最新Unit 1 A Class Act 课文翻译

合集下载

一课千金 a class act

一课千金  a class act

Growing up in bomb-blitzed1) Manchesterduring the Second World War meant times weretough, money was short, anxiety was rife2) and thepawnshop3) was a familiar destination for manyfamilies, including mine.Yet I could not have asked for more enterpris-ing and optimistic parents. They held our familytogether with hard work, dignity and bucket loadsof cheer. My sturdy and ingenious father could turnhis hand to almost anything and was never short ofcarpentry and handyman work. He even partici-pated in the odd bout4) of backstreet5) boxing tomake ends meet. For her part, our Mom was thriftyand meticulously clean, and her five children were我的少年时代是在二战期间大轰炸下的曼彻斯特度过的。

战火使时世艰难、财物短缺、忧虑蔓延,所以典当行是包括我家在内的许多家庭都很常去的地方。

不过我的父母是世上最乐观好强、坚忍耐劳的父母。

他们用勤劳、尊严和无比的乐观维持着我们的家。

我爸爸健壮而顽强、心灵手巧,什么都会干, 所以他的手头从来都没断过木工活和修补杂活。

为了家里不至于断顿他甚至还偶尔参加过非法的拳击比赛。

英语 Unit1 课文A 翻译

英语  Unit1   课文A    翻译

每天我看到在报纸上和汽车上的广告宣称学英语很容易。

根据这些广告,对于学生来说只要很少努力,他们将在三个月或者甚至十天就可以说流利的语言。

这些(广告)常常提及到威廉·莎士比亚和查尔斯·狄更斯来鼓励他们(学英语)。

当我看到像这样的广告,我不知道是否该哭笑不得。

如果想他们所说的学英语很容易,我将不得不想寻找另一份工作,因为将有很少合格的老师被需要,但是非常多的人一定相信这些荒谬的宣称,不然的话这些广告就不会出现了。

对于学生尽可能快地、高效率地和廉价地教他们(学英语)的方法被吸引那是很自然的。

但是对于一些人用简单的语言来解释为什么一种方法比另一种更好那是很困难的,并且也没有必要假装一些人已经发现在每种可能的情况下学习英语的万能方法。

一些专家甚至争论说这有许多教语言的方法像有(许多)好老师一样多,因为每一个老师是一个个体并且有他自己的个性。

在某种程度上这很可能是真的,但是对于学生是没有很大的帮助的。

有一段时间人们相信学一门语言一的方法是花费大量的时间在说这门语言的国家。

当然这是很明显的这些去英国、美国、或者澳大利亚学英语的学生对于(那些没去的学生)有具有很好的优势,但是大多数的学生负担不起(学费)。

一些学生走相反的极端并且认为他们可以用字典在家里自学。

但是那是错的,假设每一个英语单词有一个精确的对等词在其他语言中,反乊亦然,对于任何翻译方法来给学生提供一个说语言的自然形式那是不可能的,更不用说做出好的发音和语调。

大量的教学仍然基于行为主义者和心理学。

行为主义者喜欢让学生复述短语和让他们做在一个句子里反复不断地不得不改变一个词练习。

如果我们是鹦鹉或者黑猩猩,这些方法可能成功。

大量的理论家似乎认为我们做不到而很可惜,因为那将(使我们)用他们的方法(学英语)很容易。

以我个人的观点,没有人可以在任何时候说英语或者任何其他语言除非他对它有兴趣。

人类,和鹦鹉和黑猩猩不同,不喜欢制造噪音除非他们理解噪音的意思和可以将这些噪音与他们自己的生活联系起来。

最新unit 1 a class act 课文翻译资料

最新unit 1 a class act 课文翻译资料

Unit 1A CLASS ACTFlorence Cartlidge1. Growing up in bomb-blitzed Manchester during the Second World War meant times were tough, money was short, anxiety was rife and the pawnshop was a familiar destination for many families, including mine.2. Yet I could not have asked for more enterprising and optimistic parents. They held our family together with hard work, dignity and bucketloads of cheer. My sturdy and ingenious father could turn his hand to almost anything and was never short of carpentry and handyman work. He even participated in the odd bout of backstreet boxing to make ends meet. For her part, our mum was thrifty and meticulously clean, and her five children were always sent to school well fed, very clean, and attired spotlessly, despite the hard conditions.3. The trouble was, although my clothes were ironed to a knife-edge, and shoes polished to a gleam, not every item was standard school uniform issue. While Mum had scrimped and saved to obtain most of the gear, I still didn’t have the pres cribed blue blazer and hatband.4. Because of the war, rationing was in place and most schools had relaxed their attitude towards proper uniforms, knowing how hard it was to obtain clothes. Nevertheless, the girls’ school I attended made it strict policy that each of its students was properly attired, and the deputy headmistress who ran the daily assembly made it her mission to teach me a lesson.5. Despite my attempts at explaining why I couldn’t comply, and despite the fact that I was making slow progress towards the full uniform, every day I would be pulled out of line and made to stand on the stage as a shining example of what not to wear to school.6. Every day I would battle back tears as I stood in front of my peers, embarrassed and, most often, alone. My punishment also extended to being barred from the gym team or to not taking part in the weekly ballroom dancing classes, which I adored. I desperatelywished that just one teacher in this horrid school would open their eyes and see all I could do, rather than constantly telling me what I couldn’t do.7. However, in my 12-year-old mind I had no choice but to see the punishment through.I knew it was very important not to let my well-meaning mother know about this ritual humiliation. I didn’t dare ri sk her coming to the school to speak up for me as I knew the blinkered, hard-nosed staff would similarly mortify her and that would mean two of us unhappy and indignant. And, Heaven forbid, if she ever told my father he would have instantly been on the warpath in my defence.8. Then one day our family won a newspaper competition for a free photographic portrait sitting. I was beside myself with excitement: my imagination fuelled by glamorous shots of the popular Hollywood temptresses. I couldn’t wait to te ll my friends the thrilling news.9. That was, until Mum told me that I would have to wear my best, lace trimmed bright green dress to school that day, as the portrait sitting was straight after classes. She had no hint of the torment I faced.10. There was none of my usual pleasure in putting on the cherished dress that day. Heavy-hearted, I dragged myself to school, an emerald green target in a sea of blue. At assembly I didn’t bother to wait for the command but trudged up to the stage of my own accord to endure the sniggers of the other girls and the beady eyes of the deputy head.11. Tears of frustration threatened to break free as I wondered for the umpteenth time why the unfeeling teacher couldn’t look past my clothes for once and see the obedient and eager-to-participate young girl beneath.12. After assembly our first class was English Literature, my favourite lesson with my favourite teacher. I consoled myself that I could at least lose myself in Charles Dickens’ A Tale of Two Cities for a while at the back of the class to recover and regain my composure. Imagine my dismay when, immediately the class began, Miss McVee ordered me to come and sit in the front row, directly before her. I slowly rose and, blinking back tears, headed to the front of the class. Surely Miss McVee hadn’t crossed into the enemy camp, too?13. With downcast eyes and bowed head, tears once again threatened to betray my dejection, even though I had always tried my hardest not to show how miserable I was at being singled out time after time.14. As I took my seat at the front, Miss McVee cocked her head to one side and looked me up and down carefully. And then she came out with the most welcome sentence I had ever heard at that mean-spirited place.15. “My dear, I dec lare you are the brightest and loveliest sight in this entire dreary school. I am only sorry that I shall have the pleasure of looking at you for just one lesson and not the entire day.”16. The block of ice that was my young heart thawed instantly and my shoulders rose back to their full height. I’m sure the smile I gave that woman must have been the widest she’d ever seen. I floated through the rest of the day buoyed by the warmth generated by her thoughtfully chosen words.17. Although English Literature was her forte, that day Miss McVee taught me, and perhaps the whole class, a lesson in compassion that I have never forgotten. She taught me that one kind word in a time of need can last a lifetime. Indeed, her thoughtful words strengthened a part of my soul that has never been weakened by anyone or anything since.课堂义举弗洛伦斯·卡特里奇1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。

人教新起点三年级英语上册Unit1 Myself课文翻译

人教新起点三年级英语上册Unit1 Myself课文翻译

人教新起点三年级英语上册Unit1 Myself课文翻译第一单元我自己What's your name? 你叫什么名字?I'm Mike. 我叫迈克。

Which class are you in? 你在哪个班级?I'm in class one. 我在一班。

How old are you? 你几岁了?I'm nine years old. 我九岁了。

Which class are you in? 你在哪个班级?I'm in class two. 我在二班。

Lesson 1A Look, listen and chant. 看,听和唱。

My name is Sue. 我叫苏。

I'm new here. 我是新来的。

I'm nine years old. 我今年九岁了。

I want to be your friend. 我想和你们做朋友。

name 名字new friend 新朋友nine years old 九岁Hello, you're new. 你好,你是新来的。

What's your name? 你叫什么名字?And how old are you? 几岁了?Hello. I'm new. 你好。

我是新来的。

My name's Sue. 我叫苏。

And I'm 9 years old. 九岁了。

B Let's role-play. 角色扮演。

Hello.My name is Sue. 你好。

我名叫苏。

I'm new here. 我是新来的。

I'm nine years old. 我九岁了。

I want to be your friend. 我想和你做朋友。

Hello. My name is Jack. 你好。

我名叫杰克。

I'm eight years old. 我八岁了。

外研版高中英语必修一全册课文翻译

外研版高中英语必修一全册课文翻译
磁悬浮列车---世界上最快的列车
世界上最快的火车---超速磁浮列车,奔驰在上海浦东机场和上海市商业区的(downtown)龙阳车站之间。列车以每小时400多千米的速度前进,能走8分钟内完成30千米的路程。
磁悬浮的意思是“磁力悬浮”。超速磁悬浮列车是世界上第一列使用磁悬浮技术的高速列车。磁悬浮列车是两块磁铁间的真空中(vacuum)行驶。有无铁轨(rail)和又无噪音。它们速度很快,而且能量消耗较少。
小李:是的,因为游客太多了,夏天可能令人心烦(nuisance令人讨厌的人或事)。
约翰:噢,看那座高大的公寓楼!
小李:是的,他们刚刚建成。那里公寓的租金(rent)很高!
约翰:我相信!这里现代化程度真高呀!
小李:是的,这是商业区(district),最近,他们建了(put up)许多高楼大厦。这还有一些大型的购物中心,看,我们刚经过一个,我妻子刚刚从那的一家商店买了一件漂亮的衣服。
我叫李康,我住在石家庄,一个离北京不远的城市,它是河北省(province)的省会。今天是我上高中的第一天,我正在记下我的一些想法。
我的新学校很好,而且我知道这是为什么。老师们非常热情(enthusiastic),友好,教室的配备令人惊讶(amazing)。每个教室都有一台电脑和一个特别的屏幕,几乎跟电影屏幕一样大。老师在电脑上打字,他们打出的字就出现在他们身后的屏幕上。屏幕还可以展示图片,文本和网站(website)上的信息(information),真是太棒了(brilliant)!
很难想象一个没有金属的世界。不同的金属有不同的用途,比如,钢材用于汽车中,铁用于电气设备(electrical equipment)中。当我们使用金属时,了解它们与不同的物质如何反应(react)很重要,比如,水和氧气。(不同的)金属与这些物质的反应(reaction)程度可以按顺序排列。表中金属反应最强的排在上面,反应最弱的排在下面。

新视野英语阅读1课文翻译-Unit1a

新视野英语阅读1课文翻译-Unit1a

Unit1a学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。

虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。

我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。

老师很慈祥耐心,时常表扬学生。

由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。

两年中,我的成绩一直名列前茅。

到了高中后,我渴望继续学习英语。

然而,高中时的经历与以前大不相同。

以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。

每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。

我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。

好在这种情况没持续多久。

到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。

与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。

由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。

上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。

我开始产生一种畏惧感。

虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。

看来我的英语水平要永远停步不前了。

直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。

这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。

我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。

网上学习并不比普通的课堂学习容易。

它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。

我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。

我随时随地都在学习。

不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。

我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。

有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。

但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。

突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。

尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。

Unit 1 A class act

Unit 1 A class act

Language Points: Map of UK.
World War II, or the Second World War, was a global military conflict lasting from 1939 to 1945, which involved most of the world's nations, including all of the great powers: eventually forming two opposing military alliances, the Allies and the Axis. It was the most widespread war in history, with more than 100 million military personnel mobilised.
A Map of Europe
P19-1. … time were tough, money was short , anxiety was rife and the pawnshop was familiar destination for many familiar, including mine.
rationing n. a system of limiting the amount of st.
in place ←→ out of place P20-4. Because of the war,…to obtain the clothes: Because of the war, the government carried out a system of limiting the amount of almost everything that each person was allowed to have, and most schools had required their students less rigid rules of dressing, because they were fully aware that it was not easy for the students to get the proper clothes.

人教新起点版小学一年级上册英语课文翻译

人教新起点版小学一年级上册英语课文翻译

人教新起点版小学英语一年级上册课文翻译Unit1 School第一单元学校I have a ruler.我有一把尺子。

I have a pencil.我有一支铅笔。

I have a book.我有一本书。

Lesson 1A Look, listen and chant.A 看,听和唱。

book书ruler尺子pencil铅笔schoolbag书包teacher老师Hello, pencil! Hello, ruler!Hello, schoolbag!Hello! Hello, book! Hello, teacher!Hello! Hello! Hello!(歌曲)B Listen and do.B听和做。

Stand up, Joy. Show me your pencil.Sit down, please.起立,乔伊。

出示你的铅笔。

请坐下。

C Listen and chant again.C听并再唱一遍。

Hello, pencil! Hello, ruler!Hello, schoolbag!Hello! Hello, book! Hello, teacher!Hello! Hello! Hello!Lesson 2A Look, listen and repeat.A看、听并跟读。

I have a ruler.我有一把尺子。

I have a pencil.我有一支铅笔。

B Let's playB让我们一起来玩I have a schoolbag.我有一个书包。

I have a book.我有一本书。

Lesson 3B Let's sing.B唱一唱。

I have a pencil. I have a book.I have a beautiful schoolbag, too.I have a ruler.I have a teacher.Hello! Hello to you!我有一个铅笔,我有一本书。

unit1aclassact课后答案

unit1aclassact课后答案

unit1aclassact课后答案一、借鉴Unit1 A Class Act的课后答案在学习英语的过程中,课后答案是非常重要的一环。

Unit1 A Class Act 是一本英语教材中的课程,而课后答案则是练习题的解答,一般由老师或者教材出版方提供。

本文将就Unit1 A Class Act 的课后答案进行探讨。

二、课后答案的意义作为学生,我们需要利用课后答案来检验自己的学习成果,了解自己的掌握程度。

当我们完成练习题后,通过对照答案可以知道自己哪些地方理解不到位,哪些地方需要加强。

通过长期使用课后答案,我们可以提升自己的英语水平,同时也可以为正式考试作好充分准备。

三、Unit1 A Class Act的课后答案在学习Unit1 A Class Act的过程中,我们可以通过找到课后答案来检验自己对该课程的掌握程度。

以下是一些常见的练习题类型:1.填空题这种类型的练习题主要考察我们的单词拼写以及语法的正确性。

在填空时,我们需要注意动词时态和单词拼写。

通过对照答案我们可以知道自己哪些方面有问题,从而对症下药。

2.选择题这种类型的练习题主要考察我们对单词和句子的理解程度。

在作答时,我们需要根据句子的意思来选择正确的答案。

通过对照答案,我们可以了解自己对该课程的掌握程度。

3.阅读理解这种类型的练习题主要考察我们的阅读理解能力。

在作答时,我们需要理解文章的大意,掌握文章的重点内容。

通过对照答案,我们可以知道自己对该课程的掌握程度如何。

四、如何使用课后答案在使用课后答案的时候,我们需要注意以下几点:1.对照答案时,需要认真仔细地观察自己的错题和错答案。

2.学习过程中,需要重点关注已经作错的题目,并不断重复练习。

3.不要过度依赖课后答案,更应该多加思考,从而提升自己的英语水平。

五、总结本文主要介绍了Unit1 A Class Act的课后答案的意义和使用方法。

学习英语需要细心认真,只有通过不断努力才能提升自己的英语水平。

Unit1AClassAct课文翻译

Unit1AClassAct课文翻译

Unit 1 A Class‎ Act1. 二战时,曼彻斯特饱‎受空袭之苦‎。

成长在那里‎,意味着岁月‎艰难、钱财短缺、心情焦虑,也意味着许‎多家庭都是‎当铺的常客‎,包括我家。

2. 不过,我的父母最‎是乐观向上‎。

他们用勤劳‎、自尊和满屋‎子的欢笑撑‎起了这个家‎。

我父亲身体‎结实,心灵手巧,他那双手几‎乎无所不能‎,从不缺木匠‎和手工活儿‎。

他甚至偶尔‎还会参加偏‎僻街道的拳‎击比赛,补贴家用。

我母亲勤俭‎节约,把家收拾得‎干净利落。

尽管条件艰‎苦,但她总能让‎自己的五个‎孩子吃得饱‎饱、穿得整整齐‎齐、干干净净地‎上学去。

3. 问题是:虽说我的衣‎服熨得有棱‎有角,皮鞋擦得铮‎亮铮亮的,可总有些地‎方不符合标‎准校服的要‎求。

尽管母亲缩‎衣节食为我‎筹到了大部‎分装束,但我仍然没‎能凑齐学校‎指定的蓝色‎运动上衣和‎帽圈。

4. 由于战争影‎响,开始实施配‎给制度,大部分学校‎也放宽了对‎正规校服的‎要求,因为学校明‎白能有衣服‎穿已属不易‎。

然而,我就读的女‎子学校却严‎格规定,每位学生必‎须穿正规的‎校服。

于是那位负‎责每天集合‎的副校长就‎将训斥我视‎为她的任务‎来做。

5. 尽管我试图‎去解释我为‎何没能按规‎定着装,尽管我也正‎逐渐向全套‎校服靠近,我每天依然‎会被揪出队‎列,在台上罚站‎,作为对违反‎校服规定者‎的警戒。

6. 我每天站在‎同学面前,只能强忍泪‎水,不仅羞愧难‎耐,而且常常只‎有我一人挨‎罚。

对我的惩罚‎还扩大到不‎能上体操课‎或者我钟爱‎的每周一次‎的交谊舞课‎。

我多么希望‎在这所可怕‎的学校里,哪怕只有一‎位老师能睁‎开双眼看看‎我能够做什‎么,而不是不停‎地告诉我不‎能做什么啊‎!7. 不过,12岁的我‎在心里也毫‎无选择,只有眼睁睁‎地挨受惩罚‎。

我明白不能‎让仁厚的母‎亲知道我所‎遭受的这种‎习惯性羞辱‎,这点非常重‎要。

我也不敢冒‎险让她到学‎校替我求情‎,因为我知道‎那些心胸狭‎隘、不讲情面的‎教员们也同‎样会令她难‎堪,这意味着到‎时我们母女‎俩都要伤心‎、愤怒。

四年级英语上册Unit1课文参考翻译

四年级英语上册Unit1课文参考翻译

四年级英语上册Unit1课文参考翻译初学英语阶段,意识还处于感性阶段,老师要再课堂上多激发培养小学生的学习兴趣,下面是小偏整理的四年级英语上册Unit1课文参考翻译,感谢您的每一次阅读。

四年级英语上册Unit1课文参考翻译课文译文MainSceneLetmecleanthefishbowl.我来清洗鱼缸。

Where'smyschoolbag?我的书包在哪儿?It'snearthecomputer.它在计算机旁边。

Hey,ZhangPeng.Wehaveanewclassroom.嘿,张鹏,我们有间新教室。

Excuseme.打扰一下。

Oh,sorry.哦,对不起Let'scleanthedesksandchairs.我们来擦书桌子和椅子吧。

Letmecleanthewindows.我来擦窗户。

PartALet'stalk谈一谈Sarah:Hey,ZhangPeng.Wehaveanewclassroom.萨拉:嘿,张鹏。

我们有间新教室。

ZhangPeng:Really?What'sintheclassroom?张鹏:真的吗?教室里面有什么?Sarah:Let'sgoandsee.萨拉:我们去看看吧!ZhangPeng:It'ssobig!张鹏拉:它是如此的大。

Sarah:Look!Mypicture!萨拉:看!我的图画!ZhangPeng:Whereisit?张鹏:它在哪儿?Sarah:It'snearthewindow.萨拉:它在窗户旁边。

let'splay玩一玩Sarah:Isee a"c”.萨拉:我看见一个“c”。

WuYifan:Whereisit?吴一凡:它在哪儿?Sarah:It'sinadesk.萨拉:它在一张书桌里面。

WuYifan:It'sacrayon.吴一凡:它是一支蜡笔。

Let'slearn学一学classroom教室light电灯blackboard黑板door门window窗户picture图画What'sintheclassroom?教室里面有什么?Oneblackboard,oneTV,manydesksandchairs…一块黑板、一台电视、许多书桌和椅子………Let'sdo做一做Openthedoor.开门。

2019人教版英语新教材必修一课文翻译

2019人教版英语新教材必修一课文翻译

2019人教版英语新教材必修一课文翻译(总25页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--FIRST IMPRESSIONS第一印象Han Jing’s World韩静的世界7:00 . 上午7:00 So this is it—senior high school at last! I’m not outgoing so I’m a littleanxious right now. I want to make a good first impression. Will I make any friends What if no one talks to me就是这样——终于到了高中学校了!我性格并不外向,所以现在有点儿焦虑。

我想给别人留下好的第一印象。

我会交到朋友吗要是没人跟我说话怎么办12: 30 . 中午12:30I just had my first maths class at senior high school! The class was difficult, but the teacher was kind and friendly. He even told us a funny story, and everyone laughed so much!I found most of my classmates and teachers friendly and helpful.我刚刚上完高中的第一节数学课!这堂课很难,但老师却很和蔼可亲。

他还给我们讲了一个有趣的故事,每个人都笑得很开心!我发现我的大多数同学和老师都很友好,而且乐于助人。

5: 32 . 下午5:32This afternoon, we had our chemistry class in the science lab. The lab is new and the lesson was great, but the guy next to me tried to talk to me the whole time. I couldn’t concentrate on the experiment. I really wanted to tell himto please be quiet and leave me alone!今天下午,我们在科学实验室上了化学课。

译林版七年级上册英语课文翻译Unit1Thisisme!

译林版七年级上册英语课文翻译Unit1Thisisme!

译林版七年级上册英语课文翻译Unit1 This is me !第6页部分1 0h, I love e-dogs.哦,我喜欢电子狗。

2 I'm Eddie. What's your name?我是埃迪。

你叫什么名字?My name is Hobo.我的名字叫霍波。

3 Are you my master?你是我的主人吗Yes, I am.是的,我是。

4 Good. Now read this book.好。

现在读这本书。

How to Look After Your E-dog如何照顾你的电子狗New school, new friends 新学校,新朋友This is the first day at Sunshine Middle School. Let's get to know some of the new students.这是阳光中学的第一天。

让我们了解一些新学生。

Task: Introduce yourself to your classmates.任务:把你自己介绍给你的同学们。

Unit1 Welcome to the unit A部分课文翻译The new students in Class 1, Grade 7 at Sunshine Middle School are greeting each other. Read what they say. 阳光中学七年级一班的新同学们在互相问候。

阅读他们所说的话。

Good morning. I'm Amy. 早上好。

我是埃米。

Hi, I'm Simon.你好,我是西蒙。

Hello, I'm Millie.你好,我是米莉。

I'm Kitty.我是基蒂。

Hi, I'm Sandy. What's your name?你好,我是桑迪。

你叫什么名字?My name is Daniel.我叫丹尼尔。

(完整word版)Unit 1 A Class Act课文翻译

(完整word版)Unit 1 A Class Act课文翻译

Unit 1 A Class Act1. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。

成长在那里,意味着岁月艰难、钱财短缺、心情焦虑,也意味着许多家庭都是当铺的常客,包括我家.2。

不过,我的父母最是乐观向上。

他们用勤劳、自尊和满屋子的欢笑撑起了这个家。

我父亲身体结实,心灵手巧,他那双手几乎无所不能,从不缺木匠和手工活儿。

他甚至偶尔还会参加偏僻街道的拳击比赛,补贴家用.我母亲勤俭节约,把家收拾得干净利落 .尽管条件艰苦,但她总能让自己的五个孩子吃得饱饱、穿得整整齐齐、干干净净地上学去.3。

问题是:虽说我的衣服熨得有棱有角,皮鞋擦得铮亮铮亮的,可总有些地方不符合标准校服的要求。

尽管母亲缩衣节食为我筹到了大部分装束,但我仍然没能凑齐学校指定的蓝色运动上衣和帽圈。

4. 由于战争影响,开始实施配给制度,大部分学校也放宽了对正规校服的要求,因为学校明白能有衣服穿已属不易.然而,我就读的女子学校却严格规定,每位学生必须穿正规的校服。

于是那位负责每天集合的副校长就将训斥我视为她的任务来做。

5。

尽管我试图去解释我为何没能按规定着装,尽管我也正逐渐向全套校服靠近,我每天依然会被揪出队列,在台上罚站,作为对违反校服规定者的警戒.6. 我每天站在同学面前,只能强忍泪水,不仅羞愧难耐,而且常常只有我一人挨罚。

对我的惩罚还扩大到不能上体操课或者我钟爱的每周一次的交谊舞课。

我多么希望在这所可怕的学校里,哪怕只有一位老师能睁开双眼看看我能够做什么,而不是不停地告诉我不能做什么啊!7。

不过,12岁的我在心里也毫无选择,只有眼睁睁地挨受惩罚。

我明白不能让仁厚的母亲知道我所遭受的这种习惯性羞辱,这点非常重要。

我也不敢冒险让她到学校替我求情,因为我知道那些心胸狭隘、不讲情面的教员们也同样会令她难堪,这意味着到时我们母女俩都要伤心、愤怒。

老天!要是母亲再告诉父亲的话,他立马会大发雷霆,冲到学校来保护我。

8。

一天,我们全家在一家报纸举办的不收取费用的肖像模特摄影比赛中获了奖.我为此兴奋不已:那些好莱坞女星魅力四射的照片更令我想入非非。

2019版北师大版高中英语新教材(选修第一册课文中英文翻译(全)部)

2019版北师大版高中英语新教材(选修第一册课文中英文翻译(全)部)

2019版北师大版高中英语新教材(选修第一册课文中英文翻译(全)部)北师大版高中英语新教材(选择性必修第一册)课文(Unit 1)Lesson 1 Teachers第一课老师My teacher我的老师I haven’t seen Mr Jenkins since I left school, but I often think about him. I wasn’t very good at most school subjects before I met Mr Jenkins. I suppose I was a bit lazy, especially in maths. The only thing I can remember from school maths is that the angles of a triangle add up to 180 degrees! But when I was 15 and went into Mr Je nkins’ class, I really became interested in a subject for the first time.虽然离开学校之后再也没有见过詹金斯先生,但我经常想起他。

在遇到詹金斯先生之前,大多数科目我都不是很擅长。

我想我那时候有点懒惰,特别是在数学方面。

我唯一还记得的数学课内容是三角形的内角和180度!但是在15岁那年,我走进了詹金斯先生的课堂,第一次对一个学科真正产生了兴趣。

Before Mr Jenkins taught me, science had simply been a subject full of strange words to me. I had no idea what hydrogen was, and I didn’t really want to know, either! I found it all so boring and difficult. But Mr Jenkins made everything interesting. He used to explain things which seemed difficult with lots of practical examples and in simple language. One day, he took us outside, and we built a rocket! I remember that he let me pour some fuel into the rocket, and then another student lit a match to set it off. It was great fun.在上詹金斯先生的课之前,科学课对我来说就是一堆奇怪的词语。

a class act 课文翻译

a class act 课文翻译

1.成长在二战期间战火连天的曼彻斯特意味着生活艰辛,金钱紧缺,整日焦虑不安,当铺成了大多数家庭经常去的地方,当然也包括我家。

2.然而,我不能对已经很有进取心和积极乐观的父母有更多的要求了。

他们艰辛地工作,用尊严和快乐来支撑着这个家庭。

我刚毅而又智慧的父亲几乎无所不能,而且从不缺木匠和手工艺活。

为了满足家庭开支,他甚至参加了非法组织的拳击比赛。

至于我的母亲,她勤劳节约,极爱干净。

即使条件艰苦,在母亲的照料下,她的五个孩子总能吃得饱饱地,穿得干干净净地去学校。

3.尽管我的衣服熨得很平整,鞋子擦得发亮,还是不符合学校的着装标准。

尽管妈妈勤俭持家,想办法为我们做衣服,但是我还是没有学校指定的蓝色校服和帽徽。

4.由于战争,政府实施定量配给制。

很多学校都放宽了对学生着装的要求,因为他们知道在那个时候弄到衣服是一件很困难的事情。

尽管如此,我所在的女子学校对着装的要求依旧很严格,每个学生必须要穿学校指定的校服。

所以,每天主持校会的副校长就把教我一个人如何着装当成了他的工作。

5.虽然我努力地向老师说明我不能遵守的理由,并且事实上,我也在努力地改进,但是每天老师都会把我从队伍中拉出来,然后让我站到台上,作为不穿校服到学校的学生的典型。

6.每天,当我独自一人尴尬地站在同学们的面前时,我都会强忍住泪水。

为了惩罚我,老师甚至不允许我参加体操队,也不允许我参加我最喜欢的每周一次的交易舞会。

我多么希望在这所可怕的学校里,能有这样一位老师,他会睁开双眼,然后看看我会做什么,而不是不断地告诉我不能做什么。

7.然而,在我十二岁的记忆中,除了接受惩罚我别无选择。

不要让我善良的母亲知晓这种惯例的惩罚对我而言是很重要的,我不敢冒险让她来学校为我说情,因为我知道心胸狭隘、不讲情面的教员会同样地使她难堪,那意味着我们俩都会不愉快、会有失颜面。

千万不要啊,如果她告诉我父亲的话,他将会立即为我大动干戈。

10.后来有一天,我们家赢得了一个报刊比赛,可以免费照相。

人教版高一英语上册课文翻译

人教版高一英语上册课文翻译

人教版高一英语上册课文翻译第一课:好朋友SPEAKING课文翻译JOHN:I’m 15 years old and I love football. I also like reading, especially约翰:我15岁,我喜欢足球,我也喜欢读书,尤其stories about people from other countries. I don’t enjoy singing, nor 是有关其他国家人的书。

我不喜欢唱歌,也do I like computers. I think that rock music is terrible.不喜欢电脑,我认为摇滚音乐很可怕。

ANN:Hi,I’m Ann. I’m 16 and I like dancing and computers. I also like安妮:你们好,我是安妮。

我16岁,我喜欢跳舞和电脑。

我也喜欢rock music. I hate hiking and I’m not /into/ classical music. I don’t摇滚音乐。

我不喜徒步旅行,我对古典音乐无兴趣。

我不enjoy reading too much. 太喜欢读书。

STEVE:I’m 14 years old and I love skiing. Other favourite hobbies are史蒂夫:我14岁,我喜欢滑雪。

其他的嗜好是reading and singing. I don’t like hiking. I think that rock music is 读书和唱歌。

我不喜欢徒步旅行。

我认为摇滚音乐too loud, and I think that football is boring. 太吵闹,并且我认为足球很惹人烦。

PETER:I’m from Australia. I’m 15 and I’m fond of singing. I sing a lot,彼得:我来自澳大利亚,我15岁,我喜欢唱歌,我不停地唱歌。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 11A CLASS ACT23Florence Cartlidge451. Growing up in bomb-blitzed Manchester during the Second World War 6meant times were tough, money was short, anxiety was rife and the pawnshop was a familiar destination for many families, including mine.7892. Yet I could not have asked for more enterprising and optimistic 10parents. They held our family together with hard work, dignity and 11bucketloads of cheer. My sturdy and ingenious father could turn his hand 12to almost anything and was never short of carpentry and handyman work.13He even participated in the odd bout of backstreet boxing to make ends 14meet. For her part, our mum was thrifty and meticulously clean, and her 15five children were always sent to school well fed, very clean, and attired 16spotlessly, despite the hard conditions.17183. The trouble was, although my clothes were ironed to a knife-edge, 19and shoes polished to a gleam, not every item was standard school uniform 20issue. While Mum had scrimped and saved to obtain most of the gear, I 21still didn’t have the pres cribed blue blazer and hatband.22234. Because of the war, rationing was in place and most schools had 24relaxed their attitude towards proper uniforms, knowing how hard it wasto obtain clothes. Nevertheless, the girls’ school I attended made it2526strict policy that each of its students was properly attired, and the27deputy headmistress who ran the daily assembly made it her mission to28teach me a lesson.295. Despite my attempts at explaining why I couldn’t comply, and3031despite the fact that I was making slow progress towards the full uniform,every day I would be pulled out of line and made to stand on the stage 3233as a shining example of what not to wear to school.346. Every day I would battle back tears as I stood in front of my peers,3536embarrassed and, most often, alone. My punishment also extended to being37barred from the gym team or to not taking part in the weekly ballroomdancing classes, which I adored. I desperately wished that just one3839teacher in this horrid school would open their eyes and see all I could40do, rather than constantly telling me what I couldn’t do.41427. However, in my 12-year-old mind I had no choice but to see the43punishment through. I knew it was very important not to let my44well-meaning mother know about this ritual humiliation. I didn’t dare45risk her coming to the school to speak up for me as I knew the blinkered,46hard-nosed staff would similarly mortify her and that would mean two ofus unhappy and indignant. And, Heaven forbid, if she ever told my father4748he would have instantly been on the warpath in my defence.49508. Then one day our family won a newspaper competition for a free 51photographic portrait sitting. I was beside myself with excitement: my 52imagination fuelled by glamorous shots of the popular Hollywood temptresses. I couldn’t wait to te ll my friends the thrilling news.5354559. That was, until Mum told me that I would have to wear my best,lace trimmed bright green dress to school that day, as the portrait5657sitting was straight after classes. She had no hint of the torment I faced.5810. There was none of my usual pleasure in putting on the5960cherished dress that day. Heavy-hearted, I dragged myself to school, an 61emerald green target in a sea of blue. At assembly I didn’t bother to wait for the command but trudged up to the stage of my own accord to endure6263the sniggers of the other girls and the beady eyes of the deputy head.6411. Tears of frustration threatened to break free as I wondered6566for the umpteenth time why the unfeeling teacher couldn’t look past my 67clothes for once and see the obedient and eager-to-participate young girl beneath.68697012. After assembly our first class was English Literature, my 71favourite lesson with my favourite teacher. I consoled myself that I could 72at least lose myself in Charles Dickens’ A Tale of Two Cities for a whi le73at the back of the class to recover and regain my composure. Imagine my 74dismay when, immediately the class began, Miss McVee ordered me to come 75and sit in the front row, directly before her. I slowly rose and, blinking 76back tears, headed to the front of the class. Surely Miss McVee hadn’t 77crossed into the enemy camp, too?787913. With downcast eyes and bowed head, tears once again 80threatened to betray my dejection, even though I had always tried my 81hardest not to show how miserable I was at being singled out time after 82time.838414. As I took my seat at the front, Miss McVee cocked her head 85to one side and looked me up and down carefully. And then she came out 86with the most welcome sentence I had ever heard at that mean-spirited 87place.888915. “My dear, I dec lare you are the brightest and loveliest 90sight in this entire dreary school. I am only sorry that I shall have 91the pleasure of looking at you for just one lesson and not the entire 92day.”9316. The block of ice that was my young heart thawed instantly9495and my shoulders rose back to their full height. I’m sure the smile I 96gave that woman must have been the widest she’d ever seen. I floatedthrough the rest of the day buoyed by the warmth generated by her9798thoughtfully chosen words.9917. Although English Literature was her forte, that day Miss McVee 100101taught me, and perhaps the whole class, a lesson in compassion that I102have never forgotten. She taught me that one kind word in a time of needcan last a lifetime. Indeed, her thoughtful words strengthened a part 103104of my soul that has never been weakened by anyone or anything since. 105课堂义举106107弗洛伦斯·卡特里奇1081. 二战时,曼彻斯特饱受空袭之苦。

相关文档
最新文档