最新《徐霞客传》原文译文及相关参考资料
徐霞客传原文及翻译

徐霞客传原文及翻译徐霞客,明末清初著名的探险家、地理学家、文学家,是中国文化史上的伟大人物。
他的一生中,不仅留下了许多惊世骇俗的奇闻异事,还在自然科学、汉文化、民俗学等领域做出了重要贡献。
下面,我们来看一下徐霞客传的原文及翻译。
一、徐霞客传的原文《徐霞客传》,本名《清流县杂志·徐霞客传》。
是一篇中国古代传记体文学作品,作者为徐绍桢。
以下是其中的部分原文:“徐霞客,字韩山人,号秦淮渔叟。
铜山人,荆州石首人也。
一名东篱。
……自幼好读书,尤喜天文、地理之学,爱好东游。
……开始游江淮、浙闽,后来曾经游历至滇缅、藏、蒙古等地,长途跋涉、万里迢迢,著述多部,收集了丰富的古代文物和资料。
……”“明闽学问府府试榜眼,曾任左都御史,后任直隶总督。
宋千里之行,始于越嶲之南;洛阳纸贵,大抵出于磁砂之西。
途虽远,不行不至。
泰山虽高,有客斯顶;浙江虽深,有渔斯潭。
是故专意一地,不如多历五方。
试衣而后知质,走马惟见岭。
衣一而马习,知岭尽于江。
大道虽已成,未尝不欲趋县城之西。
所以然者何?以为江山漫漫,群书亦繁,吾自厚交,所听所闻,所得所见,一一留心。
……”二、徐霞客传的翻译"徐霞客,字韩山人,号秦淮渔叟。
铜山人,荆州石首人也。
一名东篱。
……自幼好读书,尤喜天文、地理之学,爱好东游。
……开始游江淮、浙闽,后来曾经游历至滇缅、藏、蒙古等地,长途跋涉、万里迢迢,著述多部,收集了丰富的古代文物和资料。
……""明闽学问府府试榜眼,曾任左都御史,后任直隶总督。
宋千里之行,始于越嶲之南;洛阳纸贵,大抵出于磁砂之西。
途虽远,不行不至。
泰山虽高,有客斯顶;浙江虽深,有渔斯潭。
是故专意一地,不如多历五方。
试衣而后知质,走马惟见岭。
衣一而马习,知岭尽于江。
大道虽已成,未尝不欲趋县城之西。
所以然者何?以为江山漫漫,群书亦繁,吾自厚交,所听所闻,所得所见,一一留心。
……"三、结语徐霞客虽然已经逝去,但他留下的文化和科研成果对中国乃至世界的发展产生了深远影响。
高中语文课外古诗文钱谦益《徐霞客传》原文及翻译

钱谦益《徐霞客传》原文及翻译原文:徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也生于里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母,践更繇役,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去年三十,母遣之出游东南佳山水,皆几案衣带间物耳有再三至,有数至,无仅一至者其行也,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里,凌绝壁,冒丛箐,扳援下上,悬度绠汲居平未尝为古文辞,行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也游台、宕还,过陈木叔小寒山,木叔问:“曾造雁山绝顶否?”霞客唯唯质明已失其所在,十日而返曰:“吾取间道,扪萝上龙湫,有宕焉,雁所家也其颠罡风逼人,有麋鹿数百群,围绕而宿三宿而始下”其与人争奇逐胜,皆此类也母丧服阕,益放志远游访黄石斋于闽,穷闽山之胜,皆非闽人所知登罗浮,谒曹溪,归而追及石斋于云阳往复万里,如步武耳谓昔人志星官舆地,多承袭傅会;江河山川,多囿于中国一隅欲为昆仑海外之游,穷流沙而后返小舟如叶,大雨淋湿,要之登陆,不肯,曰:“譬如涧泉暴注,撞击肩背,良足快耳!”丙子九月,辞家西迈僧静闻愿登鸡足礼迦叶,请从焉遇盗于湘江,静闻被创病死,函其骨,负之以行瘗静闻骨于迦叶道场,从宿愿也霞客还滇南,足不良行,修《鸡足山志》,三月而毕病甚,语问疾者曰:“张骞凿空,未睹昆仑;唐玄奘衔人主之命,乃得西游吾以老布衣,孤筇双屦,穷河沙,上昆仑,历西域,题名绝国,死不恨矣”余之识霞客也,因漳人刘履丁履丁为余言:“霞客西归,气息支缀,闻石斋下诏狱,遣其长子间关往视,三月而反,具述石斋系状,据床浩叹,不食而卒”其为人若此译文:徐霞客名弘祖,是江阴梧塍里人生在乡里,却奇情充沛,十分喜欢山水,种田侍奉老母亲出钱请人代替服劳役,好像笼子里的鸟一样,迫不得舒展,容易触到边沿,经常想着飞走三十岁的时候,母亲打发他出游东南地区美丽的山水,都是他十分熟悉的地方有去过两三次的,有去过多次的,没有只去过一次的他出行,不刻意整束行装,不包裹食物;能几天忍受饥饿,能遇到什么食物就吃什么食物,并能吃饱,能徒步跑几百里攀登陡峭的山壁,踏过丛生的竹林,上下攀援,空中横渡山谷,像拿绳索打水一样平常也未曾写过华丽的文章,但出游到几百里的地方,却能靠着破壁枯树,点燃松枝干穗,拿笔快速地记录,(写出的东西)好像是记得清清楚楚的账目,好像是高手画的美丽图画,即使是很会写文章的人也没法超过他游览天台山、雁荡山回来,在小寒山拜访陈木叔陈木叔问他:“可曾到过雁荡山的最高峰?”徐霞客不敢肯定回答天刚亮,他人已经不见了十天以后回来了,说“我从小道,手拉藤条登上了大小龙湫,看到一个坑洼,是大雁住的地方山顶劲风逼人,有好多麋鹿围绕着我住下住了三宿才下山”他和人争奇斗胜,都是这类情况母亲去世,服丧期满,他更加放开心志游览远方在福建拜访了黄石斋,看遍了福建的胜山,都不是当地人所熟知的登上了罗浮山,拜谒了曹溪,回来又在云阳追访黄石斋来回上万里,好像是在近处漫步说前人记载天文地理,很多是抄袭,把没有关系的事物硬说成有关系长江黄河二条经脉,山与水两者之间的界限,大多于中原之内打算游览昆仑山等中原以外的地方,直到西北沙漠地区才回来乘坐一艘树叶般的小船,大雨淋湿了小船,邀请他上岸,他不愿意,说:“这就好比山泉猛下,撞击肩和背,实在是快活啊!”丙子年九月,辞家西行僧人静闻希望登鸡足山,礼拜迦叶,请求跟从在湘江遇到了强盗,静闻被伤害致死他就用盒子盛放他的尸骨,背着尸骨前行把静闻的尸骨埋葬在迦叶道场里,了却了静闻的夙愿徐霞客回到云南,脚生病,不好走,便修撰《鸡足山志》,三个月以后修撰完毕(他)病得很厉害,对前来探望的人说:“西汉张骞开辟道路,未见昆仑山唐朝玄奘奉皇上使命,才有机会西游我不过是一个老百姓,一根竹杖一双鞋,走到黄河、沙漠地带,登上昆仑山区,走过西域,留名很远的国家,即使死了也没有什么遗憾了”我认识徐霞客,是通过漳州人刘履丁刘履丁对我说:“徐霞客从西方回来,呼吸困难听说黄石斋被皇帝下诏关到监狱里,就派他的长子辗转崎岖的山路,前往探视,三个月才回来,他儿子对他详细讲述了黄石斋被拘押的情状,他躺在床上十分感叹,不吃东西去世了”他这个人为人就像这样啊!。
徐霞客游武夷山日记原文及译文

徐霞客游武夷山日记原文及译文二月二十一日出崇安南门,觅舟。
西北一溪自分水关,东北一溪自一温一岭关,合注于县南,通郡、省而人海。
顺流三十里,见溪边一峰横欹,一峰独耸。
余咤而瞩目,则欹者幔亭峰,耸者大王峰也。
峰南一溪,东向而入大溪者,即武彝溪也。
冲佑宫傍峰临溪。
余欲先抵九曲,然后顺流探历,遂舍宫不登,逆流而进。
流甚驶,舟子跣行溪间以挽舟。
第一曲,右为幔亭峰、大王峰,左为狮子峰、观音岩。
而溪右之濒水者曰水光石,上题刻殆遍。
二曲之右为铁板嶂、翰墨岩,左为兜鍪峰、玉女峰。
而板嶂之旁,崖壁峭立,间有三孔作“品”字状。
三曲右为会仙岩,左为小藏峰、大藏峰。
译文二月二十一日,走出崇安县南城门,寻觅乘坐的船。
西北面一条溪水从分水关流来,东北面一条溪水从一温一岭关流来,汇合后流注于县南,通过郡、省而流入大海。
船顺流而下三十里,见溪边一座山峰横斜,一座山峰独立高耸。
我感到惊诧而很注意,那横斜的就是幔亭峰,高耸的就是大王峰了。
山峰南面有一条溪流,向东而流入大溪的,就是武彝溪了。
冲佑宫背面依傍山峰,前临溪水。
我想先抵达九曲,然后顺溪流探胜历奇,于是舍弃冲佑宫而不登其门,逆流而进。
流水很急,纤夫们赤脚行走于溪流之间以挽船前进。
第一曲,右边是幔亭峰、大王峰,左边是狮子峰、观音岩。
而溪流右边濒临溪水的叫水光石的,上面几乎遍满题诗、刻字。
二曲的右边是铁板幛、翰墨岩,左边是兜鍪峰、玉女峰。
而铁板幛的旁边,崖壁陡峭笔立,其间有三个孔穴,作“品”字形状。
三曲的右边是会仙岩,左边是小藏峰、大藏峰。
古诗徐霞客传翻译赏析

古诗徐霞客传翻译赏析文言文《徐霞客传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也生于里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母,践更繇役,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去年三十,母遣之出游东南佳山水,皆几案衣带间物耳有再三至,有数至,无仅一至者其行也,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里,凌绝壁,冒丛箐,扳援下上,悬度绠汲居平未尝为古文辞,行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也游台、宕还,过陈木叔小寒山,木叔问:“曾造雁山绝顶否?”霞客唯唯质明已失其所在,十日而返曰:“吾取间道,扪萝上龙湫,有宕焉,雁所家也其颠罡风逼人,有麋鹿数百群,围绕而宿三宿而始下”其与人争奇逐胜,皆此类也母丧服阕,益放志远游访黄石斋于闽,穷闽山之胜,皆非闽人所知登罗浮,谒曹溪,归而追及石斋于云阳往复万里,如步武耳谓昔人志星官舆地,多承袭傅会;江河山川,多囿于中国一隅欲为昆仑海外之游,穷流沙而后返小舟如叶,大雨淋湿,要之登陆,不肯,曰:“譬如涧泉暴注,撞击肩背,良足快耳!”丙子九月,辞家西迈僧静闻愿登鸡足礼迦叶,请从焉遇盗于湘江,静闻被创病死,函其骨,负之以行瘗静闻骨于迦叶道场,从宿愿也霞客还滇南,足不良行,修《鸡足山志》,三月而毕病甚,语问疾者曰:“张骞凿空,未睹昆仑;唐玄奘衔人主之命,乃得西游吾以老布衣,孤筇双屦,穷河沙,上昆仑,历西域,题名绝国,死不恨矣”余之识霞客也,因漳人刘履丁履丁为余言:“霞客西归,气息支缀,闻石斋下诏狱,遣其长子间关往视,三月而反,具述石斋系状,据床浩叹,不食而卒”其为人若此【注释】[1]博进:赌博所输的钱。
《汉书·陈遵传》:“官尊禄厚,可以偿博进矣。
”颜师古注:“进者,会礼之财也,谓博所赌也。
”[2]玄:默。
[3]践更:受钱代人服徭役。
[4]三时:指春、夏、秋三季。
[5]悬度绠汲:以悬索度山谷,攀绳登山,如绠之汲水。
翻译文言文徐霞客游记

余尝读书,每至一山一水,必欲登临其上,以抒其怀。
然山水之胜,非一日之工,故未能遍游。
今既得暇,遂决意遍游天下名山,以慰平生之愿。
余于崇祯七年春,自京师出发,经山东、河南、陕西、四川、云南、贵州、广西、湖南、江西、安徽、江苏、浙江、福建、广东,凡十五省,行程万里,历时三年,得山水之胜无数。
余每至一地,必详记其山川、风俗、物产、古迹,以备后之游者参考。
一、江南山水江南山水甲天下,余自京师东行,至江南,所见山水,真可谓美不胜收。
如太湖之浩渺,西湖之秀丽,黄山之奇险,庐山之幽静,皆令人心旷神怡。
太湖者,天下之巨浸也。
余登太湖之巅,望见四围群山,环绕如画,心中不禁赞叹:“此真人间仙境也!”西湖者,天下之丽水也。
余游西湖,见苏堤春晓,白堤夏雨,断桥残雪,平湖秋月,四时之景,各具特色,令人流连忘返。
二、黄山奇观黄山,天下奇山也。
余登黄山,见奇松、怪石、云海、温泉,四绝俱全。
松者,或挺拔如剑,或婀娜如舞;石者,或如兽,或如禽,各具形态;云海者,如海涛汹涌,如龙腾虎跃;温泉者,如玉液琼浆,甘美可口。
余尝夜宿黄山,听松涛之声,观星斗之明,心中大有超然物外之感。
黄山之奇,非一日之功,余每至一处,必细细品味,方觉其妙。
三、庐山幽境庐山,天下幽山也。
余游庐山,见其山势险峻,林泉幽深,不禁想起陶渊明《归园田居》中的诗句:“采菊东篱下,悠然见南山。
”庐山之幽,非同一般。
余在庐山,尝游三叠泉,观瀑布之壮美;登五老峰,观日出之奇观;游花径,赏桃花之娇艳。
庐山之美,尽收眼底。
四、西南奇观余自江南西行,至西南,所见山水,更为奇特。
如峨眉山之秀丽,九寨沟之壮美,张家界之奇险,皆令人叹为观止。
峨眉山者,天下之秀山也。
余登峨眉山,见其山势连绵,云雾缭绕,如仙境一般。
九寨沟者,天下之奇水也。
余游九寨沟,见其水色碧绿,清澈见底,如翡翠一般。
余遍游天下名山,历时三年,虽劳苦万分,然所得甚丰。
山水之胜,非一日之功,余今后仍将继续游历,以求得更深的领悟。
最新《徐霞客传》原文译文及相关参考资料

《徐霞客传》原文译文及相关参考资料教学参考-选修《传记》-17 徐霞客传1.课文解读(1)作者及背景简介。
钱谦益(1582—1664)明末清初常熟人。
字受之,号牧斋,又自称牧翁、尚湖、蒙叟、绛云老人、虞山老民、聚沙居士、敬他老人、东涧遗老等。
明万历三十八年(1610)进士,崇祯时官礼部侍郎。
清顺治二年(1645)迎降,授官礼部侍郎管秘书院事,充修明史副总裁。
顺治三年(1 646)称病归里。
次年,因江阴黄毓祺反清案牵连入狱。
出狱后居家,筑绛云楼以藏书检校著述,秘密进行反清斗争。
他曾是明代东林党魁,清流领袖,南明时却依附马士英、阮大钺,后又事清,丧失大节,为士林所诟病。
事后,他又与南明的抗清力量,如瞿式耜、郑成功等暗中联系,支持和参与反清活动,曾给永历桂王“上陈三局”,为其谋划,密件载《瞿式耜集》卷一《报中兴机会疏》里。
顺治十六年(1659),郑成功发动金陵之役,他前后奔走,赴金华和松江,曾策反清军将领,还秘赴郑成功军营晤谈,与明遗民如黄宗羲、阎尔梅等密切往还,忏悔自赎,取得世人的谅解。
钱谦益一生博览群书,精于史学,诗文创作在当时负有盛名。
家筑绛云楼,藏书丰富,尤以收集明代史料的完备著称,清初毁于火。
所著有《初学集》《有学集》《投笔集》等。
辑有《列朝诗集》。
在明朝,钱谦益仕途蹭蹬,郁塞苦闷。
《初学集》中的诗歌,愤慨党争阉祸,痛心内忧外患。
《乙丑五月削籍南归十首》、《费县三首》、《狱中杂诗三十首》等诗,既有清正之士的孤愤,也有失意者的感喟。
他退居林下期间,为柳如是所写的恋慕诗、唱和诗,以及游黄山的一组诗歌,清新可诵;而描绘黄山壮丽美景的山水诗则是不可多得的佳作。
人清以后,他的诗歌创作除了悲悼明朝,反对清廷和恢复故国的主调外,还弥漫着“楚囚”哀音。
钱谦益自觉地致力于清诗建设,对明代的复古派与反复古派既有尖锐的批判,也各有择取。
对复古派取其借鉴古人精神,但不囿于“汉魏盛唐”;对反复古派取其申写性灵,但摒弃其“师心而妄”、“轻才寡学”。
高中语文课外古诗文钱谦益《徐霞客传》原文及翻译

高中语文课外古诗文钱谦益《徐霞客传》原文及翻译原文:徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也生于里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母,践更繇役,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去年三十,母遣之出游东南佳山水,皆几案衣带间物耳有再三至,有数至,无仅一至者其行也,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里,凌绝壁,冒丛箐,扳援下上,悬度绠汲居平未尝为古文辞,行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也游台、宕还,过陈木叔小寒山,木叔问:“曾造雁山绝顶否?”霞客唯唯质明已失其所在,十日而返曰:“吾取间道,扪萝上龙湫,有宕焉,雁所家也其颠罡风逼人,有麋鹿数百群,围绕而宿三宿而始下”其与人争奇逐胜,皆此类也母丧服阕,益放志远游访黄石斋于闽,穷闽山之胜,皆非闽人所知登罗浮,谒曹溪,归而追及石斋于云阳往复万里,如步武耳谓昔人志星官舆地,多承袭傅会;江河山川,多囿于中国一隅欲为昆仑海外之游,穷流沙而后返小舟如叶,大雨淋湿,要之登陆,不肯,曰:“譬如涧泉暴注,撞击肩背,良足快耳!”丙子九月,辞家西迈僧静闻愿登鸡足礼迦叶,请从焉遇盗于湘江,静闻被创病死,函其骨,负之以行瘗静闻骨于迦叶道场,从宿愿也霞客还滇南,足不良行,修《鸡足山志》,三月而毕病甚,语问疾者曰:“张骞凿空,未睹昆仑;唐玄奘衔人主之命,乃得西游吾以老布衣,孤筇双屦,穷河沙,上昆仑,历西域,题名绝国,死不恨矣”余之识霞客也,因漳人刘履丁履丁为余言:“霞客西归,气息支缀,闻石斋下诏狱,遣其长子间关往视,三月而反,具述石斋系状,据床浩叹,不食而卒”其为人若此译文:徐霞客名弘祖,是江阴梧塍里人生在乡里,却奇情充沛,十分喜欢山水,种田侍奉老母亲出钱请人代替服劳役,好像笼子里的鸟一样,迫不得舒展,容易触到边沿,经常想着飞走三十岁的时候,母亲打发他出游东南地区美丽的山水,都是他十分熟悉的地方有去过两三次的,有去过多次的,没有只去过一次的他出行,不刻意整束行装,不包裹食物;能几天忍受饥饿,能遇到什么食物就吃什么食物,并能吃饱,能徒步跑几百里攀登陡峭的山壁,踏过丛生的竹林,上下攀援,空中横渡山谷,像拿绳索打水一样平常也未曾写过华丽的文章,但出游到几百里的地方,却能靠着破壁枯树,点燃松枝干穗,拿笔快速地记录,(写出的东西)好像是记得清清楚楚的账目,好像是高手画的美丽图画,即使是很会写文章的人也没法超过他游览天台山、雁荡山回来,在小寒山拜访陈木叔陈木叔问他:“可曾到过雁荡山的最高峰?”徐霞客不敢肯定回答天刚亮,他人已经不见了十天以后回来了,说“我从小道,手拉藤条登上了大小龙湫,看到一个坑洼,是大雁住的地方山顶劲风逼人,有好多麋鹿围绕着我住下住了三宿才下山”他和人争奇斗胜,都是这类情况母亲去世,服丧期满,他更加放开心志游览远方在福建拜访了黄石斋,看遍了福建的胜山,都不是当地人所熟知的登上了罗浮山,拜谒了曹溪,回来又在云阳追访黄石斋来回上万里,好像是在近处漫步说前人记载天文地理,很多是抄袭,把没有关系的事物硬说成有关系长江黄河二条经脉,山与水两者之间的界限,大多于中原之内打算游览昆仑山等中原以外的地方,直到西北沙漠地区才回来乘坐一艘树叶般的小船,大雨淋湿了小船,邀请他上岸,他不愿意,说:“这就好比山泉猛下,撞击肩和背,实在是快活啊!”丙子年九月,辞家西行僧人静闻希望登鸡足山,礼拜迦叶,请求跟从在湘江遇到了强盗,静闻被伤害致死他就用盒子盛放他的尸骨,背着尸骨前行把静闻的尸骨埋葬在迦叶道场里,了却了静闻的夙愿徐霞客回到云南,脚生病,不好走,便修撰《鸡足山志》,三个月以后修撰完毕(他)病得很厉害,对前来探望的人说:“西汉张骞开辟道路,未见昆仑山唐朝玄奘奉皇上使命,才有机会西游我不过是一个老百姓,一根竹杖一双鞋,走到黄河、沙漠地带,登上昆仑山区,走过西域,留名很远的国家,即使死了也没有什么遗憾了”我认识徐霞客,是通过漳州人刘履丁刘履丁对我说:“徐霞客从西方回来,呼吸困难听说黄石斋被皇帝下诏关到监狱里,就派他的长子辗转崎岖的山路,前往探视,三个月才回来,他儿子对他详细讲述了黄石斋被拘押的情状,他躺在床上十分感叹,不吃东西去世了”他这个人为人就像这样啊!。
文言文阅读训练:钱谦益《徐霞客传》(附答案解析与译文)

文言文阅读训练:钱谦益《徐霞客传》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10T3题。
徐霞客传[清]钱谦益徐霞客者,名弘祖,江阴梧腿里人也。
霞客生里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母。
践更徭役,蹙蹙如笼鸟W触隅,每思阚去。
年三十,母遣之出游。
每岁三时出游,秋冬觐省,以为常。
东南佳山水,皆几案衣带间物耳。
有号三至,有数至,无仅一至者。
其行也,从一奴或一僧、一仗、一袱被,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里。
时与之论山经,辨水脉,搜讨形胜,则划然心开。
居平未尝颦悦①为古文辞。
行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也。
母丧服阁,益放志远游。
穷闵山之胜,皆非闽人所知。
往复万里,如步武耳。
由终南背走城眉从野人采药栖宿岩穴中八日不火食,抵峨眉,属奢首阻兵,乃返。
只身戴釜,访恒山于塞外,尽历九边厄塞。
归,单余山中,剧谈四游四极,九州九府,经纬分合,历历如指掌。
谓昔人志星官舆地,多承袭附会;江河二经,山川两戒,自记载来,多囿于中国一隅。
欲为昆仑海外之游,穷流沙而后返。
小舟如叶,大雨淋湿,要之登陆,不肯,曰:“譬如涧泉暴注,撞击肩背,良足快耳!”丙子九月,辞家西迈。
僧静闻愿登∙鸡足礼迦叶②,请从焉。
遇盗于湘江,静闻被创病死,邑其骨,负之以行。
泛洞庭,上衡岳,穷七十二峰。
再受峨眉,北抵岷山,极于松潘。
过丽江,憩点苍、鸣是。
瘗③静闻骨于迦叶道场,从宿愿也。
霞客还澳南,是不良行,修《鸡足山志》,三月而毕。
丽江木太守帝猴粮④,具笋舆以归。
病甚,语问疾者曰:“张骞凿空,未睹昆仑;唐玄奘、元耶律楚材衔人主之命,乃得西游。
吾以老布衣,孤筋双屣,穷河沙,上昆仑,历西域,题名绝国,与三人而为四,死不恨⅛o w(有删改)[注]①簟幌(p6nshui):大带与佩巾,比喻华丽的藻饰。
②迦叶:佛教长老。
③瘗(y1):埋葬。
④借(Zhi):储备。
根(h6u)粮:干粮。
10.文中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。
最新《徐霞客游记》原文及译文

最新《徐霞客游记》原文及译文最新《徐霞客游记》原文及译文无论是身处学校还是步入社会,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。
古诗的类型有很多,你都知道吗?以下是小编精心整理的最新《徐霞客游记》原文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
【原文】丁丑九月二十二日余往崇善寺①别静闻,遂下太平②舟。
余守行李,复令顾仆往候。
是晚泊于建武驿前天妃宫下。
【注释】①崇善寺:据调查,在今南宁一中处。
②太平:明置太平府,在今崇左县治太平镇。
【译文】丁丑年(崇祯十年,1637)九月二十二日我前往崇善寺与静闻告别,便下了去太平府的船。
我守着行李,再命令顾仆去侍候。
这天晚上停泊在建武驿前的天妃宫下。
【原文】二十三日舟不早发。
余念静闻在崇善畏窗前风裂,云白屡许重整,而犹不即备。
余乘舟未发,乃往梁寓携钱少许付静闻,令其觅人代整。
时寺僧宝檀已归,能不避垢秽,而客僧慧禅、满宗又为整簟①蔽风,迥异云白。
静闻复欲索余所买布履、衡茶,意甚恳。
余语静闻:“汝可起行,余当还候。
此何必索之今日乎!”慧禅亦开谕再三,而彼意不释。
时舟已将行,且闻宝檀在天宁僧舍,余欲并取梁钱悉畀之,遂别之出。
同梁主人觅得宝檀,宝檀慨然以扶危自任。
余下舟,遂西南行。
四里,转西北,又四里,泊于窑头。
【注释】①簟(diàn):作障蔽之用的竹席。
【译文】二十三日船早上不开。
我挂念静闻住在崇善寺畏惧窗前裂洞漏进的风,云白屡次答应重新修整,可仍然不马上办。
我乘的船不开,便前去梁家寓所带了少量钱交给静闻,让他找人代为修整。
此时寺中的和尚宝檀已归来,能够不避污秽之物,而客居的僧人慧禅、满宗又代为修整竹席遮风,与云白完全不同。
静闻又想要我买的布鞋、衡阳的茶叶,意思十分恳切。
我对静闻说:“你能起床行走时,我将回来问候你。
这些东西何必在今天要得到手呢!”慧禅也再三开导,但他的心愿不消。
此时船已将出发,而且听说宝檀在天宁寺的僧房中,我打算一并把梁家寓所中的钱取来全数交给他,便告别静闻出来。
文言文徐霞客游记翻译

余徐霞客,江南苏州人也。
自幼好游,遍历山川,探奇访胜。
及长,志在四方,遂以游历为业。
余足迹所至,无远弗届,凡历三十余载,足迹遍及海内,所著游记,乃天下奇观也。
余游历之始,自江浙而北,首至浙江之天目山。
山势巍峨,峰峦叠嶂,云雾缭绕,宛若仙境。
余登山览胜,心旷神怡,乃记之曰:“天目山者,天下奇山也,峰高入云,泉清石奇,令人心旷神怡。
”既而东行,至山东泰山。
泰山巍巍,雄踞东海之滨,自古以来,为五岳之首。
余登泰山,极目远眺,海天一色,心旷神怡,不禁赞叹:“泰山者,天下第一山也,观之使人胸怀壮志。
”又东行,至江南之西湖。
西湖烟波浩渺,水光潋滟,山色空蒙,风景如画。
余泛舟湖上,吟诗作赋,心旷神怡,乃记之曰:“西湖者,天下第一湖也,水清山秀,令人陶醉。
”继而南游,至福建武夷山。
武夷山奇峰异石,清溪秀水,古树参天,风光旖旎。
余游山玩水,探幽访胜,心旷神怡,乃记之曰:“武夷山者,天下奇山也,山奇水秀,令人叹为观止。
”复南行,至广东罗浮山。
罗浮山峰峦起伏,林壑幽深,瀑布飞流,风景如画。
余登山涉水,探奇访胜,心旷神怡,乃记之曰:“罗浮山者,天下奇山也,峰峦叠嶂,瀑布飞流,令人心旷神怡。
”又南行,至云南大理。
大理山水秀丽,气候宜人,风景如画。
余游大理,心旷神怡,乃记之曰:“大理者,天下第一城也,山水秀丽,气候宜人,令人流连忘返。
”复西行,至四川峨眉山。
峨眉山山势险峻,古木参天,云雾缭绕,风景如画。
余登峨眉山,心旷神怡,乃记之曰:“峨眉山者,天下奇山也,山势险峻,古木参天,令人心旷神怡。
”最后北行,至山西五台山。
五台山古木参天,古寺林立,云雾缭绕,风景如画。
余游五台山,心旷神怡,乃记之曰:“五台山者,天下奇山也,古木参天,古寺林立,令人心旷神怡。
”余游历三十余载,足迹遍及海内,所著游记,乃天下奇观也。
余自谓:“人生在世,当游历天下,观尽天下之奇景,方不负此生。
”故余将此游记,献予天下之好事者,愿与共赏此天下奇观。
译文:我徐霞客,是江南苏州人。
《徐霞客传》钱谦益阅读答案

《徐霞客传》钱谦益阅读答案《徐霞客传》钱谦益阅读答案翻译徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也。
奇情郁然,玄对山水,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去。
力耕奉母。
年三十,母遣之出游。
每岁三时出游,秋冬觐省,以为常。
东南佳山水,皆几案衣带间物耳。
有再三至,有数至,无仅一至者。
其行也,从一奴或一僧、一杖、一襆被,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里。
凌绝壁,冒丛箐,扳援下上,捷如青猿,健如黄犊;以崟岩为床席,以溪涧为饮沐。
口不能道,时与之论山经,辨水脉,搜讨形胜,则划然心开。
居平未尝为古文辞,行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也。
已而游黄山、白岳、九华、匡庐;入闽,登武夷,泛九鲤湖;入楚,谒玄岳;北游齐、鲁、燕、冀、嵩、雒;上华山,下青柯坪,心动趣归,则其母正属疾,啮指相望也。
母丧服阕,益放志远游。
登罗浮,谒曹溪,往复万里,如步武耳。
从野人采药,栖宿岩穴中,八日不火食,抵峨眉。
只身戴釜,访恒山于塞外,尽历九边厄塞。
泛洞庭,上衡岳,穷七十二峰。
北抵岷山,极于松潘。
又南过大渡河,复寻金沙江,贵竹、滇南之观亦几尽矣。
由鸡足而西,出玉门关数千里,至昆仑山,去中夏三万四千三百里。
霞客还滇南,足不良行,丽江木太守偫糇粮,具笋舆以归。
病甚,语问疾者曰:“张骞凿空,未睹昆仑;唐玄奘、元耶律楚材衔人主之命,乃得西游。
吾以老布衣,孤筇双屦,穷河沙,上昆仑,历西域,题名绝国,与三人而为四,死不恨矣。
”梧下先生①曰:“昔柳公权记三峰事,有王玄冲者,访南坡僧义海,约登莲花峰。
海谓之曰:‘兹山削成,自非驭风凭云,无有去理。
’玄冲曰:‘贤人勿谓天不可登,但虑无其志尔。
’霞客不欲以张骞诸人自命,以玄冲拟之,殆庶几乎?”【注释】梧下先生:作者自称。
1.对下列句中加点的字,解释有误的一项是A.秋冬觐省,以为常觐:拜见。
B.心动趣归趣:赶快。
C.贵竹、滇南之观亦几尽矣观:游览。
D.丽江木太守偫糇粮偫:储备。
钱谦益《徐霞客传》原文及翻译

钱谦益《徐霞客传》原文及翻译钱谦益《徐霞客传》原文及翻译《徐霞客传》是由明末清初文学家钱谦益所著散文,讲述了明代一代旅行家徐霞客波澜壮阔的一生。
下面是小编整理的钱谦益《徐霞客传》原文及翻译相关内容。
钱谦益《徐霞客传》原文及翻译1徐霞客传钱谦益徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也。
生于里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母,践更繇役,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去。
年三十,母遣之出游。
东南佳山水,皆几案衣带间物耳。
有再三至,有数至,无仅一至者。
其行也,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里,凌绝壁,冒丛箐,扳援下上,悬度绠汲。
居平未尝为古文辞,行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也。
游台、宕还,过陈木叔小寒山,木叔问:“曾造雁山绝顶否?”霞客唯唯。
质明已失其所在,十日而返。
曰:“吾取间道,扪萝上龙湫,有宕焉,雁所家也。
其颠罡风逼人,有麋鹿数百群,围绕而宿。
三宿而始下。
”其与人争奇逐胜,皆此类也。
母丧服阕,益放志远游。
访黄石斋于闽,穷闽山之胜,皆非闽人所知。
登罗浮,谒曹溪,归而追及石斋于云阳。
往复万里,如步武耳。
谓昔人志星官舆地,多承袭傅会;江河山川,多囿于中国一隅。
欲为昆仑海外之游,穷流沙而后返。
小舟如叶,大雨淋湿,要之登陆,不肯,曰:“譬如涧泉暴注,撞击肩背,良足快耳!”丙子九月,辞家西迈。
僧静闻愿登鸡足礼迦叶,请从焉。
遇盗于湘江,静闻被创病死,函其骨,负之以行。
瘗静闻骨于迦叶道场,从宿愿也。
霞客还滇南,足不良行,修《鸡足山志》,三月而毕。
病甚,语问疾者曰:“张骞凿空,未睹昆仑;唐玄奘衔人主之命,乃得西游。
吾以老布衣,孤筇双屦,穷河沙,上昆仑,历西域,题名绝国,死不恨矣。
”余之识霞客也,因漳人刘履丁。
履丁为余言:“霞客西归,气息支缀,闻石斋下诏狱,遣其长子间关往视,三月而反,具述石斋系状,据床浩叹,不食而卒。
”其为人若此。
1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )A.虽才笔之士,无以加也加:超出。
徐霞客传

执着态度
练一练:
找出以下词类活用情况 1.其行也,从一奴,或一 从:使之从,使动用法 僧 2.扳援下上 上、下:方位名词做动词,向 上爬向下爬 解释句中加点字的意思 1.凌绝壁,冒丛箐 凌:登上 冒:踏过 搜:探寻 2.搜讨形胜 3.就破壁枯树 就:靠近,靠着
第四段疑难解释
1.曾造雁山绝顶乎? 探 注意:造——到达 中求 2.三十里有宕焉,雁所家也 期名 注意:家——名词作动词 胜 徐 3.其颠罡风逼人 霞 不 注意:颠——通“巅” 客畏 4.心动趣归 注意:趣——通“促” 艰 5.则其母正属疾 险 注意:属——念zhǔ 适逢,正好 6.啮齿相望也 注意:相望——即“望相” 宾语前臵
历尽磨难,终成正果
作者评价
评价方法:类比法 用他人故事来说明徐霞客成功的原因
主题归纳:
文章集中笔墨记叙了徐 霞客的游踪及其游记著述, 表现了徐霞客热爱祖国山河, 为舆地之学穷毕生精力而执 著追求的精神,赞扬了他独 立特行的品格。
写作特色:
1.引用传主的一些言论,传神 地表现传主的性格。
徐霞客性格好胜、能吃苦,对自己 的一生颇为满意,都是通过自己的 言谈表现出来的,这就使传记显得 很有真实性。
南京(金陵)
普陀山
雁荡山
洞庭湖
杭州
河南嵩山少林寺
江苏太湖
山东泰山
安徽黄山
名胜风景谁不爱?自古以来 许多有识之士都喜欢游历山山水水, 如李白、苏轼、王维等,这些人看 完风景后都用文字来抒发自己的情 感,难道山水只能让文人在纯美的 视觉中荡涤内心吗? 有一个文人,在荡涤内心的 同时,还对地理、水文、地质、植 物等,都作了详细考察记录 ,为 中国地理学作出了巨大的贡献……
正音正字:
徐霞客游记的文言文翻译

甲辰年春,余游于黄山。
先是,余尝读黄山志,心向往之。
然道途遥远,非一日之功可至。
乃决意踏遍山川,一探其胜。
初入黄山,但见山势巍峨,云雾缭绕。
余行至汤口,见一溪水潺潺,水清见底。
沿途风景,美不胜收。
行至慈光寺,见寺内古木参天,鸟鸣花香。
余心旷神怡,遂留宿一晚。
次日,早起登天都峰。
途中山石嶙峋,怪石嶙峋。
余攀援而上,汗流浃背。
行至半山腰,见一巨石,状如莲花。
余喜出望外,不禁赞叹:“此石真乃天地奇观!”至山顶,见黄山奇景,不禁感叹:“黄山之奇,非亲临其境,难以想象!”下山后,游白岳山。
山间瀑布飞流直下,如银河倒挂。
余心旷神怡,流连忘返。
至白岳寺,见寺内佛像庄严,香烟袅袅。
余虔诚祈祷,愿此行平安顺利。
游毕白岳山,又至汤口,欲游九华山。
途中山路崎岖,余跋涉艰难。
行至九华山下,见山势险峻,余不禁心生敬畏。
至九华寺,见寺内僧人虔诚修行,余亦心向往之。
游九华山后,余欲返程。
然见黄山、九华之美,不禁依依不舍。
乃决定留宿一晚,次日再返。
是夜,余梦见黄山、九华之景,美不胜收。
次日,早起返程。
途中山川秀美,余感慨万分。
行至汤口,见一老者,问余:“游山有何感悟?”余答:“游山如读书,知山川之奇,识天地之大。
人生如游山,唯有不断前行,方能领略世间之美。
”归途中,余心中充满喜悦。
此行虽艰辛,然所得甚丰。
余深知,人生之旅,亦如游山。
唯有勇往直前,方能抵达心中之圣地。
译文:甲辰年春天,我游览黄山。
在此之前,我曾经阅读过《黄山志》,心中向往那里。
然而,道路遥远,不是一日之功就能到达的。
于是,我决定踏遍山川,一探其胜境。
一开始进入黄山,只见山势雄伟,云雾缭绕。
我行至汤口,看到一条溪水潺潺,水清澈见底。
沿途的风景,美不胜收。
行至慈光寺,看到寺内古木参天,鸟鸣花香。
我心旷神怡,于是留宿一晚。
第二天,早上起床登天都峰。
途中山石嶙峋,怪石嶙峋。
我攀爬而上,汗流浃背。
行至半山腰,看到一块巨石,形状像莲花。
我喜出望外,不禁赞叹:“这块石头真是天地奇观!”到达山顶,看到黄山的奇景,不禁感叹:“黄山的奇特,非亲临其境,难以想象!”下山后,游览白岳山。
徐霞客游记原文与译文

徐霞客游记原⽂与译⽂徐霞客游记原⽂与译⽂ 【原⽂】 ⼗⼆⽉初⼀⽇先晚⾬丝丝下,中夜愈甚,遂⽆意留吉⽔。
⼊城问打听张侯后裔。
有张君重、伯起⽗⼦居南门内,隔晚托顾仆⾔,与张同宗,欲⼀晤,因冒⾬造其家云。
盖张乃世科⽽⽆登第者,故后附于侯族,⽽实⾮同派。
君重之曾祖名峻,嘉靖间云亦别驾吾常,有遗墨在家云,曾附祀张侯之庙,为⼆张祠。
此⼀时附托之⾔。
按张侯⽆在郡之祠,其在吾⾢者,嘉靖时被毁已久,何从⽽⼆之?更为余⾔:侯之后⼈居西园,在城西五六⼗⾥,亦⽂昌乡也;族虽众,⽆读书者,即⼦衿秀才亦⽆⼀⼈。
余因慨然!时⾬滂沱,以⾈⼈待已久,遂冒⾬下⾈,盖此中已三⽉⽆⾬矣。
时⾈已移北门赣江上。
由北门⼊⾄南门之张⽒,仍出北门。
下⾈已上午,遂西南溯赣江⾏。
⼗⾥,挟天马⼭之西。
⼗⾥,过⼩洲头,东有⼤、⼩洲⼆重,西则长冈逶迤,有塔与⼩洲夹江相对。
⾄是⾬⽌⽇出。
⼜⼗⾥,转挟螺⼦⼭之东,⽽泊于梅林渡,去吉郡尚⼗⾥。
既暮,零⾬复⾄。
螺⼦,吉郡⽔⼝之第⼀⼭也。
吉⽔东⼤⽽⾼者,⽈东⼭,即仁⼭也。
太平⼭在其内,⼜近⽽附城,⽈龙华寺。
寺甚古,今⽅修葺qì修整,有邹南皋先⽣祠。
佛殿前东⼀碑,为韩熙载五代南唐重⾂,著有《宁史?南唐世家》撰,徐铉⼋⾏书。
盖即太平西下之垅,南北回环,琐成⼀坞,⽽寺在中央。
吉⽔西为天马⼭,在恩、赣⼆江夹脊中。
北为⽟笥sì⼭,即峡⼭之界赣江下流所经也。
南为巽xùn峰,尖峭特⽴,乃南皋先⽣堆加⽽峻者,为本县之⽂笔峰。
建昌⼈⾔军峰为吉⽔⽂笔,因此峰⽽误也,⼤⼩迥绝矣。
初⼆⽇黎明甫刚刚挂帆,忽有顺⽔⾈叱咤⽽⾄,掀篷逼⾈,痛殴⾈⼈⽽缚之,盖此间棍徒托⾔解官银,⽽以拿⾈吓诈⾈⼈也。
势如狼虎,⾈中三⼗⼈,视⾈⼦如搏⽺,竟欲以余囊过其⾈,以余⾈下省。
然彼所移⼊⾈者,俱铺盖铃串之物,⽽竟不见银扛,即果解银,亦⽆中道之理。
余谕其此间去吉郡甚近,何不同⾄郡,以⾈畀bì给以汝。
其⼈闻⾔,咆哮愈甚,竟欲顺流挟⾈去。
徐霞客游记文言文及翻译

徐霞客游记文言文及翻译徐霞客游记文言文及翻译二十一日平明起,天已大霁,以陆公书投莫。
莫在囤,不及往叩,以名柬去,余乃候饭于寓中。
既午,散步东街,渡塘堤,经州治前,而西循囤山北壁下行,共一里,入北山南向石洞。
又从洞前西北行半里,转而西南又半里,渡桥亭,入清水塘,返寓已下午。
莫公馈米肉与酒,熟而酌之。
迨晚霁甚。
二十二日五更颇寒,迨起而云气复翳。
站人言夫将至,可亟炊饭。
既饭而夫仍不齐。
先是,余无以为贽zhì见面礼,以晶章水晶图二枚并入馈,此晶乃漳中署中所得,莹澈殊甚。
岂一并收入后,竟无回音。
余索帖再三,诸人俱互相推委,若冀余行即已者。
余不得已,往叩掌案掌管案牍文书的人刘,为言其故。
刘曰:“昨误以为银硃薄物,竟漫置之,不意其为宝物也传世的贵重物品,当即入言。
但斯时未起,须缓一日程可耳。
“余不得已,从之。
昨诸人竟私置于外,故不得回柬,至是然后入白也。
候至更余,刘犹在囤未归,乃闷闷卧。
银锡二厂,在南丹州东南四十里,在金村西十五里,其南去那地州亦四十里。
其地〔厂有三:〕曰新州,属南丹;曰高峰,属河池州;曰中坑,属那地。
皆产银、锡。
三地相间仅一二里,皆客省客贾所集。
按《志》有高峰砦同“寨”,即此高峰之厂,独属河池,而其地实错于南丹、那地之间,达州必由南丹境。
想以矿穴所在,故三分其地也。
银锡掘井取砂,如米粒,水淘火炼而后得之。
银砂三十斤可得银二钱,锡砂所得则易。
又有灰罗厂,止产锡。
在南丹东南三十又五里,即余昨所经。
有孟英山,在南丹西五十里芒场相近。
止产银。
永乐中遣中使雷春开矿于此,今所出甚微不及新州矣。
雷春至孟英时,河池所城是其所筑。
二十三日候夫不至,总站徐曰“以昨礼未酬,尚须待一日。
”余求去不得,惟闷闷偃坐而已。
至午后,始以两晶章还余,而损其一,余五色,则为诸人干没侵吞财物矣。
是日午间雷雨,晚大霁。
由银锡厂而南,两日程至涯洞,有大江自西而东,为那地、东兰二州界。
其渡处名河水渡,实为刁江。
其上流来自泗城界,其下流东历永顺土司北五里。
徐霞客传文言文精选

徐霞客传文言文精选徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也。
高祖经,与唐寅同举,除名。
寅尝以倪云林画卷偿博进[1]三千,手迹犹在其家。
霞客生里社,奇情郁然,玄[2]对山水,力耕奉母。
践更繇役[3],蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去。
年三十,母遣之出游。
每岁三时[4]出游,秋冬觐省,以为常。
东南佳山水,如东西洞庭、阳羡、京口、金陵、吴兴、武林、浙西径山、天目、浙东五泄、四明、天台、雁宕、南海落迦,皆几案衣带间物耳。
有再三至,有数至,无仅一至者。
下面是小编为你整理的有关他的作品,希望你喜欢!其行也,从一奴或一僧、一仗、一襆被,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里,凌绝壁,冒丛箐,扳援下上,悬度绠汲[5],捷如青猿,健如黄犊;以崟岩这床席,以溪涧为饮沐,以山魅、木客、王孙、貜父[6]为伴侣,儚儚粥粥[7],口不能道;时与之论山经,辨水脉,搜讨形胜,则划然心开。
居平未尝鞶帨为古文辞[8],行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也。
游台、宕还,过陈木叔小寒山[9],木叔问:“曾造雁山绝顶否?”霞客唯唯。
质明已失其所在,十日而返。
曰:“吾取间道,扪萝上龙湫,三十里,有宕焉,雁所家也。
扳绝磴上十数里,正德间白云、云外两僧团飘尚在[10]。
复上二十馀里,其颠罡风逼人,有麋鹿数百群,围绕而宿。
三宿而始下。
”其与人争奇逐胜,欲赌身命,皆此类也。
已而游黄山、白岳、九华、匡庐[11];入闽。
登武夷,泛九鲤湖[12];入楚,谒玄岳[13];北游齐、鲁、燕、冀、嵩、雒;上华山,下青柯枰[14],心动趣归,则其母正属疾,啮指相望也[15]。
母丧服阕,益放志远游。
访黄石斋[16]于闽,穷闽山之胜,皆非闽人所知。
登罗浮,谒曹溪,归而追及石斋于云阳。
往复万里,如步武耳。
繇终南背走峨眉,从野人采药,栖宿岩穴中,八日不火食,抵峨眉,属奢酋阻兵[17],乃返。
只身戴釜,访恒山于塞外,尽历九边厄塞[18]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《徐霞客传》原文译文及相关参考资料教学参考-选修《传记》-17 徐霞客传1.课文解读(1)作者及背景简介。
钱谦益(1582—1664)明末清初常熟人。
字受之,号牧斋,又自称牧翁、尚湖、蒙叟、绛云老人、虞山老民、聚沙居士、敬他老人、东涧遗老等。
明万历三十八年(1610)进士,崇祯时官礼部侍郎。
清顺治二年(1645)迎降,授官礼部侍郎管秘书院事,充修明史副总裁。
顺治三年(1 646)称病归里。
次年,因江阴黄毓祺反清案牵连入狱。
出狱后居家,筑绛云楼以藏书检校著述,秘密进行反清斗争。
他曾是明代东林党魁,清流领袖,南明时却依附马士英、阮大钺,后又事清,丧失大节,为士林所诟病。
事后,他又与南明的抗清力量,如瞿式耜、郑成功等暗中联系,支持和参与反清活动,曾给永历桂王“上陈三局”,为其谋划,密件载《瞿式耜集》卷一《报中兴机会疏》里。
顺治十六年(1659),郑成功发动金陵之役,他前后奔走,赴金华和松江,曾策反清军将领,还秘赴郑成功军营晤谈,与明遗民如黄宗羲、阎尔梅等密切往还,忏悔自赎,取得世人的谅解。
钱谦益一生博览群书,精于史学,诗文创作在当时负有盛名。
家筑绛云楼,藏书丰富,尤以收集明代史料的完备著称,清初毁于火。
所著有《初学集》《有学集》《投笔集》等。
辑有《列朝诗集》。
在明朝,钱谦益仕途蹭蹬,郁塞苦闷。
《初学集》中的诗歌,愤慨党争阉祸,痛心内忧外患。
《乙丑五月削籍南归十首》、《费县三首》、《狱中杂诗三十首》等诗,既有清正之士的孤愤,也有失意者的感喟。
他退居林下期间,为柳如是所写的恋慕诗、唱和诗,以及游黄山的一组诗歌,清新可诵;而描绘黄山壮丽美景的山水诗则是不可多得的佳作。
人清以后,他的诗歌创作除了悲悼明朝,反对清廷和恢复故国的主调外,还弥漫着“楚囚”哀音。
钱谦益自觉地致力于清诗建设,对明代的复古派与反复古派既有尖锐的批判,也各有择取。
对复古派取其借鉴古人精神,但不囿于“汉魏盛唐”;对反复古派取其申写性灵,但摒弃其“师心而妄”、“轻才寡学”。
他强调时代、遭遇、学问的重要性,建立了“诗有本”的真情论,以真诚的具有时代意义的感情为核心,达到性情、世运、学养三者并举。
他主张转益多师,兼采唐宋,对补救明代七子模拟盛唐与公安、竟陵的粗疏草率、幽深孤峭,确立有清一代的诗风,起了先导作用。
他所作诗歌叙事抒情,各体兼擅,尤工近体,七言律诗情词怆恻,沉雄苍凉,人杜堂奥,学得神髓,长篇和组诗动辄几十韵和上百韵的有几十首之多,显示出高超的艺术造诣。
钱谦益以知情人的身份写作的《徐霞客传》,极力赞扬徐霞客独立特行的品格,能存一代学人之事迹,是中国古代传记文中不可多得的佳作之一。
(2)基本解读。
《徐霞客传》全文分成10个自然段,下面分别解读各段的主要内容。
第1自然段,介绍徐霞客的出身及其家庭背景、性情气质。
[补充注释][触隅]碰到边沿。
第2自然段,介绍徐霞客早期出游的情况。
第3自然段,介绍徐霞客早期出游的特点。
[补充注释]①[(fu)被]用包袱装衣被。
②[治装]整束行装。
③[裹粮]包裹食物。
④[扳(pan)援]攀援。
第4自然段,介绍徐霞客“争奇逐胜”的出游经历。
第5自然段,介绍徐霞客“母丧服阕”后“益放志远游”的情况。
[补充注释]①[火食]用火煮熟东西吃。
②[剧谈]特别开心地谈论。
③[经纬分合]纵横变化。
④[中国]这里泛指中原地区。
第6自然段,介绍徐霞客“丙子(1636)九月”开始的西游经历,对他在静闻死后表现出的义气表示赞赏。
【补充注释】①[辞家西迈]《徐霞客游记》附录《徐霞客传》(上海古籍出版社1980年版)作“辞家西迈”,辞家西行的意思。
②[被创死]被伤害致死。
③[贵竹]《徐霞客游记》附录《徐霞客传》(上海古籍出版社1980年版)作“贵筑”,未详孰是。
④[石门关]原作“玉门关”,《徐霞客游记》附录《徐霞客传》(上海古籍出版社1980年版)作“石门关”,当以“石门关”为是。
⑤[中夏]泛指中原地区。
⑥[方外]原作“外方”,《徐霞客游记》附录《徐霞客传》(上海古籍出版社1980年版)作“方外”。
⑦本段辨正:本段所述游踪有误。
据《徐霞客游记》附录《徐霞客年谱》云:“今观游记,静闻卒于游衡岳之后,一误也。
先生未尝自湘赴四川,二误也。
寻盘江在游金沙、澜沧之前,三误也。
故潘耒(次耕)序先生{游记)云:‘往年钱牧斋奇霞客之为人,特为作传,略悉其生平,然未见所撰(游记),传中颇有失实者。
余求得其书,知出玉门关(按玉门应作石门)、上昆仑、穷星宿海诸事皆无之;足迹亦至鸡足而止。
’作者于民国十年,讲演于北京之文友会,亦辩其未到川藏,时尚未见潘序也。
”编者按,潘耒说钱谦益未见《徐霞客游记》而作徐传,不确。
详见下面“相关资料”部分所引用《嘱徐仲昭刻游记书》一文。
从该文看,钱谦益见到过《徐霞客游记》,只是未及细读罢了。
第7自然段,介绍徐霞客《溯江纪源》的地理发现。
[补充注释]①[乃泛滥中国之始]原作“乃泛滥国之始”,《徐霞客游记》附录《徐霞客传》(上海古籍出版社1 980年版)作“乃泛滥中国之始”。
②[中国入河之水为省五]指黄河流域的陕西、山西、河南、山东、南直隶。
(见《徐霞客游记•溯江纪源》)③[入江之水为省十一1指长江流域的陕西、四川、河南、湖广、南直、云南、贵州、广西、广东、福建、浙江。
(见《徐霞客游记•溯江纪源》)第8自然段,介绍徐霞客的滇南抒怀。
[补充注释]①[布衣]普通百姓。
②[恨]遗憾。
第9自然段,转述刘履丁的话,介绍徐霞客辞世的情形,对徐霞客重友情的品格予以褒扬。
[补充注释][据床]躺在床上。
第10自然段,将徐霞客与王玄冲比照,对其出游的贡献进行总结评述。
[补充注释]①[教息] 《徐霞客游记》附录《徐霞客传》(上海古籍出版社1980年版)作“数息”。
均为佛教用语,指一种靠静念调养身体的方法。
②[负笈而去]背负箱子走开了。
③[殆庶几乎]大概差不多吧。
(3)精华鉴赏。
徐霞客是明代杰出的地理学家、旅行家,本文为我们留存了徐霞客的动人事迹。
作为一篇传记文,本文并未对徐霞客的一生作详细的描述,而是抓住最能体现传主性格与成就,也最能打动作者心灵的事件来写。
从本文所写看,徐霞客是一个性喜山水(“奇情郁然,玄对山水”“有再三至,有数至,无仅一至者”)、善游山水(“其行也,从一奴,或一僧;一杖,一濮被。
不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里。
凌绝壁,冒丛菁,扳援下上,悬度绠汲,捷如青猿,健如黄犊。
以崟[yí]]n岩为床席,以溪涧为饮沐,以山魅、木客、王孙、貘父为伴侣。
/罗/罗粥粥,口不能道词;与之论山经,辨水脉,搜讨形胜,则划然心开”)、争奇逐胜(攀登雁山绝顶可以为证)、重视亲情友情(孝敬母亲,与陈木叔、黄道周友好,黄道周入狱后,他特意派长子前去探望。
背负静闻尸骨,了其心愿。
赠作者奇材虬根等等)、富于科学探究精神(游览必定实地考察,“其书数万言,皆订补桑经郦注及汉宋诸儒疏解《禹贡》所未及”)的人。
作者在文章的最后一段,借王玄冲比拟徐霞客,对徐霞客的价值予以评价,见识高超。
本文引用了传主的一些言论,均能传神地表现出传主的性格。
徐霞客性格好胜、能吃苦,对自己的一生颇为满意,都是通过自己的言谈表现出来的,这就使这篇传记显得很有真实性。
本文所写徐霞客的个别游踪,有想像夸大的成分,这是作者未能深入了解传主的经历所致。
同时,由此也可以见出作者对传主发自心底的赞赏。
前人及今人对此都有所辨正,这在前面的注释中已经有所解说。
(4)参考译文徐霞客名弘祖,是江阴梧塍里人。
高祖徐经和唐寅一同应乡试中举人,后一起因考试作弊而被取消资格。
唐寅曾经用倪云林的画卷偿还赌博所输掉的三千钱财,真迹还在他家里。
徐霞客生在乡里,却奇情充沛,十分喜欢山水,种田侍奉老母亲,出钱请人代替服劳役,好像笼子里的鸟一样,窘迫不得舒展,容易触到边沿,经常想着飞走。
30岁的时候,母亲让他出游。
每年的夏、春、秋三季出游,秋冬天冷的时候,拜望长辈,把这当作常例。
东南地区美丽的山水,像东西洞庭、阳羡、京口、金陵、吴兴、武林,浙西的径山、天目,浙东的五泄、四明、天台、雁岩、东海落迦等山,都是他十分熟悉的地方。
有去过两三次的,有去过多次的,没有只去过一次的。
他出行,只带着一个奴仆,有时是一个僧人;一根拐杖,一件包袱。
不刻意整束行装,不包裹食物;能忍受饥饿几天不吃饭,能遇到什么食物就吃什么食物,并能吃饱,能徒步跑几百里。
攀登陡峭的山壁,踏过丛生的竹林,上下攀援,空中横渡山谷,像拿绳索打水一样。
敏捷得如同猿猴,强健得如同黄牛。
把高峻的山岩当作床席,用山中的溪水饮食沐浴,把山魅、木客、猴子、大猿当作伴侣。
昏昧柔弱的样子,好像不怎么会说话;可一旦和他讨论辨析山水的脉络,搜寻探讨各地的形胜,就突然变得能言善辩起来。
平常也未曾写过华丽的文章,但出游到几百里的地方,却能靠着破壁枯树,点燃松枝干穗,拿笔快速地记录,(写出的东西)好像是记得清清楚楚的账目,好像是高手画的美丽图画,即使是很会写文章的人也没法超过他。
游览天台山、雁荡山回来,拜访陈木叔在临海的住处。
陈木叔问他:“到过雁荡山的最高峰吗”徐霞客不敢肯定地回答。
天刚亮,他人已经不见了。
十天以后回来了,说:“我从小道,手拉藤条登上了大小龙湫,走了三十里,看到一个坑洼,是大雁住的地方。
攀登陡峭的山路,走了十多里,发现正德年间白云、云外两位高僧的圆形草屋还在。
又上行二十多里,山顶劲风逼人,有好多麋鹿围绕着我住下。
住了三宿而才开始下山。
”他和人争奇斗胜,以身家性命相赌,都是这类情况。
不久游览了黄山、白岳、九华山、庐山;到了福建,爬了武夷山,泛舟九鲤湖;到了湖北,拜谒了武当山;向北游览了齐鲁、燕冀、嵩山洛水;登上了华山,下山经过青柯坪,心中惊动想着回家,回家后发现他母亲正生着大病,咬着手指盼望着他呢。
母亲去世,服丧期满,他更加放开心志游览远方。
在福建拜访了黄石斋,看遍了福建的胜山,都不是当地人所熟知的。
登上了罗浮山,拜谒了曹溪,回来又在黄山追访黄石斋。
来回上万里,好像是在近处漫步。
从终南山南走峨眉山,跟从山中的百姓采药,住在山洞里面,八天没有吃到熟东西。
到了峨眉山下,正碰上奢崇明反叛朝廷的战争,只好返回。
一个人带着炊具,寻访了塞外的常山,走遍了北方险要的关塞,回来到我的拂水山庄拜访,开心地谈论四游、四极,九州、九府,纵横变化,清楚得好像是谈论手掌中的事。
说从前人记载天文地理,很多都是抄袭附会。
长江黄河二条经脉,山与水两者之间的界限,从有记载以来,大多局限于中原之内,打算游览昆仑山等中原以外的地方,直到西北沙漠地区才回来。
乘坐一艘树叶般的小船,大雨淋湿了小船,邀请他上岸,不愿意。
说:“这就好比山泉猛下,撞击肩和背,实在是快活啊。
”1636年9月,辞家西行。
僧人静闻愿意登鸡足山,礼拜迦叶,请求跟从。
在湘江遇到了强盗,静闻被伤害致死。