商山早行

合集下载

《商山早行》诗词赏析及译文

《商山早行》诗词赏析及译文

《商山早行》诗词赏析及译文《商山早行》诗词赏析及译文唐朝:温庭筠晨起动征铎,客行悲故土。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花照驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

《商山早行》古诗简介《商山早行》描写了旅途中冰冷凄清的早行风光,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,言外之意流露出人在旅途的失落和无法。

整首诗正文尽管没有呈现一个“早〞字,可是经过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村拂晓特有的风光,细腻而又精美地描绘出来。

全诗言语洁白,结构细致,情形交融,宛转有致,言外之意都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,向来为诗词选家所注重,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜〞,更是妇孺皆知,备受推重。

《商山早行》翻译/译文拂晓起床,车马的铃铎已轰动;一路远行,游子悲思故土。

鸡声响亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;脚印模糊,木板桥覆盖着早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,艳丽地敞开在驿站的泥墙上。

因此想起昨晚梦见杜陵的夸姣情形;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边曲折的湖塘里。

《商山早行》注释⑴商山:山名,又叫尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。

作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年脱离长安,经过这儿。

⑵动征铎:轰动出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

⑶槲:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。

叶子在冬季虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

每当端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特征。

⑷枳花明驿墙:单个版别(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵〞)作“枳花照驿墙〞,有人以为“照〞是过错的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。

明:使……艳丽。

枳(zhǐ):也叫“臭橘〞,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不行吃,可用作中药。

驿(yì)墙:驿站的墙面。

驿:古时分投递公函的人或交游官员暂住、换马的场所。

商山早行注释译文赏析【唐】温庭筠

商山早行注释译文赏析【唐】温庭筠
商山早行
温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花照驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【注释】
①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中 (唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。 ②动征铎(duó):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在 马颈上的铃铛。铎:大铃。 ③槲(hú):一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天 树枝发芽时才落。 ④枳花照驿墙:照:使……明艳。枳(zhǐ):也叫“臭橘”, 一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸 不可吃,可用作中药。驿(yì )墙:驿站的墙壁。驿:古时 候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。 ⑤杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯 国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。这里指长 安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句意为:因 而想起在长安时的梦境。 ⑥凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋 天往南飞。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦” 的梦境。
槲叶落山路,枳花照驿墙。
“槲叶落山路,枳花照驿墙”两句,写的 是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳 树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天 虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春 树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而 这时候,枳树的白花已在开放。因为天 还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就 比较显眼,所以用了个“照”字。可以 看出,诗人始终没有忘记“早行”二字。
梦江南 千万恨,恨极在天涯。 山月不知心里事,水风空落眼前花。 摇曳碧云斜。
晨起动征铎,客行悲故乡。
这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明 的艺术形象,真切地括性很强。 清晨起床,旅店里外已经叮叮当当,响起了车马 的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已 暗含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用 于一般旅客。“在家千日好,出外一时难”。在 封建社会里,一般人由于交通困难、人情浇薄等 许多原因,往往安土重迁,怯于远行。“客行悲 故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。

《商山早行》温庭筠 全诗赏析

《商山早行》温庭筠 全诗赏析

《商山早行》温庭筠全诗赏析商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

作品赏析《商山早行》是唐代著名的羁旅行役诗之一,为诗人离开长安时所作。

其中,“鸡声茅店月,人迹板桥霜”已成为众口传诵的名句。

“早”字是这首诗所描写的中心,诗中的一切动作、场景、情绪都围绕着它而发出,为镜头焦点之所在。

首联“晨起动征铎,客行悲故乡”,叙述了诗人启程的时间和心情。

诗人已经起床而后驿站催人登程的铃声才响,从此足可见出诗人急于登程、上路之早的情态。

“悲故乡”三字则点出了诗人早行的原因,表现了其寝不安眠、倍加思乡之情折磨的内心痛楚。

次联“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,写诗人初离驿站之所见。

这里,诗人用感情的红线穿起了一串名词之珠,为我们构成了一幅别具情彩的早行图:雄鸡啼鸣,昂首啄开了新的一页日历,正在此时,一轮残月却仍悬于西天上方,清冷的月光伴随着早行人的脚步踏上旅途。

“莫道君行早,更有早行人”,铺满银霜的店前木板小桥上,已经留下行人的依稀可见的足迹。

经过诗人这样一词一景致的层叠皴染,一幅凄清有致的霜晨图便跃然纸上了。

元代马致远的小令《净天沙》中有“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”的名句,如果追流溯源的话,不能不说其秋景图深得温庭筠这幅霜晨图之妙趣。

次联写鸡啼,状残月,描人迹,绘银霜,有声、有色、有光、有温度,但所突出的重心还是在一个“早”字上,只不过诗人把“早”字巧妙地形象化、具体化罢了。

三联“槲叶落山路,枳花明驿墙”,是写早行一路之所见。

“槲叶”凋零,“枳花”盛开,点出了早行的节令是在早春。

早春之中的“早行”,晨霜凝地,槲叶满路,当有春寒料峭之感,但一个“明”字却别开境界,它打破了拂晓时分的凄冷、昏暗,给人以迎接红日喷薄而出的信心和力量;同时,“明”字在后,也暗示出先行时天光之暗,从而反衬出始行之“早”。

有人把上联与这一联看成是绘写“秋天景色”,显然是因为其身处南方,不知北方初春尚有寒霜及槲、枳生长的规律。

逐句讲解《商山早行》(带翻译)

逐句讲解《商山早行》(带翻译)

整体感知

读懂诗意



清早起来出行,马车上的铃铛响声不断,出 门人想念家乡倍感悲伤。 雄鸡唱晓,茅草店外残月当空,布满寒霜的 板桥上,早有行人足迹。 槲树叶纷纷凋落,铺满山路;驿站墙头,枳 花开放,照亮了驿站的泥墙。 于是,想到我昨夜梦会杜陵的故乡景色:凫 和雁布满了曲折的池塘,嬉戏玩乐。
学习目标
1、本诗描写的是哪个季节的景物?题目中 的“早行”在诗中是如何体现的? 2、首联中“悲”字有什么作用?“悲故乡” 在全诗中的作用是什么? 3、颔联中写的什么景,抒的什么情? 4、赏析颈联中的“明”字。说说枳花为什 么能映明驿站的墙壁? 5、尾联运用了哪些表现手法?
本诗描写的是哪个季节的景物?题目 中的“早行”在诗中是如何体现的?
早春 晨、鸡声、月、霜、明 首联中“悲”字有什么作用?“悲故乡”在 全诗中的作用是什么? “悲”:为全诗奠定感情基调 “悲故乡”:点明题旨
宋代著名词人梅尧臣说最好的诗是,“状难写之 景如在目前,含不尽之意见于言外”。你能体会 出“难写之景”和“不尽之意”吗?


目前之景:鸡声茅店,残月当空, 人迹板桥,寒霜初降。 不尽之意:旅途艰辛,羁旅愁思。



邯郸冬至夜思家 (白居易) 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。 3、作者是怎样写“思家”的?
答:作者主要通过一幅想象的画面,即冬至夜 深时分,家人还围坐在灯前,谈论着自己这个 远行之人,以此来表现“思家”。作者从侧面 落笔,不说自己想家,而说家人想念自己,更 突出了自己的“思家”之情。
温 庭 筠
商 山 早 行
写作背景:
《商山早行》是温庭筠的一首比较著 名的写景抒情诗。这首诗之所以为人们所 传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真 切地反映了封建社会里一般旅人的某些共 同感受。作者曾于唐宣宗大中末年离开长 安,经过这里。这首诗大概是作者离开长 安赴襄阳投奔徐商,在商山途中所作。全 诗紧扣“早行”二字,写景抒情,表达了 羁旅中的愁思和人生的失意。

《商山早行》全文及赏析

《商山早行》全文及赏析

《商山早行》全文及赏析
以下是为您提供的《商山早行》全文及赏析:
商山早行
晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

赏析:
这首诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意。

首联“晨起动征铎,客行悲故乡”,开篇点明“早行”的典型情境。

诗人一大早就起床,旅店里的车马铃声已经响起,他即将踏上旅途,这漂泊的行程让他心中充满了对故乡的悲伤与不舍。

颔联“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,是千古名句。

这两句纯用名词组合,没有一个动词,却巧妙地勾勒出了一幅早行的清冷画面。

鸡声从茅店传出,残月仍挂在天边,板桥上的霜痕印着行人早行的足迹。

这种写景方式,将早行的情景刻画得极为生动,营造出一种孤独、寂静的氛围。

颈联“槲叶落山路,枳花明驿墙”,写途中所见之景。

槲叶纷纷飘落
山路,枳花在驿站的墙边开放,洁白而明亮。

这两句描绘出了山间早
春的景象,也在清冷中增添了一丝生机。

尾联“因思杜陵梦,凫雁满回塘”,诗人在旅途的思绪中,回想起了
昨夜在梦中出现的杜陵的美好场景,那里有成群的凫雁在池塘里嬉戏。

与眼前的孤独早行形成鲜明对比,更加深了诗人对故乡的思念之情。

整首诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,展现了温庭筠
高超的艺术表现力。

以上是关于《商山早行》的全文及赏析。

商山早行(温庭筠作品)原文、翻译及赏析

商山早行(温庭筠作品)原文、翻译及赏析

商山早行唐代:温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。

标签写景、初中古诗、思乡译文黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

注释动征铎:震动出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

槲:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。

叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。

明:使……明艳。

枳:也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。

驿墙:驿站的墙壁。

驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。

杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。

作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

凫雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。

回塘:岸边曲折的池塘。

回塘:岸边弯曲的湖塘。

赏析这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。

清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。

第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。

“在家千日好,出外一时难。

”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。

“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。

三、四两句,历来脍炙人口。

宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。

欧阳修请他举例说明,他便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。

[温庭筠商山早行古诗]初中古诗《商山早行》

[温庭筠商山早行古诗]初中古诗《商山早行》

[温庭筠商山早行古诗]初中古诗《商山早行》《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》(上海古籍出版社1998年版)。

是唐代文学家温庭筠的诗作。

此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色。

小编为大家整理了一些雪的诗句,希望大家喜欢。

《商山早行》作者:温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

《商山早行》注释:⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。

作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

⑵动征铎:震动出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。

叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。

⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。

明:使……明艳。

枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。

驿(yì)墙:驿站的墙壁。

驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。

这句意思是说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

⑸杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。

作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

这句意思是说:因而想起在长安时的梦境。

⑹凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。

回塘:岸边曲折的池塘。

这句写的就是“杜陵梦”的梦境。

⑺回塘:岸边弯曲的湖塘。

《商山早行》意思:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

《商山早行》原文、翻译、赏析及作者简介

《商山早行》原文、翻译、赏析及作者简介

《商山早行》原文朝代:唐代作者:温庭筠原文:晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。

作者:温庭筠温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。

本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。

富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。

然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。

官终国子助教。

精通音律。

工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。

其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。

其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。

在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。

存词七十余首。

后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

译文及注释作者:佚名译文黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

注释⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。

作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

⑵动征铎:震动出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。

叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。

⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。

明:使……明艳。

枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。

驿(yì)墙:驿站的墙壁。

《商山早行》诗词鉴赏

《商山早行》诗词鉴赏

《商山早行》诗词鉴赏《商山早行》诗词鉴赏1温庭筠《商山早行》原文晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。

译文及注释译文黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景;一群群鸭和鹅,正嬉戏在岸边弯曲的湖塘里。

注释⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。

作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

⑵动征铎:震动出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的`一种落叶乔木。

叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。

⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。

明:使……明艳。

枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。

驿(yì)墙:驿站的墙壁。

驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。

这句意思是说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

⑸杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。

作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

这句意思是说:因而想起在长安时的梦境。

⑹凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。

回塘:岸边曲折的池塘。

这句写的就是“杜陵梦”的梦境。

⑺回塘:岸边弯曲的湖塘。

鉴赏这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

《商山早行》原文赏析

《商山早行》原文赏析

《商山早行》原文赏析《商山早行》原文赏析《商山早行》晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫燕满回塘。

【前言】《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》(上海古籍出版社1998年版)。

是唐代文学家温庭筠的诗作。

此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。

整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村黎明特有的景色,细腻而又精致地描绘出来。

全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。

【注释】⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。

作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

⑵动征铎:震动出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。

叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。

⑷枳花明驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。

明:使……明艳。

枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。

驿(yì)墙:驿站的墙壁。

驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。

这句意思是说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

⑸杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。

作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

《商山早行》原文及赏析

《商山早行》原文及赏析

《商山早行》原文及赏析《商山早行》是唐代文学家温庭筠的诗作。

这首诗描绘了旅途中的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意。

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

咱们先来瞅瞅这开头“晨起动征铎,客行悲故乡”。

这大清早的,就听见车马的铃铎响起来啦,咱这位旅客呀,心里头正为离开故乡而悲伤着呢。

就好像我有次出差,天还没亮就得出发,那种离开家的感觉,心里空落落的,特别不是滋味儿。

“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,这一句简直绝了!鸡在叫,月亮还挂在茅店的上空,木板桥上覆盖着一层寒霜,留下了行人的脚印。

我想起有一回在乡下住,也是这么个大清早,被鸡叫声吵醒,出门一看,月亮还在天上挂着,地上那霜白花花的,走上去嘎吱嘎吱响。

那情景,跟诗里写的简直一模一样,特别有画面感。

“槲叶落山路,枳花明驿墙”,槲叶纷纷扬扬地飘落在山路上,枳花明晃晃地开在驿站的墙边。

这景象,有点小清新呢。

就像我有次春天去山里踏青,路边的野花野草,各有各的姿态,让人看了心情都变好啦。

最后“因思杜陵梦,凫雁满回塘”,因为思念故乡,在梦中都看到杜陵那片地方,鸭子和大雁在池塘里欢快地游着。

这多像我们在外打拼久了,晚上做梦都梦到小时候在家乡玩耍的场景呀。

整首诗啊,温庭筠把早行的情景和思乡的情感融合得恰到好处。

他没有用那些华丽的词藻,就是普普通通的景象,却能让咱们读着读着,就感受到那种游子的心情。

从语言上来看,这首诗朴素自然。

比如“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,简单几个字,就把那种清冷、寂静的氛围给营造出来了。

而且,诗人特别善于捕捉细节,像槲叶飘落、枳花开放,这些小细节让整首诗更加生动、真实。

再从情感上来说,这首诗里的思乡之情特别真挚。

咱们每个人或多或少都有离开家乡的时候,那种对家乡的牵挂和想念,在这首诗里体现得淋漓尽致。

总之,《商山早行》这首诗,无论是写景还是抒情,都堪称经典。

它让我们在千年之后,依然能感受到温庭筠那颗漂泊在外的思乡之心,也让我们对自己的家乡有了更深的眷恋。

商山早行温庭筠(原文及赏析)

商山早行温庭筠(原文及赏析)

商山早行温庭筠(原文及赏析)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、作文素材、作文指导、好词好句、读后感、观后感、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, essay materials, essay guidance, good words and sentences, reading feedback, observation feedback, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!商山早行温庭筠(原文及赏析)商山早行唐·温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。

《商山早行》原文及翻译赏析

《商山早行》原文及翻译赏析

《商山早行》原文及翻译赏析《商山早行》原文及翻译赏析1原文:晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。

译文黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙边。

回想昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群鸭鹅,正嬉戏在岸边的湖塘里。

赏析这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。

整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村黎明特有的.景色,细腻而又精致地描绘出来。

全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。

“晨起动征铎”,写早晨旅店中的情景。

“晨起”,点题“早行”。

诗人在开首给我们描绘了这样一幅画面:清晨起床,旅店里外已经响起了叮当的车马铃声。

这一句话极为简练概括。

从“征铎”声我们可以联想到,旅客们有的正在忙着套马,有的正在驾车向外走,热闹非凡。

“客行悲故乡”,这句虽然出自诗人之口,但代表了许多旅客的心声。

过去交通不便,身处他乡人情浅薄,总之,当时人们安土重迁,怯于远行。

“悲”字,表明客人们离家渐远、前途未卜的悲凉心情。

“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,这两句是脍炙人口的名句。

两句诗皆用名词,代表了十种景物:鸡、声、茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。

内容涵盖丰富,画面多重组合,可以形成各种景象。

例如“鸡声”,“鸡”和“声”结合起来,诗人想起雄鸡引颈啼鸣的形象。

温庭筠《商山早行》全文及赏析整理

温庭筠《商山早行》全文及赏析整理

温庭筠《商山早行》全文及赏析整理温庭筠《商山早行》全文及赏析《商山早行》通过霜、茅店、鸡声、人迹、板桥、月这六个意象,把初春山村黎明特有的景色,细腻而又精致地描绘出来。

以下是我整理的《商山早行》全文及赏析,盼望可以供应给大家进行参考和借鉴。

《商山早行》全文晨起动征铎,客行悲家乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

《商山早行》翻译黎明起床,车马的铃铎已震惊;一路远行,游子悲思家乡。

鸡声响亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;脚印依稀,木板桥掩盖着早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,艳丽地开放在驿站的泥墙上。

因而想起昨夜梦见杜陵的美妙情景;一群群鸭和鹅,正玩耍在岸边弯曲的湖塘里。

解释⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。

曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

⑴动征铎(duó):震惊出行的铃铛。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

⑴槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。

叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。

⑴枳花明驿墙:枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不行吃,可用作中药。

明:使……明艳。

驿(yì)墙:驿站的墙壁。

驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。

这句意思是说:枳花艳丽地开放在驿站墙边。

⑴杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。

此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

这句意思是说:因而想起在长安时的梦境。

⑴凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春往北飞,秋往南飞。

(7)回塘:圆而曲折的池塘。

这句写的就是“杜陵梦”的梦境。

赏析首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。

早晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的很多活动已暗含其中。

温庭筠《商山早行》原文与赏析

温庭筠《商山早行》原文与赏析

温庭筠《商山早行》原文与赏析本文是关于温庭筠的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

作为晚唐著名诗人、我国词史上的重要人物,温庭筠诗文集的亡佚,是十分令人痛惜的,实在是古典文学宝库中的一大损失。

下面是小编整理分享的温庭筠《商山早行》原文与赏,一起来看看吧。

商山早行温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

【注释】商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。

作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。

叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。

春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。

杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。

作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。

凫(fú):野鸭。

回塘:岸边曲折的池塘。

【赏析】整首诗正文虽然没有出现一个“早”字,但是通过“鸡声”、“茅店”、“月”、人迹、板桥、月这六个意象的巧妙组合,极为凝练地勾画出了一幅山野早行图,道出了一个人生苦旅者的心音。

首联点题,直写悲情。

颔联绘景,冷寂凄清:三四句扣住“早”字,五六句点明早春时令。

尾联借梦发感,思乡心切,通过景物托寓对长安的思念。

全诗语言明净,结构缜密,情景交融,含蓄有致,字里行间都流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之情,是唐诗中的名篇,也是文学史上写羁旅之情的名篇,历来为诗词选家所重视,尤其是诗的颔联:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是脍炙人口,备受推崇。

【汇评】[宋]欧阳修《六一诗话》:“温庭筠‘鸡声茅店月,人迹板桥霜’,贾岛‘怪禽啼旷野,落日恐行人’,则道路辛苦,羁愁旅思,岂不见于言外乎!”[宋]周弼等《碛砂唐诗》:“非行路之人,不知此景之真也。

温庭筠的诗词《商山早行》赏析

温庭筠的诗词《商山早行》赏析

【导语】《商⼭早⾏》是唐代⽂学家温庭筠的诗作。

此诗描写了旅途中寒冷凄清的早⾏景⾊,抒发了游⼦在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字⾥⾏间流露出⼈在旅途的失意和⽆奈。

下⾯就和⽆忧考⼀起来了解下温庭筠的《商⼭早⾏》,欢迎阅读! 《商⼭早⾏》 唐•温庭筠 晨起动征铎,客⾏悲故乡。

鸡声茅店⽉,⼈迹板桥霜。

槲叶落⼭路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

【赏析】 诗写“商⼭早⾏”,虽未出现⼀个“早”字,却通过霜、茅店、鸡声、⼈迹、板桥、⽉等意象,把初春⼭村黎明时分特有的景⾊,细腻⽽⼜精致地描绘出来,处处体现⼀个“早”字;并且真切地反映了封建社会⾥⼀般旅⼈⼭中早⾏的共同感受。

⾸联即写“早⾏”,“晨起动征铎”句,把清晨起床的许多活动⼀语感慨出来,“客⾏悲故乡”句,把作者留恋故乡的⼼理准确地刻画出来,也反映出了封建社会中⼈们普遍存在的安⼟重迁⼼理。

颔联两句写见闻及感受,简洁凝练,真实可感,历来脍炙⼈⼝。

这两句全⽤名词,以六个特有的意象,勾画出⼀幅清晨早⾏图:残⽉⾼挂,村野客店传来声声鸡叫;板桥清霜,先⾏客⼈留下⾏⾏⾜迹。

诗⼈写的是早⾏,“鸡声”和“⽉”是两种必要的意象;⽽⼭中⽐较典型的景物就属“茅店”了。

所以“鸡声茅店⽉”这句,把茅店⾥的旅⼈,闻鸡鸣⽽看天⾊,看到残⽉⽽收拾⾏装,直⾄起程赶路的过程,都有声有⾊地表现了出来。

同样,“⼈迹板桥霜”这句,依前所写,记叙了旅⼈⾏⾛在板桥上,看见先⾏客⼈留下⾜迹的情景。

然⽽,这⼀个漫长的过程,仅通过⼗个字便呈现出来,⾜见作者⼤家⼿笔。

清盛传敏⽈:“三、四⾮⾏路之⼈不知此景之真也。

论章法,承接⾃在;论句法,如同吮出。

描画不得者,偏能写得。

句句早⾏,故妙。

”宋代梅尧⾂对的诗的定义为“状难写之景如在⽬前,含不尽之意见于⾔外”,⾄于“状难写之景如在⽬前”,温庭筠这两句就很好地体现了这种特⾊;⽽“含不尽之意见于⾔外”,欧阳修补充道:“道路⾟苦,羁旅愁思,岂不见于⾔外乎?”可见,这两句便是符合梅尧⾂标准的⼀个典型。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《商山早行》教案
备课日期:主备人上课日期:序号:
教学目标
1.品味意象,领会意境
2.学习虚实相生等表现手法
教学重难点理解虚实相生的表现手法
教学方法诵读法、探究法
课时设计1课时
教学过程
一.作者与背景
温庭筠(约812-870年),本名歧,字飞卿,唐太原祁(今山西祁县)人,世居太原,是晚唐著
名的诗人、词家。

在晚唐的诗人中,温庭筠声名鹊起,与李商隐齐名,史称“温李”,都是唯美诗风的代表作家。

在晚唐的词家中,温庭筠填词最多,和著名的韦庄齐名,人称“温韦”。

他的词,在构思的精巧,语言的含蓄,声律的和谐等方面,都有自己艺术风格上的特点,具
有较高的艺术性,在词在发展史上占有一定的地位,有着突出的贡献,被誉为“花间派”鼻
祖。

诗人本来是太原祁人,但由于在长安南郊安了个家,所以在他的一些诗歌里,是把长安南郊说成他的故乡的。

唐宣宗大中末年,他离开长安,出外宦游。

当他在商洛一带的山区里跋涉
的时候,还念念不忘“故乡”;晚上住在茅店里,也在做着“杜陵梦”。

二.整体感知读懂诗意
清早起马车铃响声叮当,
出门人想家乡倍感悲伤。

雄鸡唱茅草店残月当空,
踏寒霜人脚印留板桥上。

槲树叶纷纷落满山满路,
月光下枳树花映照驿墙。

思故乡我昨夜梦回杜陵,
春天里凫和雁布满池塘。

三.品味意象,领会意境
1.所谓意象,就是客观物象经过创作主体独特的情感活动而创造出来的一种艺术形象。

分析”鸡声茅店月,人迹板桥霜。


前两句诗可分解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。

叠加各组典型意象,组成了一幅完整的画面。

李东阳在《怀麓堂诗话》中分析说:“‘鸡声茅店月,人迹板桥霜’,人但知其能道羁愁野况
于言意之表,不知二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足。


2.意象的叠加是指把几组意象串联起来,运用联想和想象,组成了一幅充满意味的画面,以
此表现作者的情感。

古诗词中的意象叠加实例
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

骏马西风冀北,杏花春雨江南。

3.分析:”槲叶落山路,枳花明驿墙。


请谈谈对句“枳花明驿墙”中“枳花”、“驿墙”两个意象之间的关系。

它们之间相互映衬,以表现天色微明,突出一个“早”字。

“鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

”四句营造了怎样的意境?请用一。

相关文档
最新文档