古诗南顿张助于田中植禾翻译赏析

合集下载

《桑中生李》的阅读答案

《桑中生李》的阅读答案

《桑中生李》的阅读答案
导读:桑中生李(8分)
南顿张助①,于田中种禾,见李核,欲持去。

顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者,息阴下,言:李君令我目愈,谢以一豚②。

目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声③,盲者得视,远近翕赫④。

其下车骑常数千百,酒肉滂沱⑤。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:此有何神,乃我所种耳。

因就斫之。

(选自《六朝志怪小说选泽》)
20.解释下列句子中加点的词语。

(2)
(1)欲持去()
(2)顾见空桑中有土()
21.用现代汉语写出下面句子的意思。

(3分)
此有何神,乃我所种耳。

译文:
22.用自己的话说说为什么有这么多人来参拜这棵李树。

从中,你得到什么启示?(3分)
答:
参考答案:
20.(1)离开;(2)回头看;
21.这有什么神奇,(只不过)是我种的梨树罢了。

22.认为这棵李树是神树,能去载避难。

传闻容易失真。

轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。

【《桑中生李》的阅读答案】
1.关于桑中生李的阅读及答案
2.《桑中生李》阅读答案
3.《桑中生李》阅读理解及答案
4.《桑中生李》阅读答案及翻译
5.《桑中生李》阅读及答案
6.《桑中生李》阅读答案
7.《桑中生李》的阅读答案
8.《空桑生李》阅读答案
上文是关于《桑中生李》的阅读答案,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。

张助斫李树的道理写作文

张助斫李树的道理写作文

张助斫李树的道理写作文《张助斫李树》【原文】南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。

"目痛小疾亦行自愈。

众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫之。

【译文】南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李子核,想把它带回去,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。

后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。

”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。

(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的罢了。

”于是就跑去砍了那棵李树。

主旨是传闻容易失真。

轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。

《桑中生李》【原文】南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛乃小疾,亦行自愈。

闻者传语:“盲者得视。

”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫之。

【翻译】南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。

后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。

”眼痛这种小病,不久就会康复。

众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。

李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻译译文

李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻译译文

李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻译译文1、李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻译译文李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻译李嗣玄原文:古忠臣拂士不遇于时者,岂尽其主不知,知不用哉?盖有见察于青宫潜邸之中,而登诸枢庭揆席之上,使之呼吸御虏,草昧扶倾,如宋忠定李公者。

亦既用辄效,效辄速,能使熛驰电发之虏有所遏而不得张,已弃之河北、河东,有所系维而不遽下,能使都城数十万众不期而合为之伏阙以鸣冤,布衣侠烈之士不识一面而甘为之死。

然而为之君者方且猜阻惶惑,若不能顷刻容于朝者,于是再贬峡中,长流绝岛。

临安播迁,恶逆可赦而独不赦公。

噫,亦甚矣!迨万里生还,公屏居闽海。

荆湖云扰,则起公于荆湖,筠赣蜂屯,则又起公于筠赣。

无兵无将,藏洗廪悬,公乃抚降纳叛,鼓舞激昂,廓清扫荡,而不知其功之所以成。

阖辟化迁,雨金雨粟,神运鬼输,而不知其饷之所以足。

公之能亦已见于天下矣。

然而可外而不可内,可暂而不可久,荆湖数月,江右年余,露布朝驰,弹章夕下,急则呼大将如小儿,缓则摈孤忠若凫雁。

若是者何哉?公盖见善明而用心刚者也见善明则贞邪之界分而小人无以容其奸用心刚则复仇之志切而人主无以客其惰夫刚明之与柔暗其不相入也久矣。

是以毫社覆亡,父兄囚辱,神州赤县之陆沉,黠虏逆臣之陵轹,若皆以为可忍,而独不能忍忠臣拂士之匡持。

“舍尔介狄,维予胥忌”,此公之所以愿为大夫文种,而且思为君用而不可得也。

嗟乎!公之志亦足悲矣。

公著述甚富,世不概见。

先君任郎署时,在御府抄得诗文二十八册归,而欲授梓未迨。

壬申钞本为当道索去,余惧先志之不彰,乃竟夜精选,募众手杂书之,半月而功竟。

今年五溪周先生来自三山,快读选本,亟谋诸左令公,又加笔削,汰其稍缓者十之一。

公之集始粹然,若丹九转而铅汞可捐,醴五齐而糟粕可弃矣。

共为卷四十有八,为帙十有六。

窃惟当今奴虏流寇,外煽内讧,势虽嚣张,使有人马御之,亦何难灭此而朝食,顾寇食天下之半,虏岁入畿辅,了无龃龉。

圣天子虚怀侧席,倘有忠定其人者出而应之,则云龙鱼水,千载一时,亦何至使黠虏群寇,鸣镝扬鞭,谓朝廷无人哉!善乎左令公之言曰“扁鹊不世出,而方书不可不传”。

【《空桑生李》阅读答案(附翻译)】 空桑生李阅读及答案

【《空桑生李》阅读答案(附翻译)】 空桑生李阅读及答案

【《空桑生李》阅读答案(附翻译)】空桑生李阅读及答案空桑生李阅读答案(附翻译)空桑生李阅读答案(附翻译)空桑生李南顿张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑中有土,因殖种,以余浆灌溉。

后游人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者息阴①下,言“李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫②,其下车马常数千百,酒肉滂沱③。

间一岁余,张助远出来还,见之惊曰“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫④之。

(选自东汉应劭风俗通义)【注释】①阴通“荫”。

②翕赫显耀而乱纷纷的样子。

③滂沱下大雨的样子。

此处形容多。

④斫砍。

【译文】南顿张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,回头看见桑田的空地里有土,于是就种了进去,用剩下的水浇灌。

后来有人看见桑树中一再长出李子,就互相转告,有一个眼痛的病人在桑树下乘凉休息,说“李子神灵如果让我眼睛病好了,我将献上一头猪来表示感谢。

”眼痛的小病,自己也会痊愈。

众多的狗叫着,因为那位眼睛有病的人能清晰地看东西了,远近地方的人为之而轰动显现得乱纷纷的样子,那些从车马上下来到桑林中的人常常有成百成千,酒与肉纷纷祭上像下大雨那样多。

过了一年,张助从远处回来,看见了这种情况惊讶地说“这里有什么神呀,这是我种的啊。

”于是就跑去把树砍了。

【阅读训练】 1.解释加点词语的意义。

( 1)顾见空桑中有土( 2)因殖种,以余浆灌溉( 3)以为神,转相告语(文中没有)( 4)有病目痛者息阴下( 5)间一岁余 2.把下列句子译成现代汉语。

( 1)有病目痛者息阴下,言“李君令我目愈,谢以一豚。

”( 2)众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车马常数千百,酒肉滂沱。

3.本文告诉我们什么道理【参考答案】 1.( 1)回头( 2)剩下( 3)辗转(原文没有)( 4)休息( 5)间隔 2.( 1)有一个眼痛的病人在桑树下乘凉休息,说“李子神灵如果让我眼睛病好了,我将献上一头猪来表示感谢。

八年级走进文言文第25单元译文

八年级走进文言文第25单元译文

【第二十五单元】空桑生李【原文】南顿①张助于田中种禾,见李核,意欲持归,顾见空桑②中有土,因殖种,以余浆③溉灌.后有人见桑中忽生李,以为神,转相告语.有病目痛者息(休息)阴下,言:“李君④令我目愈,谢以一豚⑤.”目痛小疾,亦行自愈⑥.众犬吠声⑦,因盲者得视,远近翕赫⑧,其下车马常数千百,酒肉滂沱⑨.间(相隔)一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳!”因就斫之⑩.(节选自《风俗通》)【注释】①南顿:古地名,今河南项城县. ②空桑:根部枯空地桑树. ③余浆:多余地水. ④李君:即李树;“君”是对李树地敬称. ⑤豚(ú):小猪. ⑥亦行自愈:不久自然会好地. ⑦众犬吠声:本义为一只狗叫起来,许多狗也跟着乱叫,比喻众人盲目附和.⑧翕(ī)赫:轰动. ⑨滂沱:本指雨水多,此比喻李树旁摆满了酒肉. ⑩因就斫(ó)之:于是走上前把它砍了.【译文】南顿县地张助在田间种稻,看见一枚李核,想拣了带回去,回头看到有株根部枯空地桑树,便把李核种下,用剩余地水浇了它.后来有人见到桑树中忽然长出李树来,认为是神仙,便辗转相告.有人患了眼痛地病,在李树下歇息,说:“李君(如果能)让我眼病痊愈,就用一只小猪祭祀(你).”眼病是小毛病,不久自然会好地.众人盲目附会,因为生眼病地人痊愈了,远近轰动,在李树下停驻地车马有数百上千,祭祀地酒肉摆满四周.隔了一年多,张助出远门回来,见到这种情况惊讶地说:“这又有什么神灵,李树是我种地!”于是走上前把它砍了.1鳝父庙【原文】会稽①石亭埭②有大枫树,其中空朽,每雨(下雨),水辄(往往)满益(同“溢”).有估客(ɡū,买卖,做生意)载生(活)鳝至此,聊(随意)放一头于枯树中,以为狡狯③.村民见之,以鱼鳝非树中之物,或谓是神,乃依树起屋,宰(杀)牲祭祀,未尝虚日,因遂名“鳝父庙”.人有祈(求)请及秽④慢(怠慢),则祸福立至.后估客返,见其如此,即取作臛⑤],于是遂绝.【注释】①会稽:古地名,今浙江绍兴市. ②石亭埭(à):古镇名. ③狡狯:取乐. ④秽:不敬重. ⑤臛(ò):肉羹.【译文】会稽石亭埭(这地方)有棵大枫树,它地(树干)腐朽,中间(有个)空洞,每逢下雨,水往往满溢出来.有个流动商贩运了活鳝鱼到这里,随意放了一条在枯树中,以此取乐.村民见到它,认为鱼、鳝不是树里(应该有)地东西,有人认为这是神灵,于是就挨着大树建起屋子,宰杀牲畜来祭祀,从未有间断地日子,于是就起名“鳝父庙”.人们有求请以及不敬重怠慢地,那么福运或灾祸(就)立即降临.后来商贩回来,看到这种情景,立即(把鳝鱼)取出来做了鱼羹,从此(鳝父庙地祭祀活动)就绝灭了.2神蛇显“灵”【原文】赣(今江西省)之鄙(郊野之处),有一媪(ǎ,老妇人),年且(将近)七旬(十),其生肖值(遇,正逢)蛇.清明前夕,辍耕反(同“返”)室,见几(桌)下有蛇,色褐,长二尺许(左右),卷缩不动.媪念莫非佳节时蛇来显灵①?遂奉以为神,焚香点烛,叩拜甚虔(á,诚心).酉时②,媪怀(怀揣ā)之出户,欲放生.岂知蛇因暖而甦(ū),啮(咬)媪臂.媪始觉痛,旋(不久)少肿,既而剧痛不堪,呼里人救.里人车(用车)载就医,断臂乃已.呜呼!蛇未福(降福,保祐)媪,反为其害,乃咎由自取也.【注释】①显灵:显现神灵.②酉时:古代时间段名称,约相当于今之五时至七时之间. 【译文】江西省地郊野有一位老妇人,年纪将近七十岁,她地生肖正是属蛇.清明节前夕,耕作完回到家里,看见桌子下面有条蛇,褐色地,长二尺左右,盘卷蜷缩着不动.老妇人想要不是佳节时候蛇出来显灵吧?就把它当成神灵敬奉,烧香点蜡烛,叩头下拜很虔诚.傍晚,老妇人怀揣着蛇出门,想把它放掉.哪里知道蛇因暖和而苏醒过来,咬了老妇人地手臂.老妇人开始觉得疼痛,不久渐渐肿(起来)了,一会儿剧烈疼痛得不能忍受,呼喊乡里人救命.乡里人用车载着她前去就医,截断了手臂才完事.唉!蛇没赐福给老妇人,相反(老妇人)被蛇所害,实在是自己招来祸害啊.3点石成金【原文】一人贫苦特甚,生平虔(虔诚)奉(敬奉)吕祖.吕祖乃(是)吕洞宾也,相传为道教之祖.吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其家徒(只有)四壁,不胜悯(同情)之,因伸一指,指其庭中磐石①.俄顷(一会儿),粲然化为黄金,曰:“汝欲之乎?”其人再拜②,曰:“不欲也.”吕祖大喜,谓:“子诚(地确)能如此,无私心也,可授以大道③.”其人曰:“不然(这样,是),吾欲汝之指头也.”吕祖倏(一下子)不见.【注释】①磐石:厚重地石头.②再拜:拜了两次.③大道:成仙地真道.【译文】(有)一个人特别贫穷,有生以来虔诚地供奉吕祖.吕祖就是吕洞宾,相传是道教地先祖.吕祖被他地诚意感动,一天忽然降临到他家,看见他地家(穷得)只有四面墙壁,非常同情他,于是伸出一个手指头,指向他庭院中一块厚重地石头.一会儿,金光一闪(磐石)变成了黄金,说:“你想要它吗?”那人拜了又拜,说:“ 不想要.”吕洞宾非常高兴,说:“你真能这样,没有私心,可以传授给你成仙地真道.”那人说:“不是这样地,我想要你地那个手指头.”吕祖一下子不见了.4杯弓蛇影【原文】乐广有客,久阔(分别)不复来,广问其故.答曰:“前在坐①,蒙(承蒙)赐酒,方(正当)欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既(已经)饮而疾.”于时,厅事②壁上有角弓③,漆画作蛇.广意(猜想)杯中蛇即角影也.复(再)置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(ǒ)?”答曰:“所见如初(早先).”广乃告其所以.客豁然(一下子明白)意解,沈疴④顿愈.【注释】①坐:同“座”.②厅事:厅堂.③角弓:两端饰有牛角地弓.④沈疴(ē):重病.在座【译文】乐广有位客人,分别长久没有再来了.乐广问其中地原因.客人回答说:“上次在宴会(上),承蒙(你)赏(我)喝酒.(我)正要喝地时候,看见杯中有一条蛇,心里很厌恶它,喝下去后就病了.”在晏会时候,(乐广家里)厅堂地墙壁上有把角弓,(角弓上)用油漆画了条蛇.乐广猜想杯中地蛇就是这支角弓地影子了.(于是)再把杯酒放在原先地位置上,对客人道:“酒中又有(你)所见地东西吗?”客人回答说:“所看到地同早先地一样.”乐广就告诉其中地原因,客人心中一下子明白(杯中有蛇)地原因了,重病马上痊愈.5慈鸡【原文】盛家畜(ù,养)二母鸡,黄白各一,分棚而栖(居),各饲(喂)数雏(幼禽).晨夕引(带领)雏而出,二雌并行,宛若人之洽①比其邻者.一日,黄者为(被)人所窃,失母之雏,悲鸣不已(停,止).白者频来相顾,若代为悯恻(哀怜).然白后得食相呼,而视为己出.鸡虽微禽,而于五德②之外,复具(备有)一德.盛君之友因呼之为“ 慈鸡”.【注释】①洽:和睦.②五德:指仁、义、礼、智、信.【译文】盛家养了两只母鸡,黄色、白色各一只,分两个棚居住,(两只母鸡)各喂几只小鸡.早晨和傍晚带着小鸡出去,两只母鸡一同出行,好像人和睦相处地近邻.一天,黄母鸡被人偷走,失去母亲地小鸡悲哀地叫个不停.白母鸡时时来照顾它们,像代替黄色母鸡哀怜(它们).以后白母鸡得到食物就招呼黄色地小鸡,(把它们)看作自己孵出地(小鸡).鸡虽然是小地禽类,但在仁、义、礼、智、信五德之外,还具有(爱心)一德.盛君地朋友称这只鸡为“慈鸡”.b5E2R。

《南人张助》阅读练习及答案

《南人张助》阅读练习及答案

南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆①溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚②。

”目痛小疾亦行自愈。

众犬吠声,盲者得视远近翕赫③其下车骑常数千百酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫④之。

(注释)①余浆:剩下的水。

②豚:小猪。

③翕赫:轰动。

④斫:砍。

79.解释下列句中加点的文言字词。

(1)顾.见空桑(_____)(2)因.植种(_____)(3)意.欲持去(_____)80.画线句断句正确的一项是()A.盲者得视|远近翕赫|其下车骑常数千百|酒肉滂沱B.盲者得视|远近翕赫|其下车骑|常数千百酒肉滂沱C.盲者得视远近|翕赫其下|车骑常数千百|酒肉滂沱D.盲者得视远近|翕赫其下车骑|常数千百|酒肉滂沱81.用现代汉语翻译下面的句子。

李君令我目愈,谢以一豚。

82.在《古代汉语常用字字典》中,“乃”有以下两个义项:(1)就是,原来是;(2)仅仅、只。

对于文中“此有何神,乃我所种耳”一句中的“乃”字,同学们有不同的理解,且生发了启示,请把空白处补充完整。

小文:我认为文中的“乃”字应选择第(1)个义项,就是、原来是。

因为张助见到成百上千的车马前来祭拜李树十分惊讶,于是说:这算什么神啊!就是我种的呀!语气肯定而强烈,所以用“就是、原来是”表达肯定的语气。

小希:我认为文中的“乃”字应选择第(2)个义项,仅、只。

因为①_________。

小文:我觉得你说得也很有道理,而且你的理解给了我启发,我发现这篇文言文想告诉我们的道理就是②________。

【答案】79.(1)顾(回头看)(2)因(于是)(3)意(打算)80.A81.李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。

82.①因为张助对众人对李树的祭拜行为既感到吃惊,更觉得荒诞可笑,从语气“耳”中我们也能感受到张助对这些行为的轻蔑,于是说:这算什么神啊!只是我种的呀!所以选择“仅、只”。

空桑生李文言文翻译

空桑生李文言文翻译

空桑生李文言文翻译空桑生李文言文翻译空桑生李南顿张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑中有土,因殖种,以余浆灌溉。

后游人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者息阴①下,言“李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫②,其下车马常数千百,酒肉滂沱③。

间一岁余,张助远出来还,见之惊曰:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫④之。

(选自东汉·应劭《风俗通义》)【注释】①阴:通“荫”。

②翕赫:显耀而乱纷纷的样子。

③滂沱:下大雨的样子。

此处形容多。

④斫:砍。

【译文】南顿张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,回头看见桑田的空地里有土,于是就种了进去,用剩下的`水浇灌。

后来有人看见桑树中一再长出李子,就互相转告,有一个眼痛的病人在桑树下乘凉休息,说:“李子神灵如果让我眼睛病好了,我将献上一头猪来表示感谢。

”眼痛的小病,自己也会痊愈。

众多的狗叫着,因为那位眼睛有病的人能清晰地看东西了,远近地方的人为之而轰动显现得乱纷纷的样子,那些从车马上下来到桑林中的人常常有成百成千,酒与肉纷纷祭上像下大雨那样多。

过了一年,张助从远处回来,看见了这种情况惊讶地说:“这里有什么神呀,这是我种的啊。

”于是就跑去把树砍了。

【阅读训练】1.解释加点词语的意义。

(1)顾见空桑中有土(2)因殖种,以余浆灌溉(3)以为神,转相告语(文中没有)(4)有病目痛者息阴下(5)间一岁余2.把下列句子译成现代汉语。

(1)有病目痛者息阴下,言“李君令我目愈,谢以一豚。

”(2)众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车马常数千百,酒肉滂沱。

3.本文告诉我们什么道理?【参考答案】1.(1)回头(2)剩下(3)辗转(原文没有)(4)休息(5)间隔2.(1)有一个眼痛的病人在桑树下乘凉休息,说:“李子神灵如果让我眼睛病好了,我将献上一头猪来表示感谢。

”(2)众多的狗叫着,因为那位眼睛有病的人能清晰地看东西了,远近地方的人为之而轰动显现得乱纷纷的样子,那些从车马上下来到桑林中的人常常有成百成千,酒与肉纷纷祭上像下大雨那样多。

《李使君》原文及翻译译文

《李使君》原文及翻译译文

《李使君》原文及翻译译文1、《李使君》原文及翻译译文《李使君》原文及翻译康骈原文:乾符中,有李使君出牧罢归,居在东洛。

深感一贵家旧恩,欲召诸子从容(从容:赴宴游玩)。

有敬爱寺僧圣刚者,常所往来,李因以具宴为说。

僧曰:“某与为门徒久矣。

每观其食,穷极水陆滋味;常馔必以炭炊,往往不惬其意。

此乃骄逸成性,使君召之可乎?”李曰:“若朱象髓、白猩唇,恐未能致;止于精办小筵,亦未为难。

”于是广求珍异,俾妻孥亲为调鼎,备陈绮席雕盘。

选日邀致。

弟兄列坐,矜持俨若冰玉。

肴羞每至,曾不入口。

主人揖再三,唯沾果实而已。

及至冰餐,具置一匙于口,各相眄良久,咸若啮蘖吞针。

李莫究其由,但以失饪为谢。

明日复见圣刚,备述诸子情貌。

僧曰:“前者所说岂谬哉!”既而,造其门而问之曰:“李使君特备一筵,肴馔可谓丰洁,何不略领其意?”诸子曰:“燔炙煎和未得法。

”僧曰:“他物纵不可食,炭炊之餐,又嫌何事?”乃曰:“上人未知凡以炭炊馔先烧令熟谓之炼炭方可入爨不然犹有烟气。

李使君宅炭不经炼,是以难食。

”僧拊掌大笑曰:“此则非贫道所知也!”及巢寇陷洛,财产剽掠俱尽。

昆仲数人,乃与圣刚同窜,潜伏山谷,不食者至于三日。

贼锋稍远,徒步将往河桥。

道中小店始开,以脱粟为餐而卖。

僧囊中有钱数百,买于土杯同食;腹枵既甚,膏粱之美不如。

僧笑而谓之曰:“此非炼炭所炊,不知堪与郎君吃否?”皆低头惭靦,无复词对。

(选自唐传奇《剧谈录》)译文:唐僖宗乾符年间,有个姓李的官员从州府任上辞官回来,他居住在东都洛阳。

李某人非常感激一家权贵的旧恩,想将他家的几位儿子设宴请来玩一天。

洛阳敬爱寺中有个僧人叫圣刚,经常出入李某人家。

李某人将自己想宴请这家几个儿子的打算对这位僧人说了。

僧人圣刚说:“我在这家作宗门信徒很长时间了。

每次观察他们家的饭菜,山珍海味没有吃不到的。

而且,平常饭菜都必吃用木炭烧做的火锅,这样还往往不满意。

这是骄奢淫逸成性的人了,你邀请他们赴宴,行吗?”李某人回答说:“如果要吃朱象髓白猩唇,我恐怕弄不到。

文言文《桑中生李》译文答案

文言文《桑中生李》译文答案

文言文《桑中生李》译文答案文言文《桑中生李》译文答案(原文)南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫之。

【注释】1南顿:古县名,在今河南项城市2顾:回头3余浆:多余的水4李君:李先生。

此指空桑里长出的李树5豚:小猪谢以一豚:用一只小猪祭谢6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。

形容众人盲目附和。

7行:不久8翕赫:此指轰动、惊动。

翕:聚集。

赫:盛貌。

9滂沱:原来形容雨很大。

这里指摆满了酒肉。

10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合 12就斫:跑去砍了。

就,接近。

斫,砍13.#from 本文来自九象,全国最大的免费 end#亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。

亦,也。

愈,病好了,此指痊愈。

(译文)南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。

后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。

”眼痛这种小病,自然就会好。

这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。

”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。

时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。

”于是顺手砍掉了它。

【启示】故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。

带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。

《桑中生李》的阅读答案

《桑中生李》的阅读答案

《桑中生李》的阅读答案
桑中生李(8分)
南顿张助①,于田中种禾,见李核,欲持去。

顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者,息阴下,言:李君令我目愈,谢以一豚②。

目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声③,盲者得视,远近翕赫④。

其下车骑常数千百,酒肉滂沱⑤。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:此有何神,乃我所种耳。

因就斫之。

(选自《六朝志怪小说选泽》)
20.解释下列句子中加点的词语。

(2)
(1)欲持去()
(2)顾见空桑中有土()
21.用现代汉语写出下面句子的意思。

(3分)
此有何神,乃我所种耳。

译文:
22.用自己的话说说为什么有这么多人来参拜这棵李树。

从中,你得到什么启示?(3分)
答:
参考答案:
20.(1)离开;(2)回头看;
21.这有什么神奇,(只不过)是我种的梨树罢了。

22.认为这棵李树是神树,能去载避难。

传闻容易失真。

轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。

【《桑中生李》的阅读答案】相关文章:
1.关于桑中生李的阅读及答案
2.《桑中生李》阅读答案
3.《桑中生李》阅读理解及答案
4.《桑中生李》阅读答案及翻译
5.《桑中生李》阅读及答案
6.《桑中生李》阅读答案
7.《桑中生李》的阅读答案
8.《空桑生李》阅读答案。

《桑中生李》

《桑中生李》

《桑中生李》
原文:
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛乃小疾,亦行自愈。

闻者传语:“盲者得视。

”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫之。

(选自晋·干宝《搜神记》)
译文:
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。

后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。

”眼痛这种小病,不久就会康复。

众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。

而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。

”于是砍掉了它。

桑中生李南顿张助阅读及答案

桑中生李南顿张助阅读及答案

桑中生李南顿张助阅读及答案桑中生李南顿张助阅读及答案南顿张助①,于田中种禾,见李核,欲持去。

顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者,息阴下,言:李君令我目愈,谢以一豚②。

目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声③,盲者得视,远近翕赫④。

其下车骑常数千百,酒肉滂沱⑤。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:此有何神,乃我所种耳。

因就斫之。

(选自《六朝志怪小说选泽》)【注释】①南顿:占县名,在今河南,项城市。

②豚(tún):小猪。

③众犬吠声:是一犬吠形,百犬吠声的省略,比喻众人随声传闻。

④翕(xī):集聚。

赫:盛貌。

⑤滂沱(pāng tuó):形容酒肉多而不断。

【小题1】下列各句加点词的解释,不正确的.一项是()(2分)A.欲持去去:离开B.顾见空桑中有土顾:回头看C.因植种因:于是,就D.谢以一豚谢:道歉【小题2】请将文中画线句子此有何神,乃我所种耳翻译成现代汉语。

(2分)【小题3】读了这个故事,你得到什么启示?(2分)答案:【小题1】D【小题1】这有什么神奇,(只不过)是我种的梨树罢了。

【小题1】传闻容易失真。

轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。

解析【小题1】此题考查学生对文言实词含义的理解和识记,要求学生对文章熟读,熟读百遍,其义自现。

D. 谢以一豚谢:感谢【小题2】此题考查学生的阅读理解和翻译能力,要求学生多读文章,掌握文意,尤其是重点词的翻译。

【小题3】此题考查学生语言表达能力,答案不唯一,只要是从文中得出的启示即可。

空桑生李文言文翻译

空桑生李文言文翻译

空桑生李文言文翻译空桑生李南顿张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑中有土,因殖种,以余浆灌溉。

后游人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者息阴①下,言“李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫②,其下车马常数千百,酒肉滂沱③。

间一岁余,张助远出来还,见之惊曰:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫④之。

(选自东汉·应劭《风俗通义》)【注释】①阴:通“荫”。

②翕赫:显耀而乱纷纷的样子。

③滂沱:下大雨的样子。

此处形容多。

④斫:砍。

【译文】南顿张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,回头看见桑田的空地里有土,于是就种了进去,用剩下的`水浇灌。

后来有人看见桑树中一再长出李子,就互相转告,有一个眼痛的病人在桑树下乘凉休息,说:“李子神灵如果让我眼睛病好了,我将献上一头猪来表示感谢。

”眼痛的小病,自己也会痊愈。

众多的狗叫着,因为那位眼睛有病的人能清晰地看东西了,远近地方的人为之而轰动显现得乱纷纷的样子,那些从车马上下来到桑林中的人常常有成百成千,酒与肉纷纷祭上像下大雨那样多。

过了一年,张助从远处回来,看见了这种情况惊讶地说:“这里有什么神呀,这是我种的啊。

”于是就跑去把树砍了。

【阅读训练】1.解释加点词语的意义。

(1)顾见空桑中有土(2)因殖种,以余浆灌溉(3)以为神,转相告语(文中没有)(4)有病目痛者息阴下(5)间一岁余2.把下列句子译成现代汉语。

(1)有病目痛者息阴下,言“李君令我目愈,谢以一豚。

”(2)众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车马常数千百,酒肉滂沱。

3.本文告诉我们什么道理?【参考答案】1.(1)回头(2)剩下(3)辗转(原文没有)(4)休息(5)间隔2.(1)有一个眼痛的病人在桑树下乘凉休息,说:“李子神灵如果让我眼睛病好了,我将献上一头猪来表示感谢。

”(2)众多的狗叫着,因为那位眼睛有病的人能清晰地看东西了,远近地方的人为之而轰动显现得乱纷纷的样子,那些从车马上下来到桑林中的人常常有成百成千,酒与肉纷纷祭上像下大雨那样多。

《桑中生李》阅读答案

《桑中生李》阅读答案

《桑中生李》阅读答案《桑中生李》阅读答案在各个领域,我们会经常接触并使用阅读答案,阅读答案可以有效帮助我们巩固所学知识。

相信很多朋友都需要一份能切实有效地帮助到自己的阅读答案吧?以下是小编整理的《桑中生李》阅读答案,欢迎大家分享。

《桑中生李》阅读答案1桑中生李张助于田中种禾,见李核,欲持去。

顾见空桑中有士,因植焉,以余浆灌溉。

后人见桑中生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢一豚。

”目痛乃小疾,亦行自愈。

闻者传语:“盲者得视。

”远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神?乃我所种耳。

”因欲之。

【注释】①余浆:多余的水。

②李君:李先生。

此指李树。

③豚:猪。

④行:不久。

⑤翕赫:此指轰动。

⑥滂沱:本指大雨,此指很多。

【文言知识】说“令”。

“令”是个多义词:一、指“命令”,如“令右将军出征”。

二、指“使”,上文“令我目愈”,意为使我眼疾痊愈。

三、指“善”、“美”,“令郎”是敬称对方的儿子;“令爱”(令媛)是敬称对方的女儿;“令尊”、“令堂”是敬称对方的父与母令兄;“令弟”是敬称对方之兄与弟。

“令名”是指美好的名声。

四、指“县官”。

【思考与练习】1、解释:①禾②去③顾④乃⑤间2、翻译:①因植焉;②有病目痛者息阴下③盲者得视3、成语“好高骛远”中的“骛”,解释为;这个成语的意思是。

参考答案:1.①苗②离开③回头④是⑤隔2.①于是(把它)种在那里②有个眼痛的人在李树下休息③眼瞎的人能复明。

3.马跑得远;不切实际地追求高远的目标。

《桑中生李》阅读答案2桑中生李南顿张助①,于田中种禾,见李核,欲持去。

顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。

后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚②。

”目痛小疾,亦行自愈。

众犬吠声③,盲者得视,远近翕赫④。

其下车骑常数千百,酒肉滂沱⑤。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗南顿张助于田中植禾翻译赏析
“南顿张助于田中植禾”出自文言文《桑中生李》,其古诗原文如下:【原文】南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛乃小疾,亦行自愈。

闻者传语:“盲者得视。

”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫之。

【翻译】南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。

后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。

”眼痛这种小病,不久就会康复。

众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。

而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。

”于是砍掉了它。

---来源网络整理,仅供参考
1。

相关文档
最新文档