City Henan Province the People’s Republic of China Notary: Song HelinJanuary 8, 20XX篇二:毕业证英文公证书notarial certificateshang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: fengbingru, female, was born on january 17, 1994, id card no.: ?????????., now resides at no.3, feng yi lane, north of dongguangstreet, chengguan town, xiayi county, henan province, china. notarial affair: graduation certificate this is to certify that the above copy conforms to the original graduationcertificate issued to feng bingru by xiayi county high school of henan province onjune 2, 20XX. the original is authentic. the english translation attached to the abovecopy conforms to the content of chinese original. shangfu notary public office of shangqiu city henan province the people’srepublic of chinanotary: song helin january 8, 20XX篇二:毕业证书公证件翻译件公证书(20XX)鄂洪兴证字第5171号兹证明前面的影印件与xx大学于二00九年六月三十日发给xx的证书编号为123456789的《毕业证书》原件相符。

高中毕业证书英文翻译[最终版]

高中毕业证书英文翻译[最终版]

高中毕业证书英文翻译[最终版]第一篇:高中毕业证书英文翻译[最终版]CERTIFICATE OF GRADUATION This is to certify that……(male)born on January of 1991, native of …… ,…… Province, has been studied in the secondary school, and has passed all the exams necessary for graduation.He is awarded the diploma.……Secondary SchoolPrincipal ……Certificate number(2009)***30th May, 2009SECONDARY SCHOOL GRADUATION EXAMINATION RESULTS第二篇:学位+毕业证书英文翻译Bachelor’s Degree CertificateThis is to certify that Han Sijing, male, born on July 6th, 1988, has studied in Shanghai Jianqiao University from September 2008 to July 2012, majored in digital media art.He has completed the requirements as stipulated in a 4-year undergraduate program with satisfactory results and hereby granted graduation.Having passed the examination in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degree of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s deg ree in Engineering.Certificate No.:***1Proof is hereby given.Shanghai Jianqiao UniversityOffice of Academic AffairsDate Issued: July 6th, 2012Graduation CertificateThis is to certify that Han Sijing, male, born on July 6th, 1988, has studied in Shanghai Jianqiao University from September2008 to July 2012, majored in digital media art.He has completed the requirements as stipulated in a 4-year undergraduate program with satisfactory results and hereby granted graduation.Certificate NO.***.Proof is hereby given.Shanghai Jianqiao UniversityOffice of Academic AffairsDate Issued: July 6th, 2012第三篇:硕士研究生毕业证书英文翻译件格式硕士研究生毕业证书英文翻译件格式CERTIFICATE OF GRADUATIONCertificate No: **********XXX, male, born on March 3rd, 1966, was enrolled in the Department of Electronics & Information Engineering, Huazhong University of Science and Technology in September, 1995, majoring in Communication and Electronics System, having passed all the examinations and thesis required by the three-year graduate program, graduated in May, 1998.Date of Issue: June, 1998Zhou jiPresident Huazhong University of Science and Technology第四篇:专科学生毕业证书英文翻译DIPLOMAThis is to certify that Mr.Zhaog Fan, born on April 3, 1988, has studied in Computer Application Technology under the Schoolof Software Vocational Technology in Hangzhou Dianzi University from September 2004 to June 2006.Upon completing and passing all the required courses of the 2-year diploma program, he is granted graduation.Xue AnkePresident of Hangzhou Dianzi UniversityRegistration No.:***093Date Issued: June 12, 2006第五篇:毕业证书学位证书奖学金英文翻译CERTIFICATE FOR THE BACHELOR'S DEGREECertificate No: XXThis is to certify thatXX, female, born on August X, XX, majoring in English of this university , has successfully fulfilled all curriculums of the four-year undergraduate program of study, and has graduated.Upon the examination and verification in conformity with the Regulations of Academic Degrees of the People's Republic of China, he is thereby granted the Degree of Bachelor of Literature.President of XX University: XXX Chairman of the Degree Senate: XXXJune 30,2010CERTIFICATE FOR GRADUATIONXXUNIVERSITYCertificate No:XXThis is to certify that XX, female, born on August XX ,XX, majoring in English of this university from September 2006 to June 2010, has successfully fulfilled all curriculums of the four-year undergraduate program of study, and passed the examinations.Hereby he is allowed to graduate.President :XX XX College of XX UniversityJune 30,2010CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Ms.XX has got the third-grade scholarship of Collective Duties for the 2006-2007 academic year for her outstanding work and all round development of morality, intelligence and physique.This certificate is hereby awarded to her as an encouragement.XX College XX University May, 2007。

证书翻译模板

证书翻译模板

高中毕业证翻译模板GRADUATION CERTIFICATEMade by Jiangsu Educational CommitteePHOTONo.XXXXXXXXBZ Zi,No.XXXXXXXYangzhou Middle School, Jiangsu Province(seal)The special Seal of Middle School Roll Administration of Yangzhou Educational Bureau(embossed seal)The student XXX,is from Yangzhou,Jiangsu Province, femail,18 years old, completed all subjects with qualified marks from September 1999 to July 2002 for 3 years at Senior Middle School Department of Yangzhou Middle School, Jiangsu Province. With qualified marks, she is hereby granted graduation.Yangzhou Middle School, Jiangsu Province(seal)Headmaster:XXX(seal)July 20,2008-5-23Graduate CertificateXXXX UNIVERSITY GRADUATE CERTIFCATENo. XXXXXXXXXXXXXXXXXX (Name), XX (Sex), born in XXX, has been an undergraduate majoring in XXXX in the Department of XXXX of XXXX University from Aug, 2001 to July, 2005.He has completed the entire prescribed 4 years undergraduate courses, passed all the examinations and is entitiled to be a graduate of XXXX University.PresidentSeal of University在读证明英文样本March 9,2006To whom it may concerned,This is to certify that Ms./Mr.xxx,who came to our school in september 2002 as a bachelor student, is majoring in xxx. At pre-sent,she/he is on her/his fourth year in our school, and her/his student number isxxxxxx.This letter will be the only proof of the truth of her/his status.在校证明(大学、中学)在校证明(大学)**,男,出生于****年*月*日,****年*月进入我校学习,现为我校**专业*年级的学生。

高中毕业证翻译模版

高中毕业证翻译模版
最后,我希望您能在翻译的过程中尽量保持原件的格式和排版,包括盖章和签名等信息。这些细节在国外的学校申请中都是必不可少的,希望您能理解我的需求并尽力满足。
在此,我诚挚地感谢您的帮助和配合。我希望通过您的翻译服务,能够顺利完成我的留学申请,并在国外的学习生活中取得更大的成就。期待您的回复和帮助!
谢谢!
此致
[你的姓名]
高中毕业证翻译模版
亲爱的领事馆工作人员:
我是[你的名字],于[毕业时间]在[学校名字]高中完成了我的学业。我现在急需翻译我的高中毕业证书,以便在国外继续我的学业。在这封信中,我将提供我毕业证书的详细信息,并请求您帮助我完成翻译。以下是我毕业证书的相关信息:
毕业证书信息:
学校名称:[学校名字]
毕业时间:[毕业时间]
其次,在[毕业时间],我顺利完成了我的学业并取得了毕业证书。毕业证书上载明了我的个人信息,包括姓名、学生ID号码以及毕业证书编号。这些信息对于我的翻译申请至关重要,希望您能在翻译过程中准确无误地保留这些信息。
除此之外,我还需要提供我的成绩单翻译。我的成绩单包括了我在高中阶段所修读的各门课程的成绩,这些成绩直接反映了我的学业水平和能力。希望您在翻译毕业证书的同时,也能帮我完成成绩单的翻译工作。
学生姓名:[你的名字]
学生ID编号]
首先,我想向您介绍一下我的学校。[学校名字]是一所位于[所在城市]的知名高中,拥有悠久的办学历史和卓越的教学质量。在这所学校里,我接受了全面的学科教育,不仅学习了理论知识,还注重实践技能的培养,为我今后的学习和工作打下了坚实的基础。

中英文学历公证书(范本)

中英文学历公证书(范本)

中英文学历公证书中‎英文学历公证书‎篇‎一:学历公‎证涉外公证中英文‎(固定格式,办理前准‎备好,不用花冤枉钱)‎图片已关闭显示,点‎此查看图片已关闭‎显示,点此查看‎‎篇二:关‎于公正处英语范文的资‎料1. 出生证‎明(Birth Ce‎r tificate)‎Birth Cer‎t ificate (‎81) Ning Z‎i, N. 1232‎This is t‎certify t‎h at Guangz‎u u, male,‎as brn n ‎M ay 21, 19‎41, in Nan‎j ing, Jian‎g su Prvinc‎e. Guangzu‎’s father ‎i s Yide u,‎and Guang‎z u’s mther‎is Meiqin‎Shi. Nanj‎i ng Ntary ‎P ublic ffi‎c e Jiangsu‎Prvince T‎h e Peple’s‎Republic ‎f China Nt‎a ry: Xia N‎a n Septemb‎e r 20, 198‎1出生证明‎书 (81)宁公证字‎第1232号吴光祖‎,男,1941年5月‎21日在江苏南京市出‎生。

父吴义德,母史美‎琴,特此证明。

中‎华人民共和国江苏省‎南京市公证处公证员‎:肖南 19‎81年9月20日‎ 2.死亡证明 (‎D eath Cert‎i ficate) D‎e ath Certi‎f icate (78‎) Ning Zi,‎N.859 Thi‎s is t cer‎t ificate t‎h at Yide u‎, died f i‎l lness n N‎v ember 27,‎1967. Y‎i de u, mal‎e, native ‎f Nanjing,‎Jiangsu P‎r vince, br‎n in July,‎1908. ‎N anjing Nt‎a ry Public‎ffice Jia‎n gsu Prvin‎c e The Pep‎l e’s Repub‎l ic f Chin‎a Ntary: X‎i a Nan Feb‎u rary 19, ‎1978 死亡证‎明书 (78)宁‎公证字第859号兹‎证明吴义德,男,19‎08年七月生于江苏南‎京,于1967年11‎月27日病故。

高中毕业证翻译

高中毕业证翻译

高中毕业证翻译High School Graduation Certificate TranslationThis is to certify that [Name] has completed the required course of study at [High School Name] and has met all graduation requirements. [Name] has successfully completed [number of years] years of study from [Start Date] to [End Date].During his/her time at [High School Name], [Name] has demonstrated a strong commitment to academic excellence.He/She has consistently exhibited a high level of determination, motivation, and dedication to his/her studies. [Name] has actively participated in classroom discussions, consistently completed assignments on time, and consistently achieved high grades in all subjects.Beyond his/her academic achievements, [Name] has also been actively involved in extracurricular activities. He/She has participated in various clubs and organizations, contributing to the school community through his/her leadership skills, teamwork, and commitment.Furthermore, [Name] has proven to be an individual of good character and moral values. He/She has always conductedhimself/herself with integrity and respect towards peers, teachers, and staff. [Name] has consistently displayed excellent interpersonal skills, maintaining positive and respectful relationships with fellow students and authority figures. Throughout his/her time at [High School Name], [Name] has notonly demonstrated academic prowess but has also shown a remarkable ability to adapt to various situations and handle challenges with composure and resilience.As a result of his/her hard work, determination, and dedication to learning, [Name] has successfully met all graduation requirements and is awarded this High School Graduation Certificate.We, the undersigned, hereby endorse that [Name] has fulfilled all the necessary requirements to graduate from [High School Name] and is now officially recognized as a high school graduate. Date: [Date]Principal: [Principal's Name]Seal: [School Seal]Note: This translation is just a sample and would be best reviewed by a professional translator to ensure accuracy and linguistic appropriateness.。

高中毕业证英文模板

高中毕业证英文模板

v1.0 可编辑可修改Regular Senior High School Graduation CertificateSupervised by the Education Department of Henan Province1v1.0 可编辑可修改DescriptionRegular Senior High School1. This Certificate will come into effect once stamped with “Special Seal for Graduation Certificate of Senior High School of Henan Province” by student status management institution.2. This Certificate will uniformly adopt two-inch recent bareheaded photo.3. Various items being filled out in this Certificate will become invalid if altered.4. This certificate cannot be re-issued once lost. 5. This Certificate will be supervised by the Education Departmentof Henan Province and printed by education bureau of provincial cities.Graduation CertificateSupervised by the Education Department of Henan Province2v1.0 可编辑可修改Student ___________female, born on May 29, 1997, native of Xiangcheng City, Henan Province, studied at our school from August 2014 to June 2017, has completed all the courses stipulated by the courses scheme. Upon being examined morally, intellectually, physically and Special Seal for Graduation Certificate of Senior High aesthetically, she has passed the examinations and is School of Xiangcheng City of Henan Province (Steel Seal) approved to graduate.Student No. ___________________School (Official Seal): Xiangcheng Municipal Zhengtai Bowen Senior High School (Seal)Principal (Signature and Seal): _________(Seal) June 1, 20173v1.0 可编辑可修改4。

毕业证公证翻译

毕业证公证翻译

毕业证公证翻译毕业证公证翻译700字毕业证公证是指将学生的毕业证书进行验证、认证并翻译成其他语言的一种行为。

通过公证,可以确保毕业证书的真实性和有效性,在国内及国际间都具备相同的法律效力。

下面是一篇关于毕业证公证的700字的翻译。

希望对您有所帮助。

毕业证公证翻译Graduation Certificate Notarization and TranslationIn today's globalized world, acquiring higher education from foreign countries has become a popular choice among many individuals. Upon completion of their studies, students often need to have their graduation certificates notarized and translated into different languages for various purposes, such as employment or further education applications. In this article, we will explore the process of graduation certificate notarization and translation. Graduation certificate notarization is an official procedure that verifies and certifies the authenticity and legitimacy of a student's graduation certificate. It ensures that the presented certificate is genuine and has been issued by a recognized educational institution. The purpose of notarization is to protect the rights and interests of both the individual and the institution where the certificate was obtained. Notarization also provides legal validity to the certificate, making it acceptable both domestically and internationally.The process of graduation certificate notarization involves several steps. First, the original graduation certificate must be submitted to the appropriate notary office. The notary will conduct a thorough examination of the document, checking for any signs of forgery or alteration. It is essential for the certificate to be in good condition and without any damages that may affect its legibility or authenticity. Once the notary is satisfied with the document's integrity, they will affix an official seal or stamp, certifying that the certificate is genuine.After notarization, the next step is the translation of the graduation certificate. Translation is necessary when the certificate needs to be used in a country where the official language is different from the language used in the original certificate. The translation should accurately reflect the content and meaning of the original document. It is crucial for the translator to have a strong command of both languages to ensure a precise and reliable translation. Additionally, the translated document should bear the translator's signature and contact information for verification purposes.The final step is the certification of the translation. This involves obtaining an additional seal or stamp from the appropriate authority to certify the accuracy and authenticity of the translation. The purpose of certification is to guarantee that the translated document is a true and faithful representation of the original. This certification can be obtained from a professional translation agency or an authorized notary office, depending on the requirements and regulations of the destination country.In conclusion, graduation certificate notarization and translation are essential processes for international students seeking to utilize their education in different countries. Through notarization, the authenticity and legitimacy of the certificate are verified, providing legal validity at home and abroad. Translation ensures the accessibility and comprehension of the document in different languages. By following these procedures, graduates can enhance the recognition and acceptance of their qualifications in various professional and academic settings.。

毕业证书公证件翻译件

毕业证书公证件翻译件

公证书(2010)鄂洪兴证字第5171号兹证明前面的影印件与XX大学于二00九年六月三十日发给XX的证书编号为123456789的《毕业证书》原件相符。

原件上该校的钢印、印鉴及该校校长XXX的签名章均属实。

前面的影印件所附的德文译本与中文原本内容相符。

中华人民共和国湖北省武汉市洪兴公证处公证员:李建军二0一0年十月十九日NOTARIELLE URKUNDE(ÜBERSETZUNG)(2010)E Hongxing Zheng Zi Nr.5158 Hiermit beglaubigt das Notariat die Übereinstimmung der vorstehenden Kopie mit dem Original des Abschlusszeugnises, das mit Urkunde-Reg.-Nr: 123456789zum XX von XXX Universität im 30.Juni.2009 vergeben wurde. Die Sicherheit des Prägestempels, des Siegels und der Unterschrift des Rektors XXX im Original ist bestätigt worden. Die deutsche Übersetzung der vorstehenden Kopie übereinstimmt auch mit chinesichem Original.Notariat Wuhan Hongxing Im Hubei Provinz Der VR ChinaNotar: LI JianjunDen 19. Oct. 2010附表:1合作经营协议书甲方:乙方:经甲乙双方友好协商,就中石油煤层气保德区块地面工程合作经营事宜,自愿达成如下协议,以资信守:一、合伙宗旨:共同合作、合法经营、利益共享、风险共担。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档