缩略语与术语指南

合集下载

常用缩略语表(

常用缩略语表(

常用缩略语表(文档来源为:从网络收集整理.word 版本可编辑.欢迎下载支持.1文档收集于互联网,如有不妥请联系删除.常用缩略语表 (1)a accepted 承兑AA Auditing Administration (中国)审计署 AAA 最佳等级 abs. abstract 摘要 a/c, A/C account 帐户、帐目a/c, A/C account current 往来帐户、活期存款帐户A&C addenda and corrigenda 补遗和勘误 Acc. acceptance or accepted 承兑 Accrd.Int accrued interest 应计利息 Acct. account 帐户、帐目Acct. accountant 会计师、会计员Acct. accounting 会计、会计学Acct.No. account number 帐户编号、帐号 Acct.Tit. account title 帐户名称、会计科目ACN air consignment 航空托运单a/c no. account number 帐户编号、帐号 Acpt. acceptance or accepted 承兑A/CS Pay. accounts payable 应付帐款A/CS Rec. accounts receivable 应收帐款 ACT advance corporation tax 预扣公司税常用缩略语表 (2)ACU Asia Currency Unit 亚洲货币单位 A.C.V actual cash value 实际现金价值 a.d., a/d after date 开票后、出票后ADRS asset depreciation range system 固定资产分组折旧法Adv. advance 预付款ad.val.,A/V ad valorem to (according value) 从价 Agt. agent 代理人Agt. agreement 协议、契约AJE adjusting journal entries 调整分录 Amt. amount 金额、总数Ann. annuity 年金A/P account paid 已付账款A/P account payable 应付帐款 A/P accounting period 会计期间 A/P advise and pay 付款通知 A/R account receivable 应收帐款 A/R at the rate of 以……比例 a/r all risks (保险)全险 Arr. arrivals, arrived 到货、到船 A/S, a/s after sight 见票即付常用缩略语表 (3)A/S ,acc/s account sales 承销帐、承销清单,售货清单 ASAP as soon as possible 尽快ASR acceptance summary report 验收总结报告ASS. assessment 估征、征税ASSIMT. assignment 转让、让与ATC average total cost 平均总成本 ATM at the money 仅付成本钱ATM Automatic Teller Machine 自动取款机(柜员机)ATS automated trade system 自动交易系统ATS automatic transfer service 自动转移服务Attn. attention 注意Atty. attorney 代理人auct. auction 拍卖Aud. auditor 审计员、审计师 Av. average 平均值 a.w. all wool 纯羊毛A/W air waybill 空运提单文档来源为:从网络收集整理.word 版本可编辑.欢迎下载支持.2文档收集于互联网,如有不妥请联系删除.A/W actual weight 实际重量常用缩略语表 (4)BA bank acceptance 银行承兑汇票 bal. b alance 余额、差额banky. bankruptcy 破产、倒闭Bat battery 电池b.b. bearer bond 不记名债券 B.B., B/B bill book 出纳簿 B/B bill bought 买入票据、买入汇票 b&b bed & breakfast 住宿费和早餐费 b.c. b lind copy 密送的副本 BC buyer credit 买方信贷 B/C bills for collection 托收汇票 B.C. bank clearing 银行清算 b/d brought down 转下页 Bd. b ond 债券 B/D bills discounted 已贴现票据 B/D bank draft 银行汇票both dates inclusive, both days inclusive 包括头尾两天 B/E bill of entry 报关单常用缩略语表 (5)b.e., B/E bill of exchange 汇票BEP breakeven point 保本点、盈亏临界点 b/f brought forward 承前 BF bonded factory 保税工厂 Bfcy. Beneficiary 受益人 B/G , b/g bonded goods 保税货物BHC Bank Holding Company 银行控股公司BIS Bank ofInternational Settlements 国际清算银行 bit binary digit 两位数Bk. b ank 银行 Bk. b ook 帐册b.l., B/L bill of lading 提货单B/L original bill of lading original 提货单正本 bldg. building 大厦 BMP bank master policy 银行统一保险 BN bank note 钞票BO branch office 分支营业处BO buyer ’s option 买者选择交割期的远期合同常用缩略语表(6)BOM beginning of month 月初 bill of materials 用料清单BOO build-operate-own 建造—运营—拥有BOOM build-operate-own-maintain 建造—运营—拥有—维护BOOT build-operate-own- transfer 建造—运营—拥有—转让balance of payments 收支差额 BOT balance of trade 贸易余额 BOY beginning of year 年初 b.p., B/P b ills payable 应付票据 Br. branch 分支机构 BR bank rate 银行贴现率b.r., B/R bills receivable 应收票据Brok. broker or brokerage 经纪人或经纪人佣金b.s., BS, B/S balance sheet 资产负债表 B/S bill of sales 卖据、出货单 B share B share B 股bank telegraphic transfer 银行电汇 BV book value 票面价值常用缩略语表 (7) c. cents 分。

常用缩略语英汉解释

常用缩略语英汉解释

常用缩略语英汉解释ABC:American Broadcasting Company 美国广播公司Australian Broadcasting Company 澳大利亚广播公司APEC: Asian Pacific Economic Cooperation 亚洲太平洋经济合作组织BBC:British Broadcasting Corporation 英国广播公司CAA:(brit)Civil Aviation Authority 民用航空局CBC:Canadian Broadcasting Corporation 加拿大广播公司CBS:(US):Columbia Broadcasting 哥伦比亚广播公司CCTV:China Central Tv 中央电视台CIA:(US)Central Intelligence Agency 中央情报局CRI:China Radio Intemational 中国国际广播台EEC:European Economic Community 欧洲经济共同体EFTA: :European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟FBI:(US)Federal Bureau of Investigation 联邦调查局FIFA:(Fre):Federation Intemationale de Football Association = Intemarional Association Football Federation 国际足球联合会FO:Foreign Office 外交部FI:Financial times 金融时报GA TT:General Agreement on Tariff and Frade 关税及贸易总协定GB:Great Britain 英国GM:General Motors 通用公司IBA:(Brit)Independent Broadcasting Authority 独立广播局IBM:International Business Machines 国际商用机器公司ILO: International Labour Orangization 国际劳工组织IMF: International Monetary Fund 国际货币基金组织IOC: International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会ITN:(Btith)Independent Television News 独立电视新闻公司ITT: International Telephone and Telegraph Corporation 国际电话电报公司ITV:(Brit)Independent Television 独立电视公司KKK:Ku----Kluk----Klan 三K党NASA(US)National Aeronautics and Space Administration 国家航空航天局NATO : Noth Atolantic Treaty Organization 北大西洋公约组织NBC:(US)National Broadcasting Company 全国广播公司OECD:Organization for Ecomomic Cooperation and Development 经济合作与发展组织PO:Post office 邮政局PRO:Pubic Record Office 档案局RAC:(Brit)Royal Automobile Club 英国皇家汽车俱乐部RAF:(Brit)Royal Air Force 皇家空军SOS:Save Our Souls (1)收养孤儿的慈善机构(2)国际呼救信号UEFA:Union of European Football Associations 欧洲足球联合会UN:United Nations 联合国UNESCO:United Nations Educational ,Science and Cultural Organization联合国教育科学及文化组织UNICEF: United Nations Children`s(famerly International Children`s Emergency) Fund 联合国儿童基金会VSO:V oluntary Service Overseas 海外志愿服务WHO:World Trade Organization 世界卫生组织WTO:World Trade Organization 世界贸易组织EDUCA TIONB.A.:Bachelor of Arts 文学士B.Litt.: Bachelor of Letters 文学士B.Mus.: Bachelor of Music 音乐学士B.Phil.: Bachelor of Philosophy 哲学学士B.Sc.: Bachelor of Science 理学士EPT:English Proficiency Test 英语水平考试EQ:Emotional Quotient 情商GCE:General Certificate (英国)普通教育证书GMAT::Graduate Management Admission Test 入学资格考试GRE:Gradute Record Examination 研究生入学资格考试HSK: 汉语水平考试IELTS:Intemational English Language Teseing System 雅思(国际英语水平测试系统)IQ;Inteelligence quotient 智商MA:Maser of Arts 文科硕士MBA:Master of Business Asministration 工商管理硕士MPA:Master of Public Administration 公共(政策)管理硕士MSC:Master of Science 理科硕士Ph.D: Doctor of Philosophy (哲学)博士学位PSC: Putonghua Shuiping Ceshi 普通话水平测试TOEFL: Test of English as a Foreign Language 托福(美国对非英语国家留学生的英语考试)A.D.: (Latin) Anno Domini 公元ATM : Automatic Teller Machine 自动取款机AIDS: Acquired lmmune Deficiency Syndrome 爱滋病B.C.:Before Christ 公元前CEO:Chief Executive Officer 首席执行官DJ: Disc jockey (电台)音乐节目主持人DNA:Deoxyribonucleic Acid 脱氧核糖核酸(构成基因)EFL: (teaching,learning,studying)English as a Foreign Language 作为外语的英语(教学或研究)ELT:(Principle and practice of)English Language Teaching (to non----native speakers)对英语并非母语的人的)英语教学(的原则的方法)EMS:Express Mail Service 邮政特快专递FM:Frequency Modulation 调频GDP:Gross Domestic Product 国内生产总值GMT: Greenwich Mean Time 格林尼治时间,世界标准时间国民生产总值GNP: Gross National Product 国民生产总值HIV: Human Immunodeficiency Virus 人体免疫缺损病毒(爱滋病)ICBM:Intercontinetal Ballistic Missile 洲际弹道导弹IC卡:Integrated Circuit Card 集成电路卡ID卡:1 Identity Card 身份证2 Identification Card 可识别持卡人的身份和发卡方的卡ISBN: Intemational Standards Organization 国际标准书号ISO:Intemational Standards Organization 国际标准化组织NBA:National Basketball Association (美国)全国篮球协会SAM:Surface---to---AirMissile 地(舰)对空导弹SOHO:small office and home office 小型办公室和家庭办公室UFO: Unidentified Flying Object 不明飞行物V AT: V alue Added Tax 增值税VIP: Very Important Person 重要人物WC:Water---Closet 厕所XL:Extra Large 特大号。

EVE专业术语

EVE专业术语
EVE漫游指南~宇宙常见缩略语 缩写 及专业术语
本文旨在向新手介绍常见的 CEVE 及 ECF 专业术语.缩写.玩家自造词 等,以便让你快速的融入到这个宇宙中。
[xxxx] 这类名称 请直接搜索市场 查看其及其衍生装备
中文类:
老鼠 NPC海盗 呃 我想NPC乌鸦
C3 鹏鲲
G1 多米尼克斯
G2 万王宝座
G3 亥伯龙神
M1 台风
M2 狂暴
M3 死亡漩涡
LV1 1级 也可指1级任务
LV2 2级 也可指2级任务
LV3 3级 也可指3级任务
LV4 4级 也可指4级任务
LV5 5级 也可指5级任务
LP 忠诚点数
RP 科研点数 或 人品
铁JJ 铁骑舰载机
毒品 市场查看增效剂类物品
安全点 你在某个恒星系的空间里设定的距离小行星带、行星、星门、空间站(pos)比较远,自以为安全的空间跳点
只能躲避没有探针扫描的敌人
秒跳 “就是指在启动跃迁之后瞬间进入无法被敌人反跳的跃迁状态 怎么进入可以秒跳的状态呢
计算机 [索敌计算机]
回电 [电容回充器]
续电器 [电容能源继电器]
继电器 [电容能源继电器]
薄膜 电压式薄膜 这一类装备
附甲 抗性附甲 这一类装备
全抗 装甲全抗为 [适应性纳米薄膜] 与 [适应性纳米附甲] 护盾全抗为 [全能立场]
BS 战列舰
DN 无畏舰
CV 航空母舰 (小航母)
MS 母舰 (大航母) “貌似”的拼音缩写
TT 泰坦
A1 末日沙场
A2 灾难
吸铁石 [小型牵引光束]
反跳 [跃迁扰断器] 与 [跃迁扰频器]

常用经贸术语及缩略语

常用经贸术语及缩略语

Drawee BankIssuing BankNotifying BankA.V.A/WAcceptanceAcceptance CreditActs of GodActual Total LossAd. ValAdvising BankAgentAgreementAIR TPT ALL RISKSAIR TPT RISKSAir TransportAir WaybillAll RisksAll WaterAllowanceANERAnte-dated B/LAnticipatory L/CApplicantArbitral AwardArbitrationArbitration ClauseAsia NorthAmerica EastboundRate Asian Development BankAuctionAuctioneerB/LB/RBAFBank to Bank CreditBanker's DraftBarterBearer B/LBeneficiaryBidderBiddingBilateral TradeBill of ExchangeBill of LadingBona Fide HolderBonded WarehouseBrand NameBreach of ContractBrokerageBunker AdjustmentFactorBusiness NegotiationBuying RateC&FC.CC.OC.S.CC.T.D.C.Y.C/DC/OCAFCargo ReceiptCarriage and Insurance Paid ToCarriage Insurance Paid toCarriage Paid Tocarton/cartonsCash with OrderCBMCCPITcertificateCertificate of Origincertificate of originCertified InvoiceCFRCFR LandedCFSCFS/CFSCharter Party B/LCHBCheckChequeChina Council for the Promotion of International Trade China National Foreign Trade Transportation Corporation CIFCIF Ex Ship's HoldCIF LandedCIF Liner TermsCIPCIPClaimsClean B/LClean BillClean CreditCollectCollectionCollection BankCombined Transport B/LCombined Transport documentsCOMMCommercial DraftCommercial Invoice CommissionCommodityCommodity Inspection Bureau companyComparative Advantage Compensation Trade Conditional Acceptance Conditioned Weight ConfirmationConfirmed Letter of Credit Confirming BankConsigneeConsignmentConsignment NoteConsignorConstructive Total Loss Consular InvoiceContainerContainer B/LContainer Freight Station Container Service Charge Container Transport Container YardContinental BridgeContractCopy B/LCost and FreightCost and FreightCost, Insurance and Freight Counter OfferCounter PurchaseCounter SampleCounter TradeCPTCTN/CTNSCTNRcubic metreCurrency Adjustment Factor Current PriceCustomary Packingcustoms declaration Customs House Broker Customs InvoiceCustoms TariffsCY/CYD.P.V.D/AD/DD/O,D.O.D/P after SightD/P SightDAFDamage Caused by Heating and Sweating DCPDDCDDPDDUDeductibledefendantDeferred PaymentDeferred Payment CreditDelivered At FrontierDelivered Duty PaidDelivered Duty UnpaidDelivered Ex QuayDelivered Ex ShipDelivery OrderDemurrageDEQDESDespatchDestination Delivery ChargeDHLDHL International Ltd.Direct B/LDirect TradeDishonorDistributorDL/DLSDOCDoc#documentdocument Against Acceptancedocument Against Paymentdocument against payment after Sight document Numberdocumentary Billdocumentary Creditdocuments against Payment at Sight dollar/dollarsDOZ/DZdozenDraftDraweeDrawerdup.duplicateduty paid valueEAeachEATEconomic IntegrationEECEMPEMSEndorsementEntrepot TradeEPSEPZEquipment Position Surchargesestimated time of arrivalestimated time of departureETCLETDETFDETFLEUEuropean Economic CommunityEuropean Main PortsEuropean UnionExEx Couponex quayex shipEx Worksexch.exchangeexchangeexcludingExclusive Agent; Sole AgentExclusive SalesEXPexpected time of commencement of loading expected time of finishingexpected time of finishing discharging exportexport declarationexport processing zoneExpress Mail SpecialEXQEXSextensionEXWF.A.QF.C.L.B/LF.I.F.I.O.F.I.O.S.F.I.O.S.T.F.I.O.T.F.O.CF.O.IF.O.PF.O.Q.F.O.R.F.O.TF.O.W.F.R.E.C.F.R.W.DF.W.R.D.F/FFACfacsimileFAFFair Average QualityFAKFar East Feight ConferenceFASFCAFCLFederal Maritime CommissionFederation Internationable des Associations de Transitaires et Assimeles Feeder Vessel/LighterFEFCFEUFIATAFIATA combined transport B/Lfire risks extension clausesFirm OfferFMCFOBFOB Liner TermsFOB StowedFOB Stowed & TrimmedFOB TrimmedFOB Under TackleFOBSTFor Reference OnlyForce MajeureForeign Exchange ReserveForty-Foot Equivalent Unit 40'Forward ContractFoul B/LFranchiseFree Alongside ShipFree Carrierfree infree in and outfree in and out and stowedfree in and out and stowed and trimmedfree in and out and trimmedFree On Boardfree on chargefree on interestfree on planefree on quayfree on railfree on truckfree on wagonFreightFreight All KindFreight Forwarderfreight or carriage paid toFreight PrepaidFreight to be PaidFreight to CollectFresh Water Rain Damagefresh&Rain Water DamageFuel AdjustmentFactorFull Container LoadFutures Commission MerchantFutures ExchangesFutures Trading; Futures TransactionG.A.G.m.b.HG.W.GATTGeneral AgentGeneral Agreement on Tariffs&TradeGeneral AverageGeneral RateIncreaseGeneralized System of Preferencegeneralized system of preferencesgeneralized system of preferences certificate of origin generalized system of preferences Form AGesellschaft mit beschrankter HaftungGrade of GoodsGRIGross for NetGross WeightGSPGSP C/OGSP Form AH.O.H/CH/HHandling ChargeHAWBHBLHCHead OfficeHeavy WeatherHedginghigh cubicHongkong&Shanghai Banking Corporation Hook Damagehouse airway billHouse B/Lhouse to houseHSBCI.O.P.I.Q.I/DI/LI/PI/SIAICCICCICC CLAUSE AICC CLAUSE BICC CLAUSE CIMFIMPimportImport Contractimport declarationimport licenceimport permitimport quotaIn BulkInc.IncorporatedINCOTERMSIndentIndependent ActionIndicative MarkIndirect TradeIndustrial PropertyInland Water TransportationInner PackingInquiryInquiry SheetInside SalesInspectionInspection and acceptanceInspection before deliveryInspection between processInspection CertificateInspection Certificate of DisinfectonInspection Certificate of HealthInspection Certificate of Measurement &/or Weight Inspection Certificate of OriginInspection Certificate of QualityInspection Certificate of QuantityInspection Certificate of TemperatureInspection Certificate of valueInspection Certificate of WeightInspection Certificate on Damaged cargoInspection on cleanlinessInspection on cleanliness of dry cargo holdInspection on cleanliness of tankInspection ReportInspection TagInspectorate General of CustomsInstitute Cargo ClauseInsuranceInsurance BrokerInsurance CertificateInsurance PolicyInsurerINTIntellectual PropertyinternationalInternational Bank for SettlementInternational Chamber of CommerceInternational Chamber of commerceInternational Monetary FundInternational Multimodal TransportInternational Rules for the Interpretation of Trade Terms International Standard OrganizationINVInvitation to OfferInvitation to TenderInvoiceirrespective of percentageIrrevocable Letter of CreditISOJapanese Engineering StandardsJapanese Industrial StandareJESJISJoint VentureJoint Venture CorporationJVJVCKey Industry DutyKIDkiloyardKYDL/CL/GL/TLand BridgeLay TimeLCLLeasingLegal WeightLess Than Container LoadLetter of CreditLetter of Guaranteeletter of guaranteeLIBORlighterageLine of BusinessLiner B/LLiner TransportLiner's Freight TariffLondon Interbank Offer RateLong Form B/LLong Tonlong tonLoss or Damage Caused Breakage of Packing Loyd's SurveyorLtd. Limitedltg.MM.T.O.M/RM/TM/TM/VM/WM3Mail TransferManufacturer's InvoiceMarine Transportmaster airway billMaster Bill Of Loadingmate's receiptMAWBMAXmaximumMB/LMeasurement Tonmeasurement/weightmediumMemorandummerchant vesselMetric TonMFNMINminimumMinni Land BridgeMLBMoney OrderMost Favored Nation Treatment most favoured nationMother VesselMTDMultilateral TradeMultimodal Transport documentmulti-modal transport operation Multi-National CorporationN.N.B/LN.O.E.N.O.P.F.N.O.S.N.W.N/FN/MN/SNegotiating BankNegotiation CreditNet WeightNeutral Packingno markNon Vessel OperatingCommon Carrier non-negotiableNon-tariff BarrierNon-transferable L/Cnot otherwise enumeratednot otherwise provided fornot otherwise specifiednot sufficientNotifyNotify PartyNude PackedNVOCCO/FO/L TPT ALL RISKSO/L TPT RISKSOBLOceanOcean FreightOcean Marine Cargo ClauseOcean TransportOCPOfferOMCCOn Board B/LOn Deck B/LOPOpen BiddingOpen Negotiation CreditOpening BankOperationOptional PortORCOrder B/LOrigen Recevie ChargesOriginal B/LOverland Continental PointP.A.P.PP.R.CP/LP/OPackingpacking listParcel Post ReceiptParcel Post TransportPartial Shipmentparticular averagePatentPattern SamplePayeePayerPaying BankPaymentPayment by InstallmentsPayment CreditPayment in AdvancePC/PCSPCSPCTPeak Season SuchargesPenaltyPeople's Republic of ChinapercentPhysical DeliveryPhytosanitary Certificate or Plant Quarantine Certificate PICCpiece/piecesPODPOLPort Congestion SurchargePort Of DestinationPort Of LoadingPort of ShipmentPort SurchargePRPremiumPrepaidPresentationPresenting BankpricePrincipalProcessing TradeProcessing with Customer's Materials; Processing of Imported Materials Product BuybackProfessional SpeculatorsProforma InvoicePromissory NoteProtective DutyPruchase OrderPSSPURpurchasePurchase ConfirmationPurchase ContractQuality as per Buyer's SampleQuality as per Seller's SampleQuality, Weight and MeasurementsQuotaQuotationR.F.W.DRail TransportRailway Billrain&or fresh water damageRebateReceived for Shipment B/LReciprocal CreditREFRef.No.Referencereference numberRemittanceRemittance by Banker's Demand DraftRemitting BankrenminbiRepayment GuaranteeRetail PriceRetaliatory TariffRevocable Letter of CreditRevolving CreditRight of RecourseRisk of Clash & BreakageRisk of Intermixture and ContaminationRisk of LeakageRisk of OdorRisk of RustRisk of ShortageRisks of BreakageRMBRoad TransportationRunning DaysS.O.LS.R.S.R.C.CS.SS/CS/M shipping marksS/NS/OS/RSale by Descriptions and IllustrationsSale by GradeSale by SampleSale by SpecificationSale by StandardSales ConfirmationSales ContractSanitary Inspection Certificate or Certificate of Health SCSCIScope of BusinessSDRSealed Bids; Closed BidsSeaworthy PackingSelling RateService ContractSettlement of ClaimSGSshipowner's liabilityShipped B/LShipperShipperShipping AdviceShipping by CharteringShipping Markshipping noteShipping OrderShort Form B/LShort TonSight CreditSight DraftsignatureSINOTRANSSociete Generale de SurveillanceSociety for Worldwide Interbank Financial Telecommunication spec.special customs invoicespecial drawing rightspecificationSpecification of GoodsSSLStale B/LStandby Letter of CreditSteam Ship LinesteamshipSTL.Straight B/Lstrike risksstrike, riots and civil commotionsStrikes RiskstyleSubmission to TenderSWIFTSymbolic DeliveryTT.L.O.T.O.CT.P.N.D.T.R.CT/ST/TT/TTechnological TransferTelegraphic TransfertelexTerminal Handling ChargesTerminal Operations OptionTerminal Receiving ChargeTEUTEUTHCThe Metric SystemThe People's Insurance Company of ChinaTheft, Pilferage and Non-deliveryTheoretical WeightThrough B/LTime CharterTime DraftTotalTotal Losstotal loss onlyTrade BarriersTrade TermsTrademarktrain/airtrain-air-truckTrampTransferable CreditTranshipmenttranshipment additionaltranshipment allowedTranshipment B/LTranshipment RisksTransit TimeTransportationTrans-ShipTTLtwenty equivalent of unitTwenty-Foot Equivalent Unit 20'U.K.PortsU/TUCPUNUnclean B/LUnconfirmed Letter of CreditUNCTADUnderwriterUnderwriters LaboratoryUNDPuniform customs&practiceUnited Kingdom PortsUnited NationsUnited Nations Conference on Trade and Development United Nations Development Programunlimited transhipmentUsance BillUsance Letter of CreditvalueVessel Operating Common CarrierVeterinary Inspection CertificateVOCCVoluntary Offervoy.voyageVoyage CharterW.A.W.O.W.P.A./W.A.W/Mw/oW/TW/TW/WWar RiskswarehouseWarehouse to Warehouse Warning Markwarrantywashing overboardWeather Working Days Weight MemoWeight or Measurement ton Weight TonWholesale Pricewith averageWith Particular Average with transhipmentwithoutWithout RecourseWork/ExFactoryWorld BankWorld Trade Organization WTOwty.Y.A.RYard SurchargesYASYork-antwerp Ruleyour telexYTzero defectsZERTCubic Feetfree of particular average TXLTXMEDMTPRCW TO WLetter of Guarantee Insurance Certificate Counter SampleexchangeAcceptanceShort Form B/LShipping MarkexcludingextensionCY/CYCFS/CFSTotal Loss zero defects Allowance开证行通知行从价运费全水路接受承兑信用证自然力实际全损从价运费通知行代理人协议航空运输综合险航空运输险航空运输航空运单一切险全水路允差亚洲北美东行运费协定倒签提单预支信用证申请人仲裁裁决仲裁仲裁条款亚洲北美东行运费协定亚洲开发银行拍卖拍卖人海运提单买价燃油附加费背对背信用证银行汇票易货不记名提单受益人竞买者递盘双边贸易汇票海运提单(善意合法,正当持有票)人保税仓库品牌违约经纪费燃油附加费买价成本加海运费运费到付一般原产地证货柜服务费多式联运单据货柜场报关单产地证货币汇率附加费承运货物收据运费、保险费付至目的地运费、保险费付至运费付至目的地纸箱订单付款立方米、立方公尺中国对外贸易促进委员会证明书产地证一般原产地证证实发票成本加运费成本加运费、卸货费散货仓库起点/终点)租船提单报关行支票支票中国对外贸易促进委员会中国外贸运输公司成本加保险费、运费成本加保险费、运费、舱底交接成本加保险费、运费、卸货费成本加保险费、运费班轮条件运费、保险费付至运费、保险费付至目的地索赔清洁提单光票光票信用证运费到付托收代收银行多式联运提单多式联运单据商品商业汇票佣金商品商品检验局有限公司比较优势补偿贸易有条件的接受公量确认书保兑信用证保兑行收货人寄售寄售单托运人推定全损领事发票柜子集装箱提单散货仓库货柜服务费集装箱运输货柜场大陆桥合同副本提单成本加海运费成本加运费成本加保险费、运费还盘互购回样对销贸易运费付至目的地纸箱柜子立方米、立方公尺货币汇率附加费现行价习惯包装报关单报关行海关发票关税起点/终点完税价格承兑交单票汇到港通知、提货单远期付款交单即期付款交单边境交货受热受潮险运费付至...价目的港码头费完税后交货未完税交货免赔额被诉方延期付款延期付款信用证边境交货完税后交货未完税交货目的港码头交货目的港船上交货到港通知、提货单Money目的港码头交货目的港船上交货Money目的港码头费敦豪速递公司敦豪速递公司直达提单直接贸易拒付分销商美元文件、单据文件号码文件、单据承兑交单付款交单远期付款交单文件号码跟单汇票跟单信用证即期付款交单美元一打一打汇票受票人出票人副本副本完税价格每个每个预计到达时间经济一体化欧洲经济共同体欧洲主要港口特快专递背书转口贸易设备位置附加费出口加工区设备位置附加费预计到达时间预计离港时间预计开始装货时间预计离港时间预计卸完时间预计装完时间欧盟欧洲经济共同体欧洲主要港口欧盟工厂交货除息票码头交货价目的港船上交货价工厂交货兑换交易所兑换免除独家代理包销出口预计开始装货时间预计装完时间预计卸完时间出口出口申报书出口加工区特快专递码头交货价目的港船上交货价内线工厂交货良好平均品质国际运输商协会联合会联合运输提单船方不负担装货费用船方不负担装卸费用船方不负担装卸及积载费用船方不负担装卸及积载平舱费用船方不负担装卸及平舱费用免费免息飞机上交货价码头交货价铁路交货价车上交货价火车交货价存仓火险责任扩展条款淡水雨淋险淡水雨淋险货运代理传真传真燃料附加费良好平均品质各种货品远东运费公会装运港船边交货货交承运人整柜联邦海事委员会国际运输商协会联合会驳船航次远东运费公会40'柜型国际运输商协会联合会国际运输商协会联合会联合运输提单存仓火险责任扩展条款实盘联邦海事委员会装运港船上交货装运港船上交货班轮条件包括理舱费在内的装运港船上交货包括理舱费、平舱费在内的装运港船上交货包括平舱费在内的装运港船上交货装运港吊钩下交货包括理舱费、平舱费在内的装运港船上交货仅供参考不可抗力外汇储备40'柜型远期交货合同不清洁提单免赔额装运港船边交货货交承运人船方不负担装货费用船方不负担装卸费用船方不负担装卸及积载费用船方不负担装卸及积载平舱费用船方不负担装卸及平舱费用装运港船上交货免费免息飞机上交货价码头交货价铁路交货价车上交货价火车交货价运费各种货品货运代理运费付至...价运费已付运费到付运费到付淡水雨淋险淡水雨淋险燃料附加费整柜期货佣金商期货交货所期货交易共同海损有限公司毛重关税及贸易总协定总代理关税及贸易总协定共同海损全面涨价普惠制普惠制普惠制产地证普惠制格式A有限公司商品的等级全面涨价以毛作净毛重普惠制普惠制产地证普惠制格式A总行代理费集装箱门到门代理费航空分运单子提单高箱总行恶劣天气套期保值高箱汇丰银行钩损险航空分运单子提单集装箱门到门汇丰银行不计免赔率进口配额进口申请书进口许可证进口许可证内销售各别调价国际商会伦敦保险学会条款协会货物(A)险条款协会货物(B)险条款协会货物(C)险条款国际货币基金组织进口进口进口合同进口申请书进口许可证进口许可证进口配额散装有限公司有限公司国际贸易术语解释通则订单各别调价指示性标志间接贸易工业产权内河运输内包装询盘询价单内销售检验验收交货前检验工序间检验检验证明消毒检验证明书健康检验证书衡量检验证明书产地检验证书质量检验证书数量检验证书温度检验证明书价值检验证书重量检验证书验残检验证书清洁检验干货舱清洁检验油舱清洁检验检验报告检查标签海关稽查总局伦敦保险学会条款保险保险经纪人保险证书保险单承保人国际的知识产权国际的国际清算银行国际商会国际商会国际货币基金组织国际多式联运国际贸易术语解释通则国际标准化组织发票邀请发盘招标发票不计免赔率不可撤销信用证国际标准化组织日本技术标准规格日本工业规格日本技术标准规格日本工业规格合资企业合资公司合资企业合资公司基础工业保护关税基础工业保护关税千码千码信用证保函长吨、英吨大陆桥装卸时间拼柜租赁法定重量拼柜信用证保函保函伦敦银行同业拆放利率驳船费经营商品班轮提单班轮运输班轮运费表伦敦银行同业拆放利率全式提单长吨长吨、英吨包装破裂险英国劳氏公证行有限公司驳船费中等多式联运船上收货单尺码吨信汇商船体积或重量立方米信汇厂商发票海洋运输总航空运单主提单船上收货单总航空运单最大的、最大限度的最大的、最大限度的主提单尺码吨体积或重量中等备忘录商船公吨最惠国最小的最小的小陆桥小陆桥汇款单最惠国待遇最惠国主线船多式联运单据多边贸易多式联运单据多式联运跨国公司notnegotiableB/L除非另有例举除非另有规定除非另有指定净重通知人无唛头不足议付行议付信用证净重中性包装无唛头无船承运人notnegotiableB/L非关税壁垒不可转让信用证除非另有例举除非另有规定除非另有指定不足通知人被通知人裸装无船承运人海运费陆运综合险陆运险ororiginal)B/L ororiginal)B/L海运费海洋运输货物保险条款海洋运输货主自行安排运到内陆点发盘海洋运输货物保险条款已装船提单舱面提单操作公开招标公开议付信用证开证行操作选择港本地收货费用指示提单本地收货费用正本提单货主自行安排运到内陆点单独海损预付中华人民共和国装箱单、明细表订购单包装装箱单、明细表邮包收据邮包运输分批装运单独海损专利款式样收款人付款人付款行付款分期付款付款信用证预付货款只、个、支等港口拥挤附加费百分比旺季附加费罚金中华人民共和国百分比实际交货植物检疫证明书中国人民保险公司只、个、支等目地港装运港港口拥挤附加费目地港装运港装运港港口附加费价格保险费预付提示提示行价格委托人加工贸易来料加工产品回购专业投机商形式发票本票保护性关税订购单旺季附加费购买、购货购买、购货购买确认书购买合同品质以买方样品为准品质以卖方样品为准货物质量、重量和尺码配额报价淡水雨淋险铁路运输铁路运单淡水雨淋险回扣备运提单对开信用证参考、查价参考号参考、查价参考号汇付票汇汇出行人民币还款保证书零售价报复性关税可撤销信用证循环信用证追索权破损破碎险混杂、沾污险渗漏险串味险锈损险短量险包装破裂险人民币公路运输连续日船东责任罢工险罢工、暴动及民变险船运售货合同装船标记装运通知单装货单卖价凭说明书和图样凭等级买卖凭样销售凭规格买卖凭标准买卖销售确认书售货合同卫生检验证书服务合同美国特别海关发票业务范围特别提款权密封递价适合海运的包装卖价服务合同理赔通用鉴定公司船东责任已装船提单发货人托运人装运通知租船运输唛头装运通知单装货单略式提单短吨即期信用证即期汇票签字中国外贸运输公司通用鉴定公司环球银行金融电讯协会规格美国特别海关发票特别提款权规格商品规格船公司过期提单备用信用证船公司船运式样、款式、类型记名提单罢工险罢工、暴动及民变险罢工险式样、款式、类型投标环球银行金融电讯协会象征性交货电传全损险码头操作费偷窃提货不着险码头收柜费转船电汇航程技术转让电汇电传码头操作费码头操作费码头收柜费20'柜型相当于20呎集装箱码头操作费公制中国人民保险公司偷窃提货不着险理论重量联运提单期租船远期汇票总共全损全损险贸易壁垒贸易术语商标陆/空陆空陆不定期船可转让信用证转船转船附加费允许转运转船提单转运险航程运输转船总共相当于20呎集装箱20'柜型英国港口无限制转船统一惯例联合国不清洁提单不保兑信用证联合国贸易和发展会议保险公司保险商实验室联合国开发计划署统一惯例英国港口联合国联合国贸易和发展会议联合国开发计划署无限制转船远期汇票远期信用证价值船公司兽医检验证书船公司主动发盘航次航次程租船水渍险冲失水渍险以重量吨或者尺码吨中从高收费没有重量吨转船仓至仓条款战争险仓库仓至仓条款警告性标志保证条款冲失晴天工作日重量单以重量吨或者尺码吨中从高收费重量吨批发价水渍险水渍险转船没有无追索权工厂交货世界银行世界贸易组织世界贸易组织保证条款约克—安特卫普规定码头附加费码头附加费约克—安特卫普规定你方电传你方电传无缺憾证明书立方英尺平安险电传电传中等尺码吨价格仓至仓条款保证书保险凭证对等样品汇兑承兑简式提单运输标志不包括电话分机整柜交货散装交货全部损失无差错折让速遣费各汇票最低限度自一港到另一港口副本提单海运提单转运即货物收费以重量计费)国际共同海损规则)。

缩略语英汉解析

缩略语英汉解析

縮略語英漢解析一, 與工業相關GP: Green Partner 綠色夥伴OR: Operations Research 作業研究MTM: Material Transfer Memorandum 材料轉移備忘錄EC: Electronic Commerce 電子商務ISO: International Organization for Standardization 國際標準化組職IQC: Incoming Quality Control 進貨檢驗OQC: Outgoing Quality Control 出貨檢驗FQC: Final Quality Control 最終檢驗IPQC: In Process Quality Control 生產過程檢驗QE: Quality Engineer 品質工程師PCBA: PCB Assembly 印制線路板組件SMT: Surface Mounting Technology 表面貼裝技術OEM: Original Equipment Manufacturer 原始設備制造商AOI: Automatic Optic Inspection 自動光學檢測ICT: In Circuit Test 在線測試FCT: Final Circuit Test 功能測試FA: Failure Analysis 錯誤分析SOP: Standard Operating Procedure 標準操作程序BPR: Business Process Reengineering 企業流程重建GT: Group Technology 成組技術ERP: Enterprise Resource Planning 企業資源計劃ERQC: Engineering Reliability and Quality Control 工程可靠性與質量控制TQC: Total Quality Control 全面質量管理CT: Cycle Time 產品周期時間SPC: Statistical Process Control 統計過程控制SPD: Statistical Process Diagnosis 統計過程診斷ST: Standard Time 標準時間IE: Industrial Engineering 工業工程SCM: Supply Chain Management 供應鏈關系管理EDI: Electronic Data Interchange電子數據交換DT&E: Development Test & Evaluation 研制試驗與評价OT&E: Operational Test & Evaluation 使用試驗與評价IOT&E: Initial Operational Test & Evaluation 初始使用試驗與評价FOT&E: Follow-on Operational Test & Evaluation 後續使用試驗與評价PAT&E: Production Acceptance Test & Evaluation 生產驗收試驗與評价APS: Advanced Planning / Scheduling 先進生產計劃及調度BOM: Bill of Materials 原料單PDCA: Plan, Do, Check, Action 計劃, 實施, 查核, 處置.F/G: Finished Goods 成品WIP: Work in Process 半成品(Semi-Product)二, 與通信,數字機相關AAC: Advanced Audio Coding 高級音頻編碼ACATS: Advisory Committee On Advanced Television Service 高級電視業務顧問委員會ADPCM: Adaptive Differential Pulse Code Modulation 自適應差分脈沖編碼調制ADSL: Asymmetrical Digital Subscriber Line 非對稱數字用戶線AFC: Automatic Frequency Control 自動頻率控製AGC: Automatic Gain Control 自動增益控制ANSI: American National Standards Institute 美國國家標準協會AO: Audio Object 音頻對象API: Application Program Interface 應用程序接口ARP: Address Resolution Protocol 地址解析協議ASIC: Application Specific Integrated Circuit 專用集成電路ASPEC: Adaptive Spectral Perceptual Entropy Coding 自適應譜感知熵編碼ATM: Asynchronous Transfer Mode 異步傳遞模式ATSC: Advanced Television System Committee 高級電視制式委員會ATV: Advanced Television 交級電視ATVEF: Advanced Television Enhancement Forum 高級電視增強論壇AVO: Audio Visual Object 音頻/視頻對象BAT: Bouquet Association Table 業務群關聯表BCD: Binary Coded Decimal 二進制編碼十進制表BER: Bit Error Rate 誤比特率BIFS: Binary Format for Scene Description 場景描述的二進制格式BMA: Block Match Algorithm 塊匹配法BPF: Band-Pass Filter 帶通濾波器BSLBF: Bit String, Left Bit First 比特弗, 左位在先BSS: Broadcasting Satellite Service 廣播衛星業務CA: Conditional Access 條件接收CAT: Conditional Access Table 條件接收表CATV: Cable Television 有線電視CCD: Charge Coupled Device 電荷耦合器件CCIR: Consultative Committee On International Radio 國際無線電諮詢委員會CCITT: Consultative Committee On International Telegraph and Telephone 國際電話電報諮詢委員會CD: Compact Disc 數字激光唱盤CDMA: Code Division Multiple Access 碼分多址接入CD-ROM: Compact Disc Read-Only Memory 光盤只讀存儲器CELP: Code Excited Linear Prediction 碼激勵線性預測CI: Common Interface 通用接口CM: Cable Modem 電纜調制解調器CMTS: Cable Modem Termination System 電纜調制解調器端接系統CMY: Cyan, Magenta, Yellow 青, 品紅, 黃(彩色空間)COFDM: Coded Orthogonal Frequency Division Multiplexing 編碼正交頻分復用CPE: Customer Premise Equipment 用戶端設備CPN: Customer Premise Network 用戶駐地网CPU: Central Processing Unit 中央處理器CRC: Cyclic Redundancy Check 循環冗余校驗CRT: Cathode Ray Tube 陰極射線管CSMA/CD: Carrier Sense Multiple Access With Collision Detection 帶衝突檢測的載波偵聽多路訪問CW: Control Word 控制字DAB: Digital Audio Broadcasting 數字音頻廣播D/A: Digital / Analog Conversion 數字/模擬轉換DAVIC: Digital Audio Video International Council 國際數字音頻/ 視頻理事會DC: Direct Current 直流DCT: Discrete Cosine Transform 離散餘弦變換DES: Data Encryption Standard 數據加密標準DFT: Discrete Fourier Transform 離散傳里葉變換DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol 動態主機配置協議D-ILA: Direct-Drive Image Light Amplifier 直接驅動圖像光源放大器DIT: Discontinuity Information Table 不連續信息表DLP: Digital Light Processing 數字式光處理DMT: Discrete Muti-Tone 離散多音DOCSIS: Data Over Cable Service Interface Specification 電纜上傳輸數據業務的接口規範DPCM: Differential Pulse Code Modulation 差分脈沖編碼調制DSL: Digital Subscriber Line 數字用戶線DSLAM: Digital Subscriber Line Access Multiplexer 數字用戶線接入復用器DSM-CC: Digital Storage Media-Command and Control 數字存儲媒體-命令與控制DSNG: Digital Satellite News Gather 數字衛星新聞采集DSP: Digital Signal Processor 數字信號處理器DTH: Direct To Home 直接到戶DTS: Decoding Time Stamp 解碼時間標志DTTB: Digital Terrestrial Television Broadcast 數字地面電視廣播DTV: Digital Television 數字電視DVB: Digital Video Broadcasting 數字視頻廣播DVB-C: DVB-Cable 有線數字視頻廣播DVB-S: DVB-Satellite 衛星數字視頻廣播DVB-T: DVB-Terrestrial 地面數字視頻廣播DVD: Digital Versatile Disc 數字激光視盤DWDM: Density Wavelength Division Multiplexing 密集波分復用EBU: European Broadcasting Union 歐洲廣播聯盟ECM: Entitlement Control Messages 授權控制消息EFM: Ethernet in the First Mile 第一英里以太网EIT: Event Information Table 文件信息表EL: Electro Luminescence 電致發光EPG: Electronic Program Guide 電子節目指南EMM: Entitlement Management Messages 授權管理消息ES: Elementary Stream 基本碼流ESCR: Elementary Stream Clock Reference 基本碼流時鐘基準ETS: European Telecommunication Standard 歐洲電信標準ETSI: European Telecommunication Standard Institute 歐洲電信標準委員會FCC: Federal Communications Committee 美國聯邦通信委員會FDDI: Fiber Distributed Data Interface 光纖分布式數據接口FDM: Frequency Division Multiplexing 頻分復用FEC: Forward Error Correction 前向糾錯FED: Field Emission Display 場發射顯示器FFT: Fast Fourier Transform 快速傳里葉變換FIFO: First-In, First-Out Shift Register 先進先出(移位寄存器)FOLED: Flexible Organic Light Emitting Diode 柔性有機發光二極管FSAN: Full Services Access Network 全業務接入网FSS: Fixed Satellite Service 固定衛星業務FTTB: Fiber To The Building 光纖到大樓FTTC: Fiber To The Curb 光纖到路邊FTTH: Fiber To The Home 光纖到戶FTTO: Fiber To The Office 光纖到辦公室GA: Grand Alliance (美國HDTV)大聯盟GOP: Group Of Pictures 圖像組GUI: Graphic User Interface 圖形用戶界面HBV: High Bit Rate Video 高碼率視頻HDSL: High Rate Digital Subscriber Line 高比特率數字用戶線HDTV: High Definition Television 高清晰度電視HFC: Hybrid Fiber / Coat 混合光纖同軸電纜HTML: Hyper Text Markup Language 超文本標志語言IC: Integrated Circuit 集成電路ICMP: Internet Control Message Protocol 因特网控制消息協議IDEA: International Data Encryption Algorithm 國際數據加密算法IEC: International Electro technical Commission 國際電工委員會IEEE: Institute of Electrical and Electronic Engineers 電氣與電子工程師學會IF: Intermediate Frequency 中頻IFFT: Inverse Fast Fourier Transform 逆快速傳里葉變換IP: Internet Protocol 网際協議IPPV: Impulse Pay-Per-View 即時付費收視IPS: In-Plane Switching 面內交換ISDB: Integrated Services Digital Broadcasting 綜合業務數字廣播IRD: Integrated Receiver Decoder 集成接收解碼器ISDN: Integrated Services Digital Network 綜合業務數字网ISI: Inter-Symbol Interference 符號間串扰ITU: International Telecommunications Union 國際電信同盟ITU-T: International Telecommunication Union-Telecommunication Standardization Sector 國際電信聯盟電信標準化委員會ITV: Interactive Television 交互式電視IVOD: Interactive Video On Demand 交互式視頻點播JBIG: Joint Binary Image Group 聯合二值圖像組JMF: Java Media Framework Java媒體框架JPEG: Joint Photographic Experts Group 聯合圖片專家組JTC: Joint Technical Committee 聯合技術委員會LAN: Local Area Network 局域网LCD: Liquid Crystal Display 液晶顯示器LCOS: Liquid Crystal On Silicon 硅基液晶LEP: Light Emitting Polymers 發光聚合體LLC: Logical Link Control 邏輯鏈路控制LMPS: Local Multipoint Distribution Service 本地多點分配業務LPC: Linear Predictive Coding 線性預測編碼LSB: Least Significant Bit 最低有效位MAC: Media Access Control 媒體接入控制MAC: Multiplexed Analogue Component 復用模擬分量MAD: Mean Absolute Difference 絕對差均值MAN: Metropolitan Area Network 城域网MCNS: Multimedia Cable Network System 多媒體電纜網絡系統MDCT: Modified Discrete Cosine Transform 改進的離散餘弦變換MHEG: Multimedia Hypermedia Expert Group 多媒體超媒體專家組標準MHP: Multimedia Home Platform 多媒體家庭平台MJD: Modified Julian Date 修正的儒略日期MMDS: Multipoint Multi channel Distribution System 多點多信道分配系統MPEG: Moving Picture Experts Group 活動圖像專家組MP-LPC: Multi-Pulse Linear Predictive Coding 多脈衝線性預測試編碼MSB: Most Significant Bit 最高有效位MSDL: MPEG-4 Syntactic Description Language MPEG-4句法描述語言MSE: Mean Squared Error 均方誤差MTU: Maximum Transmit Unit 最大傳輸單元MUSE: Multiple Sub-Nyquist Sampling Encoding 多重亞奈奎斯特采樣編碼MVA: Multi-domain Vertical Alignment 多域垂直對齊NICAM: Nearly Instantaneous Companding Audio Multiplex 準瞬時壓擴音頻復用NIT: Network Information Table 網絡信息表NTSC: National Television System Committee 國家電視制式委員會NVOD: Near Video On Demand 準視頻點播OAN: Optical Access Network 光纖接入网OELD: Organic Electron Luminescence 有機電致發光顯示器OFDM: Orthogonal Frequency Division Multiplexing 正交頻分復用OLED: Organic Light Emitting Diode 有機發光二極管ONU: Optical Network Unit 光網絡單元OSD: On Screen Display 屏幕顯示OSI: Open System Interconnection 開放系統互連PAT: Program Association Table 節目關聯表PAL: Phase Alternation Line by Line 逐行倒相PCM: Pulse Code Modulation 脈衝編碼調制PCMCIA: Personal Computer Memory Card International Association 個人計算機存儲卡國際協會PCR: Program Clock Reference 節目時鐘基準PDA: Personal Digital Assistant 個人數字助理PDH: Pseudo-Synchronous Digital Hierarchy 準同步數字系列PDK: Personal Distribution Key 個人分配密鈅PDP: Plasma Display Panel 等離子體顯示器PES: Packetized Elementary Stream 打包的基本碼流PID: Packet Identifier 包標識符PIN: Personal Identification Number 個人識別號PMT: Program Map Table 節目映射表PN: Pseudo-Noise 偽(隨機)噪聲PON: Passive Optical Network 無源光網絡POTS: Plain Old Telephone Service 普通電話業務PPP: Peer-Peer Protocol 端對端協議PPV: Pay-Per-View 單次付費收視PRBS: Pseudo-Random Bit Sequence 偽隨機二進制位序列PS: Program Stream 節目流PSI: Program Specific Information 節目特定信息PSTN: Public Switched Telephone Network 公共交換電話网PTS: Presentation Time Stamp 顯示時間標誌QAM: Quadrature Amplitude Modulation 正交調幅QEF: Quasi Error Free 準無誤碼QMFB: Quadrature Mirror Filter Banks 正交鏡像濾波器組QOS: Quality of Service 服務質量QPSK: Quaternary Phase Shift Keying 器相相移鍵控RADSL: Rate Adaptive Digital Subscriber Line 速率自適應數字用戶線RAM: Random Access Memory 隨機存儲器RF: Radio Frequency 射頻RLC: Run- Length Coding 游程編碼ROI: Region of Interest 感興趣區域RS: Reed-Solomon 里德-索羅門RST: Running Status Table 運行狀態表RTOS: Real Time Operation System 實時操作系統SAOL: Structured Audio Orchestra Language 結構化音頻交響樂語言SASBF: Structured Audio Orchestra Language 結構化音頻樣本分組格式SASL: Structured Audio Score Language 結構化音頻樂譜語言SBC: Sub-Band Coding 子帶編碼SC: Start Code 起始碼S-CDMA: Synchronous-Code Division Multiple Access 同步碼分多址接入SCSI: Small Computer System Interface 小型計算機系統接口SDH: Synchronous Digital Hierarchy 同步數字系列SDI: Serial Digital Interface 串行數字接口SDSL: Serial Digital Subscriber Line 單線對數字用戶線SDT: Service Description Table 業務描述表SDTV: Standard Definition Television 標準清晰度電視SFN: Single Frequency Network 單頻網絡SI: Service Information 業務信息SIF: Standard Input Format 標準輸入格式SIT: Selection Information Table 選擇信息表SK: Service Key 業務密鈅SMI: Storage Media Interoperability 存儲媒體互操作性SMPTE: Society of Motion Picture & Television Engineers (美國)電影電視工程師協會SMR: Signal-to-Mask Ratio 信掩比SMS: Subscriber Management System 用戶管理系統SNAP: Sub Network Access Protocol 子網接入協議SNHC: Synthetic / Natural Hybrid Coding 合成/自然混合編碼SNMP Simple Network Management Protocol 簡單網絡管理協議SONET: Synchronous Optical Network 同步光纖網SRM: Session and Resource Manager 會話與資源管理器ST: Stuffing Table 填允表STB: Set-Top-Box 機頂盒STN-LCD: Super Twisted Nematic LCD 超扭曲問列型液晶顯示器STP: Shielded Twisted Pair 屏蔽雙絞線TCM: Trellis Coded Modulation 格柵編碼調制TCP: Transmission Control Protocol 傳輸控制協議TDAC: Time Domain Aliasing Cancellation 時域混疊抵消TDM: Time Division Multiplexing 時分復用TDMA: Time Division Multiple Access 時分多址接入TDT: Time and Date Table 時間和日期表TE: Terminal Equipment 終端設備TFT-LCD: Thin Film Transistor LCD 澕膜晶體管液晶顯示器TN-LCD: Twisted Nematic LCD 扭曲向列型液晶顯示器TOT: Time Offset Table 時間偏移表TPS: Transmission Parameter Siqnalling 傳輸參數信令TSDT: Transport Stream Description Table 傳送流描述表TS: Transport Stream 傳送流TTS: Text-To-Speech 文本到語音TVOD: True Video On Demand 真視頻點播UDP: User Datagram Protocol 用戶數據極協議UHF: Ultra High Frequency 超高頻UNI: User Network Interface 用戶網接口USB: Universal Serial Bus 通用串行總線UTC: Universal Time, Co-ordinated 坐極化的通用時間UTP: Unshielded Twisted Pair 非屏蔽雙絞線VBI: Vertical Blanking Interval 場消隱期VCD: Video Compact Disk 視頻高密光盤VCR: Video Cassette Recorder 盒式磁帶錄像機VDSL: Very high rate Digital Subscriber Line 甚高速數字用戶線VFD: Vacuum Fluorescent Display 真空熒光顯示器VGA: Video Graphics Array 視頻圖形陣列VHF: Very-High Frequency 甚高頻VLBV: Very Low Bit Rate Video 甚低碼率視頻VLSI: Very Large Scale Integrated Circuit 超大規模集成電路VO: Video Object 視頻對象VOD: Video On Demand 視頻點播VOL: Video Object Layer 視頻對象層VOP: Video Object Plane 視頻對象平面VPS: Video Programme System 視頻節目系統VSB: Vestigial Side Sand Modulation 殘留邊帶(調制)WAN: Wide Area Network 分域網XML: extensible Markup Language 可擴展標誌語言PM: Project manager 專案管理RD: Research and development 研發ENG: engineering 工程Mfg Eng: Manufactory engineering 制造工程QA: Quality assurance 品質保證PMC: Product material control 產品物料管理SMD: Surface-Mounted Device 表面黏著元件CRS: Customer Requirement Specification 客戶規格需求ODM: Original design manufacture 原設計生產商EE: Electronics engineer 電子工程師QVL: Qualified Vendor listAVL: Approved Vendor listPUR: PurchaseGerber: 制板圖(PCB)Schematics: 原理圖ME: Mechanical Engineer 機械工程師EMI: Electronic magnetic interference 電磁干扰DFM: Design for manufactureVG: Verification groupPE: Product engineer 產品工程師FMEA: Failure mode effection analysisPrototype: 原型機MTBF: Mean Time Between Failures 平均失效时间FPY: First passed yieldEOF: End of lifeRE: Repair engineer 維修工程師。

外企常用缩略语

外企常用缩略语

外企常用缩略语邮件:1、CC: carbon copy 抄送2、FW: forward 转发3、Re: reply 回复4、FYI: for your information 供参考5、FYR: for your reference 供参考6、BTW:by the way 顺便问下,顺便提下7、P.S:postscript 补充说明8、ASAP:as soon as possible 尽快9、RSVP:法语 repondez s’il vous plait,请回复10、EOD:end of the day 下班前,比如说EOD Thursday 周四下班前11、TBD,TBC:to be determined/decided/confirmed 待定,比如会议室TBD,就是说会议室还待定的意思12、OT:overtime 加班13、N/A:not applicable 表格中有时候不允许空值的话可以填这个14、Loop in / drop:比如有份邮件, Grace 觉得和谁谁相关,就回复全部,加上Loop in谁谁,相当于@一样,drop的话也是觉得谁谁无关,就回复全部说drop谁谁,把那个人移除邮件会话。

15、AFAIK:as far as I know 据我所知16、BR:best regards 祝好17、On annual leave/business trip: 休年假,出差时往往也发份邮件给告知相关的同事18、二、会议中:1、1、1:1:念作 one to one, 指的是一对一开会,有时口语也会随口说one to one2、2、BS:brainstorming,脑力激荡,大家脑洞大开发散思维讨论3、3、Q & A:question and answer, 提问环节,一般做完 presentation会流出时间做这个部分4、Con-call:conference call 电话会议5、Memo:备忘录,会议记录三、职衔术语:1、CEO:chief executive officer 首席执行官2、COO:chief operations officer 首席运营官3、CFO: chief financial officer 首席财务官4、CIO:chief information officer 首席信息官5、CTO:chief technology officer 首席技术官6、President:总裁7、VP:vice president 副总裁8、FVP:first vice president 第一副总裁9、AVP:assistant vice president 副总裁助理10、HRD:human resource director 人力资源总监11、OD:operations director 运营总监12、MD:marketing director 市场总监四、业务术语13、ROI:return on investment 投资回报率,比如说这个项目的ROI低啊,所以优先级比较低之类14、SOP:standard operating procedure,标准操作流程15、CRM:customer relationship management 客户关系管理16、EDM:email direct marketing 电子邮件营销17、FAQ:frequently asked questions 常被问到的问题,一般新项目介绍最后会放一个FAQ文档,用于解答一般疑惑18、OP:operation 运营19、QA:quality assurance 测试、检测20、YOY:year over year 年环比,比如说我们这个年环比增长40%,就可以说40%YOY21、KPI:key performance indicator 绩效一、会议相关1、keep it to yourself:比如boss只告诉了你一个信息,就会告诉你说,jennifer你自己知道就好了,就不要和别人讲了2、between us:和上一条类似,只有我们两个人知道就好了3、within the room:开会时鼓励大家畅所欲言不要顾忌,就说今天讨论的都在这个屋子里,出了门就不要说了,就忘了好了4、keep it confidential:重要的材料或者会议的话,主持人都会提醒,这是公司内部机密,要注意保密之类的话5、compliance:有时候会说要注意compliance方面的问题,就是指处理工作要合规,不要做不合规矩的事情6、echo:比如会议上哪个同事发表了观点,Jennifer就说我回应一下他的话,对他说的做一点补充,就可以说,我echo一下刚才他提到的那条,我觉得blablabla7、remote:远程开会或办公8、keep you informed/updated:有新的消息会随时通知大家9、orientation:情况大致介绍10、standup meeting:非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干二、沟通相关1、Candidate:讨论每个项目的候选人2、Owner:指某个项目的负责人,比如boss问,那个项目谁负责的,就可能会说这个项目的owner是谁,你可以回答这个项目的owner是我3、Direct report:直线回报,指的是顶头上司或者直线下属这条直线4、Line manager:直线经理,指的是直接回报给谁5、People manager:指实际带人的经理,而不是听上去职位头衔是经理但不一定带人的,比如“产品经理”“项目经理”6、Operator/receptionist:前台/接线员7、Backup:项目的备选负责人,休假时找个替你的同事啦8、Band/level:通常用来指职级,在这个公司的职位级别,比如几级员工9、Background check:入职前做的尽职调查10、Onboard:入职11、Peer:同级别的同事12、Broadcast:外企发通知常用,比如“听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来15块,现在要35块了!”13、Team:一般指所属部门或小组,比如开会时别的部门的领导问:“你是哪个team的?”14、Hangout:出去玩15、Lunch break:午间休息16、Stand treat:请客,“I stand tread this time”这次我请客17、Go Dutch:AA制18、Get-together:聚一聚三、业务相关1、Priority:优先级,常常会听到有人说这个项目优先级不高2、Keep an eye on it:项目上线了可以和老板说,总之我会盯着这个项目的3、Scope:指工作内容范围,比如小A的工作scope变大了,就是范围广了4、Bandwidth:宽带,这里指精力,比如向老板抱怨,了“老板,你给我这么多活,我的bandwidth不够啊”。

常用缩略语

常用缩略语

常用中外英文报刊缩略语:(1)中国NPC=National People’s Congress 全国人民代表大会CPPCC=The Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议CPC=Communist Party of China 中国共产党CCCPC=Central Committee of the Communist Party of China 中国共产党中央委员会HKSAR=Hong Kong Special Administrative Region 香港特别行政区MSAR=Macao Special Administrative Region 澳门特别行政区CAAC=Civil Aviation Administration of China 中国民用航空总局CSRC=China Securities Regulatory Commission 中国证券监督管理委员会SDA=State Drug Administration 国家药品监督管理局(2)联合国及其他UN=United Nations 联合国GA=General Assembly 联合国大会SC=Security Council 安全理事会(安理会)ECOSOC=Economic and Social Council 经济及社会理事会(经社理事会)IMF=International Monetary Fund 国际货币基金组织UNESCO=United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 联合国教科文组织FAO=Food and Agriculture Organization of the United Nations 联合国粮农组织WHO=World Health Organization 世界卫生组织WTO=World Trade Organization 世界贸易组织ITU=International Telecommunication Union 国际电信联盟EU=European Union 欧盟NATO=North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织G8=Group of Eight 八国集团(3)美国和英国US=United States 美国UK=United Kingdom 联合王国(英国)NASA=National Aeronautics and Space Administration (美国)国家航空航天局CIA=Central Intelligence Agency 美国中央情报局FBI=Federal Bureau of Investigation 美国联邦调查局L.A.=Los Angeles洛杉矶PM=Prime Minister 首相MP=member of Parliament (英国下议院)议员IRA=Irish Republican Army爱尔兰共和军。

术语和缩略语

术语和缩略语

2 术语2.0.1 老龄阶段 The Aged Phase60周岁及以上人口年龄段。

2.0.2 自理老人 Self-helping Aged People生活行为完全自理,不依赖他人帮助的老年人。

2.O.3 介助老人 Device-helping Aged People生活行为依赖扶手、拐杖、轮椅和升降设施等帮助的老年人。

2.O.4 介护老人 Under Nursing Aged People生活行为依赖他人护理的老年人。

2.0.5 老年住宅 House for the Aged专供老年人居住,符合老年体能心态特征的住宅。

2.0.6 老年公寓 Apartment for the Aged专供老年人集中居住,符合老年体能心态特征的公寓式老年住宅,具备餐饮、清洁卫生、文化娱乐、医疗保健服务体系,是综合管理的住宅类型。

2.0.7 老人院(养老院) Home for the Aged专为接待老年人安度晚年而设置的社会养老服务机构,设有起居生活、文化娱乐、医疗保健等多项服务设施。

2.O.8 托老所 Nursery for the Aged为短期接待老年人托管服务的社区养老服务场所,设有起居生活、文化娱乐、医疗保健等多项服务设施,可分日托和全托两种。

2.0.9 走道净宽 Net Width of Corridor通行走道两侧墙面凸出物内缘之间的水平宽度,当墙面设置扶手时,为双侧扶手内缘之间的水平距离。

2.0.10 楼梯段净宽 Net Width of Stairway楼梯段墙面凸出物与楼梯扶手内缘之间,或楼梯段双面扶手内缘之间的水平距离。

2.0.11 门口净宽 Net Width of Doorway门扇开启后,门框内缘与开启门扇内侧边缘之间的水平距离。

2.0.12 综合体建筑(Building Complex)(25页):由多个使用功能不同的空间组合而成的建筑。

又称建筑综合体。

分单体式(单幢建筑)和组群式(多幢建筑)两种类型。

英语中的缩略语

英语中的缩略语

英语中的缩略语缩略语(abbreviation) 是一种新的构词方法,也是现代英语词汇发展中一个很值得注意的现象。

本世纪30 年代以后,特别第二次世界大战和战后的年代中,缩略语的使用尤为突出。

缩略语的大量使用,其主要的原因是缩略语简单方便,节省时间,特别在现代英美文学作品、科技语体、计算机应用中使用更为广泛。

此外,缩略语还有新奇、醒目的作用,在报刊中使用得也比较多。

鉴于缩略语的作用,本文拟谈谈缩略语的构成及其复数的问题。

一、缩略语的构成方式根据其方式的不同,缩略语大致可分为缩写、缩略词、缩合词这么几种。

1. 缩写是英语缩略语中最基本的一类,它是由一组词中各主要单词的第一个字母组成。

有些按各个开头首字母读音,有些是几个词的第一个字母组合起来构成一个新词,并按其拼音方法读音。

(1) 按各个开头字母发音,即按字母读如: EEC(欧州经济共同体) —European Economic - Community.IMF(国际货币基金组织) —International Monetary Fund.I. Q(智商) —Intelligence QuotientVOA(美国之音) —Voice of AmericaMS(理科硕士) —Master of ScienceIOS(国际奥林匹克委员会) —Internatinal Olympic Committee. (2) 几个词的第一个字母组合起来,构成一个新词,并按其拼音方法读音,也就是读成一个词。

如:NATO(北大西洋公约组织) —North Atlantic Treaty Organization. ZIP(邮政编号) —Zone improvement Plan.Laser〔l’eizŒ〕(激光) —light amplification by stimulated of radiation. Radar〔’reidŒ〕(雷达) —radio detecting and ranging.ECOSOC〔ekŒus•lz〕(经社理事会) —Economic and social conncil. 这类词值得注意的的是,新构成的词一般只取各个词中的实词的第一个字母,而连词、介词等虚词的第一个字母往往省略。

快递标准化术语及缩略语

快递标准化术语及缩略语

快递标准化术语及缩略语常用术语OPS(Operations)--操作,CS (Customer Service)—客服,COURIER—递送员,SA (Station Agent)--站内操作专员,ORIG (Origin)—始发站,DEST (Destination)—目的站,HUB—集散中心,Station—标准操作站,Gateway—口岸,Ramp—机坪、机坪操作,AWB(Air Waybill)—快递运单,TRACKING #--运单号,PH#--电话号码ADDR (Address)—地址,ACCT# (Account Number)--帐号,SHPT (Shipment)—快件、票数,PCS(Pieces)--件数,SHPR (Shipper)---发件人,CNEE (Consignee)—收件人,PUP (Pick up)—取件,DLVY (Delivery)—递送,LOC ID (Location ID)—站点代码,WGT (Weight)—重量,DIM WGT—泡重,TYP SVC (Type of Service)—服务类别,PMT (Payment)---付款方式,TTL (Total)—总计,SRG (Service Reference Guide)--服务参考指南,MOP(Monthly Operation Plan)—操作计划书,CON#--集装号,CFI (Count for Insurance)—保险价值,ISF(Insurance Fee)--保险费,VOID—作废标志,MPS(Multiple Package Shipment)-- 一票多件,TRACE—查询包装方式及包装材料术语PL (Packaging of Letter)—快递封,PP (Packaging of PAK)—防水袋,PO (Packaging of Others)—其他包装POUCH—窗口袋,LETTER—快递信封,PAK—防水袋服务类别术语NP(National Priority)—标准快递,EP(Express Plus)—加急快递,NE(National Economy)—经济快递(快运),NPF(National Priority Freight)—快递重货服务付款方式术语PP(Prepaid)—预付CASH—现结FC (Freight Collect)—到付TP (Third Party)—第三方付款特殊服务术语SDR (Saturday Delivery)—周末递送,HAL(Hold at Location)—留站自提,MBA (Money Back Agent)—代收货款,SWR(Signature on Waybill Returns)—签单返还ODA (Outside Delivery Area)—(1)超远递送服务区(2)相对于标准站而言的异地服务站点时效术语截件时间—一个承诺给客户的时间,即在此时间之前客户打进取件电话我司可保证正常出港和正常时效取派时间—一个承诺给客户的时间,即在此时间内可安排正常的取派件操作,通常晚于截件时间开闭站时间—我司快递站点工作时间,其闭站时间通常晚于取派时间2D12—从取件之日起计算第二个工作日中午1200之前递送3D18--从取件之日起计算第三个工作日中午1800之前递送,余类推一日达—取件之日当天2400之前递送次日达--从取件之日起计算第二个工作日2400之前递送隔日达--从取件之日起计算第三个工作日2400之前递送隔两日达--从取件之日起计算第四个工作日2400之前递送,余类推标签类•NP服务标签—National Priority Label•MPS子件条码标签—MPS Label•货运标签—Cargo Label(暂时代替NP标签)•到付标签—Freight Collect Label•代收货款标签—Money Back Agent•特殊服务标签—Special Service Label•重货标签—Heavy•泡货标签—Dim & Actual•易碎标签—Handle With Care•PEEL OFF---运单号码小标签扫描和录入术语PUP—取件扫描,OIP—ODA进站扫描,OOP—ODA出站扫描,SIP—标准站进站扫描,SOP--标准站出站扫描,HIP—集散中心进货扫描,HOP--集散中心出货扫描,RIP—口岸进站扫描(Ramp Inbound Package),ROP (Ramp Outbound Package)--口岸进站扫描,V AN—装车扫描,CON (Consolidator)—集装扫描,MDE(Manifest Data Entry)—运单信息录入,POD(Proof of Delivery)--签收记录,PUX(Pick Up Exceptions)--取件例外,DEX(Delivery Exceptions)--派送例外),STA T(Status )--一般状态代码)标准站站点代码标准快递站所属省份站点代码标准快递站所属省份站点代码哈尔滨站黑龙江省HRBA 武汉站湖北省WUHA长春站吉林省CGQA 成都站四川省CTUA沈阳站辽宁省SHEA 重庆站重庆市CKGA北京站北京市PEKA 西安站陕西省XIYA天津站天津市TSNA 昆明站云南省KMGA石家庄站河北省SJWA 福州站福建省FOCA太原站山西省TYNA 厦门站福建省XMNA济南站山东省TNAA 南昌站江西省KHNA郑州站河南省CGOA 长沙站湖南省CSXA合肥站安徽省HFEA 南宁站广西自治区NNGA南京站江苏省NKGA 广州站广东省CANA上海站上海市SHAA 深圳站广东省SZXA杭州站浙江省HGHAPUX DEX STAT03—地址不正确•01—货物没有递送•14---退运或销毁(需备注)15—顾客罢工•03—地址不正确•20---危品运输航空转为陆运(需备注)16—取件时收取运费•04—客户要求改派地址•33---航班延误(需备注)23—在飞机起飞/班车出发后收到货物•07—收件人拒收货物•35---班车延误(需备注)30—营业时间之后才取件,但取不到•08—客户不在或公司关门•42---公众假期39—顾客没有等候•09---破损但签收(需备注)•44---留站过夜(需备注)43—无件可取•10---破损未签收(需备注)•48---货物到时超过工作时间57—已经录入系统但没有收到货•12---货物被分错路线•57---已经录入系统但没有收到货物60—客户投保•15---客户公司罢工,无法递送•67---货物在转运途中(干线)64—客户要求签单返还•16---收到运费(到付现结,需备注)•68---货物转运到ODA (需备注)65—客户要求代收货款•17---收件人要求延迟递送(需备注,慎用) •84---不可抗力造成航班延误(慎用)80—客户要求延迟发货(慎用,需备•25---接到货物但没有收到预报注)91—超出服务范围•28---节假日递送97—漏取件•31---递送员出发后货物到达•38---收到预报但没有接到货物•49---超过承诺服务区•59---留站自提•64---收到客户返还签单•65---收到代收货款•84---不可抗力造成航班延误(慎用)•93---客户拒绝付款。

常用缩略语大全

常用缩略语大全

LOI Letter of Indemnity 赔偿保证书(外贸) Letter of Intent 意向书BCL银行资信证明(买方) BANK CAPABILITY LETTER银行资信证明 (Credibility Letter)银行保函,银行安慰信:Bank comfort letter (BCL)银行保函:Bank capability letter (BCL) Bank comport letterPOF银行资金证明 PROOF OF FUNDSCISS 全面进口监管计划 COMPREHESIVE IMPORT SUPERVISION SCHEME实施CISS的国家包括:安哥拉、阿根廷、玻利维亚、布基那法索、布隆迪、柬埔寨、喀麦隆、中非、刚果共和国、象牙海岸、厄瓜多尔、几内亚、肯尼亚、马拉维、马里、毛里塔尼亚、墨西哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、卢旺达、塞内加尔、刚果民主共和国、赞比亚。

SGS是SocieteGeneraledeSurveillanceS.A.的简称,译为“通用公证行”。

SGS介入的目的是协助CISS国家政府对海关和(或)外汇管理系统的管理CRFCleanReportofFinding清洁报告书CIQ China Inspection and Quarantine 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局CHINA EXIT AND ENTRY INSPECTION AND QUARANTINE BUREAU 商检局CCIC China Certification&Inspection(Group)Co . , Ltd . 中国检验认证(集团)有限公司P.B. Performance Bond 履约保证金FCO与LOI是一个PROCEDURE中的两个环节,一般做大宗产品的采购,买家需要先填写LOI表明采购方面的内容,之后,卖方回复FCO,双方可签定正式合同,合同签定后,买家可开立一个暂不生效的信用证至卖方,卖方则通过银行将2%的履约保函P/B发至买方银行,之后信用证生效,双方按合同与信用证要求行事即可。

常用经贸术语及缩略语汇总

常用经贸术语及缩略语汇总

常用经贸术语及缩略语AA.V. (Ad. Val) 从价运费A/W (All Water) 全水路Acceptance Credit 承兑信用证Acceptance 承兑;接受Acts of God 自然力Actual Total Loss 实际全损Advising Bank, Notifying Bank 通知行Agent 代理人Agreement 协议AIR TPT ALL RISKS 航空运输综合险AIR TPT RISKS 航空运输险Air Transport 航空运输Air Waybill 航空运单All Risks 一切险Allowance 折让;允差ANER (Asia NorthAmerica EastboundRate) 亚洲北美东行运费协定Ante-dated B/L 倒签提单Anticipatory L/C 预支信用证Applicant 申请人Arbitral Award 仲裁裁决Arbitration Clause 仲裁条款Arbitration 仲裁Asian Development Bank 亚洲开发银行Auction 拍卖Auctioneer 拍卖人BB/L (Bill of Lading) 海运提单B/R (Buying Rate) 买价BAF (Bunker AdjustmentFactor) 燃油附加费Bank to Bank Credit 背对背信用证Banker's Draft 银行汇票Barter 易货Bearer B/L 不记名提单Beneficiary 受益人Bidder 竞买者Bidding 递盘双边贸易Bilateral TradeBill of Exchange (Draft) 汇票Bona Fide Holder 善意(合法,正当)持有(票)人Bonded Warehouse 保税仓库Brand Name 品牌Breach of Contract 违约Brokerage 经纪费Business Negotiation 交易磋商CC&F (Cost and Freight) 成本加海运费C.C (Collect) 运费到付C.O (certificate of origin) 一般原产地证C.S.C (Container Service Charge) 货柜服务费C.T.D.(Combined Transport documents) 多式联运单据C.Y. (Container Yard) 货柜场C/D (customs declaration) 报关单C/O (Certificate of Origin) 产地证CAF (Currency Adjustment Factor) 货币汇率附加费Cargo Receipt 承运货物收据Cash with Order 订单付款CBM (cubic metre) 立方米、立方公尺CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) 中国对外贸易促进委员会Certified Invoice 证实发票CFR (Cost and Freight) 成本加运费CFR Landed 成本加运费、卸货费CFS (Container Freight Station) 散货仓库CFS/CFS 散装交货(起点/终点)CFT (Cubic Feet)立方英尺Charter Party B/L 租船提单CHB (Customs House Broker) 报关行Check (Cheque) 支票CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本加保险费、运费CIF Ex Ship's Hold 成本加保险费、运费、舱底交接CIF Landed 成本加保险费、运费、卸货费CIF Liner Terms 成本加保险费、运费班轮条件CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地CIP (Carriage Insurance Paid to) 运费、保险费付至Claims 索赔Clean B/L 清洁提单Clean Bill 光票光票信用证Clean CreditCollection Bank 代收银行Collection 托收Combined Transport B/L 多式联运提单COMM (Commodity) 商品Commercial Draft 商业汇票Commercial Invoice 商业发票Commission 佣金Commodity Inspection Bureau 商品检验局Comparative Advantage 比较优势Compensation Trade 补偿贸易Conditional Acceptance 有条件的接受Conditioned Weight 公量Confirmation 确认书Confirmed Letter of Credit 保兑信用证Confirming Bank 保兑行Consignee 收货人Consignment Note 寄售单Consignment 寄售Consignor 托运人Constructive Total Loss 推定全损Consular Invoice 领事发票Container B/L 集装箱提单Container Transport 集装箱运输Continental Bridge 大陆桥Contract 合同Copy B/L 副本提单Counter Offer 还盘Counter Purchase 互购Counter Sample 对等样品;回样Counter Trade 对销贸易CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CTN/CTNS (carton/cartons) 纸箱CTNR (Container) 柜子Current Price 现行价Customary Packing 习惯包装Customs Invoice 海关发票Customs Tariffs 关税CY/CY 整柜交货(起点/终点)D完税价格. (duty paid value) D.P.V.D/A (document Against Acceptance) 承兑交单D/D (Remittance by Banker's Demand Draft) 票汇D/O,D.O. (Delivery Order) 到港通知、提货单D/P (document Against Payment) 付款交单D/P after Sight (document against payment after Sight) 远期付款交单D/P Sight (documents against Payment at Sight) 即期付款交单DAF (Delivered At Frontier) 边境交货Damage Caused by Heating and Sweating 受热受潮险DCP (freight or carriage paid to) 运费付至...价DDC (Destination Delivery Charge) 目的港码头费DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货Deductible 免赔额defendant 被诉方Deferred Payment Credit 延期付款信用证Deferred Payment 延期付款Demurrage (Despatch) Money 速遣费DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DHL (DHL International Ltd.) 敦豪速递公司Direct B/L 直达提单Direct Trade 直接贸易Dishonor 拒付Distributor 分销商DL/DLS (dollar/dollars) 美元DOC (document) 文件、单据Doc# (document Number) 文件号码documentary Bill 跟单汇票documentary Credit 跟单信用证DOZ/DZ (dozen) 一打Drawee 受票人Drawer 出票人dup. (duplicate) 副本EE/D (export declaration) 出口申报书EA (each) 每个,各EAT (estimated time of arrival) 预计到达时间Economic Integration 经济一体化EEC (European Economic Community) 欧洲经济共同体欧洲主要港口EMP (European Main Ports)EMS (Express Mail Special) 特快专递Endorsement 背书Entrepot Trade 转口贸易EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费EPZ (export processing zone) 出口加工区ETCL (expected time of commencement of loading) 预计开始装货时间ETD (estimated time of departure) 预计离港时间ETFD (expected time of finishing discharging) 预计卸完时间ETFL (expected time of finishing) 预计装完时间EU (European Union) 欧盟Ex (Work/ExFactory) 工厂交货exch. (exchange) 兑换,汇票Exclusive Agent; Sole Agent 独家代理Exclusive Sales 包销EXP(export) 出口EXQ (ex quay) 码头交货价EXS (ex ship) 目的港船上交货价EXW (Ex Works) 工厂交货FF.A.Q (Fair Average Quality) 良好平均品质F.C.L.B/L (FIATA combined transport B/L) 国际运输商协会联合会联合运输提单F.I. (free in) 船方不负担装货费用F.I.O. (free in and out) 船方不负担装卸费用F.I.O.S. (free in and out and stowed) 船方不负担装卸及积载费用F.I.O.S.T. (free in and out and stowed and trimmed) 船方不负担装卸及积载平舱费用F.I.O.T. (free in and out and trimmed) 船方不负担装卸及平舱费用F.O.C (free on charge) 免费F.O.I (free on interest) 免息F.O.P (free on plane) 飞机上交货价F.O.Q. (free on quay) 码头交货价F.O.R. (free on rail) 铁路交货价F.O.T (free on truck) 车上交货价F.O.W. (free on wagon) 火车交货价F.P.A. (free of particular average)平安险F.R.E.C. (fire risks extension clauses) 存仓火险责任扩展条款F.R.W.D (fresh&Rain Water Damage) 淡水雨淋险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险F/F (Freight Forwarder) 货运代理FAC (facsimile) 传真FAF (Fuel AdjustmentFactor) 燃料附加费各种货品FAK (Freight All Kind)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货FCA (Free Carrier) 货交承运人FCL (Full Container Load) 整柜Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEFC (Far East Feight Conference) 远东运费公会FEU (Forty-Foot Equivalent Unit 40') 40'柜型FIATA (Federation Internationable des Associations de Transitaires et Assimeles) 国际运输商协会联合会Firm Offer 实盘FMC (Federal Maritime Commission) 联邦海事委员会FOB (Free On Board) 装运港船上交货FOB Liner Terms 装运港船上交货班轮条件FOB Stowed 包括理舱费在内的装运港船上交货FOB Trimmed 包括平舱费在内的装运港船上交货FOB Under Tackle 装运港吊钩下交货FOBST (FOB Stowed & Trimmed) 包括理舱费、平舱费在内的装运港船上交货For Reference Only 仅供参考Force Majeure 不可抗力Foreign Exchange Reserve 外汇储备Forward Contract 远期交货合同Foul B/L 不清洁提单Franchise 免赔额Freight Prepaid 运费已付Freight to be Paid 运费到付Freight to Collect 运费到付Freight 运费Futures Commission Merchant 期货佣金商Futures Exchanges 期货交货所Futures Trading; Futures Transaction 期货交易GG.A. (General Average) 共同海损G.m.b.H (Gesellschaft mit beschrankter Haftung) 有限公司G.W. (Gross Weight) 毛重GATT (General Agreement on Tariffs&Trade) 关税及贸易总协定General Agent 总代理Generalized System of Preference 普惠制Grade of Goods 商品的等级GRI (General RateIncrease) 全面涨价Gross for Net 以毛作净普惠制GSP (generalized system of preferences)GSP C/O (generalized system of preferences certificate of origin) 普惠制产地证GSP Form A (generalized system of preferences Form A) 普惠制格式AHH.O. (Head Office) 总行H/C (Handling Charge) 代理费H/H (house to house) 集装箱门到门HAWB (house airway bill) 航空分运单HBL (House B/L) 子提单HC (high cubic) 高箱Heavy Weather 恶劣天气Hedging 套期保值Hook Damage 钩损险HSBC (Hongkong&Shanghai Banking Corporation) 汇丰银行II.O.P. (irrespective of percentage) 不计免赔率I.Q. (import quota) 进口配额I/D (import declaration) 进口申请书I/L (import licence) 进口许可证I/P (import permit) 进口许可证I/S (Inside Sales) 内销售IA (Independent Action) 各别调价ICC (Institute Cargo Clause) 伦敦保险学会条款ICC (International Chamber of commerce) 国际商会ICC CLAUSE A 协会货物(A)险条款ICC CLAUSE B 协会货物(B)险条款ICC CLAUSE C 协会货物(C)险条款IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织IMP (import) 进口Import Contract 进口合同In Bulk 散装Inc. (Incorporated) 有限公司INCOTERMS (International Rules for the Interpretation of Trade Terms) 国际贸易术语解释通则Indent 订单Indicative Mark 指示性标志间接贸易Indirect TradeIndustrial Property 工业产权Inland Water Transportation 内河运输Inner Packing 内包装Inquiry Sheet 询价单Inquiry 询盘Inspection and acceptance 验收Inspection before delivery 交货前检验Inspection between process 工序间检验Inspection Certificate of Disinfecton 消毒检验证明书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Inspection Certificate of Measurement &/or Weight 衡量检验证明书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书Inspection Certificate of Temperature 温度检验证明书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate 检验证明Inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验Inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验Inspection on cleanliness 清洁检验Inspection Report 检验报告Inspection Tag 检查标签Inspection 检验Inspectorate General of Customs 海关稽查总局Insurance Broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险凭证;保险证书Insurance Policy 保险单Insurance 保险Insurer 承保人INT(international) 国际的Intellectual Property 知识产权International Bank for Settlement 国际清算银行International Chamber of Commerce 国际商会International Multimodal Transport 国际多式联运INV (Invoice) 发票Invitation to Offer 邀请发盘Invitation to Tender 招标Irrevocable Letter of Credit 不可撤销信用证ISO (International Standard Organization) 国际标准化组织JJES (Japanese Engineering Standards) 日本技术标准规格JIS (Japanese Industrial Standare) 日本工业规格JV (Joint Venture) 合资企业JVC (Joint Venture Corporation) 合资公司KKID (Key Industry Duty) 基础工业保护关税KYD (kiloyard) 千码LL/C (Letter of Credit) 信用证L/G (letter of guarantee) 保函L/T (long ton) 长吨、英吨Land Bridge 大陆桥Lay Time 装卸时间LCL (Less Than Container Load) 拼柜Leasing 租赁Legal Weight 法定重量Letter of Guarantee 保证书;保函LIBOR (London Interbank Offer Rate) 伦敦银行同业拆放利率Line of Business 经营商品Liner B/L 班轮提单Liner Transport 班轮运输Liner's Freight Tariff 班轮运费表Long Form B/L 全式提单Long Ton 长吨Loss or Damage Caused Breakage of Packing 包装破裂险Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行Ltd. Limited(company) 有限公司ltg. (lighterage) 驳船费MM 或MED (medium) 中等,中级的M.T.O. (multi-modal transport operation) 多式联运船上收货单M/R (mate's receipt)M/T (Mail Transfer) 信汇M/T 或MT (Measurement Ton) 尺码吨(即货物收费以尺码计费) M/V(merchant vessel) 商船M/W (measurement/weight) 体积或重量M3 立方米Manufacturer's Invoice 厂商发票Marine Transport 海洋运输MAWB (master airway bill) 总航空运单MAX (maximum) 最大的、最大限度的MB/L (Master Bill Of Loading) 主提单Memorandum 备忘录Metric Ton 公吨MFN (most favoured nation) 最惠国MIN (minimum) 最小的,最低限度MLB (Minni Land Bridge) 小陆桥,自一港到另一港口Money Order 汇款单Most Favored Nation Treatment 最惠国待遇Mother Vessel 主线船MTD (Multimodal Transport document) 多式联运单据Multilateral Trade 多边贸易Multi-National Corporation 跨国公司NN.N.B/L (non-negotiable,not negotiable B/L) 副本提单N.O.E. (not otherwise enumerated) 除非另有例举N.O.P.F. (not otherwise provided for) 除非另有规定N.O.S. (not otherwise specified) 除非另有指定N.W. (Net Weight) 净重N/F (Notify) 通知人N/M (no mark) 无唛头N/S (not sufficient) 不足Negotiating Bank 议付行Negotiation Credit 议付信用证Neutral Packing 中性包装Non-tariff Barrier 非关税壁垒Non-transferable L/C 不可转让信用证Notify Party 被通知人Nude Packed 裸装NVOCC (Non Vessel OperatingCommon Carrier) 无船承运人OO/F (Ocean Freight) 海运费O/L TPT ALL RISKS 陆运综合险O/L TPT RISKS 陆运险OBL (Ocean (or original )B/L) 海运提单Ocean Transport 海洋运输OCP (Overland Continental Point) 货主自行安排运到内陆点Offer 发盘OMCC (Ocean Marine Cargo Clause) 海洋运输货物保险条款On Board B/L 已装船提单On Deck B/L 舱面提单OP (Operation) 操作Open Bidding 公开招标Open Negotiation Credit 公开议付信用证Opening Bank, Issuing Bank 开证行Optional Port 选择港ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用Order B/L 指示提单Original B/L 正本提单PP.A. (particular average) 单独海损P.P (Prepaid) 预付P.R.C (People's Republic of China) 中华人民共和国P/L (packing list) 装箱单、明细表P/O (Pruchase Order) 订购单Packing 包装Parcel Post Receipt 邮包收据Parcel Post Transport 邮包运输Partial Shipment 分批装运Patent 专利Pattern Sample 款式样Payee 收款人Payer 付款人Paying Bank, Drawee Bank 付款行Payment by Installments 分期付款Payment Credit 付款信用证Payment in Advance 预付货款付款PaymentPC/PCS (piece/pieces) 只、个、支等PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费PCT (percent) 百分比Penalty 罚金Physical Delivery 实际交货Phytosanitary Certificate or Plant Quarantine Certificate 植物检疫证明书PICC (The People's Insurance Company of China)中国人民保险公司POD (Port Of Destination) 目地港POL (Port Of Loading) 装运港Port of Shipment 装运港Port Surcharge 港口附加费PR 或PRC (price) 价格Premium 保险费Presentation 提示Presenting Bank 提示行Principal 委托人Processing Trade 加工贸易Processing with Customer's Materials; Processing of Imported Materials 来料加工Product Buyback 产品回购Professional Speculators 专业投机商Proforma Invoice 形式发票Promissory Note 本票Protective Duty 保护性关税PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费PUR (purchase) 购买、购货Purchase Confirmation 购买确认书Purchase Contract 购买合同QQuality as per Buyer's Sample 品质以买方样品为准Quality as per Seller's Sample 品质以卖方样品为准Quality, Weight and Measurements 货物质量、重量和尺码Quota 配额Quotation 报价RR.F.W.D (rain&or fresh water damage) 淡水雨淋险铁路运输Rail TransportRailway Bill 铁路运单Rebate 回扣Received for Shipment B/L 备运提单Reciprocal Credit 对开信用证REF (Reference) 参考、查价Ref.No. (reference number) 参考号Remittance 汇付Remitting Bank 汇出行Repayment Guarantee 还款保证书Retail Price 零售价Retaliatory Tariff 报复性关税Revocable Letter of Credit 可撤销信用证Revolving Credit 循环信用证Right of Recourse 追索权Risk of Clash & Breakage 破损破碎险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、沾污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈损险Risk of Shortage 短量险Risks of Breakage 包装破裂险RMB(renminbi) 人民币Road Transportation 公路运输Running Days 连续日SS.O.L (shipowner's liability) 船东责任S.R. (strike risks) 罢工险S.R.C.C (strike, riots and civil commotions) 罢工、暴动及民变险S.S (steamship) 船运S/C (Sales Contract) 售货合同S/M shipping marks) 装船标记S/N (shipping note) 装运通知单S/O (Shipping Order) 装货单S/R (Selling Rate) 卖价Sale by Descriptions and Illustrations 凭说明书和图样Sale by Grade 凭等级买卖Sale by Sample 凭样销售Sale by Specification 凭规格买卖Sale by Standard 凭标准买卖销售确认书Sales ConfirmationSanitary Inspection Certificate or Certificate of Health 卫生检验证书SC (Service Contract) 服务合同SCI (special customs invoice) 美国特别海关发票Scope of Business 业务范围SDR (special drawing right) 特别提款权Sealed Bids; Closed Bids 密封递价Seaworthy Packing 适合海运的包装Settlement of Claim 理赔SGS (Societe Generale de Surveillance) 通用鉴定公司Shipped B/L 已装船提单Shipper 发货人Shipper 托运人Shipping Advice 装运通知Shipping by Chartering 租船运输Shipping Mark 运输标志;唛头Short Form B/L 简式提单;略式提单Short Ton 短吨Sight Credit 即期信用证Sight Draft 即期汇票signature 签字SINOTRANS (China National Foreign Trade Transportation Corporation) 中国外贸运输公司spec. (specification) 规格Specification of Goods 商品规格SSL (Steam Ship Line) 船公司Stale B/L 过期提单Standby Letter of Credit 备用信用证STL.(style) 式样、款式、类型Straight B/L 记名提单Strikes Risk 罢工险Submission to Tender 投标SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) 环球银行金融电讯协会Symbolic Delivery 象征性交货TT 或LTX 或TX (telex) 电传T.L.O. (total loss only) 全损险T.O.C (Terminal Operations Option) 码头操作费T.P.N.D. (Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷窃提货不着险T.R.C (Terminal Receiving Charge) 码头收柜费转船,转运T/S (Trans-Ship)T/T (Telegraphic Transfer) 电汇T/T (Transit Time) 航程Technological Transfer 技术转让TEU (twenty equivalent of unit) 相当于20呎集装箱TEU (Twenty-Foot Equivalent Unit 20') 20'柜型THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费The Metric System 公制Theoretical Weight 理论重量Through B/L 联运提单Time Charter 期租船Time Draft (Usance Bill) 远期汇票Total Loss 全部损失,全损Trade Barriers 贸易壁垒Trade Terms 贸易术语Trademark 商标train/air 陆/空train-air-truck 陆空陆Tramp 不定期船Transferable Credit 可转让信用证transhipment additional 转船附加费transhipment allowed 允许转运Transhipment B/L 转船提单Transhipment Risks 转运险Transhipment 转船Transportation 运输TTL (Total) 总共UU.K.Ports (United Kingdom Ports) 英国港口U/T (unlimited transhipment) 无限制转船UCP (uniform customs&practice) 统一惯例UN (United Nations) 联合国Unclean B/L 不清洁提单Unconfirmed Letter of Credit 不保兑信用证UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易和发展会议Underwriter 保险公司Underwriters Laboratory 保险商实验室UNDP (United Nations Development Program) 联合国开发计划署Usance Letter of Credit 远期信用证Vvalue 价值Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书VOCC (Vessel Operating Common Carrier) 船公司V oluntary Offer 主动发盘voy. (voyage) 航次V oyage Charter 程租船WW.A. (with average) 水渍险W.O. (washing overboard) 冲失W.P.A./W.A. (With Particular Average) 水渍险W/M (Weight or Measurement ton) 以重量吨或者尺码吨中从高收费w/o (without) 没有W/T (Weight Ton) 重量吨(即货物收费以重量计费)W/T (with transhipment) 转船W/W 或W TO W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓条款War Risks 战争险warehouse 仓库Warning Mark 警告性标志Weather Working Days 晴天工作日Weight Memo 重量单Wholesale Price 批发价Without Recourse 无追索权World Bank 世界银行WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织wty. (warranty) 保证条款XEx Coupon 除息票exchange 汇兑;交易所excluding 不包括,免除extension 电话分机,内线YY.A.R (York-antwerp Rule) 约克—安特卫普规定(国际共同海损规则) YAS (Yard Surcharges) 码头附加费YT (your telex) 你方电传Zzero defects 无差错,无缺憾证明书]Zertifikat(=certificate) 德ZERT [。

术语定义缩略语

术语定义缩略语
Y
预存款
客户预先缴纳的服务费用。
Y
预付费业务
移动客户预先购买一定价值的通信时长,用户使用时,移动网络对其实时计费,从预先购买的通信时长里减去本次通话费用,直至预付金额全部用完。
Y
业务识别
业务识别实现对服务使用记录和在线计费消息的业务识别和分析,并根据计费需要进行相关计费信息的补充。
Y
业务支撑系统
业务支撑系统是为中国移动的电信业务运营和业务管理提供支撑和保障的信息系统。
G
工单流
工单流是指工单的处理流程。
G
工单流模板
工单流模板定义了流程的执行环节、工位、执行流程等信息,为流程创建和执行提供相关数据。
H
行业应用
根据集团客户的行业特性而提供的集团产品。
H
合作伙伴
合作伙伴特指与中国移动紧密合作、具有某些方面核心优势的组织。
H
合作伙伴服务
合作伙伴服务是指中国移动为合作伙伴提供的服务功能,包括客户订购信息查询、服务结算信息查询、代客户投诉受理、代客户业务退订功能。
L
流程
流程是一个业务流程或过程的规格化描述,流程可以用图来描述,具体就是活动和有向连接线,通过有向连接线把各个活动环节串起来。流程严格按连接线的方向驱动。每个活动包含有该活动所需要的活动参与者等表述信息。
L
流程实例
流程实例是依据流程模板产生的运行实例。
L
流程模板
流程模板定义了流程的执行环节、工位、执行流程等信息,为流程创建和执行提供相关数据。
J
结算规则
结算规则是中国移动与新业务合作伙伴之间进行业务收入分摊的各类结算模式。
J
结算数据
结算数据是中国移动与新业务合作伙伴之间进行业务收入分摊的基础数据源。

项目管理术语和缩略语

项目管理术语和缩略语

文档英文名称 Risk_Management RiskM_Card RiskM_List RiskM_Plan RiskM_Report PeerReview PeerReview_Report User_Manual Training_Management Training_Feedback Training_Plan Training_Record Training_Questionary Software Configuration Management SCM_Plan
22 Estimate
23 Plan_Trainning 24 Project_Plan
25 SQA_Plan
26 SQA_PR
文档中文名称 风险管理规程 风险管理卡 风险检查表 风险管理计划表 风险管理报告 同行评审规程 评审报告 用户手册 培训管理 培训反馈表 培训计划 培训记录 培训需求表 配置管理 配置管理计划 基线化 测试报告 测试计划 测试用例 数据库设计 项目规划 项目估算报告 项目培训计划 项目进度表 质量保证计划 SQA定期报告
交付与验收 培训管理 培训管理 培训管理 培训管理 培训管理 配置管理 配置管理 配置管理 测试 测试 测试 设计阶段 项目规划 项目规划 项目规划 项目规划 质量保证 质量保证
27 SQA_Report
项目质量报告
SQA_Report
质量保证
序号
文档名称缩写
1 RM
2 RMC
3 RML
4 RMP
5 RMR
6 PR
7 Review_Report
8 UM
9 TM
10 TF
11 TP
12 TR
13 TQ
14 SCM

专有名词缩略语

专有名词缩略语

3100 Steeles Avenue East, Suite 801, Markham, ON L3R 8T3 • 416 491-3353 • Toll Free: 1 800 563-5483 • Fax: 905 752-1540 Canadian Charitable Registration No. 10686 2949 RR0001專有名詞、縮略語AASLD : 美國肝病硏究協會。

Abdomen 腹腔(腹部): 人體肋骨及大腿之間的正面部位,包括胃及肝臟。

Abstinence approach 禁絕: 幫人完全戒斷藥物濫用及酒精的方法。

Active disease 活躍疾病: 可導致肝臟受損的發炎狀況的疾病。

Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS)後天免疫缺乏症候群(簡稱艾滋病): 由人類免疫缺乏症候群病毒(簡稱HIV )感染引致的綜合症。

病症的最大特徵便是免疫力受抑制,令身體虚弱,無法對抗各種疾病。

Acupuncture 針炙: 將細針插入皮膚上的特殊穴位點的治療方法,通常用來幫助緩解疼痛。

Acupuncturist 針炙師: 受訓進行針炙的人。

Acute infection 急性感染: 快速發生且通常不會持續太久的疾病/感染。

Acute liver failure 急性肝臟衰竭: 之前沒有肝病的人,突然肝功能迅速惡化。

Adherence 遵守: 遵守醫生的治療方案,包括正確的服藥劑量、時間和每天服藥次數。

Adjunct therapy 輔助療法: 在主要治療方法之外使用的額外療法。

Adverse event 不利情況: 服藥後出現我們不想看到或不曾預料的副作用。

AFP : 參 alpha-fetoprotein 。

AIDS : 參 acquired immune deficiency syndrome 。

Alanine aminotransferase (ALT) 谷丙轉氨酶(簡稱ALT): 當肝臟受損時便會釋放的肝酶。

银行术语和缩略语

银行术语和缩略语

这里的词汇是在最合适的一致性基础上对本书中涉及到的(十国集团和欧共体)中央银行所使用的术语给出解。

它不打算对这些术语给出法律定义。

应该认识到,它在其他语言中未必能找到完全等同的术语。

咨询轧差(advisory netting):见状态轧差。

受保支付系统(assured payment system)(APS):一种价值交换系统中的协议其中,及时完成一笔支付指令的结算,需要第三方(主要是银行、银行辛迪加或者清算所)不可撤销的和无条件的承诺支持。

参见价值交换结算系统。

自动化清算所(automated clearing house)(ACH):一种电子清算系统,在系统中支付指令,主要借助磁介质或者通过电信网络在金融机构之间进行交换并由数据处理中心处理。

参见清算。

自动柜员机(automated teller machine)(ATM):一种可以让已授权的用户,主要利用机器可读的塑料卡,从其帐户提取现金并可向用户提供不同种类的其他服务诸如余额查询、资金转帐和接收存款的机电设备。

ATM可以以联机实时查询授权数据库或者脱机两种方式运行。

银行汇票(bank draft):在欧洲,该术语通常指一种由银行自身兑付的票据。

银行汇票由付方在银行购买并发送给收方,收方提交银行汇票给收方的开户银行,收方的开户银行对收方支付。

收方的开户银行再提交银行汇票给付方银行并由付方银行偿付。

在美国,该术语通常指由银行自身或者从其他银行兑付的汇票或者支票。

在银行本票中,银行既是出票人又是受票人。

在银行柜员支票中,一家银行是出票人,另一家银行是受票人。

银行汇票可能由银行按其自己的目的签发或者由客户购买并发送给收款人以清偿债。

批处理(batch):一组支付指令和(或)证券转让指令以一个集合在处理点以不连续的时间间隔发送或处理。

受益所有权/权益(beneficial ownership/interest):接收证券或其他金融票据的部分或全部所有权权益的权利(如收入、选举、转帐权)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文档编号:FT-QD-OP-02-GD-03文档密级:秘密缩略语与术语指南版本号:2.0时力科技版权所有Copyright © Forlink Technologies Co., Ltd. All Rights Reserved文档修订历史目录1.缩略语 (4)2.术语 (5)1.缩略语CCB Change Control Board 变更控制委员会CCR Critical Computer Resources 关键计算机资源CI Configuration Item 配置项CM Configuration Management 配置管理CMMI Capability Maturity Model Integration 能力成熟度模型集成COTS Commercial off the shelf 套装软件CR Change Request 变更请求DAR Decision Analysis and Resolution 决策分析与决定EPG Engineering Process Group 工程过程组FP Function Point 功能点JCL Job Control Language 工作控制语言(作业控制语言)LOC Lines of Code 代码行MA Measurement and Analysis 度量与分析OOD Object-oriented design 面向对象设计OOP Object-oriented programming 面向对象编程OPD Organizational Process Definition 组织过程定义OPF Organizational Process Focus 组织过程焦点OT Organizational Training 组织培训PA Process Area 过程域PI Product Integration 产品集成PM Project Manager 项目经理PMC Project Monitoring and Control 项目监督与控制PP Project Planning 项目计划PPMD Project &Product Management Department 项目与产品管理部PPQA Process and Product Quality Assurance 过程与产品质量保证RD Requirement Development 需求开发REQM Requirement Management 需求管理RSKM Risk Management 风险管理RTM Requirements Traceability Matrix 需求跟踪矩阵SAM Supplier Agreement Management 供应商协议管理SRS Software Requirements Specification 软件需求规格说明书TS Technical Solution 技术解决方案WBS Work Breakdown Structure 工作分解结构2.术语EPG 工程过程组,由掌握相关过程改进知识并且具备一定经验的人员组成,致力于持续推动整个公司的过程改进。

PPMC 项目与产品管理委员会,作为公司最高级别项目与产品管理决策组织,由总经理和各部门高层经理组成。

PPMD项目与产品管理部,负责具体管理公司所有产品与项目。

版本某个工件的变体;工件的后期版本一般是在初期版本的基础上进行的扩展。

标签在特定时间点,用来为仓库中当前工作文件(或文件集合)指定一个符号标记,与单个文件的版本无关。

部署模型部署模型显示运行时处理节点的配置、各节点之间的通信链接,以及驻留在这些节点上的组件实例和对象。

操作概念(Operationalconcept)对每一个实体使用或操作方法的全面描述.差异分析(Gap analysis)站在未来某一时间节点上,分析计划目标和现实预期结果之间的差异,并且找到弥补差异的有效方法。

产品库用于存放完成系统测试后作为最终产品的软件产品,等待交付用户运行或现场安装。

产品需求(Product requirements)把客户需求用开发者的语言进行提炼,使模糊的需求转换为清晰的需求。

开发人员使用产品需求来指导产品的设计和构建。

产品组件(Product Component)产品组件是分层次的,是通过集成方法建造(build)的,需求已定义、设计已开发并且已经实现的工作产品,这些工作产品的需求、开发和实现是为了满足最终产品的功能,或者是为了交付给用户。

场景(scenario)用于描述行为、按特定顺序排列的动作序列。

可用来描述系统用户与系统的交互或执行,也可以理解为用例的实例。

承诺(Commitment)指组织外部或内部相关人员、组在答应提供某些资源或使某些事务达到预定目标所作的允诺。

程序单元程序单元是项目定义的软件最小可测试单元。

代码走查代码走查是检查源代码与编码标准的符合性以及程序逻辑的正确性的活动,目的是发现缺陷或者是提出改进措施。

单元测试单元测试是对最小的可测试软件元素(单元)实施的测试,它所测试的内容包括内部结构(如逻辑和数据流)以及单元的功能和可观测的行为。

度量指在现实的世界中,把数字或符号指定给实体的某一属性,以便以这种方式来根据已明确的规则来描述它们。

非关键路径具有相互依赖关系的一系列非关键任务。

非关键任务有时差的任务,并且该任务在比其结束日期拖后完成时,只要延迟的时间在时差范围内,将不会延迟项目的结束日期。

风险(Risk)在某一特定环境下,在某一特定时间段内,可能造成某种损失发生的事件。

风险分析风险的评估、分类及设定优先顺序风险管理(Risk Management)一种问题分析的手段,它采用风险概率去估计某情况下的风险以达到对所涉及风险更为精确的了解。

风险管理包括风险识别、分析、优先级排序和控制。

改造项目是指公司对原有开发完毕项目进行的后期开发项目,后期开发的主要内容可能包括前期项目的缺陷修复、功能增强、新功能、甚至重构等等。

跟踪性(Traceability) 开发过程中的两个或多个工作产品,特别是彼此间具有继承关系或主从关系的那些工作产品间能建立相互关系的程度。

工作产品(Work Product) 由定义、维护和使用一个项目过程的一部分所产生的任何人工制品,包括过程描述、计划、规程、计算机程序和相关文档,无论是否打算将它们交给客户或最终用户。

工作分解结构(WBS) 计划框架,即将项目分解成多个可以从中分配和追踪成本、工作产品和活动的工作单元。

关键计算机资源(Critical Computer Resources, CCR) 关键计算机资源主要是指目标机的资源,例如用以存储和运行程序代码的RAM 和ROM 容量。

或者比如说,那些在有限空间内开发打印机嵌入软件、以太局域网卡嵌入软件或多处理机软件的项目,需要考虑到关键计算机资源问题。

关键路径为保证项目如期完成而必须按时完成的具有相互依赖关系的一系列任务。

关键路径上的每个任务都是关键任务。

关键任务为保证项目如期完成而必须按时完成的任务。

如果关键任务发生了延迟,则项目的完成日期可能也会延迟。

一系列的关键任务就构成了关键路径。

规程用于详细说明某项具体活动的执行方法和步骤,它往往是过程文件中某方面内容的细化。

规范/标准关于某方面工作正式的、强制的要求,用于确保活动执行的一致性。

活动(Activity) 一个活动是为了实现某个目的所采取的任何步骤或所完成的任何功能,它既可以是脑力的也可以是体力的。

获取(Acquisition)得到一个系统、一个产品或一项服务的过程。

基线(Baseline) 一组规格说明或一组工作产品,经过正式评审和批准后,作为后继开发的基础,其变更必须通过变更控制规程实施。

基线库基线库是配置库的一种类型,它是基线的物理存在。

集成(Integration)将单独的软件构件组装为可执行的整体系统的软件开发活动。

集成测试(Integration Test)也叫组装测试或联合测试。

集成测试所测试的对象是不同模块之间的接口,其目的是要找出在模块接口上面,包括整体体系结构上的问题。

其测试的依据来自于系统的高层设计(架构设计)。

技术评审(technical review)技术评审的目标是检查软件工作产品草案是否满足规格要求和相关的标准,是否能够完成预定的目标,是否可以作为下一阶段工作的输入。

技术评审主要关注以下几个方面的问题:产品能够完成预定的功能;产品能够覆盖所有的需求;产品符合相关的标准和规范;工作产品是一致并且完整的等。

角色(Role)已定义职责的一个单元,可以由一个或多个个人承担。

开发库专供开发人员使用的一个配置管理库,其中的信息会频繁修改,对其控制相对宽松。

客户(customer)委托开发系统的人,或者是系统目标市场的代表。

里程碑(Milestone)里程碑是项目中关键的事件及关键的目标时间,是完成阶段性工作的标志。

模板生成实际工作产品时参照用的样板,其内容和格式比较规范逆向跟踪检查设计文档、代码、测试用例等工作产品是否都能在需求文档中找到出处。

配置标识(Configuration Identification) 配置管理的一个构成部分,它包括为系统选择配置项,并在技术文档中记录其功能特征和物理特征。

配置管理(Configuration Management, CM) 是采用配置标识符、配置控制、配置状态统计、配置审计来建立和维护在项目的整个生命周期中工作产品的完整性、一致性、可追溯性。

配置项(Configuration Item, CI) 配置管理中的实体,它满足最终使用要求,并且对于特定的引用,它可被唯一确定。

评审(Review)指对项目中的工作产品、管理活动或项目进程等进行评议和审查,目的是要找出潜在的缺陷并评估质量。

驱动模块(driver)相当于所测模块的主程序。

它接收测试数据,把这些数据传送给所测模块,最后再输出实际测试结果。

缺陷(Defect)缺陷是已交付产品中的异常情况或瑕疵。

缺陷可以是在生命周期的初期发现的遗漏和缺点,也可以是已准备测试或运行的较成熟软件中存在的故障征兆。

缺陷可以是要跟踪并解决的任何种类的问题。

软件度量是对软件开发项目、过程及其产品进行数据定义、收集以及分析的持续性定量化过程,目的在于对此加以理解、预测、评估、控制和改善。

软件架构软件架构是以组件、组件之间的关系、组件与环境之间的关系为内容的某一系统的基本组织结构,以及指导上述内容设计和演化的原理。

软件生命周期(Software Life Cycle)是软件的产生直到报废的生命周期,周期内一般有问题定义、可行性分析、总体描述、系统设计、编码、调试和测试、验收与运行、维护升级到废弃等阶段。

相关文档
最新文档