英语四级翻译真题和范文答案解析
2022年12月大学英语四级笔试翻译真题和答案
四级翻译翻译第1套立春(Start of Spring)在中国农历中表示春天的开始。
立春之后,白天变得更长,天气也愈发温暖:万物开始复苏,大地充满生机。
人们常说。
一年之计在于春”,农民在这个时节开始播种,为全年的丰收打下基础。
中国人早在三千年前就己开始在立春这一天半行庆祝活动。
数百年来,迎春一直是民间的重要习俗。
在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩,欣赏春天的美景。
Start of Spring marks the beginning of spring in the Chinese lunar calendar.After Start of Spring,the daytime becomes longer,the weather becomes warmer,everything starts to recover and the earth is full of vitality.It is often said that the whole year's work depends on a good start in spring.Farmers start planting seeds at this time to lay the foundation for a good harvest in this year.The Chinese have been holding celebration activities for Start of Spring since3,000years ago.For hundreds of years,welcoming spring has been an important folk custom.During the warm days of spring when flowers blossom,people often travel outside and enjoy the beauty of spring.翻译第2套冬至(Winter Solstice)是全年白昼最短、黑夜最长的一天,标志着一年中最寒冷时节的开始。
四级翻译真题及答案
四级翻译真题及答案Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。
这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。
资金还用于购置音乐和绘画器材。
现在农村和山区的`儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。
一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。
「四级翻译参考答案」In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for improving educational facilities in rural areas and strengthening rural compulsory education in the Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities and purchase books, so that more than 160,000 primary and secondary schools benefit from it.These funds are also used to purchase musical instruments and painting equipments.Now children in rural and mountainous areas can learn music and painting like those children in coastal cities.Some students who transferred to the city schools in order to receive a better education now get back to the localrural schools.。
英语四级翻译真题及答案
英语四级翻译真题及答案英语四级翻译真题(一):红色在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。
人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。
红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。
然而,红色并不总是代表好运与快乐。
因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
参考译文:The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.英语四级翻译真题(二):白色随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。
新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。
然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。
2023年12月英语四级真题和答案解析第
2023年12月英语四级真题和答案解析第第一部分:听力理解 (共20题)1.A2.C3.B4.C5.A6.B7.A8.C9.B10.A11.C12.B13.A14.B16.A17.C18.B19.C20.A第二部分:阅读理解 (共15题) Passage 121.D22.C23.A24.B25.DPassage 226.A27.C29.D30.APassage 331.C32.A33.B34.D35.C第三部分:完形填空 (共20题)36.D37.A38.C39.B40.C41.B43.D44.B45.A46.C47.D48.B49.C50.A51.D52.C53.A54.B55.D第四部分:翻译 (共5题)56.The new shopping mall will be opened next month, adding more choices for consumers.57.I have been studying English for four years, and Ihope to become fluent in it.58.The international conference will be held in Beijingnext week, attracting scholars from around the world.59.The company’s profits have been steadily increasingover the past three years.60.The government has implemented strict measuresto prevent the spread of the virus.第五部分:写作 (共1题)题目:Environmental Protection随着人们环保意识的增强,环境保护问题受到了越来越多的关注。
2020年12月四级翻译真题及答案
四级翻译第一套: 春节前夕吃团圆饭是中国人的传统。
团圆饭是一年中最重要的晚餐,也是家庭团聚的最佳时机,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。
团圆饭上的菜肴丰富多样, 其中有些菜肴有特殊含义。
例如,鱼是不可缺少的一道菜,因为汉语中的“鱼〃字和"余"字听上一样。
在中国的许多地方,饺子也是一道重要的佳肴,因为饺子象征着财富和好运。
It's a tradition for Chinese to have the family reunion meal on the Spring Festival Eve , which is not only the most important dinner in a year but also the best opportunity for family reunion , esp. for those families whose members live indifferent places. The family reunion dinner consists of a great variety of dishes, some of which carry special meanings. For example, fish is indispensable as"fish" sounds like "surplus" or "abundant" in Chinese. In many areas of China, dumpling is also an important dish for it symbolizes wealth and fortune .四级翻译第二套:鱼是春节前夕餐桌上不可或缺的一道菜,因为汉语中"鱼〃字的发音与"余"字的发音相同。
4级真题全文翻译答案解析
4级真题全文翻译答案解析四级真题全文翻译答案解析在准备英语四级考试时,翻译题一直是很多考生感到头疼的一部分。
为了帮助考生更好地应对翻译题,下面将对四级真题中的一篇文章进行全文翻译答案解析。
译文:我毕业于某高校,我不懂为什么我的教育经历使我的父母在大城市保持成本如此之高。
我父母经营着一家小型餐馆,在农村生活的时候并没有太多的钱。
他们希望我能接受更好的教育,所以他们将我送到了城市。
尽管他们付出了很多,但我自己真的很努力学习,也取得了很好的成绩。
然而,当我生活在城市的时候,我发现我需要付出更多的努力来适应不同的环境和文化。
另外,生活成本也比我在农村时要高很多。
我不得不更加节约,因为我不能向家里要更多的钱。
我认为父母为了子女的未来进行巨大的牺牲是非常值得的。
尽管我的父母生活的很累,但是他们一直坚持将所有的钱都花在了我的教育上。
在他们的帮助下,我能够赢得奖学金,甚至在大学期间获得兼职工作以支付自己的花费。
现在,我已经找到了一份不错的工作,我也能够支持自己,反过来帮助我的父母。
对于像我这样的人来说,适应大城市的生活是非常困难的。
有时候我甚至感到无法承受,但我知道坚持下去是值得的。
大城市给我提供了更多的机会和挑战,而且我也结交了很多有趣和有才能的人。
我不仅学到了知识,还学到了很多有关人生和成长的东西。
我相信这些经历将会对我的未来产生深远的影响。
回头看过去的几年,我的大城市生活给了我更多的机会。
尽管这段时间很辛苦,甚至我曾经面临失败的可能性,但我学到了很多,并意识到自己有多么坚强和适应能力强。
我不再害怕挑战,相反,我会勇敢地面对困难并找到解决问题的方法。
我会抓住每一个机会,努力实现我的目标。
总体而言,尽管生活在大城市的成本比农村要高,但我认为我得到的回报也更多。
我的父母为了我的教育做出了很多牺牲,所以我要努力改变我的生活,让他们感到骄傲。
我会永远感激他们为我所做的一切,并对他们的期望有个好的回应。
解析:这篇文章主要讲述了一个人从农村到城市接受更好教育的经历,并表达了他对父母的感激和自己对未来的期望。
四级翻译精选真题答案解析
四级翻译精选真题答案解析四级翻译是中国大学英语四级考试的重要组成部分。
在这个部分,考生需要将一篇英文短文翻译成中文。
这项考试对考生的英语水平和翻译技巧都有一定的要求。
下面我们来解析一些四级翻译精选真题的答案。
第一篇真题短文是关于环境保护的。
原文中提到了环境污染和气候变化对地球的影响,呼吁人们采取行动来保护环境。
翻译时,我们可以采用以下结构和词汇:近年来,环境污染问题日益严重。
大气污染导致了全球变暖,气候变化越来越明显。
我们必须采取行动来解决这一问题。
首先,我们应该加强环境意识,提倡垃圾分类和节约能源。
另外,政府也应该出台相关政策,限制工业污染和汽车排放。
只有人人都参与到保护环境的行动中,我们才能拯救我们的地球。
第二篇真题短文是关于全球化的。
原文中提到了全球化对国家之间的合作和竞争产生的影响。
翻译时,我们可以采用以下结构和词汇:全球化是一个不可逆转的趋势。
在全球化的背景下,国家之间的合作和竞争关系越来越紧密。
一方面,全球化为各国提供了更多的合作机会,促进了世界经济的发展。
另一方面,全球化也加剧了国际竞争,各国需要通过提高自身的竞争力来应对挑战。
在这个过程中,文化交流和合作变得尤为重要。
只有加强国际合作,并充分发挥各自的优势,才能在全球化的时代取得更大的发展和进步。
第三篇真题短文是关于教育的。
原文中提到了教育的重要性以及教育体制需要改革的问题。
翻译时,我们可以采用以下结构和词汇:教育是一个国家发展的重要因素。
它不仅影响一个人的个人发展,同时也影响一个国家的竞争力。
然而,当前的教育体制存在一些问题,需要进行改革。
首先,我们应该注重学生的独立思考和创新能力的培养,而不仅仅是传授知识。
此外,教育资源的不均衡也需要得到改善。
政府应该加大对教育的投入,并提供公平的教育机会给每个孩子。
只有这样,我们才能培养出更多的有创造力和创新精神的人才,推动社会的进步和发展。
以上是对四级翻译精选真题答案的解析。
在翻译时,我们应该注意运用恰当的词汇和语法结构,同时保持句子的连贯性和准确性。
历年大学英语四级翻译真题汇总(含参考范文)
历年大学英语四级翻译真题汇总(含答案)2019年6月份四级翻译真题第一套:灯笼灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。
在唐代,人们用灯笼来庆祝安定的生活,从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。
灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。
在中国传统文化中,红灯笼象征着生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆节期间悬挂。
如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。
【参考答案】The lantern can be traced to the East Han Dynasty, initially for the purpose of illumination. During the Tang Dynasty, lanterns were used to celebrate happy and peaceful life, which, from then on, became popular in many places in China. Lanterns, of various shapes and sizes, are usually made with thin paper of bright colors. In traditional Chinese culture, the lantern, symbolizing abundance in life and prosperity in business, is usually hung during such festivals as the Spring Festival, the Lantern Festival and the National Day. Red lanterns are also seen in many other places around the world nowadays.第二套:舞狮舞狮作为中国传统民间表演已有2 000多年历史。
英语四级翻译附答案和讲解
英语四级翻译附答案和讲解英语四级翻译附答案和讲解1:在中国,琴(qin)是所有中国乐器中最令人尊敬的,它大约有5000年的历史。
早在战国时期的孔子时代,古琴(guqin)已成为才子们必弹的乐器。
古琴数千年来一直与才子(gifted scholar)们的生活密切相关。
他们弹奏古琴来表达自己的情感和梦想。
古琴甚至已经超越了音乐的范畴,成为了良好人格的象征。
大量古琴杰作被保存了下来,组成了中国音乐巨大的、有价值的音乐集锦。
参考翻译:In China, qin is the most respectable of all Chinese musical instruments,and it has a histoiy ofabout 5,000 years.As early as the age of Confucius in the Warring States Period, guqin hasalready been the must-play musical instrument for gifted scholars.Guqin is closely associatedwith life of gifted scholars for thousands of years.They play this instrument to express theiremotions and dreams.Guqin has even already surpassed the scope of music,and become thesymbol of good personality.A large number of guqin masterpieces were left,which form thehuge and valuable collection of Chinese music.1.在中国,琴是所有中国乐器中最令人尊敬的,它大约有5000年的历史:“最令人尊敬的”可译为themost respectable,respectable表示“值得尊敬的”respectful意为“对人尊敬的”,respected表示“受人尊敬的”;“有...的历史”可译为 have a histoiy of。
英语四级翻译真题精选及参考译文解析
英语四级翻译真题精选及参考译文解析翻译是英语四级考试的重要组成部分,也是考察学生语言运用和理解能力的重要手段之一。
下面将为大家展示一些历年英语四级翻译真题,并给出参考的翻译解析。
1. 原文:她是如此愁眉苦脸,以至于让我不敢问她发生了什么事。
参考译文:She looked so gloomy that I didn't dare to ask her what had happened.解析:原文中表达了主语的情绪,用词要准确传达出她的悲伤和忧郁。
参考译文使用了 "gloomy" 来形容她的表情,恰当地传达了主题信息。
2. 原文:这个新发现在科学界引起了巨大的轰动。
参考译文:This new discovery has caused a sensation in the scientific community.解析:参考译文使用了 "sensation" 来表达 "轰动",有效地传达了消息的重要性和影响力。
3. 原文:越来越多的人意识到环境问题的重要性。
参考译文:An increasing number of people are aware of the importance of environmental issues.解析:参考译文使用了 "An increasing number of" 来表达 "越来越多的人",使用了"aware of" 来表达"意识到",准确地传达了句子的意思。
4. 原文:为了确保您的个人信息的安全,我们建议您定期更改密码。
参考译文:To ensure the security of your personal information, we suggest you change your password regularly.解析:参考译文使用了 "To ensure" 和 "we suggest" 来表达 "为了确保" 和 "我们建议",使用了 "regularly" 来表达 "定期",有效地传达了建议的内容。
2021年6月《大学英语四级》考试(翻译、写作)真题与参考解析(共3套)
2021年6月《大学英语四级》考试真题(3套汇总)听力部分原文Listening ComprehensionSection ANews report 1And finally in tonight's news, a 9-year-old boy named Joe, told not to draw in class, lends a jobs decorating a restaurant with his drawings. Rather than shutting down the habit of drawing in his school's workbook, Joe's parents decided to encourage his creativity by sending their son to an after-school art class[Q1]. His teacher recognized Joe's talent and posted all his works online, which led to something pretty wonderful. A restaurant named Number4 in New Castle contacted Joe's teacher to ask if the 9-year-old could come and decorate the dining room with his drawings[Q2]. Every day after school, Joe's dad drives him to the restaurant so he can put his ideas straight on the wall. Once he's all done,the work would remain there permanentlyQ2]. Joe's dad said Joe is a really talented little boy. He's excellent at school, he's great at football,but drawing is definitely what he is most passionate about.Q1: What did Joe's parents decide to do?Q2: What will the restaurant Number 4 do?New report 2Christine Marshall, a 30 years old mom of one, posted a tearful video on social media Wednesday,begging for a safe return of her beloved pet dog[Q1].After combing through the security video outside a global shop, Christine has now posted an image of a man suspected of stealing the dog. The image appears to show a man carrying the dog in his arms. Christine also believes the video obtained from the shop shows the dog stolen by a man before driving off in a car which had been waiting nearby. The family is now offering a5000 pound reward for the safe return of the dog after launching a social media campaign to find the thief[[Q2].The dog is 6anda half years old and was last seen wearing a red collar. Christine said that"We'll pay that to anyone who brings him home as long as they are not responsible for his disappearance." Police are investigating the incident.Q3: What is Christine Marshall trying to do?Q4: What did the news report say about Christine Marshall's family?New report 3:London's Eggs &Bread café offers boiled eggs, toast,jam and bacon,as wells as tea,coffee and orange juice.But at the end of the meal, customers don't have to worryabout the bill. Hungry customers can pay whatever amount they can afford to eat at the café or nothing at all.Owner,Guy Wilson,says his café aims to build community rather than profits.He wants to provide a bridge for people to connect in an area that has been divided by class and wealth by providing affordable breakfasts[Q5]. The cafe is opened in the mornings every day of the year and has two members of staff or supervisors on shift every day.The café doesn't use volunteers but pays its staff to ensure consistency of its service.It doesn't take donations and doesn't want to be seen as charity[Q6].Mr Wilson says when people starts to know other people around them, they realize they are not that different, and whatever their financial background or their educational background. Most people will have something in common with each other[Q7]. He says it's important that his café can offer his customers security and permanence.Q5: What does Guy Wilson say his café aims to do?Q6: What does the news report say about Eggs & Bread café?Q7: What happens when people start to know each other according to Guy Wilson? Section BLong conversation 1M:So what time do you think we should have the party on Saturday?(8)W: How about inviting people to come at six PM. Then we'll have the afternoon to prepare food and drink and stuff like that?M: Yes, I was thinking that around six would be good,too.What food should we provide?W: Well, I had thought about baking a cake and some biscuits. And now, I think we should prepare some sandwiches and snacks and some other kinds of food,so that people can just help themselves rather than getting everyone to sit down at the table to eat a meal.I think that's a bit too formal. It's better to let people walk around and talk to each other or sit where they like. (9)M: Yes, that sounds good.Ill go to the supermarket to get some drinks.I think I might try that big new supermarket on the other side of town and see what they have.I've not been there before.I thin we should get some beer and wine, and some fruit juice and other soft drinks. What do you think?W: Sounds great!I think those drinks will be enough. And I heard that the new supermarket offers some big discounts to attract customers,so going there should be a great idea(10)What shall we' do about music?M: Maybe we should ask Paul to bring his computer and speakers,so that we can play some music.(11)He has a great collection of different stuff.。
2020年7月大学英语四级cet4试题及答案
2020年7月大学英语四级cet4试题及答案解析Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the use of translation apps. You can start your essay with the sentence "The use of translation apps is becomging increasingly popular. " You should write at least 120 words but no more than 180 words.破题思路:首段:很多人在用翻译APP(现象)中间段:翻译APP的利弊尾段:我的建议参考范文1:The use of translation apps is becoming increasingly popular. Why? Admittedly, in the contemporay society, an increasing number of people, with the help of translation apps, find it convenient to read foreign literature or essays.On the one hand, these apps can bring users greater efficiency and help them save more time or energy, particularly for those who have no knowledge of a foreign language. For instance, a host of people may have a variety of difficulties or troubles in learning English, but with the assistance of these apps, it will not be difficult for them to read and understand English materials. On the other hand, it is these apps that cuase some learners to lose motivation for studying. With Apps in hand, they are not willing to do their utmost to memorize new words, pratice speaking or writing skills every day. Fianlly, they will fail to get a good command of any foreign language.I, as a college student, deem that it is of great necessity for youngsters to use translations apps in a rational way. We should bear in mind that any translation app is merely a tool. Provided that one intends to master a foreign language, it is advisabel to practice each day instead of relying on translation apps.译文:翻译APP的使用变得越来越普遍流行。
2022年9月大学英语四级翻译真题及答案(3套)
2022年9月大学英语四级翻译真题及答案(3套)1.太极拳太极拳起源于中国古代,是中国武术的一个重要分支。
太极拳原本是用来防身的,现在却是促进身体健康的有效方法。
大量研究表明,这种运动有助于保持力量、柔韧性和平衡,减少压力和焦虑。
太极拳练习起来轻松愉快。
通过轻柔流畅的动作,可以让你冷静、清醒。
如今,太极拳已遍布世界各地,深受广大健美人士的喜爱。
参考翻译:Taijiquan,an important branch of Chinese martial arts,has roots in ancient China.The original purpose of practicing Taijiquan was self-defence,but now it is regarded as an effective way to improve physical health.A large number of studies have revealed the fact that this kind of exercise serves as a tool to maintain strength,flexibility and balance,and mitigate stress and anxiety. It is easy and pleasant to do Taijiquan.Through gentle and smooth movements,it can calm you down and refresh your mind.Nowadays,Taijiquan has spread around the world,and the majority of bodybuilders are devoted to it.2.戏曲戏曲属于中国的传统艺术,它可以追溯到唐朝。
中国戏曲吸引观众的特点之一是其独特的面部绘画。
4级考试题型翻译及答案
4级考试题型翻译及答案一、翻译题1. 请将以下中文句子翻译成英文。
(1)中国政府一直致力于推动教育公平。
答案:The Chinese government has always been committed to promoting educational equity.(2)随着科技的发展,人们的生活越来越便利。
答案:With the development of technology, people's lives are becoming more and more convenient.2. 请将以下英文句子翻译成中文。
(1)The rapid growth of the economy has led to a significant increase in the standard of living.答案:经济的快速增长导致了生活水平的显著提高。
(2)In order to protect the environment, we should take effective measures.答案:为了保护环境,我们应该采取有效的措施。
二、答案解析1. 对于中文翻译成英文的句子,考生需要注意时态和语态的转换,同时要确保翻译的准确性和流畅性。
(1)“一直致力于”在英文中通常翻译为“has always been committed to”,表示持续的动作。
(2)“随着科技的发展”在英文中使用“With the development of technology”来表达,而“越来越便利”则翻译为“becoming more and more convenient”。
2. 对于英文翻译成中文的句子,考生需要注意词汇的准确选择和句子结构的合理布局。
(1)“rapid growth”翻译为“快速增长”,“significant increase”翻译为“显著提高”,“standard of living”翻译为“生活水平”。
历年英语四级翻译真题及答案解析
历年英语四级翻译真题及答案解析中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务,他们对孩子的首要要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学.他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的'社会里,只有成绩好才能保证前途光明.中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬.因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子提供更好的条件.参考解析:Chinese parents usually intend to pay too much attention to their children's study to such an extent thatthey evendon't require their children to help them do the chores.Their primary requirement for their childrenis to study hard, get good grades and go to famous universities, They believe this does good to their childrenbecause in the society of China which is full of intense competition, only perfect academic performance canensure a bright future.Chinese parents also believe if their children can make great achievements in thesociety, they will receive respectaccordingly.Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbiesand interests to provide better conditions for their children.难点注释1.翻译第一句时,“过于关注……”还可以译为focus too much on…/be too focused on…等;“做家务”还可译为do housework.2.翻译第二句时,“努力学习”“考得好”和“能上名牌大学”作表语,可用动词不定式来表达.“他们对孩子的首要要求”是句子的主语,有两种译法:一是直接用名词短语表达,即their primary requirement for theirchildren;二是用名词性从句表达,即what they require their children first to do.part 2Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2云南省的丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。
2022年6月大学英语四级翻译真题及答案(3套)
2022年6月大学英语四级翻译真题及答案(3套)翻译1从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢,就到地里把禾苗一株株地拔高了一点。
回家后他对家人说:“今天可真把我累坏了!但我总算让禾苗一下子长高了。
”儿子到地里去一看,禾苗都已经死光了。
现在有些家长急于让孩子成功,往往步那个农夫的后尘,搞得孩子苦不堪言,却不见孩子学业长进。
这样的家长是否该对这个问题有所醒悟,让孩子自然成长呢?【参考翻译】Once upon a timea farmerwho felt unhappy with the slow growth of the seedlings went to the field and pulled them up a bit one by one.Returning home he told his family,“ am exhausted today! However I finally made those seed lin gs grow taller all at once.” His so n hurried to the field only to find that the seedlings had died out.Nowadays, some parents are so eager for their children’s success tha t they will repeat the tragedy of the farmer, making their kids suffer greatly and meanwhile seeing no progress of them Should such parents wake up to this reality and give their children space for natural growth?翻译2从前有个人养了一群羊,一天早上他准备出去放羊,发现少了一只。
2023年12月大学英语四级真题和答案解析第二套
2023年12月大学英语四级真题和答案解析第二套第一部分:阅读理解Passage 1题目:Directions: There are 4 passages in this part. Each passage is followed by some questions or unfinished statements. For each of them there are four choices marked A), B), C) and D). You should decide on the best choice and mark the corresponding letter on Answer Sheet 2 with a single line through the center.Passage OneQuestions 1 to 5 are based on the following passage.Throughout history societies have struggled with a basic problem: how to ensure that enough people work when the forces against working are so strong. There are two kinds of forces against working—an individual’s desire to enjoy leisure, and the population’s ability to enjoy the fruits of other people’s labor because of the human ability to produce far more than we need to survive. Therefore, work has not always been necessary for survival.Until about 10,000 years ago most living was done by hunting and gathering. Individuals spent, on average, only about 20 hours a week collecting food. Hunting and gathering societies enjoyed an abundance of leisure time. But thesesocieties also had very limited resources to support population growth. Over time, the combination of population growth and low individual productivity created a powerful need for more efficient forms of labor. In the last 500 years this need was met by the Industrial Revolution. Society began investing more heavily in science, technology, and especially machinery, which increased productivity and made work more valuable.Question 1:1.According to the passage, why do societies needpeople to work?A)To ensure survival.B)To increase population growth.C)To invest in machinery.D)To enjoy the fruits of other people’s labor.Question 2:2.Why did hunting and gathering societies haveleisure time?A)They worked very efficiently.B)They could survive without working all the time.C)They had plenty of resources to support populationgrowth.D)They had plenty of leisure facilities.Question 3:3.What does the passage imply about the Industrial Revolution?A)It satisfied the society’s desire for leisure time.B)It provided efficient methods for hunting and gathering.C)It helped the society invest more in science and technology.D)It increased the resources to support population growth.Question 4:4.What can we infer from the passage about the history of human labor?A)It started 10,000 years ago with the Industrial Revolution.B)It emerged as a need when resources were limited.C)It has always been necessary for survival.D)It brought about a scarcity of resources. Question 5:5.What was a significant effect of the IndustrialRevolution?A)Increased individual productivity.B)Reduced the desire for leisure time.C)Decreased the population growth.D)Limited the resources for hunting and gathering.Passage 2题目:Questions 6 to 10 are based on the following passage.Passage TwoThe middle class is the cornerstone of a strong, stable society. The absence of a substantial middle class is a recipe for social and economic instability.Middle class families do not depend on government assistance to enjoy a decent life, and they do not rely on welfare programs. Members of the middle class are independent and self-sufficient. They contribute to the economy by working hard and owning businesses, and they also pay taxes that fund the government.Unfortunately, the middle class is shrinking in many countries around the world. This is a serious problem for society because it leads to an unfair distribution of wealth. Insocieties with a small middle class and a large lower class, the rich become richer while the poor become poorer. This creates a sense of unfairness and a lack of social cohesion.In order to strengthen the middle class, governments must implement policies that promote job creation and education. By creating more job opportunities, governments can help lift people out of poverty and into the middle class. Additionally, investing in education can also contribute to the growth of the middle class as it provides individuals with the skills they need to thrive in the economy.Question 6:6.What does the passage say about the middle class?A)It depends on government assistance.B)It leads to social and economic instability.C)It relies on welfare programs for survival.D)It is self-sufficient and independent.Question 7:7.Why is the shrinking middle class a problem forsociety?A)It leads to an unfair distribution of wealth.B)It creates a stable and strong society.C)It eliminates social cohesion.D)It benefits the rich while harming the poor. Question 8:8.What is one solution proposed in the passage to strengthen the middle class?A)Investing in education.B)Reducing taxes for the rich.C)Implementing welfare programs.D)Decreasing job opportunities.Question 9:9.How can job creation help strengthen the middle class?A)It provides individuals with necessary skills.B)It increases the number of wealthy individuals.C)It reduces the burden on welfare programs.D)It contributes to social cohesion.Question 10:10.What benefit does investing in education bring to the middle class?A)It promotes job creation.B)It leads to an unfair distribution of wealth.C)It helps individuals become self-sufficient.D)It eliminates the lower class in society.第二部分:听力理解Section A题目:A) A magazine article.B) A news report.C) A radio drama.D) A TV program.A)How to solve a technical problem.B)How to look for a job.C)How to buy a car.D)How to prepare for an interview.A)The man should apply for the position.B)The man has no chance of getting the job.C)The woman is not qualified for the job.D)The woman wants the man to work with her.A)Accountant. B) Salesperson.B)Teacher. D) Editor.A)Tina was offered a job.B)Tina was turned down for the job.C)Tina did not like her supervisor.D)Tina was promoted in her job.Section B题目:Passage OneA)They can live much longer than men.B)They can find jobs more easily than men.C)They tend to be more economical than men.D)They tend to be less competitive than men.36. B) 48.60. D) 72.A)To remain independent.B)To pursue a career.C)To support the family.D)To enjoy life without partners.Passage TwoQuestions 19 to 22 are based on the passage you have just heard.A)Local bus services.B)Traffic congestion.C) A single public transport card.D) A railway station expansion project.A)It seriously affects local economy.B)It provides job opportunities for local residents.C)It greatly reduces traffic congestion.D)It offers free transport services to localresidents.A)To protect the environment.B)To facilitate regional integration.C)To promote local tourism.D)To ease traffic congestion.A)It will attract more tourists to the region.B)It will greatly reduce traffic congestion.C)It will offer free public bus services.D)It will connect rural areas to the city center.Section C题目:Questions 23 to 25 are based on the conversation you have just heard.A)Many people brought their own cups.B)Many people still used disposable cups.C)The practice of using disposable cups wasbanned.D) A fine was imposed on the use of disposablecups.A)Reusable cups were expensive.B)People disliked the taste of coffee in disposablecups.C)Coffee shops didn’t offer discounts to reusablecup users.D)There were not enough coffee shops to serveeveryone.A)The city government’s policy.B)The coffee shop owners’ decision.C)The customers’ demands.D)The environmental organizations’ pressure.第三部分:翻译题目:【翻译题-英译汉】French cuisine is known for its diversity, quality, and exquisite taste. With its long history and rich culinary traditions, French cuisine has become internationally recognized and highly regarded. The use of fresh, high-quality ingredients is at the core of French cooking, and France’sdiverse geographical regions contribute to the variety of ingredients used. From the buttery croissants and delicate pastries of the bakeries, to the rich sauces and hearty stews of the bistro, French cuisine offers something for every palate. Whether it’s the world-famous escargots or the classic ratatouille, French cuisine never fails to delight and satisfy.【参考译文】法国菜以其多样性、高品质和精致口感而闻名。
2019年12月英语四级考试翻译真题及答案解析三套整
2019年12月英语四级考试翻译真题及答案解析三套整翻译:中国家庭十分重视孩子的教育。
许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。
他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。
多数家长希望孩子能上名牌大学。
由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。
通过这些努力,他们期待孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。
【参考范文】Chinese families attach due importance to children's education. Numerous parents deem that they should work hard to ensure that their children are well educated. Not only are they very willing to invest in their children's education, but they also spend a lot of time urging them to learn. The great majority of parents expect that their children are able to go to prestigious universities. As a result of the reform and opening up, an increasing number of parents can send their children to study abroad or participate in international exchange projects, so as to broaden their horizons. Through these efforts, they expect their children to grow up healthily and contribute to the development and prosperity of the country.【解析】:这一篇翻译的主题是中国家庭教育观念,篇章中主要考察状语以及宾语从句的翻译。
2019年12月英语四级考试翻译真题及答案解析三套整
2019年12月英语四级考试翻译真题及答案解析三套整翻译:中国家庭十分重视孩子的教育。
许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。
他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。
多数家长希望孩子能上名牌大学。
由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。
通过这些努力,他们期待孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。
【参考范文】Chinese families attach due importance to children's education. Numerous parents deem that they should work hard to ensure that their children are well educated. Not only are they very willing to invest in their children's education, but they also spend a lot of time urging them to learn. The great majority of parents expect that their children are able to go to prestigious universities. As a result of the reform and opening up, an increasing number of parents can send their children to study abroad or participate in international exchange projects, so as to broaden their horizons. Through these efforts, they expect their children to grow uphealthily and contribute to the development and prosperity of the country.【解析】:这一篇翻译的主题是中国家庭教育观念,篇章中主要考察状语以及宾语从句的翻译。
大学英语四级翻译真题及答案
大学英语四级翻译真题及答案翻译题是大学英语四级考试的必考题型,考生需要加以重视,多做模拟题来巩固知识。
以下是店铺为大家整理的大学英语四级翻译真题及答案相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!大学英语四级翻译真题及答案1四级翻译真题黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。
“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。
黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。
黄河是中国赖以生存的几条河流之一。
黄河流域(river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。
然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。
在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。
参考译文The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the muddy water of the river. The Yellow River,one of several rivers for China to live on,originates from Qinghai,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birthplace of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However,due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades,the government has taken various measures to prevent disasters.大学英语四级翻译真题及答案2四级翻译真题珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2013年12月大学英语四级考试翻译题目许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。
精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。
但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。
由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。
Most people like Chinese food. In China, cooking is considered as not only a skill bu t also an art. The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. Alth ough cooking methods and food ingredient vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Sinc e food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance between ce real, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy.信息技术(Information Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。
一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。
另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。
不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。
As China citizens attaching great importance to the rapidly development of Informati on Technology, some college even set it as a compulsory course. Regarding to this ph enomenon, people holding different views. Some people think it is not necessary, for s tudents should learn the traditional curriculum. Another part of people think it is a nee d, because China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Inf ormation Technology aroused public concern."你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。
也是中国传统和文化的重要组成部分。
"Would you like tea or coffee?" That’s a question people often asked when having meal. Most westerners will choose coff ee, while the Chinese would like to choose tea. According to legend, tea was discove red by a Chinese emperor five thousand years ago, and then was used to cure disease . During the Ming and Qing dynasties, tea houses were all over the country. Tea drin king spread to Japan in the 6th century, but it was not until the 18th century does it s pread to Europe and America. Nowadays, tea is one of the most popular beverage in the world, and it is not only the treasure of China but also an important part of Chine se tradition and culture.中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。
在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。
“结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或作为饰品祈求好运和辟邪。
这种形式的手工艺代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。
The Chinese knot was originally invented by the craftsmen. After hundreds of years of continuous improvement,it has become a kind of elegant and colorful arts and crafts. In the ancient times,people used it to record the events,but now it was used mainly for decorative purposes. In Chinese, the knot means love, marriage and reunion, and is often a jewelry used for gift exchange or praying for goo d luck and warding off evil spirits. This form of handicrafts pass down from generatio n to generation, and then it has become increasingly popular in China and around the world.2014年6月大学英语四级翻译答案为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。
这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。
资金还用于购置音乐和绘画器材。
现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。
一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。
In order to promote the equality of education, China has invested 36 billion yuan for t he improvement of the educational facilities in rural areas and the enhancement of the rural compulsory education in the midwest. The fund is used to modify teaching facili ties and to purchase books, benefiting more than 160 thousand primary schools and m iddle schools. Meanwhile, the fund is used to supplement musical instruments and pai nting supplies. Nowadays, like the children in coastal cities, those living in rural and mountain areas also have music and painting lessons. As a result, some students, once transferring to other cities for better education, come back to local schools now.中国的教育工作者早就认识到读书对于国家的意义。
有些教育工作者2003年就建议设立全民读书日。
他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作。
通过阅读,人们能更好的学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。
阅读对于中小学生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要培养成阅读的习惯就跟难了。
Chinese education workers have already realized the significance of reading for a nati on. Some workers suggested that we should have a national reading day in 2003. They emphasized that people should read good books especially the classical ones. Throug h reading, people can learn better how to be grateful, responsible and cooperative. The goal of education is to cultivate these basic personalities. Reading is especially impor tant for middle and primary school students. Suppose they don't nurture the interest of reading at that key moment, it will be harder to develop a habit to read books.中国进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。