大学英语六级翻译高频词汇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学英语六级翻译高频词汇之节日篇
元旦New Year's Day
情人节Valentine's Day
国际妇女节International Women' Day
植树节Tree Planting Day
愚人节April Fools' Day
国际劳动日International Labor Day
中国青年节Chinese Youth Day
国际儿童节International Children's Day
中国共产党成立纪念日Anniversary of the Founding of the Communist Party of China
中国人民解放军建军节Army Day
中华人民共和国国庆节National Day
中国教师节Teacher's Day
万圣节Halloween
母亲节Mother's Day
农历正月初一春节(the Spring Festival)
农历正月十五元宵节(Lantern Festival)
农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七/中国情人Double-Seventh Day
农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)
农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival) 农历腊月初八腊八节
(the laba Rice Porridge Festival)
春联Spring Festival couplets
年画New Year pictures
剪纸paper-cuts
除夕the eve of the lunar New Year
守岁stay up late on the New Year’s Eve
放爆竹let off firecrackers
拜年pay a New Year visit
团圆饭family reunion dinner
敬酒propose a toast
红包red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮lion dance
舞龙dragon dance
灯笼lantern
灯谜riddles written on lanterns
灯会exhibit of lanterns
禁忌taboo
压岁钱gift money; money given to children
as a lunar new year gift
祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors 元宵rice dumpling
踩高跷stilt walking
扭秧歌yangge dance
扫墓sweep graves of one’s ancestors or
loved ones
赛龙舟dragon-boat racing
粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)
月饼moon cake
赏月appreciate the glorious full moon
赏菊admire the beauty of chrysanthemum
登高climb mountain
大学英语六级翻译高频词汇之社会篇
小康社会 a well-to-do society
人民生活people’s livelihood
生活水平living standards
生活质量quality of life
住房条件housing conditions
文化程度educational level
就业率employment rate
人均收入average income per capita
年平均工资average annual pay
奖金bonus
生活费用cost of living
消费价格指数consumer price index
环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling
购买力purchasing power
贫困家庭the needy family
贫困地区poverty-stricken region
下岗be laid off
小康relative affluence
安居乐业live a good life
共同富裕shared prosperity
社会保险social insurance
助学金grant-in-aid
赈灾救济金disaster relief funds
人口population
人口分布population distribution
流动人口transient population 城市人口urban population
农业人口agriculture population 出生率birth rate
自然增长率natural growth rate 负增长率negative growth rate 普查census
户口册household register
计划生育family planning/planned parenthoo
优生优ensure good prenatal and postnatal care
自治区autonomous region
民族ethnic groups
少数民族ethnic minorities/ minority peoples
中国共产党Communist Party of China 大学英语六级翻译高频词汇之文化篇
京剧Peking opera
昆曲Kunqu oper
中国画traditional Chinese painting
人物portrait
山水landscape
花鸟flower and bird
草虫grass and insect
泼墨paint-splashing style
写意impressionistic style
工笔elaborate style
毛笔writing brush
书法calligraphic art
书法家calligraphic artist
楷体formal script/regular script
行书running script
宋体Song-dynasty script
工艺品handwork/handicrafts
手工艺品articles of handcraft art
文物cultural relics/antiques
国宝national treasure
人民大会堂Great Hall of the People
故宫博物馆Imperial Palace Museum
长城Great Wall
外滩the Bund
华山Huashan Mountain
黄山Yellow Mountain
滇池Dianchi Lake
洱海Erhai lake
孔庙Temple of Confucius
故居Former Residence
庐山Lushan Mountain
少林寺Shaolin Temple
长江三峡Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟Dunhuang Mogao Grottoes 大兴安岭Greater Xing’an Mountains 小兴安岭Lesser Xing’an Mountains 天池Heaven’s Pool
布达拉宫Potala Palace
日月潭Lake Sun Moon
发源地the birthplace
煮poach/boiled
蒸steamed
火锅chafing dish
煲;炖;焖stewed
煎pan-fried
炒stir-fried
炸deep-fried
烘baked
熏smoked
泡辣菜pickled hot vegetables
北京烤鸭roast Beijing duck
炒饭stir-fried rice
油条deep fried twisted dough stick
饺子jiaozi
汤圆tangyuan
馄饨hundun
烧麦shaomai
月饼moon cake
烧饼sesame seed cake
小笼包steamed dumpling with pork
红茶black tea
绿茶green tea
花茶jasmine tea
茶道sado/ tea ceremony
功夫茶Gongfu tea
陈酒old wine/aged wine
烧酒arrack