俄语分类词汇法律术语
俄语法律术语的来源与类型解析
、
俄 语 法律术 语 的来源
从俄 罗斯法 律 发 展史 上 看 , 法 律 术 语 的形 成
主要 有五种 来 源 。
( 一) 源于 日常普通 词 汇 语 言产 生 于 人 类 社 会 。人 们 不 断 地 接 触 和 了解社 会生 活 , 越 来 越 多 的词 语 直 接 渗 透 到 日常
术语 的出现 和增加 。
a g e n t i s 传人 , a g e n s , a g e n t i s 原意为“ 行动的” ; K o  ̄ e r c ( 法典) 由拉丁语 c o d e x 传人 , c o d e x 原
意 为“ 书俄
( 二) 源于 外来语
生活中。有 些法律术语 由 日常普通 词汇进入 法
俄语法律术 语有许多源 于外 来语。原 因之
一
律术语领域, 这种术语 不仅运用在 日常生活 中,
也运用在法律领域里 , 即在原来含有一般词义 的 基础上 , 于法律概念 中赋 予以新 的含义 , 这一过
程 也被 称之 为 “ 术 语 化过 程 ” , 例如, 汉语 中的 “ 故
B r t a a ( 签证 ) 由拉丁语 w I s a 传人 , v i s a 原意为
“ 见 到” 。
2 . 法律术语 中法语借词数量相当可观 , 该 类借词始于彼得大帝时代 , 之后是 1 8 世 纪末 l 9 世纪初大量 引入。当时法语 学习在俄罗斯成为
时尚, 俄 国贵 族 说 话 时 两 种 语 言 混 合 使 用 , 法 语
罗斯 法 律 发 展 史 有 着 密 切 关 系 。在 俄 罗 斯 法 律
发展过程中, 其立法在不 同程度上受到外来文化 的影响, 借鉴了其他法制较完善国家 的法律制度 和宗教文化。自公元 9 8 8年弗拉基米尔大公将基
政法俄语词汇:俄罗斯联邦法律俄语词汇
政法俄语词汇:俄罗斯联邦法律俄语词汇该文章由俄罗斯店铺(https://eluosi.)编辑部的小编于11月12日编辑整理《政法俄语词汇:俄罗斯联邦法律俄语词汇》。
俄罗斯联邦自由迁徙法О праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации俄罗斯联邦外国公民法О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации俄罗斯联邦出入境法О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию俄罗斯联邦大众传媒法О средствах массовой информации俄罗斯联邦集会游行示威静坐法О собраниях, митингах, демонстрациях, шествиях и пикетированиях俄罗斯联邦国家秘密法О осударственной тайне俄罗斯联邦环境保护法ОБО ХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ俄罗斯联邦矿产法О недрах俄罗斯联邦外国投资法Об иностранных инвестициях в Российской Федерации俄罗斯联邦信息、信息化和信息保障法Об информации, информатизации и защите информации俄罗斯联邦主体国家立法和执行机关组织原则法Об общих принципах организации законодательных (представительных)иисполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации俄罗斯联邦地方自治法Об общих принципах организацииместного самоуправления в Российской Федерации俄罗斯联邦教育法Об образовании俄罗斯联邦兵役法О воинской обязанности и военной службе俄罗斯联邦检察院法О прокуратуре俄罗斯联邦警察法О МИЛИЦИИ俄罗斯联邦律师ОБ АДВОКАТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И АДВОКАТУРЕ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ俄罗斯联邦公证法о нотариате俄罗斯联邦审计法Об аудиторской деятельности俄罗斯联邦保险法Об организации страхового дела в Российской Федерации俄罗斯联邦国家秘密法О государственной тайне俄罗斯联邦集体劳动争议解决法О порядке разрешения коллективных трудовых споров俄罗斯联邦保护土著少数民族法О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации俄罗斯联邦通过和生效宪法修正案法О порядке принятия и вступления в силу поправок к Конституции Российской Федерации俄罗斯联邦总统离职以后保护法О гарантиях Президенту Российской Федерации, прекратившему исполнение своих полномочий в связи с истечением срока его пребывания в должности либо досрочно, и членам его семьи俄罗斯联邦指纹登记法О государственной дактилоскопической регистрации в Российской Федерации俄罗斯联邦审计院法О Счетной палате РоссийскойФедерации|||俄罗斯联邦会议联邦委员会法О порядке формирования Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации俄罗斯联邦国家杜马选举法О выборах депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации公民选举权和参加全民公决权基本保障法Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме гражданРоссийской Федерации公民选举和被选举进入地方自治机关的宪法性权利保障法Об обеспечении конституционных прав граждан Российской Федерации избирать и быть избранными в органы местного самоуправления俄罗斯联邦特许行为法О лицензировании отдельных видов деятельности俄罗斯联邦旅游法Об основах туристской деятельности в Российской Федерации俄罗斯联邦物资储备法О государственном материальном резерве俄罗斯联邦经济特区法Об особых экономических зонах в Российской Федерации俄罗斯联邦证券市场法О рынке ценных бумаг俄罗斯联邦变化土地类型法О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую俄罗斯联农业土地肥力保护法О государственномрегулировании обеспечения плодородия земель сельскохозяйственного назначения俄罗斯联农业土地保护法Об обороте земель сельскохозяйственного назначения俄罗斯联邦支付土地费法О плате заземлю俄罗斯联邦国境法О Государственной границе Российской Федерации俄罗斯联邦划分国有土地所有权法О разграничении государственной собственности на землю俄罗斯联邦反倾销法О специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров俄罗斯联邦食品质量安全法О качестве и безопасности пищевых продуктов俄罗斯联邦博彩法Федеральный закон О лотереях对现金支付的监督技术法О применении контрольно-кассовой техники при осуществлении наличных денежных расчетови(или)расчетов с использованием платежных карт会计核算法О бухгалтерском учете献血法О донорстве крови и ее компонентов图书馆法О библиотечном деле俄罗斯店铺https://eluosi.为想学好俄语的童鞋们准备了精彩的词汇专题,请访问adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。
俄语常用3000单词
Аа 〔连〕①可是②而;因此абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的август〔名〕八月авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵автобус〔名〕公共汽车автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪﹡автоматизировать〔动〕使自动化автомобиль〔名〕汽车﹡автомобильный〔形〕汽车的автор〔名〕作者;发明人,发现人адрес〔名〕地址,住址академик〔名〕科学院院士академия〔名〕①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校)аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动)активный〔形〕积极的,主动的﹡аллея〔名〕林荫道алло〔感〕喂(打电话用语)альбом〔名〕收集册;照像簿американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的﹡анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验английский〔形〕英国(人)的анкета〔名〕调查表;履历表,登记表античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等)аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门﹡аппендицит〔名〕阑尾炎аппетит〔名〕食欲,胃口апрель〔名〕四月арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完арестоватьармия〔名〕①军队②大批人;大军артист (артистка) 〔名〕演员,艺人﹡архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样аспирант (аспиратка) 〔名〕研究生﹡астрономия〔名〕天文学атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)атом〔名〕原子атомный〔形〕原子的,利用原子能的аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生аэродром〔名〕飞机场аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站Ббабушка〔名〕祖母;外祖母балет〔名〕芭蕾舞балкон〔名〕①阳台,凉台②(剧场里的)楼座баскетбол〔名〕篮球(指运动项目)басня〔名〕寓言бассейн〔名〕①贮水池,蓄水池②游泳池башня〔名〕塔,塔楼бег〔名〕①跑②赛跑бегать〔动〕①跑,奔跑②逃跑,躲避беда〔名〕不幸,灾难,倒霉事бедность〔名〕①贫穷,贫苦②贫乏,缺乏бедный〔形〕①穷苦的,贫穷的②(内容)贫乏的③不幸的,可怜的④(用作名词)穷人бежать〔动〕跑,奔跑без/безо〔前〕没有,缺少;无﹡безграничный〔形〕无边际的;无穷的безлюдный〔形〕无人的;渺无人迹的;人烟稀少的;寂静无人的безопасность〔名〕安全;无危险безопасный〔形〕安全的;无危险的белый〔形〕①白色的,白的②(用作名词)白种人бензин〔名〕汽油берег〔名〕岸,陆地﹡бережный〔形〕爱护的,爱惜的;谨慎的,小心的берёза〔名〕桦树беречь〔动〕①保藏,珍藏②节省,爱惜③爱护беседовать〔动〕①交谈,会谈,谈心②座谈;座谈会беседа〔名〕①交换意见,倾谈②举行座谈会﹡бесплатный〔形〕免费的,无报酬的﹡беспокойство〔名〕①不安,惊慌②打扰бесполезный〔形〕无益的,无用的;徒然的﹡бессмертие〔名〕永生,永垂不朽бетон〔名〕混凝土библиотека〔名〕图书馆﹡бизнес〔名〕商业活动,生意﹡бизнесмен〔名〕生意人,商人,实业家билет〔名〕①票券②证,证件③考签биография〔名〕①传,传记②生平﹡биологический〔形〕生物(学)的биология〔名〕生物学битва〔名〕会战;交战,战役бить〔动〕①敲,打②敲响,拍打‖完побитьбиться〔动〕①作战;厮打②碰,撞благо〔名〕①福利,幸福②财富благодарить〔动〕致谢,感谢﹡благодарность〔名〕谢意,感谢благодаря〔前〕由于,多亏благополучие〔名〕平安,顺利﹡бланк〔名〕①公文用纸;格式纸;表格,表②(商)已签名的空白票据бледный〔形〕苍白的(指脸色);暗淡的блестеть〔动〕闪耀,发光‖完,一次блеснутьблестящий〔形〕光辉的,卓越的близкий〔形〕①近的,近处的②亲近的③相近的,类似的блюдо〔名〕①大碟子②菜食,盘菜бог〔名〕上帝,天主богатство〔名〕①富,财富②丰富,大量богатый〔形〕①富的,富有的②丰富的③(用作名词)富人боевой〔形〕①战斗的,作战的②军用的,作战用的боец〔名〕①战士,士兵②(为某种事业战斗的)战士бой〔名〕①战斗②斗,决斗более〔副〕更,较болезнь〔名〕疾病болеть1〔动〕生病болеть2〔动〕感到疼痛(指身体的某个部位)боль〔名〕疼痛,痛苦больница〔名〕医院больной〔形〕①有病的②(用作名词)病人больше〔形,副比较级〕①更大;更多②再也(不,没有)большевик〔名〕布尔什维克большинство〔名〕大部分,大多数большой〔形〕①大的②巨大的;重大的бомба〔名〕*****борец〔名〕(为某种事业而斗争的)斗士,战士﹡борода〔名〕胡子,胡须бороться〔动〕斗争,奋战борт〔名〕船舷борьба〔名〕斗争ботинки〔名〕(半高腰的)鞋子,皮鞋бояться〔动〕感到害怕;怕брат〔名〕弟兄;哥哥;弟弟брать〔动〕①拿,取②随身携带③承担④借用;租⑤攻取‖完взятьбраться〔动〕①着手,开始做②承担,担任‖完взяться﹡бревно〔名〕圆木,原木бригада〔名〕队,组бригадир〔名〕队长,组长﹡бровь〔名〕眉毛,眉бросать〔动〕①投,掷②抛弃;放弃‖完броситьбросаться〔动〕①奔向②跳下,(往下)急跃‖完броситься брюки〔名〕男式外裤,裤子будить〔动〕叫醒,唤醒‖完разбудитьбудто①〔连〕好像,仿佛,似乎①〔语〕好像,仿佛,似乎будущий〔形〕①将来的,未来的②(用作名词)未来,前途буква〔名〕字母﹡букет〔名〕花束бумага〔名〕①纸②公文,文件﹡бурный〔形〕①热烈的②蓬勃的,飞速的буря〔名〕暴风雨;风暴бутылка〔名〕(玻璃)瓶子бы〔语〕①(表示有可能产生)要是,若是②(表示愿望)最好;就好了;但愿能бывать〔动〕①有,存在②常到,常在③往往是,常是;有时是﹡бывший〔形〕原先的,以前的быстрый〔形〕①快的,迅速的②敏捷的,机灵的быт〔名〕日常生活,生活方式,生活习惯﹡бытовой〔形〕日常生活的быть〔动〕①有,存在②处在;到③发生④是,系бюро〔名〕部,局,处,所Вв〔前〕Ⅰ(四格)①到,往,向②成为,变成③(数)为,计④在…(时)⑤象,似⑥穿,戴上Ⅱ(六格)①在…里②在…中③穿着,戴着④在…时вагон〔名〕(火车或电车的)车厢важность〔名〕①重要性②傲慢,妄自尊大(指外表、行为)важный〔形〕①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的вариант〔名〕(同一事物的不同的)处理办法;作法,说法;变体ваш〔代〕你们的;您的﹡вблизи①〔副〕在近处,附近②〔前〕在…近旁вверх〔副〕向上,往上﹡вводить〔动〕①带进②引入‖完ввестивдали〔副〕在远处вдвое〔副〕(增加到)两倍;(减少到)二分之一вдвоём〔副〕两人;两人一起вдоль①〔副〕直着;纵(着)②〔前〕沿着,顺着вдруг〔副〕突然,忽然ведро〔名〕桶ведущий〔形〕主导的,主要的ведь①〔语〕本来,不是吗②〔连〕要知道,因为везде〔副〕到处век〔名〕①世纪②一生,一辈子велеть〔动〕(完,未)吩咐,嘱咐великий〔形〕①大的,巨大的②伟大的﹡величина〔名〕①大小,尺寸②数量велосипед〔名〕自行车веник〔名〕笤帚венок〔名〕花环,花圈вера〔名〕①信心,信念②信仰верить〔动〕①相信,有信心②信仰③信任,信赖‖完поверить ﹡верность〔名〕①忠诚②牢固,可靠(性)③正确(性)вернуть〔动〕(完)归还;还верный〔形〕①忠诚的,忠实的②符合实际的,正确的﹡вероятно〔副〕大概,大约,可能地верхний〔形〕①上面的②穿在外面的вершина〔名〕①最高的部分;顶,峰;梢②高度,顶点вес〔名〕重量,分量весёлый〔形〕①快乐的,愉快的②使人开心的,有趣的весенний〔形〕春天的﹡весить〔动〕有(多少)重量;重(多少)весна〔名〕春季,春天весной〔副〕在春天весть〔名〕消息вести〔动〕①领,引导②驾驶,开③指导,主持④进行,从事⑤通往весь〔代〕①整个,全部②(用作名词)一切,一切东西③(用作名词,复)所有的人;大家﹡весьма〔副〕非常,十分ветер〔名〕风ветка〔名〕小树枝;(铁路的)支线вечер〔名〕①傍晚,晚间②晚会вечерний〔形〕傍晚的,晚间的вечером〔副〕在傍晚时,在晚上﹡вечный〔形〕①永远存在的;终年不断的,不变的②经常的,经常不断的﹡вещество〔名〕物质,物вещь〔名〕①物品,东西②事情,情形﹡взаимный〔形〕相互的взгляд〔名〕①视线,目光;眼色②看法,观点,见解взглядывать〔动〕看,瞧‖完взглянутьвзрослый〔形〕①成年的②(用作名词)成年人,大人вид1〔名〕①外形,样子,形式②风景вид2〔名〕①种类;种②〈语法〉体видеть〔动〕①看见,看到②遇到,碰到‖完увидеть﹡видимо〔副〕看来,大概,想必видный〔形〕可以看见的,看得出来的,著名的вилка〔名〕餐叉винтовка〔名〕步枪висеть〔动〕悬挂着﹡вклад〔名〕①(把钱、资本)存入②贡献﹡владеть〔动〕①有,占有,具有②统治,控制③会使用,精通﹡вкладывать〔动〕①放入,存入②(把力量,感情等)献给‖完вложитьвключать〔动〕①列入,编入②接通;开动(电器,机器等)‖完включитьвкус〔名〕①味道,味②爱好,趣味власть〔名〕①政权;权力②政权机关влияние〔名〕影响;作用влиять〔动〕对…有影响‖完повлиятьвместе〔副〕一起,共同;同时地вместо〔前〕代替,代﹡внешний〔形〕①外面的,外界的②表面的,表面上的③对外的вниз〔副〕向下,往下внизу〔副〕在下面внимание〔名〕①注意,注意力②关怀,好意внимательный〔形〕①注意的,细心的,留神的②表现出关怀的вновь〔副〕重新,再внук〔名〕①孙儿;外孙②后辈,儿孙﹡внутренний〔形〕①(处在)内部的②内心的③内在的④国内的,对内的﹡внутри①〔副〕在内部,在里面②〔前〕在…内部,在…里面вовремя〔副〕及时,按时вовсе〔副〕完全,绝对﹡во-вторых〔插〕第二(点),其次вода〔名〕水водитель〔名〕(汽车,拖拉机等的)驾驶员,司机водить〔动〕①领,引②驾驶,开﹡водный〔形〕水的,水上的,水路的водород〔名〕氢,氢气﹡воевать〔动〕进行战争,作战военный〔形〕①战争的;军事的②军队的;为军队服务的③(用作名词)军人вождь〔名〕领袖возвращать〔动〕①归还②恢复;使返回‖完возвратитьвозвращаться〔动〕①回来,回去②恢复(指情绪,感觉等)‖完возвратитьсявоздействие〔名〕影响;作用;感化﹡воздействовать〔动〕(完,未)起影响;起作用;感化воздух〔名〕①空气②空中﹡воздушный〔形〕①空气的,空中的②以空气为动力的③航空的возить〔动〕搬运,运送возможно〔副〕①(用作谓语)有可能,可能②〔插〕或许,可能возможность〔名〕①可能性②机会;可能条件;可能③(复数)力量возможный〔形〕①可能的②可能实现的,可以做到的возникать〔动〕发生,产生,出现‖完возникнуть﹡возникновение〔名〕发生,产生,出现возраст〔名〕年龄,岁数возрастать〔动〕(规模、容量、力量等的)增长,加强‖完возрасти﹡воин〔名〕战士,军人война〔名〕战争войско〔名〕军队,部队вокзал〔名〕火车站;码头(供旅客休息,购票的地方)вокруг①〔副〕周围,四周②〔前〕在(某物的)周围;围绕,涉及волейбол〔名〕排球(指运动项目)волк〔名〕狼волна〔名〕①波浪,波涛②波волнение〔名〕①波动,波浪②激动;焦急③风朝,骚动волновать〔动〕①使起波浪②使激动不安‖完взволноватьволос〔名〕①毛,毛发②头发воля〔名〕①意志,决心②愿望,要求③不受拘束;自由вообще〔副〕①一般说来②总是;无论怎样③一般;整个,全部вооружённый〔形〕持武器的,武装的﹡во-первых〔插〕第一(点);首先вопрос〔名〕①(提出的)问题②(需要解决的)问题вор〔名〕小偷,窃贼ворота〔名〕①大门口;大门②球门восемнадцатый〔数〕第十八восемнадцать〔数〕十八восемь〔数〕八восемьдесят〔数〕八十воскресенье〔名〕星期日воспитание〔名〕①教育②培养воспитывать〔动〕①教育,教养②培养,教育成③使养成‖完воспитатьвосстание〔名〕起义восток〔名〕①东方,东面②东方国家﹡восточный〔形〕①东方的,东部的,在东面的②东方国家的восьмой〔数〕第八вот〔语〕①这就是;看,瞧②就,就是﹡впадать〔动〕陷入,流入‖完впастьвпервые〔副〕第一次,初次вперёд〔副〕向前﹡впередиⅠ〔副〕①在前面②将来Ⅱ〔前〕在…的前面впечатление〔名〕①印象②感想,观感﹡вплоть〔副〕一直到(指空间,时间)вполне〔副〕完全,十分враг〔名〕①仇人,敌人②反对者③敌军﹡вражеский〔形〕敌军的,敌人的врач〔名〕医生,大夫вращаться〔动〕转动,旋转вредный〔形〕有害的время〔名〕①时间;岁月;光阴②时刻,时候③空暇④季节⑤时代вряд ли〔语〕未必,大概不всё〔副〕①经常,老是②至今还是,仍然③都是,全是④越来越;日益всегда〔副〕老是,总是,始终,永远вселенная〔名〕①宇宙②世界﹡всемирный〔形〕全世界的всё-таки①〔连〕仍然,还是②〔语〕到底,究竟вскоре〔副〕很快(就),不久(就)вслед①〔副〕跟着,跟随②〔前〕跟着,跟随вслух〔副〕使人听见地,出声地вспоминать〔动〕记起,想起,回忆‖完вспомнитьвставать〔动〕①站立起来,起身②起来(斗争,保卫)③升起④产生,呈现‖完встатьвстреча〔名〕①相遇,遇见②聚会③比赛④迎接;欢迎встречать〔动〕①遇到,遇见②得到,受到③迎接,欢迎④对待,对付‖完встретитьвступать〔动〕①进入②加入,参加‖完вступитьвсюду〔副〕到处,各处всякий〔代〕①每一个②各种各样的,各种③任何的④(用作名词)每个人вторник〔名〕星期二второй〔数〕第二;次要的,第二位的﹡в-третьих〔插〕第三(点);其三вуз〔名〕高等学校входить〔动〕①走进②加入,进入③容纳,装,盛‖完войтивчера〔副〕昨天﹡вчерашний〔形〕昨天的вы〔代〕①你们②您,你выбор〔名〕①选择②供挑选的东西③(复)选举выбрасывать〔动〕①扔掉,丢掉②删除‖完выброситьвывод〔名〕①领出,推论出②结论,论断выводить〔动〕①带出,领出②作出(结论等)‖完вывестивыглядеть〔动〕有…外貌;(外观)看来是﹡выгода〔名〕①利益②好处выдавать〔动〕①发给,发付②供出,出卖‖完выдатьвыдающийся〔形〕杰出的,卓越的,优秀的выделять〔动〕①分出,选出(某人从事某种工作)②区别出来,标出‖完выделить﹡выдумывать〔动〕臆想出,虚构,杜撰‖完выдумать﹡выезжать〔动〕(乘车,马等)出发,动身,起程‖完выехать вызывать〔动〕①叫出来,唤出来②引起,激起‖完вызватьвыключать〔动〕①切断线路;关闭②除去;删除‖完выключить ﹡вылетать〔动〕①飞出;飞往②(很快地)跑出‖完вылететь вынуждать〔动〕迫使(做什么事)‖完вынудитьвыполнение〔名〕执行,完成выполнять〔动〕实现,完成,执行,履行‖完выполнитьвыпуск〔名〕①放走,流出,释放②卷,分册;(刊物的)期③届④产量выпускать〔动〕①放(某人)走,使(液体等)流出②释放③使毕业④生产‖完выпуститьвырабатывать〔动〕①生产出,制造出②拟定③锻炼,培养‖完выработатьвыражать〔动〕①表露出;表示;表达(某种思想,感情等)②(用某种单位、度量)表明‖完выразитьвыражение〔名〕①表露出;表示;表达②表现,体现③表情④说法,言辞вырастать〔动〕①发展成为②建造出,建成③(在眼前)呈现‖完вырастивысказывать〔动〕说出;表示‖完высказатьвысокий〔形〕①高的,高大的,高空的②质量好的③(声音)高的высота〔名〕①高,高度,高处②高空,空中③高地,高原выставка〔名〕①展览②展览会,陈列馆③陈列橱,陈列品﹡выстрел〔名〕发射(枪或炮)﹡выступление〔名〕①出来,出现②发言,表演выступать〔动〕①走出来,出现②演说,(上台)表演③迈着庄严的步子‖完выступитьвысший〔形〕①最高的,质量最好的②(在发展阶段上)最高的,高级﹡вытаскивать〔动〕①拖出②般到外面,拖到外边‖完вытащить ﹡вытирать〔动〕擦净;擦干;擦掉‖完вытеретьвыучивать〔动〕①教会;使学会②学会,背熟‖完выучитьвыход〔名〕①出口,门口②出路;(摆脱困难的)方法выходить〔动〕①走出;往外走②朝向③(插)因此,所以,可见‖完выйти﹡вычислительный〔形〕计算的,用于计算的выяснять〔动〕查明,弄明白‖完выяснитьГгаз〔名〕①气,气体,瓦斯②煤气设备газета〔名〕报,报纸﹡газетный〔形〕报纸的﹡газовый〔形〕气体的,煤气的﹡галстук〔名〕领带,领巾где〔副〕①在哪儿②(关系副词)在那里где-нибудь〔副〕不管在什么地方,不定在何处где-то〔副〕在一个不确切知道的地方,在某处,在那么一处генерал〔名〕将军﹡генеральный〔形〕①总的,主要的②普遍的,全面的﹡гениальный〔形〕天才的,有才华的гений〔名〕①天才,独创的才能②有天才的人,天才география〔名〕地理,地理学геолог〔名〕地质学家геология〔名〕地质学героизм〔名〕勇敢精神,英雄主义﹡героический〔形〕英雄的,英勇的герой〔名〕①英雄,勇士②(文学作品的)主角,主人公гидростанция〔名〕水力发电站﹡гипотеза〔名〕假设,假定глава1〔名〕领导人,首脑,首长глава2〔名〕章,篇главный〔形〕①主要的②主管的;处于领导地位的гладить〔动〕①弄平,抚摩②熨平‖完погладитьглаз〔名〕眼睛глубина〔名〕①深,深度②深出глубокий〔形〕①深的②深远的,深刻的глупый〔形〕①愚笨的,愚蠢的②不高明的,糊涂的﹡глухой〔形〕①耳聋的②(用作名词)聋子глядеть〔动〕望,看‖完поглядеть‖完,一次глянуть гнать〔动〕①赶,使朝(某个方向)走②催赶говорить〔动〕①说②说话,谈话‖完сказатьгод〔名〕①年②年岁③年代,时期﹡годовщина〔名〕周年纪念日,周年голова〔名〕头голод〔名〕①饥饿②饥荒③缺乏﹡голодный〔形〕感到饥饿的голос〔名〕①声音,噪音②发言权;投票(数)голубой〔形〕天兰色的,淡兰色的﹡голубь〔名〕鸽子гонять〔动〕追赶гора〔名〕山гораздо〔副〕…得多гордиться〔动〕①感到自豪,感到骄傲②自负,骄傲﹡гордость〔名〕①自豪感②骄傲,自负горе〔名〕①悲伤,痛苦②不幸的事гореть〔动〕燃烧‖完сгоретьгорло〔名〕咽喉,喉咙﹡горный〔形〕①山的,山区的,多山的②矿的,矿业的город〔名〕城市﹡городок〔名〕小城市,镇городской〔形〕城市的,市立的горький〔形〕①(味)苦的②痛苦的,困苦的﹡горючее〔名〕燃烧,燃液горячий〔形〕①热的,烫的②热情的,紧张的гостиница〔名〕旅馆,宾馆,饭店гость〔名〕客人,来宾﹡государственный〔形〕国家的,国营的,国立的,国务的государство〔名〕国家готовить〔动〕①准备②培养③预备,预习④作饭,作菜⑤打算‖完приготовитьготовый〔形〕①准备停当的,作好准备的②现成的гражданин〔名〕公民гражданский〔形〕①民事的②非军用的;民用的грамм〔名〕克грамота〔名〕①识字②基本知识,常识③证书граница〔名〕①界线,交界线②国界③界限,范围﹡граничить〔动〕①同…交界,毗连,接壤②近似﹡греть〔动〕①发出热量,使温暖②保暖,御寒(指衣服)‖完нагреть﹡греческий〔形〕希腊的гриб〔名〕磨菇гроза〔名〕①大雷雨,暴风雨②可怕的东西﹡грозить〔动〕威胁,吓唬‖完погрозить及пригрозитьгром〔名〕雷громадный〔形〕巨大的,庞大的громкий〔形〕大声的,宏亮的грубый〔形〕①粗的,粗糙的②粗鲁的грудь〔名〕胸,胸部﹡грузовик〔名〕载重车,卡车группа〔名〕①一群,一批②组,班,队грустный〔形〕①感到忧愁的,忧郁的②令人伤感的,愁人的грязный〔形〕①泥泞的②脏的,不干净的губа〔名〕唇,嘴唇гулять〔动〕散步,漫步‖完погулять﹡гуманитарный〔形〕①人文学的②人道的густой〔形〕①浓密的②浓厚的,稠的Ддавай〔语〕让да1〔语〕①是的,不错②对③是吗,真的吗да2〔连〕和,以及;然而давать〔动〕①给;让给②使能够③交给,委派‖完датьдавно〔副〕①很久以前;很早②很长久,好久даже〔语〕①甚至,连…也(都)②(用作连接词)甚至далёкий〔形〕①远的,远距离的,长途的②遥远的,相隔很长时间的﹡дальнейший〔形〕继续下去的,今后的,进一步的дальний〔形〕远的,远距离的дальше〔副〕①以后,往后②继续下去данные〔名〕资料﹡дар〔名〕礼物,赠品дарить〔动〕赠送,送‖完подаритьдата〔名〕日期,日子﹡дача〔名〕别墅два〔数〕二,二个двадцатый〔数〕第二十двадцать〔数〕二十,二十个двенадцатый〔数〕第十二двенадцать〔数〕十二,十二个дверь〔名〕门,门口двести〔数〕二百,二百个двигатель〔名〕发动机двигать〔动〕①移动,推动②促使发展‖完двинуть движение〔名〕①动,转动②运动двое〔数,集〕两个,两对,两双﹡двойка〔名〕(五分制的)二分двор〔名〕①院子②农户дворец〔名〕宫廷,宫殿,宫девочка〔名〕女孩子,小姑娘девушка〔名〕少女,姑娘девяносто〔数〕九十,九十个девятнадцатый〔数〕第十九девятнадцать〔数〕十九,十九个девятый〔数〕第九девять〔数〕九,九个девятьсот〔数〕九百,九百个дед(爱称дедушка)〔名〕①祖父,外祖父②(复)祖先дежурный〔形〕①值班的,值日的②(用作名词)值班者,值日生действие〔名〕①行为,行动②(机器等的)转动,运转③作用действительно〔副〕①真的,的确,果然②(用作肯定语气词及插入语)真的,的确действительность〔名〕①实际存在,实际情况②现实действительный〔形〕确实的,真正的,有效的действовать〔动〕①进行活动,行动②(机器等)运转③起作用‖完подействоватьдекабрь〔名〕十二月делать〔动〕①作,干,制造②使…成为…‖完сделать﹡делегат〔名〕代表делегация〔名〕代表团делить〔动〕①分,划分,分类②分给(某人)③共享④除‖完поделить及разделить﹡делиться〔动〕①分成,划分成②分享,分用③交流,交换,能除尽‖完поделиться及разделитьсядело〔名〕①事情,工作②有益的事,正经的事③(发生的)事,事件﹡деловой〔形〕①事务上的②办事能干的день〔名〕①白昼,白天②日子,日期деньги〔名〕①钱,货币②资金﹡депутат〔名〕代表﹡деревенский〔形〕农村的,乡村的деревня〔名〕①村,村庄②乡村,农村дерево〔名〕树,树木,木材,木料﹡держава〔名〕国家;强国,大国держать〔动〕①拿着,握着,咬着②支撑③使处于(状态)④存放(某处)(一个时期)держаться〔动〕①抓住,握住②靠(某物)支撑着③保持(状态)④维持десятый〔数〕第十десять〔数〕十,十个дети〔名〕①儿童,孩子②子女,儿女детский〔形〕①儿童的,孩子的,子女的②儿童所特有的,稚气的детство〔名〕童年,童年时代дешёвый〔形〕价格贱的;廉价的деятель〔名〕活动家деятельность〔名〕活动,工作﹡диалог〔名〕对话,对白диван〔名〕长沙发диктант〔名〕听写диплом〔名〕①毕业证书,文凭②毕业论文,毕业设计директор〔名〕经理,厂长,(中,小学)校长﹡дисплей〔名〕(计算机控制的)显示器диссертация〔名〕学位论文дисциплина〔名〕①纪律②(大学的)课程длина〔名〕①长,长度②(时间的)长短﹡длительный〔形〕长时间的,长期的длинный〔形〕长的﹡длиться〔动〕延长,拖长‖完продлитьсядля〔前〕①为,给(某人、某物作某事)②为了(某种目的),以便дневник〔名〕①日记,日志;日记簿②(中小学生的)记分册﹡дневной〔形〕①白昼的,白天的②一天的днём〔副〕在白天дно〔名〕底до〔前〕①到,至②在…以前③到达,将近добавлять〔动〕添上,增加,增补‖完добавитьдобиваться〔动〕达到,得到;(经过努力)成功‖完добиться добираться〔动〕勉强到达,好不容易达到‖完добратьсядобрый〔形〕①善心的,善良的②良好的,好的добывать〔动〕①取得;获得②开采,采掘‖完добыть﹡добыча〔名〕①добывать的动名词②猎获的东西③开采的东西﹡доверие〔名〕信任,信赖доверять〔动〕信托,委托,托付‖完доверитьдовольно〔副〕①足够②(用作谓语)够了,该停止了③相当地,够довольный〔形〕①满意的,满足的②对…感到满意的﹡догодываться〔动〕领悟,猜想到‖完догадатьсядоговариваться〔动〕谈妥,约定‖完договоритьсядоговор〔名〕条约,合同,契约дождь〔名〕雨дожидаться〔动〕等到‖完дождатьсядоказывать〔动〕证明,证实‖完доказатьдоклад〔名〕①报告②呈报;汇报доктор〔名〕①医生②博士документ〔名〕证明文件,证件;文献долгий〔形〕长久的,时间长的,长的должен〔用作合成谓语的一部分〕应当,必须,该должность〔名〕职位,职务﹡доля〔名〕份,部分дом〔名〕①房子②住所,家③宫,馆,院дома〔副〕在家里домашний〔形〕家庭的,家常的домой〔副〕回家,往家里дополнительный〔形〕补充的,附加的﹡допрашивать〔动〕审问,审讯‖完допроситьдопускать〔动〕①准许进入,准许到(某处去)②准许使用,准许从事③容忍;犯(错误等)④假定,假设‖完допуститьдорога〔名〕路,道路дорогой〔形〕①贵的,值钱的②宝贵的③亲爱的,亲切的доска〔名〕①板,木板②黑板доставать〔动〕①拿取,取出②碰到,触到③获得,弄到④足够‖完достать﹡достаточный〔形〕足够的,充分的,相当多的достигать〔动〕①走到,到达②达到(某种程度,水平)‖完достигнутьдостижение〔名〕①到达,达到②成绩,成就достоинство〔名〕①优点,长处②自尊心,尊严﹡достойный〔形〕①值得的②应得的,公平合理的③相配的,相称的,合格的доход〔名〕收入доходить〔动〕①走到,到达②传到,传来③到达(某种程度,状态,结果,地步‖完дойтидоцент〔名〕副教授дочь〔名〕女儿﹡драгоценный〔形〕珍贵的,贵重的,可贵的﹡драться〔动〕打架,相斗‖完подратьсядревний〔形〕古时的,古代的﹡древность〔名〕古时,古代дрова〔名〕劈柴,木柴друг〔名〕①朋友②拥护者,捍卫者другой〔形〕①别的,另外的,不同的②其次的,第二的дружба〔名〕友谊,交情﹡дружеский〔形〕友谊的,友好的дружить〔动〕交好,要好дружный〔形〕①友好的,和睦的②齐心协力的думать〔动〕①想,想念,思索②认为,以为③打算,想要‖完подуматьдурак〔名〕愚蠢的人,傻瓜,笨蛋дуть〔动〕吹,刮дух〔名〕精神,勇气душа〔名〕①心,内心②心灵,灵魂дым〔名〕烟﹡дыхание〔名〕①呼吸②气息дышать〔动〕①呼吸②呼气,呵气дядя〔名〕伯父,叔父,舅父,姑父,姨父俄语常用3000词(2)Еего〔代〕他的,它的﹡едва①〔副〕勉强地,困难地②〔连〕刚刚единственный〔形〕唯一的﹡единство〔名〕一致(性),统一,团结единый〔形〕统一的,一致的её〔代〕她的,它的﹡ежегодный〔形〕每年的,一年一度的,按年的﹡ежедневный〔形〕①每日的,按日的②日常的ездить〔动〕乘(车、船等)来去,骑(马)来去если〔连〕如果,假如…的话естественно〔副〕①自然地②(用作插入语)自然﹡естественно-научный〔形〕自然科学的естественный〔形〕自然的,天然的есть1〔动〕吃东西,咬,啃‖完съестьесть2〔动〕①是②存在,有ехать〔动〕①乘,骑;(乘车、马等)到(某地去)②开着,行驶ещё〔副〕①还,再②至今还,尚③早在,远在,还在‖〔语〕还ж﹡жажда〔名〕①口渴②渴望жалеть〔动〕怜悯,怜惜‖完пожелатьжаловаться〔动〕埋怨,诉苦‖完пожаловатьсяжаль〔无人称句中作谓语〕①感到可惜,感到遗憾②舍不得жара〔名〕炎热ждать〔动〕①等待,等候②期待,预料же〔语〕①究竟,到底;就;吧②正是,就是,同样‖〔连〕可是;而желание〔名〕愿望,心愿желать〔动〕①希望,想②祝愿,愿‖完пожелать﹡железнодорожный〔形〕铁路的железный〔形〕铁的,含铁的,铁制的железо〔名〕铁жёлтый〔形〕黄色的,黄的жена〔名〕妻子жениться〔动〕(完,未)①(男子)结婚,娶妻②(男、女)结婚‖完也用поженитьсяженский〔形〕妇女的,女子的,女用的женщина〔名〕妇女,女人﹡жертва〔名〕①牺牲者,牺牲品②受害者﹡жестокий〔形〕①残酷的,残忍的②非常厉害的﹡жечь〔动〕①烧毁,焚烧②烫痛,刺痛‖完сжечьживой〔形〕①活的,有生命的②活生生的,真实的﹡живот〔名〕腹部,肚子животное〔名〕动物﹡жидкость〔名〕液体,流质жизненный〔形〕①生命的,生活的②生命攸关的,重大的жизнь〔名〕①生命,生存②生活③一生,生平﹡жилой〔形〕用于居住的,有人住的житель居民,住户жить〔动〕①生活,生存②为…而活着③以…为生存,靠… 生活④住,居住⑤与…相处журнал〔名〕①杂志②记事簿,日记本журналист(журналистка) 〔名〕新闻工作者,新闻记者Зза〔前〕①(五格)在…之后②(四格)到…之后,为了;由于,在(若干时间以内),代替;应作заболевать〔动〕(开始)生病,得病‖完заболеть﹡забота〔名〕①操心,操劳②关怀,关心заботиться〔动〕①感到不安,操心②关怀,关心‖完позаботитьсязабрасывать〔动〕①掷远,抛到(远处或高处)②抛弃,不再做某事‖完заброситьзабывать〔动〕①忘记,忘掉②忘了(做某事)‖完забыть﹡заведующий〔名〕主任,经理,负责人﹡завёртывать〔动〕①包,裹,缠②卷起‖完завернуть﹡завершать〔动〕完成;结束‖完завершитьзависеть〔动〕依附,依赖,取决于﹡зависимость〔名〕①依赖性,从属性②依赖地位,依赖关系завод〔名〕工厂,制造厂﹡завоёвывать〔动〕①征服②争取,获得‖完завоеватьзавтра〔副〕①明天②(用作名词)明天завтрак〔名〕早餐завтракать〔动〕吃早饭‖完позавтракатьзавтрашний〔形〕明天的﹡загадка〔名〕迷语,迷заглядывать〔动〕向里面看,看一看‖完заглянутьзаговаривать〔动〕说起话来,开始说‖完заговорить﹡загрязнение〔名〕①污秽,污染②污秽的东西,杂质загрязнять〔动〕污染‖完згрязнитьзадавать〔动〕提出,给予‖完задатьзадание〔名〕①任命,使命②课题,作业задача〔名〕①任命,使命,宗旨②习题задерживать〔动〕①阻留;阻止②拖延‖完задержатьзадумываться〔动〕思索,沉思;犹豫,顾虑‖完задуматься заказ〔名〕①定购,定做②定购品,定货заказывать〔动〕定作,定购,定制,选定‖完заказатьзакалять〔动〕锻炼,淬火‖完закалитьзакончивать〔动〕完成,结束‖完закончитьзакон〔名〕①法律,法令②规律,定律,法规﹡законный〔形〕①合法的,法定的②公平的,合理的﹡закономерность〔名〕法律性закричать〔动〕(完)开始喊叫起来закрывать〔动〕①盖上盖子,关②遮盖,复盖③合起来,关上,锁上④关闭‖完закрытьзал〔名〕①大厅②(私人住宅的)客厅заменять〔动〕代替;替换‖完заменить﹡замерзать〔动〕①结冰②冻死,冻僵‖完замёрзнуть﹡заместитель〔名〕①代替的人②副职заметный〔形〕明显的,显著的,可以看出的﹡замечание〔名〕①评论,意见②责备замечательный〔形〕出色的,卓越的,非常好的замечать〔动〕①看到,发现②记住,注意③发表意见,说‖完заметитьзамолчать〔动〕(完)停止说话,沉默起来﹡замуж〔副〕出嫁занимать〔动〕①占,占用(地方),占领②担任③占(时间)‖完занятьзаниматься〔动〕①着手做(某事),开始做,从事②学习,工作‖完заняться﹡заново〔副〕从新,重,再занятие〔名〕①工作,学习②事情,工作,职业③功课,作业занятый〔形〕有事,没有空,(东西)有人占用着запад〔名〕①西方,西,西部②西欧,西欧国家,西方国家﹡западный〔形〕①西方的,西部的②西欧的,西方的запас〔名〕储备的东西,贮存的东西запах〔名〕气味записка〔名〕①便条②札记,笔记записывать〔动〕①记录下来,做笔记②录音③列入(名单),登记‖完записать﹡запись〔名〕①记录②笔记③录音﹡заполнение〔名〕填满,装满,填写заполнять〔动〕①使填满,装满②填写‖完заполнитьзапоминать〔动〕记住,记牢‖完запомнитьзарабатывать〔动〕①挣钱,赚钱②开动,运转‖完заработатьзарплата〔名〕工资зарубежный〔形〕国外的﹡заря〔名〕①霞光,黎明,曙光②初期,早期зарядка〔名〕体操заседание〔名〕会议заслуга〔名〕功绩,功劳,功勋﹡заслуженный〔形〕有功劳的,有功勋的﹡засмеяться〔动〕(完)笑起来заставлять〔动〕使(做某事);迫使‖完заставитьзасуха〔名〕旱灾﹡засыпать〔动〕入睡,睡着‖完заснутьзатем〔副〕以后,随后,后来зато〔连〕可是,然而затрата〔名〕①花费,耗费②费用﹡затрачивать〔动〕花费,耗费‖完затратить﹡захватывать〔动〕①拿取,(用手、机械等)紧紧抓住;夹住②(随身)携带;带领③侵占‖完захватитьзаходить〔动〕顺便去‖完зайти﹡защита〔名〕①保卫,捍卫②防护物,保护物;屏障защищать〔动〕①保卫,保护,捍卫②答辩‖完защититьзаявление〔名〕①声明②申请书звание〔名〕称号звать〔动〕①呼唤,招呼②称,叫‖完позватьзвезда〔名〕星﹡звено〔名〕①环圈②环节зверь〔名〕野兽звонить〔动〕①打铃,按铃②打电话‖完позвонитьзвонок〔名〕①小钟,铃②钟声,铃声звук〔名〕声音,响声звучать〔动〕①发出声音②(声音中)含有,带有‖完прозвучать здание〔名〕(较大的)建造物здесь〔副〕①在这里②这时,在这情况下здоровый〔形〕①健康的②正确的,合理的③(用作名词)健康的人здоровье〔名〕①健康②身体状况здравствовать〔动〕①身体健康;健在②(命令式)你好зелёный〔形〕绿的,绿色的земля〔名〕①地球②陆地③田地,土地④土,泥土⑤地面⑥领土,国土﹡зеркало〔名〕镜子зима〔名〕冬季,冬天зимний〔形〕冬季的,冬天的зимой〔副〕在冬天злой〔形〕①恶的,凶的②凶猛的(指动物)знак〔名〕①记号,标记②表示,征兆,符号знакомить〔动〕①使认识,介绍②使熟悉,使了解‖完познакомить﹡знакомство〔名〕①认识,相识②了解,熟悉знакомый〔形〕①熟悉的,以前遇到过的②(用作名词)熟人знаменитый〔形〕有名的,著名的знамя〔名〕旗,旗帜знание〔名〕①知道,了解②知识знать〔动〕①知道,了解②会,懂得,熟悉③认识значение〔名〕①意义,意思②重要性значительно〔副〕(与比较及连用)…得多значительный〔形〕①颇大的,可观的②有重大意义的,重要的значить〔动〕含有…的意义,意思是…,表明,说明золото〔名〕①金,金子②金器,金首饰③金钱золотой〔形〕①金的,金子做的②用黄金计算的③金色的,非常好的зонтик〔名〕伞,雨伞,阳伞зоопарк〔名〕动物园﹡зрелый〔形〕成熟的,熟了的зрение〔名〕视觉,视力зритель〔名〕观看的人,观众зуб〔名〕①牙齿②(机械、工具上的)齿Ии1〔连〕①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且и2〔语〕①也,同样②甚至,即使③就,就是,正是﹡ибо〔连〕因为игра〔名〕①游戏②比赛играть〔动〕①游戏②玩,比赛③演奏,扮演‖完сыгратьидеал〔名〕理想﹡идеальный〔形〕①理想的②极好的,完美的идея〔名〕①思想,观念②主意,念头,想法③主题思想,中心思想идти〔动〕①走,行走②去(做某事)③移动,行驶④进行,运行,降落(指雨雪等)⑤上演из/изо〔前〕①从,自,由②…之中的,其中的③用…制成的④由…组成⑤由于,出于﹡избавлять〔动〕挽救,解救;使摆脱‖完избавитьизбирать〔动〕①选择,挑选②选举,推选‖完избратьизвестие〔名〕①消息,新闻②通报(用作某些期刊的名称)﹡известность〔名〕名声,声望,知名度известный〔形〕①知道的,熟悉的②有名的,著名的③一定的,某种извинять〔动〕原谅,宽恕‖完извинить﹡изготовление〔名〕制造изготовлять〔动〕制造‖完изготовитьиздавать〔动〕①出版②颁布,公布‖完издать﹡издалека〔副〕从远处издание〔名〕①出版②出版物,刊物③出版次数﹡издательство〔名〕出版社из-за〔前〕①从…后面,从…旁边②由于,因为﹡излишний〔形〕①过分的,过度的②多余的,不必要的﹡изложение〔名〕①叙述,记述②复述изменение〔名〕①更改,改变②修改﹡именно〔语〕①恰恰是,正是②(用作连接词)就是说,即изменять1〔动〕更改,改变‖完изменитьизменять2〔动〕叛变,背叛,背信,违背‖完изменить﹡измерение〔名〕①测量②尺度,长度﹡иначе①〔副〕按另一种方式②〔连〕否则,不然изображать〔动〕①画出②描绘‖完изобразитьизобретатель〔名〕发明人,发明家изобретать〔动〕发明‖完изобрести﹡изобретение〔名〕①发明②新发明的东西﹡из-под〔前〕①从…下面,从底下②从(城市、乡村等)附近③从(某种状态)之下изучать〔动〕①学习②研究‖完изучитьизучение〔名〕学习;研究или〔连〕①或,或者,还是②以及,或者③也就是,既,或者说。
俄语词汇表
俄语词汇表А (2)Б (3)В (5)Г (10)Д (12)Е (15)Ж (16)З (17)И (20)К (22)Л (26)М (27)Н (31)О (34)П (39)Р (50)С (54)Т (62)У (65)Ф (68)Х (68)Ц (69)Ч (69)Ш (71)Щ (71)Э (72)Ю (72)Я (72)俄语词汇表Аа〔连〕①可是②而;因此абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的август〔名〕八月авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵автобус〔名〕公共汽车автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪автоматизировать〔动〕使自动化автомобиль〔名〕汽车автомобильный〔形〕汽车的автор〔名〕作者;发明人,发现人адрес〔名〕地址,住址академик〔名〕科学院院士академия〔名〕①科学院②学院;大学аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动)активный〔形〕积极的,主动的аллея〔名〕林荫道алло〔感〕喂(打电话用语)альбом〔名〕收集册;照像簿американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验английский〔形〕英国(人)的анкета〔名〕调查表;履历表,登记表античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等)аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门аппендицит〔名〕阑尾炎аппетит〔名〕食欲,胃口апрель〔名〕四月арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完арестоватьармия〔名〕①军队②大批人;大军артист(артистка)〔名〕演员,艺人архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样аспирант(аспиратка)〔名〕研究生астрономия〔名〕天文学атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)атом〔名〕原子атомный〔形〕原子的,利用原子能的аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生аэродром〔名〕飞机场аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站Ббабушка〔名〕祖母;外祖母балет〔名〕芭蕾舞балкон〔名〕①阳台,凉台②(剧场里的)楼座баскетбол〔名〕篮球(指运动项目)басня〔名〕寓言бассейн〔名〕①贮水池,蓄水池②游泳池башня〔名〕塔,塔楼бег〔名〕①跑②赛跑бегать〔动〕①跑,奔跑②逃跑,躲避беда〔名〕不幸,灾难,倒霉事бедность〔名〕①贫穷,贫苦②贫乏,缺乏бедный〔形〕①穷苦的,贫穷的②(内容)贫乏的③不幸的,可怜的④(用作名词)穷人бежать〔动〕跑,奔跑без/безо〔前〕没有,缺少;无безграничный〔形〕无边际的;无穷的безлюдный〔形〕无人的;渺无人迹的;人烟稀少的;寂静无人的безопасность〔名〕安全;无危险безопасный〔形〕安全的;无危险的белый〔形〕①白色的,白的②(用作名词)白种人бензин〔名〕汽油берег〔名〕岸,陆地бережный〔形〕爱护的,爱惜的;谨慎的,小心的берёза〔名〕桦树беречь〔动〕①保藏,珍藏②节省,爱惜③爱护беседовать〔动〕①交谈,会谈,谈心②座谈;座谈会беседа〔名〕①交换意见,倾谈②举行座谈会бесплатный〔形〕免费的,无报酬的беспокойство〔名〕①不安,惊慌②打扰бесполезный〔形〕无益的,无用的;徒然的бессмертие〔名〕永生,永垂不朽бетон〔名〕混凝土библиотека〔名〕图书馆бизнес〔名〕商业活动,生意бизнесмен〔名〕生意人,商人,实业家билет〔名〕①票券②证,证件③考签биография〔名〕①传,传记②生平биологический〔形〕生物(学)的биология〔名〕生物学битва〔名〕会战;交战,战役бить〔动〕①敲,打②敲响,拍打‖完побитьбиться〔动〕①作战;厮打②碰,撞благо〔名〕①福利,幸福②财富благодарить〔动〕致谢,感谢благодарность〔名〕谢意,感谢благодаря〔前〕由于,多亏благополучие〔名〕平安,顺利бланк〔名〕①公文用纸;格式纸;表格,表②(商)已签名的空白票据бледный〔形〕苍白的(指脸色);暗淡的блестеть〔动〕闪耀,发光‖完,一次блеснутьблестящий〔形〕光辉的,卓越的близкий〔形〕①近的,近处的②亲近的③相近的,类似的блюдо〔名〕①大碟子②菜食,盘菜бог〔名〕上帝,天主богатство〔名〕①富,财富②丰富,大量богатый〔形〕①富的,富有的②丰富的③(用作名词)富人боевой〔形〕①战斗的,作战的②军用的,作战用的боец〔名〕①战士,士兵②(为某种事业战斗的)战士бой〔名〕①战斗②斗,决斗более〔副〕更,较болезнь〔名〕疾病болеть1〔动〕生病болеть2〔动〕感到疼痛(指身体的某个部位)боль〔名〕疼痛,痛苦больница〔名〕医院больной〔形〕①有病的②(用作名词)病人больше〔形,副比较级〕①更大;更多②再也(不,没有)большевик〔名〕布尔什维克большинство〔名〕大部分,大多数большой〔形〕①大的②巨大的;重大的бомба〔名〕炸弹борец〔名〕(为某种事业而斗争的)斗士,战士борода〔名〕胡子,胡须бороться〔动〕斗争,奋战борт〔名〕船舷борьба〔名〕斗争ботинки〔名〕(半高腰的)鞋子,皮鞋бояться〔动〕感到害怕;怕брат〔名〕弟兄;哥哥;弟弟брать〔动〕①拿,取②随身携带③承担④借用;租⑤攻取‖完взятьбраться〔动〕①着手,开始做②承担,担任‖完взятьсябревно〔名〕圆木,原木бригада〔名〕队,组бригадир〔名〕队长,组长бровь〔名〕眉毛,眉бросать〔动〕①投,掷②抛弃;放弃‖完броситьбросаться〔动〕①奔向②跳下,(往下)急跃‖完броситьсябрюки〔名〕男式外裤,裤子будить__________〔动〕叫醒,唤醒‖完разбудитьбудто①〔连〕好像,仿佛,似乎①〔语〕好像,仿佛,似乎будущий〔形〕①将来的,未来的②(用作名词)未来,前途буква〔名〕字母букет〔名〕花束бумага〔名〕①纸②公文,文件бурный〔形〕①热烈的②蓬勃的,飞速的буря〔名〕暴风雨;风暴бутылка〔名〕(玻璃)瓶子бы〔语〕①(表示有可能产生)要是,若是②(表示愿望)最好;就好了;但愿能бывать〔动〕①有,存在②常到,常在③往往是,常是;有时是бывший〔形〕原先的,以前的быстрый〔形〕①快的,迅速的②敏捷的,机灵的быт〔名〕日常生活,生活方式,生活习惯бытовой〔形〕日常生活的быть〔动〕①有,存在②处在;到③发生④是,系бюро〔名〕部,局,处,所Вв〔前〕Ⅰ(四格)①到,往,向②成为,变成③(数)为,计④在…(时)⑤象,似⑥穿,戴上Ⅱ(六格)①在…里②在…中③穿着,戴着④在…时вагон〔名〕(火车或电车的)车厢важность〔名〕①重要性②傲慢,妄自尊大(指外表、行为)важный〔形〕①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的вариант〔名〕(同一事物的不同的)处理办法;作法,说法;变体ваш〔代〕你们的;您的вблизи①〔副〕在近处,附近②〔前〕在…近旁вверх〔副〕向上,往上вводить〔动〕①带进②引入‖完ввестивдали〔副〕在远处вдвое〔副〕(增加到)两倍;(减少到)二分之一вдвоём〔副〕两人;两人一起вдоль①〔副〕直着;纵(着)②〔前〕沿着,顺着вдруг〔副〕突然,忽然ведро〔名〕桶ведущий〔形〕主导的,主要的ведь①〔语〕本来,不是吗②〔连〕要知道,因为везде〔副〕到处век〔名〕①世纪②一生,一辈子велеть〔动〕(完,未)吩咐,嘱咐великий〔形〕①大的,巨大的②伟大的величина〔名〕①大小,尺寸②数量велосипед〔名〕自行车веник〔名〕笤帚венок〔名〕花环,花圈вера〔名〕①信心,信念②信仰верить〔动〕①相信,有信心②信仰③信任,信赖‖完поверитьверность〔名〕①忠诚②牢固,可靠(性)③正确(性)вернуть〔动〕(完)归还;还верный〔形〕①忠诚的,忠实的②符合实际的,正确的вероятно〔副〕大概,大约,可能地верхний〔形〕①上面的②穿在外面的вершина〔名〕①最高的部分;顶,峰;梢②高度,顶点вес〔名〕重量,分量весёлый〔形〕①快乐的,愉快的②使人开心的,有趣的весенний〔形〕春天的весить〔动〕有(多少)重量;重(多少)весна〔名〕春季,春天весной〔副〕在春天весть〔名〕消息вести〔动〕①领,引导②驾驶,开③指导,主持④进行,从事⑤通往весь〔代〕①整个,全部②(用作名词)一切,一切东西③(用作名词,复)所有的人;大家весьма〔副〕非常,十分ветер〔名〕风ветка〔名〕小树枝;(铁路的)支线вечер〔名〕①傍晚,晚间②晚会вечерний〔形〕傍晚的,晚间的вечером〔副〕在傍晚时,在晚上вечный〔形〕①永远存在的;终年不断的,不变的②经常的,经常不断的вещество〔名〕物质,物вещь〔名〕①物品,东西②事情,情形взаимный〔形〕相互的взгляд〔名〕①视线,目光;眼色②看法,观点,见解взглядывать〔动〕看,瞧‖完взглянутьвзрослый〔形〕①成年的②(用作名词)成年人,大人вид1〔名〕①外形,样子,形式②风景вид2〔名〕①种类;种②〈语法〉体видеть〔动〕①看见,看到②遇到,碰到‖完увидетьвидимо〔副〕看来,大概,想必видный〔形〕可以看见的,看得出来的,著名的вилка〔名〕餐叉винтовка〔名〕步枪висеть〔动〕悬挂着вклад〔名〕①(把钱、资本)存入②贡献владеть〔动〕①有,占有,具有②统治,控制③会使用,精通вкладывать〔动〕①放入,存入②(把力量,感情等)献给‖完вложитьвключать〔动〕①列入,编入②接通;开动(电器,机器等)‖完включитьвкус〔名〕①味道,味②爱好,趣味власть〔名〕①政权;权力②政权机关влияние〔名〕影响;作用влиять〔动〕对…有影响‖完повлиятьвместе〔副〕一起,共同;同时地вместо〔前〕代替,代внешний〔形〕①外面的,外界的②表面的,表面上的③对外的вниз〔副〕向下,往下внизу〔副〕在下面внимание〔名〕①注意,注意力②关怀,好意внимательный〔形〕①注意的,细心的,留神的②表现出关怀的вновь〔副〕重新,再внук〔名〕①孙儿;外孙②后辈,儿孙внутренний〔形〕①(处在)内部的②内心的③内在的④国内的,对内的внутри①〔副〕在内部,在里面②〔前〕在…内部,在…里面вовремя〔副〕及时,按时вовсе〔副〕完全,绝对во-вторых〔插〕第二(点),其次вода〔名〕水водитель〔名〕(汽车,拖拉机等的)驾驶员,司机водить〔动〕①领,引②驾驶,开водный〔形〕水的,水上的,水路的водород〔名〕氢,氢气воевать〔动〕进行战争,作战военный〔形〕①战争的;军事的②军队的;为军队服务的③(用作名词)军人вождь〔名〕领袖возвращать〔动〕①归还②恢复;使返回‖完возвратитьвозвращаться〔动〕①回来,回去②恢复(情绪,感觉等)‖完возвратитьсявоздействие〔名〕影响;作用;感化воздействовать〔动〕(完,未)起影响;起作用;感化воздух〔名〕①空气②空中воздушный〔形〕①空气的,空中的②以空气为动力的③航空的возить〔动〕搬运,运送возможно〔副〕①(用作谓语)有可能,可能②〔插〕或许,可能возможность〔名〕①可能性②机会;可能条件;可能③(复数)力量возможный〔形〕①可能的②可能实现的,可以做到的возникать〔动〕发生,产生,出现‖完возникнутьвозникновение〔名〕发生,产生,出现возраст〔名〕年龄,岁数возрастать〔动〕(规模、容量、力量等的)增长,加强‖完возрастивоин〔名〕战士,军人война〔名〕战争войско〔名〕军队,部队вокзал〔名〕火车站;码头(供旅客休息,购票的地方)вокруг①〔副〕周围,四周②〔前〕在(某物的)周围;围绕,涉及волейбол〔名〕排球(指运动项目)волк〔名〕狼волна〔名〕①波浪,波涛②波волнение〔名〕①波动,波浪②激动;焦急③风朝,骚动волновать〔动〕①使起波浪②使激动不安‖完взволноватьволос〔名〕①毛,毛发②头发воля〔名〕①意志,决心②愿望,要求③不受拘束;自由вообще〔副〕①一般说来②总是;无论怎样③一般;整个,全部вооружённый〔形〕持武器的,武装的во-первых〔插〕第一(点);首先вопрос〔名〕①(提出的)问题②(需要解决的)问题вор〔名〕小偷,窃贼ворота〔名〕①大门口;大门②球门восемнадцатый〔数〕第十八восемнадцать〔数〕十八восемь〔数〕八восемьдесят〔数〕八十воскресенье〔名〕星期日воспитание〔名〕①教育②培养воспитывать〔动〕①教育,教养②培养,教育成③使养成‖完воспитатьвосстание〔名〕起义восток〔名〕①东方,东面②东方国家восточный〔形〕①东方的,东部的,在东面的②东方国家的восьмой〔数〕第八вот〔语〕①这就是;看,瞧②就,就是впадать________8 〔动〕陷入,流入‖完впастьвпервые〔副〕第一次,初次вперёд〔副〕向前впередиⅠ〔副〕①在前面②将来Ⅱ〔前〕在…的前面впечатление〔名〕①印象②感想,观感вплоть〔副〕一直到(指空间,时间)вполне〔副〕完全,十分враг〔名〕①仇人,敌人②反对者③敌军вражеский〔形〕敌军的,敌人的врач〔名〕医生,大夫вращаться〔动〕转动,旋转вредный〔形〕有害的время〔名〕①时间;岁月;光阴②时刻,时候③空暇④季节⑤时代врядли〔语〕未必,大概不всё〔副〕①经常,老是②至今还是,仍然③都是,全是④越来越;日益всегда〔副〕老是,总是,始终,永远вселенная〔名〕①宇宙②世界всемирный〔形〕全世界的всё-таки①〔连〕仍然,还是②〔语〕到底,究竟вскоре〔副〕很快(就),不久(就)вслед①〔副〕跟着,跟随②〔前〕跟着,跟随вслух〔副〕使人听见地,出声地вспоминать〔动〕记起,想起,回忆‖完вспомнитьвставать〔动〕①站立起来,起身②起来(斗争,保卫)③升起④产生,呈现‖完встатьвстреча〔名〕①相遇,遇见②聚会③比赛④迎接;欢迎встречать〔动〕①遇到②得到,受到③迎接,欢迎④对待,对付‖完встретитьвступать〔动〕①进入②加入,参加‖完вступитьвсюду〔副〕到处,各处всякий〔代〕①每一个②各种各样的,各种③任何的④(用作名词)每个人вторник〔名〕星期二второй〔数〕第二;次要的,第二位的в-третьих〔插〕第三(点);其三вуз〔名〕高等学校входить〔动〕①走进②加入,进入③容纳,装,盛‖完войтивчера〔副〕昨天вчерашний〔形〕昨天的вы〔代〕①你们②您,你выбор〔名〕①选择②供挑选的东西③(复)选举выбрасывать〔动〕①扔掉,丢掉②删除‖完выброситьвывод〔名〕①领出,推论出②结论,论断выводить〔动〕①带出,领出②作出(结论等)‖完вывестивыглядеть〔动〕有…外貌;(外观)看来是выгода〔名〕①利益②好处выдавать〔动〕①发给,发付②供出,出卖‖完выдатьвыдающийся〔形〕杰出的,卓越的,优秀的выделять〔动〕①分出,选出(某人从事某种工作)②区别出来,标出‖完выделитьвыдумывать〔动〕臆想出,虚构,杜撰‖完выдуматьвыезжать〔动〕(乘车,马等)出发,动身,起程‖完выехатьвызывать〔动〕①叫出来,唤出来②引起,激起‖完вызватьвыключать〔动〕①切断线路;关闭②除去;删除‖完выключитьвылетать〔动〕①飞出;飞往②(很快地)跑出‖完вылететьвынуждать〔动〕迫使(做什么事)‖完вынудитьвыполнение〔名〕执行,完成выполнять〔动〕实现,完成,执行,履行‖完выполнитьвыпуск〔名〕①放走,流出,释放②卷,分册;(刊物的)期③届④产量выпускать〔动〕①放(某人)走,使(液体等)流出②释放③使毕业④生产‖完выпуститьвырабатывать〔动〕①生产出,制造出②拟定③锻炼,培养‖完выработатьвыражать〔动〕①表露出;表示;表达(某种思想,感情等)②(用某种单位、度量)表明‖完выразитьвыражение〔名〕①表露出;表示;表达②表现,体现③表情④说法,言辞вырастать〔动〕①发展成为②建造出,建成③(在眼前)呈现‖完вырастивысказывать〔动〕说出;表示‖完высказатьвысокий〔形〕①高的,高大的,高空的②质量好的③(声音)高的высота〔名〕①高,高度,高处②高空,空中③高地,高原выставка〔名〕①展览②展览会,陈列馆③陈列橱,陈列品выстрел〔名〕发射(枪或炮)выступление〔名〕①出来,出现②发言,表演выступать〔动〕①走出来,出现②演说,上台表演③迈着庄严的步子‖完выступитьвысший〔形〕①最高的,质量最好的②(在发展阶段上)最高的,高级вытаскивать〔动〕①拖出②般到外面,拖到外边‖完вытащитьвытирать〔动〕擦净;擦干;擦掉‖完вытеретьвыучивать〔动〕①教会;使学会②学会,背熟‖完выучитьвыход〔名〕①出口,门口②出路;(摆脱困难的)方法выходить〔动〕①走出;往外走②朝向③(插)因此,所以,可见‖完выйтивычислительный〔形〕计算的,用于计算的выяснять〔动〕查明,弄明白‖完выяснитьГгаз〔名〕①气,气体,瓦斯②煤气设备газета〔名〕报,报纸газетный〔形〕报纸的газовый〔形〕气体的,煤气的галстук〔名〕领带,领巾где〔副〕①在哪儿②(关系副词)在那里где-нибудь〔副〕不管在什么地方,不定在何处где-то〔副〕在一个不确切知道的地方,在某处,在那么一处генерал〔名〕将军генеральный〔形〕①总的,主要的②普遍的,全面的гениальный〔形〕天才的,有才华的гений〔名〕①天才,独创的才能②有天才的人,天才география〔名〕地理,地理学геолог〔名〕地质学家геология〔名〕地质学героизм〔名〕勇敢精神,英雄主义героический〔形〕英雄的,英勇的герой〔名〕①英雄,勇士②(文学作品的)主角,主人公гидростанция〔名〕水力发电站гипотеза〔名〕假设,假定глава1〔名〕领导人,首脑,首长глава2〔名〕章,篇главный〔形〕①主要的②主管的;处于领导地位的гладить〔动〕①弄平,抚摩②熨平‖完погладитьглаз〔名〕眼睛глубина〔名〕①深,深度②深出глубокий〔形〕①深的②深远的,深刻的глупый〔形〕①愚笨的,愚蠢的②不高明的,糊涂的глухой〔形〕①耳聋的②(用作名词)聋子глядеть〔动〕望,看‖完поглядеть‖完,一次глянутьгнать〔动〕①赶,使朝(某个方向)走②催赶говорить〔动〕①说②说话,谈话‖完сказатьгод〔名〕①年②年岁③年代,时期годовщина〔名〕周年纪念日,周年голова〔名〕头голод〔名〕①饥饿②饥荒③缺乏голодный〔形〕感到饥饿的голос〔名〕①声音,噪音②发言权;投票(数)голубой〔形〕天兰色的,淡兰色的голубь〔名〕鸽子гонять〔动〕追赶гора〔名〕山гораздо〔副〕…得多гордиться〔动〕①感到自豪,感到骄傲②自负,骄傲гордость〔名〕①自豪感②骄傲,自负горе〔名〕①悲伤,痛苦②不幸的事гореть〔动〕燃烧‖完сгоретьгорло〔名〕咽喉,喉咙горный〔形〕①山的,山区的,多山的②矿的,矿业的город〔名〕城市городок〔名〕小城市,镇городской〔形〕城市的,市立的горький〔形〕①(味)苦的②痛苦的,困苦的горючее〔名〕燃烧,燃液горячий〔形〕①热的,烫的②热情的,紧张的гостиница〔名〕旅馆,宾馆,饭店гость〔名〕客人,来宾государственный〔形〕国家的,国营的,国立的,国务的государство〔名〕国家готовить〔动〕①准备②培养③预备,预习④作饭,作菜⑤打算‖完приготовитьготовый〔形〕①准备停当的,作好准备的②现成的гражданин〔名〕公民гражданский〔形〕①民事的②非军用的;民用的грамм〔名〕克грамота〔名〕①__________识字②基本知识,常识③证书граница〔名〕①界线,交界线②国界③界限,范围граничить〔动〕①同…交界,毗连,接壤②近似греть〔动〕①发出热量,使温暖②保暖,御寒(指衣服)‖完нагретьгреческий〔形〕希腊的гриб〔名〕磨菇гроза〔名〕①大雷雨,暴风雨②可怕的东西грозить〔动〕威胁,吓唬‖完погрозить及пригрозитьгром〔名〕雷громадный〔形〕巨大的,庞大的громкий〔形〕大声的,宏亮的грубый〔形〕①粗的,粗糙的②粗鲁的грудь〔名〕胸,胸部грузовик〔名〕载重车,卡车группа〔名〕①一群,一批②组,班,队грустный〔形〕①感到忧愁的,忧郁的②令人伤感的,愁人的грязный〔形〕①泥泞的②脏的,不干净的губа〔名〕唇,嘴唇гулять〔动〕散步,漫步‖完погулятьгуманитарный〔形〕①人文学的②人道的густой〔形〕①浓密的②浓厚的,稠的Ддавай〔语〕让да1〔语〕①是的,不错②对③是吗,真的吗да2〔连〕和,以及;然而давать〔动〕①给;让给②使能够③交给,委派‖完датьдавно〔副〕①很久以前;很早②很长久,好久даже〔语〕①甚至,连…也(都)②(用作连接词)甚至далёкий〔形〕①远的,远距离的,长途的②遥远的,相隔很长时间的дальнейший〔形〕继续下去的,今后的,进一步的дальний〔形〕远的,远距离的дальше〔副〕①以后,往后②继续下去данные〔名〕资料дар〔名〕礼物,赠品дарить〔动〕赠送,送‖完подаритьдата〔名〕日期,日子дача〔名〕别墅два〔数〕二,二个двадцатый〔数〕第二十двадцать〔数〕二十,二十个двенадцатый〔数〕第十二двенадцать〔数〕十二,十二个дверь〔名〕门,门口двести〔c2д数〕二百,二百个двигатель〔名〕发动机двигать〔动〕①移动,推动②促使发展‖完двинутьдвижение〔名〕①动,转动②运动двое〔数,集〕两个,两对,两双двойка〔名〕(五分制的)二分двор〔名〕①院子②农户дворец〔名〕宫廷,宫殿,宫девочка〔名〕女孩子,小姑娘девушка〔名〕少女,姑娘девяносто〔数〕九十,九十个девятнадцатый〔数〕第十九девятнадцать〔数〕十九,十九个девятый〔数〕第九девять〔数〕九,九个девятьсот〔数〕九百,九百个дед(爱称дедушка)〔名〕①祖父,外祖父②(复)祖先дежурный〔形〕①值班的,值日的②(用作名词)值班者,值日生действие〔名〕①行为,行动②(机器等的)转动,运转③作用действительно〔副〕①真的,的确,果然②(用作肯定语气词及插入语)真的,的确действительность〔名〕①实际存在,实际情况②现实действительный〔形〕确实的,真正的,有效的действовать〔动〕①进行活动,行动②(机器等)运转③起作用‖完подействоватьдекабрь〔名〕十二月делать〔动〕①作,干,制造②使…成为…‖完сделатьделегат〔名〕代表делегация〔名〕代表团делить〔动〕①分,划分,分类②分给(某人)③共享④除‖完поделить及разделитьделиться〔动〕①分成,划分成②分享,分用③交流,交换,能除尽‖完поделиться及разделитьсядело〔名〕①事情,工作②有益的事,正经的事③(发生的)事,事件деловой〔形〕①事务上的②办事能干的день〔名〕①白昼,白天②日子,日期деньги〔名〕①钱,货币②资金депутат〔名〕代表деревенский〔形〕农村的,乡村的деревня〔名〕①村,村庄②乡村,农村дерево〔名〕树,树木,木材,木料держава〔名〕国家;强国,大国держать〔动〕①拿着,握着,咬着②支撑③使处于(状态)④存放(某处)(一个时期)держаться〔动〕①抓住,握住②靠(某物)支撑着③保持(状态)④维持десятый〔数〕第十десять〔数〕十,十个дети〔名〕①儿童,孩子②子女,儿女детский〔形〕①儿童的,孩子的,子女的②儿童所特有的,稚气的детство〔名〕童年,童年时代дешёвый〔形〕价格贱的;廉价的деятель〔名〕活动家деятельность〔名〕活动,工作диалог〔名〕对话,对白диван〔名〕长沙发диктант〔名〕听写диплом〔名〕①毕业证书,文凭②毕业论文,毕业设计директор〔名〕经理,厂长,(中,小学)校长дисплей〔名〕(计算机控制的)显示器диссертация〔名〕学位论文дисциплина〔名〕①纪律②(大学的)课程длина〔名〕①长,长度②(时间的)长短длительный〔形〕长时间的,长期的длинный〔形〕长的длиться〔动〕延长,拖长‖完продлитьсядля〔前〕①为,给(某人、某物作某事)②为了(某种目的),以便дневник〔名〕①日记,日志;日记簿②(中小学生的)记分册дневной〔形〕①白昼的,白天的②一天的днём〔副〕在白天дно〔名〕底до〔前〕①到,至②在…以前③到达,将近добавлять〔动〕添上,增加,增补‖完добавитьдобиваться〔动〕达到,得到;(经过努力)成功‖完добитьсядобираться〔动〕勉强到达,好不容易达到‖完добратьсядобрый〔形〕①善心的,善良的②良好的,好的добывать〔动〕①取得;获得②开采,采掘‖完добытьдобыча〔名〕①добывать的动名词②猎获的东西③开采的东西доверие〔名〕信任,信赖доверять〔动〕信托,委托,托付‖完доверитьдовольно〔副〕①足够②(用作谓语)够了,该停止了③相当地,够довольный〔形〕①满意的,满足的②对…感到满意的догодываться〔动〕领悟,猜想到‖完догадатьсядоговариваться〔动〕谈妥,约定‖完договоритьсядоговор〔名〕条约,合同,契约дождь〔名〕雨дожидаться〔动〕等到‖完дождатьсядоказывать〔动〕证明,证实‖完доказатьдоклад〔名〕①报告②呈报;汇报доктор〔名〕①医生②博士документ〔名〕证明文件,证件;文献долгий〔形〕长久的,时间长的,长的должен〔用作合成谓语的一部分〕应当,必须,该должность〔名〕职位,职务доля〔名〕份,部分дом〔名〕①房子②住所,家③宫,馆,院дома〔副〕在家里домашний〔形〕家庭的,家常的домой〔副〕回家,往家里дополнительный〔形〕补充的,附加的допрашивать〔动〕审问,审讯‖完допроситьдопускать〔动〕①准许进入,准许到(某处去)②准许使用,准许从事③容忍;犯(错误等)④假定,假设‖完допуститьдорога〔名〕路,道路дорогой〔形〕①贵的,值钱的②宝贵的③亲爱的,亲切的доска〔名〕①板,木板②黑板доставать〔动〕①拿取,取出②碰到,触到③获得,弄到④足够‖完достатьдостаточный〔形〕足够的,充分的,相当多的достигать〔动〕①走到,到达②达到(某种程度,水平)‖完достигнутьдостижение〔名〕①到达,达到②成绩,成就достоинство〔名〕①优点,长处②自尊心,尊严достойный〔形〕①值得的②应得的,公平合理的③相配的,相称的,合格的доход〔名〕收入доходить〔动〕①走到,到达②传到,传来③到达(某种程度,状态,结果,地步)‖完дойтидоцент〔名〕副教授дочь〔名〕女儿драгоценный〔形〕珍贵的,贵重的,可贵的драться〔动〕打架,相斗‖完подратьсядревний〔形〕古时的,古代的древность〔名〕古时,古代дрова〔名〕劈柴,木柴друг〔名〕①朋友②拥护者,捍卫者другой〔形〕①别的,另外的,不同的②其次的,第二的дружба〔名〕友谊,交情дружеский〔形〕友谊的,友好的дружить〔动〕交好,要好дружный〔形〕①友好的,和睦的②齐心协力的думать〔动〕①想,想念,思索②认为,以为③打算,想要‖完подуматьдурак〔名〕愚蠢的人,傻瓜,笨蛋дуть〔动〕吹,刮дух〔名〕精神,勇气душа〔名〕①心,内心②心灵,灵魂дым〔名〕烟дыхание〔名〕①呼吸②气息дышать〔动〕①呼吸②呼气,呵气дядя〔名〕伯父,叔父,舅父,姑父,姨父Еего〔代〕他的,它的едва①〔副〕勉强地,困难地②〔连〕刚刚единственный〔形〕唯一的единство〔名〕一致(性),统一,团结единый〔形〕统一的,一致的её〔代〕她的,它的ежегодный〔形〕每年的,一年一度的,按年的ежедневный〔形〕①每日的,按日的②日常的ездить〔动〕乘(车、船等)来去,骑(马)来去если〔连〕如果,假如…的话естественно〔副〕①自然地②(用作插入语)自然естественно-научный〔形〕自然科学的естественный〔形〕自然的,天然的есть1〔动〕吃东西,咬,啃‖完съестьесть2〔动〕①是②存在,有ехать〔动〕①乘,骑;(乘车、马等)到(某地去)②开着,行驶ещё〔副〕①还,再②至今还,尚③早在,远在,还在‖〔语〕还Жжажда〔名〕①口渴②渴望жалеть〔动〕怜悯,怜惜‖完пожелатьжаловаться〔动〕埋怨,诉苦‖完пожаловатьсяжаль〔无人称句中作谓语〕①感到可惜,感到遗憾②舍不得жара〔名〕炎热ждать〔动〕①等待,等候②期待,预料же〔语〕①究竟,到底;就;吧②正是,就是,同样‖〔连〕可是;而желание〔名〕愿望,心愿желать〔动〕①希望,想②祝愿,愿‖完пожелатьжелезнодорожный〔形〕铁路的железный〔形〕铁的,含铁的,铁制的железо〔名〕铁жёлтый〔形〕黄色的,黄的жена〔名〕妻子жениться〔动〕(完,未)①(男子)结婚,娶妻②(男、女)结婚‖完也用поженитьсяженский〔形〕妇女的,女子的,女用的женщина〔名〕妇女,女人жертва〔名〕①牺牲者,牺牲品②受害者жестокий〔形〕①残酷的,残忍的②非常厉害的жечь〔动〕①烧毁,焚烧②烫痛,刺痛‖完сжечьживой〔形〕①活的,有生命的②活生生的,真实的живот〔名〕腹部,肚子животное〔名〕动物жидкость〔名〕液体,流质жизненный〔形〕①生命的,生活的②生命攸关的,重大的жизнь〔名〕①生命,生存②生活③一生,生平жилой〔形〕用于居住的,有人住的житель居民,住户жить〔动〕①生活,生存②为…而活着③以…为生存,靠生活④住,居住⑤与…相处журнал〔名〕①杂志②记事簿,日记本журналист(журналистка)〔名〕新闻工作者,新闻记者Зза〔前〕①(五格)在…之后②(四格)到…之后,为了;由于,在(若干时间以内),代替;应作заболевать〔动〕(开始)生病,得病‖完заболетьзабота〔名〕①操心,操劳②关怀,关心заботиться〔动〕①感到不安,操心②关怀,关心‖完позаботитьсязабрасывать〔动〕①掷远,抛到(远处或高处)②抛弃,不再做某事‖完заброситьзабывать〔动〕①忘记,忘掉②忘了(做某事)‖完забытьзаведующий〔名〕主任,经理,负责人завёртывать〔动〕①包,裹,缠②卷起‖完завернутьзавершать〔动〕完成;结束‖完завершитьзависеть〔动〕依附,依赖,取决于зависимость〔名〕①依赖性,从属性②依赖地位,依赖关系завод〔名〕工厂,制造厂завоёвывать〔动〕①征服②争取,获得‖完завоеватьзавтра〔副〕①明天②(用作名词)明天завтрак〔名〕早餐завтракать〔动〕吃早饭‖完позавтракатьзавтрашний〔形〕明天的загадка〔名〕迷语,迷заглядывать〔动〕向里面看,看一看‖完заглянутьзаговаривать〔动〕说起话来,开始说‖完заговоритьзагрязнение〔名〕①污秽,污染②污秽的东西,杂质загрязнять〔动〕污染‖完згрязнитьзадавать〔动〕提出,给予‖完задатьзадание〔名〕①任命,使命②课题,作业задача〔名〕①任命,使命,宗旨②习题задерживать〔动〕①阻留;阻止②拖延‖完задержатьзадумываться〔动〕思索,沉思;犹豫,顾虑‖完задуматьсязаказ〔名〕①定购,定做②定购品,定货заказывать〔动〕定作,定购,定制,选定‖完заказатьзакалять〔动〕锻炼,淬火‖完закалитьзакончивать〔动〕完成,结束‖完закончитьзакон〔名〕①法律,法令②规律,定律,法规законный〔形〕①合法的,法定的②公平的,合理的закономерность〔名〕法律性закричать〔动〕(完)开始喊叫起来закрывать〔动〕①盖上盖子,关②遮盖,复盖③合上,关上,锁上④关闭‖完закрытьзал〔名〕①大厅②(私人住宅的)客厅заменять〔动〕代替;替换‖完заменитьзамерзать〔动〕①结冰②冻死,冻僵‖完замёрзнутьзаместитель〔名〕①代替的人②副职заметный〔形〕明显的,显著的,可以看出的замечание〔名〕①评论,意见②责备замечательный〔形〕出色的,卓越的,非常好的замечать〔动〕①看到,发现②记住,注意③发表意见,说‖完заметитьзамолчать〔动〕(完)停止说话,沉默起来замуж〔副〕出嫁занимать〔动〕①占,占用(地方),占领②担任③占(时间)‖完занятьзаниматься〔动〕①着手做(某事),开始做,从事②学习,工作‖完занятьсязаново〔副〕从新,重,再занятие〔名〕①工作,学习②事情,工作,职业③功课,作业занятый〔形〕有事,没有空,(东西)有人占用着запад〔名〕①西方,西,西部②西欧,西欧国家,西方国家западный〔形〕①西方的,西部的②西欧的,西方的запас〔名〕储备的东西,贮存的东西запах〔名〕气味записка〔名〕①便条②札记,笔记записывать〔动〕①记录下来,做笔记②录音③列入(名单),登记‖完записатьзапись〔名〕①记录②笔记③录音заполнение〔名〕填满,装满,填写заполнять〔动〕①使填满,装满②填写‖完заполнитьзапоминать〔动〕记住,记牢‖完запомнитьзарабатывать〔动〕①挣钱,赚钱②开动,运转‖完заработатьзаранее〔副〕事先,预先зарплата〔名〕工资зарубежный〔形〕国外的заря〔名〕①霞光,黎明,曙光②初期,早期зарядка〔名〕体操заседание〔名〕会议заслуга〔名〕功绩,功劳,功勋заслуженный〔形〕有功劳的,有功勋的засмеяться〔动〕(完)笑起来заставлять〔动〕使(做某事);迫使‖完заставитьзасуха〔名〕旱灾засыпать〔动〕入睡,睡着‖完заснутьзатем〔副〕以后,随后,后来зато〔连〕可是,然而затрата〔名〕①花费,耗费②费用затрачивать〔动〕花费,耗费‖完затратитьзахватывать〔动〕①拿取,(用手、机械等)紧紧抓住;夹住②(随身)携带;带领③侵占‖完захватитьзаходить〔动〕顺便去‖完зайтизачем〔副〕为什么,干吗защита〔名〕①保卫,捍卫②防护物,保护物;屏障защищать〔动〕①保卫,保护,捍卫②答辩‖完защититьзаявление〔名〕①声明②申请书звание〔名〕称号звать〔动〕①呼唤,招呼②称,叫‖完позватьзвезда〔名〕星звено〔名〕①环圈②环节зверь〔名〕野兽звонить〔动〕①打铃,按铃②打电话‖完позвонитьзвонок〔名〕①小钟,铃②钟声,铃声звук〔名〕声音,响声звучать〔动〕①发出声音②(声音中)含有,带有‖完прозвучатьздание〔名〕(较大的)建造物здесь〔副〕①在这里②这时,在这情况下здоровый〔形〕①健康的②正确的,合理的③(用作名词)健康的人здоровье〔名〕①健康②身体状况здравствовать〔动〕①身体健康;健在②(命令式)你好зелёный〔形〕绿的,绿色的земля〔名〕①地球②陆地③田地,土地④土,泥土⑤地面⑥领土,国土зеркало〔名〕镜子зима〔名〕冬季,冬天зимний〔形〕冬季的,冬天的зимой〔副〕在冬天злой〔形〕①恶的,凶的②凶猛的(指动物)знак〔名〕①记号,标记②表示,征兆,符号знакомить〔动〕①使认识,介绍②使熟悉,使了解‖完познакомитьзнакомство〔名〕①认识,相识②了解,熟悉знакомый〔形〕①熟悉的,以前遇到过的②(用作名词)熟人знаменитый〔形〕有名的,著名的знамя〔名〕旗,旗帜знание〔名〕①知道,了解②知识знать〔动〕①知道,了解②会,懂得,熟悉③认识значение〔名〕①意义,意思②重要性значительно〔副〕(与比较及连用)…得多значительный〔形〕①颇大的,可观的②有重大意义的,重要的значить〔动〕含有…的意义,意思是…,表明,说明золото〔名〕①金,金子②金器,金首饰③金钱золотой〔形〕①金的,金子做的②用黄金计算的③金色的,非常好的зонтик〔名〕伞,雨伞,阳伞зоопарк〔名〕动物园зрелый〔形〕成熟的,熟了的зрение〔名〕视觉,视力зритель〔名〕观看的人,观众зуб〔名〕①牙齿②(机械、工具上的)齿Ии1〔连〕①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且и2〔语〕①也,同样②甚至,即使③就,就是,正是ибо〔连〕因为игра〔名〕①游戏②比赛играть〔动〕①游戏②玩,比赛③演奏,扮演‖完сыгратьидеал〔名〕理想идеальный〔形〕①理想的②极好的,完美的идея〔名〕①思想,观念②主意,念头,想法③主题思想,中心思想идти〔动〕①走,行走②去(做某事)③移动,行驶④进行,运行,降落(指雨雪等)⑤上演из/изо〔前〕①从,自,由②…之中的,其中的③用…制成的④由…组成⑤由于,出于избавлять〔动〕挽救,解救;使摆脱‖完избавитьизбирать〔动〕①选择,挑选②选举,推选‖完избратьизвестие〔名〕①消息,新闻②通报(用作某些期刊的名称)известность〔名〕名声,声望,知名度известный〔形〕①知道的,熟悉的②有名的,著名的③一定的,某种извинять〔动〕原谅,宽恕‖完извинитьизготовление〔名〕制造изготовлять〔动〕制造‖完изготовитьиздавать〔动〕①出版②颁布,公布‖完издатьиздалека〔副〕从远处издание〔名〕①出版②出版物,刊物③出版次数издательство〔名〕出版社из-за〔前〕①从…后面,从…旁边②由于,因为излишний〔形〕①过分的,过度的②多余的,不必要的изложение〔名〕①叙述,记述②复述изменение〔名〕①更改,改变②修改именно〔语〕①恰恰是,正是②(用作连接词)就是说,即изменять1〔动〕更改,改变‖完изменитьизменять2〔动〕叛变,背叛,背信,违背‖完изменитьизмерение〔名〕①测量②尺度,长度иначе①〔副〕按另一种方式②〔连〕否则,不然изображать〔动〕①画出②描绘‖完изобразитьизобретатель〔名〕发明人,发明家изобретать〔动〕发明‖完изобрестиизобретение〔名〕①发明②新发明的东西из-под〔前〕①从…下面,从底下②从(城市、乡村等)附近③从(某种状态)之下изучать〔动〕①学习②研究‖完изучить。
常用俄语词汇:所得税法类专业俄语
常用俄语词汇:所得税法类专业俄语词汇所得税подоходныйналог税务机关налоговоеучреждение税务局налоговоебюро纳税платитьналог(пошлину)所得税法专业俄语词汇所得税法专业俄语词汇征税налогообложение纳税人налогоплательщик;плательщикналогов有课税特征的налогоспособный所得税法专业俄语词汇所得税法专业俄语词汇税务员сборщикналогов所得税法专业俄语词汇所得税法专业俄语词汇所得税法专业俄语词汇纳税年度срокплатыналогов年度所得税申报表ведомостьгодовогоподоходногоналога;отчетогодовомподоходномналоге应纳税的所得额доходподлежащийобложениюналогом税额налоговыйоклад税款налоговыесуммы所得税法专业俄语词汇所得税法专业俄语词汇直接税收прямойналог间接税收косвенныйналог课税特征налогоспособность征收(税)тариф;налоговаяставка向(某人)课税взиматьналог(пошлину)减税облагатьналогом免税снижениеналога;понижениесуммыналога累进税свободныйотналога(пошлины);беспошлинный偷税прогрессивныйналог;прогрессивноеобложение手续费уклонениеотуплатыналогов再投资неоднократноекапиталовложение获利платазаобслуживание获利年получить(извлечь)прибыль获利率доходный(прибыльный)год毛利润валоваяприбыль净利润чистаяприбыль滞纳金штрафзанеуплатувсрок劳动报酬вознаграждениезатруд使用权правопользования特放权使用особоеправонапользование股息дивидент红利премиальные;тантьема受益人лицо,пользующеесяльготами复员费денежноепособие,выдаваемоепридемоболизацииизармии部队转业费денежноепособие,выдаваемоевоенным,переходящимизармиинадругуюработу汇出款额денежныйперевод年度亏损годовыеубытки增加额прирост国库государственнаяказна开业вступитьвстрой(заводы,фабрикиии.д.);начать(торговлю);начатьпрактическуюдеятельность(врача,адвоката)停业закрытьвременно(магазин)转产изменитьпрофильпроизводства相应数额соответствующаясумма酌情处理разрешение(вопроса,проблемы)пообстоятельствам处以罚金оштрафовать。
【俄语翻译】与法律有关的词语汉译俄
【俄语翻译】与法律有关的词语汉译俄数罪并罚或总和刑общее наказание за несколько преступлений无期徒刑пожизненное заключение死刑смертный приговор; смертная казнь普缓执行отсрочить исполнение приговора青少年犯малолетний преступник; несовершеннолетний преступник政治犯политический преступник诈骗犯мошенник; жулик纵火犯поджигатель强奸изнасилование; изнасиловать健全社会主义法制усовершенствовать социалистическое законодательство 成文法статут不成文法неписанный закон决议резолюция公报коммюнике紧急法令чрезвычайное постановление или закон现行法令действующие законы法纪закон и дисциплина法案законопроект法典кодекс达到法定人数составить кворум法定年龄правовой возраст人身权利право личности特权思想мысль о привилегиях诉讼时效ограничение有关文件соответствующие документы刑事诉讼法Уголовно-процессуальный кодекс (УПК)最高人民法院Верховный народный суд高级人民法院народный суд высшей инстанции检察机关прокурорский надзор; органы прокуратуры审判长главный судья犯罪未遂несовершенное преступление犯罪中止прекращение преступления悬案неразрешенное дело伪证罪ложные показания; лжесвидетельство渎职罪должностное преступление侵吞公款растрата казенных денег; казнокрадство; хищение普缓执行отсрочить исполнение приговора剥夺政治权力лишение политических прав缓刑условное суждение (наказание); условное освобождение преступника на поруки假释условно-досрочное освобождение刑满释放выпустить по истечении срока坦白自首чисто сердечно признаться и добровольно отдаться в руки властей误杀непредумышленное убийство物证вещественное доказательство拘留证ордер на задержание (на арест)逮捕证ордер на арест传票повестка в суд陪审员народный заседатель; присяжный заседатель公诉人обвинитель。
法律词汇
法律词汇法制законодательство;закон;правопорядок法律закон;право制订устанавливать;составлять公布объявлять;опубликовать;обнародовать法律效力сила закона;юридическая сила法律生效(закон)вступает в силу咨询юридические справки法律手续юридические формальности法律制裁привлечение к судебной ответственности受法律制裁нести судебную ответственность;быть наказанным по закону健全社会主义法制усовершенствовать социалистическоезаконодательство成文法статут不成文法неписанный закон决议резолюция;решение公报коммюнике;официальное сообщение通告извещение;сообщение;обнародовать;объявить通令приказ;распоряжение;предписание政策политика;установка;политическая линия;курс法令законы;постановления;решения;декреты政令правительственное постановление или административныйприказ紧急法令чрезвычайное постановление или закон现行法令действующие законы;узаконения法纪закон и дисциплина法案законопроект法典кодекс;свод законов;уложение法规законоположение;узаконение;предписание单行法规единые принципы条款статья;пункт规定постановление;установление;постановить;установить法律条文статьи(постановления)закона总则общий устав;общее положение分则особое(положение)постановление;постановлениеспецифическое执法блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы执法如山строго блости законы达到法定人数составить(организовать)кворум法定年龄правовой(юридический)возраст人身权利право личности特权思想мысль о привилегиях;стремление к призилегированному положению(诉讼)时效ограничение;оговорка;предписание有关文件соответствующие документы(свидетельства;материалы) 公证的副本нотариальная копия选举法избирательный закон惩罚政策уголовная политика刑事诉讼法Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)刑法уголовное право刑事上的责任уголовная ответственность承担刑事责任нести ответственность за уголовное дело婚姻法закон о бракосочетания国籍法закон о гражданстве个人所得税法законоб индивидуальном подоходном налоге兵役法закон о военной службе《中华人民共和国惩治反革命条例》Устав(положение)КНР о наказанииконтрреволюционеров法院суд最高人民法院Верховный народный суд地方人民法院местный суд专门人民法院специальный народный суд高级人民法院народный суд высшей инстанции中级人民法院народный суд средней нистанции省(市、县)人民法院провинциальный(городской,уездный)народный суд 区人民法院районный народный суд检察机关прокурорский надзор;органы прокуратуры审判机关судебные органы公安机关органы безопасности公证制度нотариат公证处(局)нотариальная контора审判权юрисдикция监狱тюрьма司法人员судебный персонал;юридическое лицо法院院长предскдатель Верховного суда庭长председатель суда审判长главный судья审判员судья审判人员(总称)судейский персонал;судьи陪审员народный заседатель;присяжный заседатель监狱长начальник тюрьмы记录员протоколист;секретарь书记员писарь;письмоводитель公诉人обвинитель诉讼代理人доверенный;поверенный公证人нотариус公证职务должность нотариуса法警судебная полиция法医судебный врач诉讼参与人участники судебного иска法律监督机关органы судебного надзора当事人сторона(в судебном процессе)原告обвинитель;истец;истина被告обвиняемый;ответчик;подсудимый辩护人защитник;адвокат律师адвокат负责人员、官员должностное лицо职务上的犯罪行为должностное преступление债务人,债户должник破产的债务人несостоятельный должник。
俄语分类词汇法律术语
俄语分类词汇法律术语 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】法制законодательство;закон;правопорядок法律закон;право制订устанавливать;составлять公布объявлять;опубликовать;обнародовать法律效力сила закона;юридическая сила法律生效(закон)вступает в силу咨询юридические справки法律手续юридические формальности法律制裁привлечение к судебной ответственности受法律制裁нести судебную ответственность;быть наказанным по закону健全社会主义法制усовершенствовать социалистическоезаконодательство成文法статут不成文法неписанный закон决议резолюция;решение公报коммюнике;официальное сообщение通告извещение;сообщение;обнародовать;объявить通令приказ;распоряжение;предписание政策политика;установка;политическая линия;курс法令законы;постановления;решения;декреты政令правительственное постановление или административный приказ紧急法令чрезвычайное постановление или закон现行法令действующие законы;узаконения法纪закон и дисциплина法案законопроект法典кодекс;свод законов;уложение法规законоположение;узаконение;предписание单行法规единые принципы条款статья;пункт规定постановление;установление;постановить;установить法律条文статьи(постановления)закона总则общий устав;общее положение分则особое(положение)постановление;постановлениеспецифическое执法блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы执法如山строго блости законы达到法定人数составить(организовать)кворум法定年龄правовой(юридический)возраст人身权利право личности特权思想мысль о привилегиях;стремление к призилегированному положению(诉讼)时效ограничение;оговорка;предписание有关文件соответствующие документы(свидетельства;материалы) 公证的副本нотариальная копия选举法избирательный закон惩罚政策уголовная политика刑事诉讼法Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)刑法уголовное право刑事上的责任уголовная ответственность承担刑事责任нести ответственность за уголовное дело婚姻法закон о бракосочетания国籍法закон о гражданстве个人所得税法закон об индивидуальном подоходном налоге兵役法закон о военной службе《中华人民共和国惩治反革命条例》Устав(положение)КНР о наказании контрреволюционеров法院суд最高人民法院Верховный народный суд地方人民法院местный суд专门人民法院специальный народный суд高级人民法院народный суд высшей инстанции中级人民法院народный суд средней нистанции省(市、县)人民法院провинциальный(городской,уездный)народный суд 区人民法院районный народный суд检察机关прокурорский надзор;органы прокуратуры审判机关судебные органы公安机关органы безопасности公证制度нотариат公证处(局)нотариальная контора审判权юрисдикция监狱тюрьма司法人员судебный персонал;юридическое лицо法院院长предскдатель Верховного суда庭长председатель суда审判长главный судья审判员судья审判人员(总称)судейский персонал;судьи陪审员народный заседатель;присяжный заседатель 监狱长начальник тюрьмы记录员протоколист;секретарь书记员писарь;письмоводитель公诉人обвинитель诉讼代理人доверенный;поверенный公证人нотариус公证职务должность нотариуса法警судебная полиция法医судебный врач诉讼参与人участники судебного иска法律监督机关органы судебного надзора当事人сторона(в судебном процессе)原告обвинитель;истец;истина被告обвиняемый;ответчик;подсудимый辩护人защитник;адвокат律师адвокат负责人员、官员должностное лицо职务上的犯罪行为должностное преступление 债务人,债户должник破产的债务人несостоятельный должник。
学习俄语词汇:国际法类最新俄语专业词汇
学习俄语词汇:国际法类最新俄语专业词汇该文章由俄罗斯店铺(https://eluosi.)编辑部的小编于06月08日编辑整理《学习俄语词汇:国际法类最新俄语专业词汇》。
甲类委任统治地мандатарий категории“А”新会员国的接纳принятие нового государства в члены和平解决разрешение вопроса(конфликта)мирным путем 交战状态находиться в состоянии войны(政治)庇护权право предоставления убежища避难权право убежища引渡выдача преступника;экстрадиция政治犯不引渡политические преступники не подлежат экстрадиции中立国нейтральное государство地区的中立化нейтрализациятерритории中立нейтралитет武装中立вооруженный нейтраллитет破坏中立нарушить нейтраллитет永久中立国постоянное нейтральное государство破坏封锁разрушить блокаду封锁破坏者разрушитель блокады押解出境изгнание за пределы страны под конвоем 领空воздушное пространство领湾территориальный залив领海территориальное море领峡территориальные проливы领水территориальные воды民事管辖权право гражданской юриедикции民事审判庭гражданскаяколлегия民事诉讼гражданский процесс双边贸易дусторонняя торговля贸易互惠взаимное благоприятствование в торговле 特惠关税льготный таможенный тариф领土的放弃отказ от территории权限компетенция,праволичность人为疆界искусственная граница人为添附искусственное припрашение签证виза(外国人)入境许可证виза на въизд;въездная виза予以签证поставить свою визу拒绝签证отказать в визе通行证пропуск发给入境许可证выдавать право на въезд公民投票плебисцит国际礼让международная вежливость;международный этикет国际礼让法закон международное вежливости;закон международного этикета定界установление границ划界определение границ;межевание勘界обзор;обследование;инспектирование标界разграничивать;проводить демаркационную линию俄罗斯店铺https://eluosi.为想学好俄语的童鞋们准备了精彩的词汇专题,请访问adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。
政法俄语词汇:法律俄语词汇
政法俄语词汇:法律俄语词汇本文是俄罗斯店铺编辑部门的小编们为大家方便学习俄语于11月12日编辑整理《政法俄语词汇:法律俄语词汇》。
УГОЛОВНОЕ ПРАВО刑法общая часть 总则(устав)Принцип законности法律原则Принцип равенства граждан перед законом公民法律地位平等原则(公民法律面前地位平等原则Действие уголовного закона во времени刑事法时间效力Обратная сила уголовного закона刑事法溯及力(回溯力)Выдача лиц, совершивших преступление犯罪人引渡Преступление 犯罪Совокупность преступлений数罪Рецидив преступлений累次犯罪(累犯)Общие условия уголовной ответственности刑事责任Преступление, совершенное умышленно故意犯罪Преступление, совершенное по неосторожности过失犯罪Наказание刑罚штраф 罚款конфискация имущества 没收财产ограничение свободы; 限制自由арест 拘禁лишение свободы на определенный срок定期剥夺自由;пожизненное лишение свободы 终身剥夺自由смертная казнь 死刑俄罗斯店铺https://eluosi.为想学好俄语的童鞋们准备了精彩的词汇专题,请访问adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。
点击粗体字访问专题。
俄语国家水平考试是为测试母语为非俄语者的俄语水平而设立的国家级标准化考试,分为俄语最初级水平考试、俄语初级水平考试和俄语1~4级水平考试。
(完整版)俄语分类词汇汇总(超全)
(完整版)俄语分类词汇汇总(超全)俄语分类词汇汇总(完整版)
本文档旨在提供一个超全的俄语分类词汇汇总,以便研究和使用俄语时能够更加方便地查找相关词汇。
一、人称代词
- 我 - я
- 你 - ты
- 他/她/它 - он/она/оно
- 我们 - мы
- 你们 - вы
- 他们/她们/它们 - они
二、日常用语
- 你好 - привет
- 谢谢 - спасибо
- 对不起 - извините
- 再见 - до свидания
- 是 - да
- 不是 - нет
- 请 - пожалуйста- 好 - хорошо
三、数字
- 一 - один
- 二 - два
- 三 - три
- 四 - четыре
- 五 - пять
- 六 - шесть
- 七 - семь
- 八 - восемь
- 九 - девять
- 十 - десять
四、家庭成员- 爸爸 - папа
- 妈妈 - мама
- 儿子 - сын
- 女儿 - дочь
- 姐姐 - сестра
- 妹妹 - сестра
- 哥哥 - брат
- 弟弟 - брат
(...此处省略部分内容)
以上是俄语分类词汇的一部分,供参考研究之用。
对于研究俄语的人来说,熟练掌握不同分类的词汇将有助于提高语言运用能力和理解能力。
希望本文档能为大家提供帮助。
注:本文档所列词汇均经过核实,但并不保证所有内容的准确性。
如有任何疑问,请自行查证。
俄语分类词汇
18、 поясница 腰
19、 прямая кишка 直肠
20、 толстая кишка 大肠
21、 почевой пузырь 膀胱
小牛肉 телятина
马肉 конина
马杂碎 грудная клетка лошади
牛肉 говядина
сабака 狗
петух 公鸡
крыса 鼠
лошадь 马
вол 牛
козёл 羊
麝鼠:ондатра
鸵鸟:страус
灰鼠:белка
黄狼:ласка
海狸鼠:бобёр
肉类词汇
人体器官
1、 голова 头
2、 волосы 头发
3、 лицо 脸
4、 лоб 额
5、 бров 眉
лев 狮
тигр 虎
леопард 豹
медведь 熊
бамбуковый медведь 熊猫
панда 小熊猫
27、 безымянный палец 无名指
28、 мизинец 小指
29、 бедро 大腿
30、 колено 膝
31、 голень 小腿
32、 нога 脚
33、 подошва 脚底
34、 пятка下脚后跟
表示动物的词汇俄汉对照
слон 象
6、 глаз 眼睛
7、 нос 鼻
8、 рот 嘴
9、 ухо 耳
10、 шея 脖子
11、 плечо 肩
建筑业常用词汇中俄对照
6000俄语高频词汇
аа连(接续)而,就а连(对别),而,可是абзац阳(文章、条文的)一段абзац阳(文章每段起首的)空格абонент阳订户, (长期)用户абсолютный形绝对的,无条件的(与относительный“相对的”相对)абсолютный形完全的,十分的(副абсолютно)абстрактный形(副абстрактно)抽象的(与конкретный“具体的”相对)авангард阳前卫(队)авангард阳先锋队аванс阳预付款,预支款,定金авария阴(火车、飞机、轮船的)失事、遇难、遭难;(机器、工矿企业等的事故、故障)август阳八月авиация阴航空,航空事业автобус阳公共汽车автомат阳自动机,自动装置автоматизация阴自动化автоматизирозать未,完что,使(动作等)无意识地进行,使机械地进行автоматизирозать未,完что,使自动化,采用自动化装置автоматический形(副автоматически)自动的,自动化的автоматический形(指动作)机械的,无意识的,不由自主的автомашина阴汽车автомобиль阳汽车автомобильный形汽车的автор阳(科学著作,文学艺术作品的)作者,(某种机器,仪器等的)发明人,创作人,设计人,(决议、草案等的)起草人авторитет阳(只用单数)威信,威望,权威,声望авторитет阳权威者,权威(人士)авторучка阴自来水笔агент阳(国家、机关、企业等的)代理人、代表;经理人агитация阴鼓动,宣传,提倡агрессивный形侵略的,侵略性的,挑衅的агрессия阴侵略,侵略行为,侵略势力агроном阳农学家,家艺师,农业技术员адвокат阳律师,辩护人административный形行政的,行政机关的,行政管理的администрация阴行政,行政当局,行政管理机关адрес阳地址,住址,通讯处адресат阳收信人, 收件人; (电报)收报人адресовать未,完что寄给,致адресовать未,完что кому向…提出(问题,批评等)Азия阴[地名] 亚洲азот阳氮академик阳(科学院,研究院的)院士академия阴学院(某些专科大学的名称)академия阴科学院,研究院аккуратный形认真完成的,精心制造的аккуратный形(副аккуратно)认真的,仔细的,准确的,整齐的акт阳证书,证明文件,正式记录акт阳法令;决议акт阳行为,行动,举动актёр阳(阴актриса)演员активность阴积极性,主动性,积极,活跃активный形(副активно)积极的,主动的(与пассивный“消极的”相对)актуальный形具有现实意义的,迫切的акционер阳股东,股票的持有人акция阴股份;股票алгебра阴代数,代数学аллея阴林荫道алло感喂喂! (打电话时招呼用语)алмаз阳金刚石,金刚钻алфавит阳字母(表),全部字母алый形鲜红的,大红色的альбом阳纪念册,相册,画册алюминий阳铝Америка阴,地名美洲американский形美洲(人)的,美国(人)的анализ阳分析(与синтез“综合”相对)анализ阳化验анализировать未,完что分析;化验аналогичный形类似的,相似的английский形英国(人)的анкета阴调查表,履历表ансамбль阳乐团,歌舞团Антарктика阴,地名南极地区,南极地方антенна阴(无线)天线античный形古希腊、罗马(指文化、艺术、社会制度等)аплодировать未кому-чему鼓掌,拍手аплодисменты复鼓掌,掌声аппарат阳机关,机构,部门аппарат阳器具,器械;机器,仪器;装置аппарат阳器官аппендицит阳阑尾炎аппетит阳食欲,胃口;(转)兴趣апрель阳四月апрельский形四月的аптека阴药箱、急救药包аптека阴药店;配药室аргумент阳论据,理由;论证аренда阴租金,租费аренда阴租赁(土地、房屋等不动产)арендовать未,完что租进,承租(房屋、土地等不动产)арестовывать未, арестовать〔完〕кого-что逮捕,拘捕;拘留арестовывать未,арестовать〔完〕查封,查抄,扣押арифметика阴算术армия阴军队,(全部)武装力量(包括陆、海、空军)армия阴集团军,军артиллерия阴,集炮,炮兵(部队)артист阳(阴артистка)演员,艺人архитектура阴建筑式样,建筑风格архитектура阴建筑学,建筑艺术аспект阳观察事物的角度;问题的某个方面аспирант阳(阴аспирантка)(大学或研究机关的)研究生ассигновать未,完что拨款ассистент阳(阴ассистентка)助手ассистент阳助教ассоциация阴协会、联合会;团体ассоциация阴<心理>联系、联想астрономический形天文的,天文学的астрономия阴天文学астрофизика阴天体物理学асфальт阳沥青,柏油асфальт阳柏油路атмосфера阴大气(层)атмосфера阴气氛;环境атмосфера阴大气压(指压力单位)атом阳原子атомный形原子的,利用原子能的аудитория阴讲堂,(大学)教室аудитория阴,集(讲课,报告等的)全体听众;读者,观众аукцион阳拍卖аукционер阳拍卖商аукционист阳拍卖人,主持拍卖的人Африка阴,地名非洲аэродинамика阴空气动力学,气体动力学аэродинамический形空气动力的,气体动力(学)的аэродром阳(飞)机场аэропорт阳航空站(港)ббабушка阴祖母,外祖母багаж阳,无复数行李база阴基础,根据база阴基地,根据地базар阳市场,集市баланс阳平衡,均衡,均势баланс阳(会计)平衡表,对照表балет阳芭蕾舞艺术балет阳芭蕾舞剧балкон阳阳台балкон阳(剧场的)楼座балл阳级;等级балл阳(评定学业成绩或比赛结果的)分数банк阳银行банк阳(贮存数据的)库банка阴罐баня阴浴池,澡堂,公共澡堂(有时用复数)бар阳酒吧间барабан阳鼓барьер阳栏架,篱栅барьер阳障碍物баскетбол阳蓝球басня阴寓言бассейн阳贮(蓄)水池,游泳池батальон阳营;大队батарея阴炮(兵)连батарея阴电池(组)башня阴塔,塔楼бдительность阴警惕(性),警觉性бег阳,只用单数奔跑,奔走бег阳,只用单数(运动)练跑,赛跑бегать未(不定向,定向бежать)跑,奔跑бегать未от когочего逃避,躲避беда阴不幸,灾祸,灾难бедность阴贫苦,贫穷бедность阴贫乏,缺乏бедный形贫穷的,贫苦的бедный形贫乏的,缺乏(某物)的бедный形不幸的,可怜бедный用作名词穷人,可怜的人бедствие中灾难,灾祸бежать未(定向,不定向бегать)跑,奔跑без/безо前,二格没有,无;不带,不要без/безо前,二格差,缺…(与表时间数量的词连用)безграничный形(副безгранично)无边际的,无界限的,一望无际的безграничный形(指感情等)无限度的,无止境的,无穷的безлюдный形(副безлюдно)没有人的,无人烟的,人烟稀少的;无行人的безнадёжный形(副безнадёжно)没有希望的,无指望的,不可救药的безобразие中极难看,丑陋безобразие中不像样子的事,不成体统的事,岂有此理的事безопасность阴安全,无危险безопасный形(副безопасно)安全的,没有危险的безопасный形不危害人的,不伤人的безработица阴失业现象безработица阴(个人的)失业状态,失业处境безработный形失业的биолог阳生物学家биологический形生物(学)的биология阴生物学бионик阳仿生学家бионика阴仿生学биосфера阴地球的)生物圈,生命层биржа阴交易所биржевой形交易所的битва阴会战,大战,战役битва阴(泛指各种)运动,斗争бить未побить,пробить〔完〕когочто打,揍,殴打бить未по чему,во что敲打,捶,击биться未с кем相打,打架;作战,厮杀биться未обо что或чем обо что碰,撞благо中幸福,福利,利益благо中〔常用复数〕财富,财物благодарить未поблагодарить〔完〕когочто致谢,感谢благодарность阴感谢,谢意,谢忱благодарный形感谢的, 感激的благодаря前,三格多亏,幸亏;由于,因为благополучие中平安,幸福,富足安康благополучный形(副благополучно)平安的,顺利的,圆满的благополучный形по чему或в отношении чего(在某个方面)令人满意的,没有困难的благоприятный形(副благоприятно)适宜的,有利的,优惠的благоприятный形表示赞同的благородный形(副благородно)高尚的,气度高贵的,光明正大的благородный形优美的,卓越的благосостояние中福利,富裕,丰衣足食благотворительность阴慈善事业,行善благоустройство中设备完善благоустройство中(城市等的)公共事业бланк阳公文用纸;格式纸;表格,表бланк阳<商>已签名的空白发票бледный形苍白的,淡白的бледный形淡色的,浅色的;(记忆,印象等)不清晰的блеск阳光辉;闪耀;辉煌,灿烂,漂亮блестеть未блеснуть〔完,一次〕(чем及无补语)闪光,闪烁;(眼睛)闪现出感情,情绪блестеть未表现出(卓越才能等)блестящий形(副блестяще)发亮的,闪光的блестящий形出色的,卓越的,杰出的ближний形近的,附近的близ前,二格在…近旁,在…附近близкий形(副близко)近的,附近的;快到的,将临的близкий形亲近、亲密的(с кем)близкий形与…近似(相近)的блок阳"呔耬癔?,联盟,"блок阳(由几个零件组成的)成套部件,组;(联在一起的)结构блюдо中盘子блюдо中菜食;一道菜,一盘菜бог阳上帝,天主;神;上天богатство中物质财富,钱财;〔单〕精神财富богатство中〔常用复数〕(物质)资源,富源богатство中〔单〕чего丰富,丰富多彩безработный用作名词失业者,失业工人безусловный形(副безусловно)不受条件制约的,绝对的безусловный形无疑的,必然的,一定的белок阳蛋白,蛋白质белый形白色的,白的белый用作名词白种人бельё中,集内衣或家用布品(床单,枕套,桌布,餐巾等)的总称бензин阳汽油берег阳岸,岸边берег阳陆地бережный形(副бережно)爱护的,爱惜的,节俭的,小心的берёза阴桦树,桦(属)берёза阴集〕桦树林беречь未когочто保藏,收藏,保密беречь未爱护,保护,卫护беречь未爱惜,珍惜беседа阴交谈,会谈беседа阴座谈;座谈会беседовать未с кем交换意见,倾谈беседовать未举行座谈会бесконечный形(副бесконечно)无限的,无穷的,无边无际的,没有尽头的бесконечный形(指时间,事物等)冗长的,极长的,无数的бесконечный形(指某种情绪,情感等)莫大的,极大的,无限强烈的бесплатный形(副бесплатно)免费的,无偿的,无工资的беспокоить未обеспокоить〔完〕когочто使不得安静;打扰беспокоить未使担心,使思念беспокойный形(беспокойно)使人麻烦的,使人担心的беспокойный形惊慌不安的,显出不安神情的беспокойство中烦扰,麻烦;惊动беспокойство中不安,惊慌,焦急бесполезный形(副бесполезно)无益的,无用的;无效果的,徒劳无益的беспомощный形(副беспомощно)无能为力的;孤立无援的;束手无策的беспорядок阳无秩序,混乱,杂乱无章,不守秩序беспощадный形(副беспощадно)毫不宽恕的,毫不留情的;残忍的беспощадный形极度的,非常的беспредельный形(副беспредельно)无限的,无止境的,无穷的,无尽的беспредельный形极度的,非常бессмертие中永垂不朽,万古流芳бессмертный形(副бессмертно)永生的,不死的бессмертный形永垂不朽的,万古流芳бесчисленный形(副бесчисленно)无数的,难以计数的бетон阳混凝土библиотека阴图书馆;书库,藏书室библиотека阴(某人)所存的图书,私人藏书бизнес阳商业活动,生意бизнесмен阳商人,实业家билет阳票,券билет阳证,证件билет阳钞票,纸币;(公债)票,券бинокль阳双筒望远镜биография阴传记;履历биография阴生平,生平的经历богатый形(副богато)富的,富有的богатый形丰富的,富足的богатый形〔一般用短尾〕чем富有…的,拥有大量的богатый形〔用作名词〕富人,财主богатырь阳勇士,英雄(特指古时或神话中的英雄,勇士)богатырь阳身体魁梧的人бодрый形(副бодро)精力充沛的,精神饱满的боевой形战斗的,作战的,交战的;军用的,作战用的боевой形战斗性的,有战斗精神的,好战的боец阳战士,士兵боец阳(为某种事业战斗的)战士бой阳战斗,作战бой阳(政治)斗争бок阳肋;侧;腰旁бок阳(物体的)侧面,旁面,旁边более副较,比较,更,更加(与形容词或副词连用构成比较级)болезнь阴病,病症,疾病болельщик阳(阴болельщица)(对某事)十分关心的人,热情的关心者болельщик阳(体育比赛的)狂热爱好者;喝彩助威者болеть 1 未(чем及无补语)有病,害病,患病болеть 1 未о комчём及за когочто替…担心,为…操心;关心болеть 2 未疼痛болото中沼泽,沼地боль阴(生理上的)疼,疼痛;(精神上的)痛苦,悲痛больница阴医院,病院больно副疼痛地больно副精神痛苦地,伤心地больно副〔用作无人称谓语〕(комучему接不定式)感到疼痛больной形有病的,患病的больной用作名词病人больше形、副比较级更大;更多больше副(用在否定词前)再也(不)…,(不)再…,再也(没有) большинство中大部分,大多数,过半数большой形大的,高大的,宽大的,大规模的большой形(指数量)很多的;(指物)大量的большой形很厉害的,很大的,很高的бомба阴炸弹борец阳奋斗者,斗士,战士борода阴胡子,胡须бороться未(с кем或无补语)摔跤,角力(比赛)бороться未;с кемчем против когочего战斗,作战борт阳船舷,船侧борщ阳红甜菜汤(用红甜菜、白菜、肉等做成)борьба阴打架,扭打борьба阴战斗,斗争ботаник阳植物学家ботаника阴植物学ботинки复(单ботинок〔阳〕)(半高腰的)靴子,皮鞋бояться未(когочего及接不定式)害怕,怕бояться未(чего及接完成体不定式或接连接词что)担心,怕(指预防某事,怕某事发生бояться未за когочто为…担心брак 1 阳婚姻,结婚брак 2 未废品,不合格产品;残品брак 2 未(产品的)瑕疵,毛病брат阳哥哥,弟弟,弟兄братский形兄弟间的,弟兄的братский形友好的,兄弟般的брать未взять〔完〕когочто(用手或器具)拿,取,拿起,拿住брать未带着,携带брать未承担,承办,录用,接受брать未接受,租赁брать未攻取占领;抓,捕браться未взяться〔完〕за что抓住,握住браться未за что拿起,用起(某种工具);着手,入手做браться未(与不定式连用)担任,承当бревно中原木бригада阴〕队,组бригадир阳队长,组长бриллиант阳钻石бриться未побриться〔完〕刮脸бровь阴眉毛,眉бродить未,不定向(定向брести)徐行,慢走;徘徊游荡брокер阳经纪人,中间人бросать未бросить〔完〕когочто掷,扔,投бросать未когочто迅速调遣,派遣;投入(大量的财力,货物等)бросать未когочто扔掉,抛弃,放弃бросать未(что及接不定式)停止做(某事),戒除,克服бросаться未броситься〔完〕чем用…彼此对抛,互相投掷бросаться未奔跑着去…,冲上前去…бросаться未на когочто向…扑去;扑到(某人脚下,怀抱中等) бросаться未(与不定式连用)立即,急忙着手做(某事)бросаться未往下跳;迅速躺下或坐下брюки复男外裤,裤子будить未разбудить〔完〕когочто叫醒,唤醒;唤起,发动(某人进行某种活动)будто连好像,仿佛,似乎(也用будтобы,как будто)будущий形将来的,未来的будущий〔用作名词〕будущее〔中] 将来,未来前途буква阴字母букет阳花束;一沓бумага阴〔单〕纸,纸张бумага阴公文,文件бумажный形纸的,纸制的,造纸的буржуазия阴资产阶级бурный形暴风雨的,狂风大浪的бурный形蓬勃的,飞快发展的бурный形激烈的,热烈的,强烈的буря阴暴风,风暴;暴风雨;大风浪бутерброд阳(夹火腿,腊肠等的)面包片,面包夹肉бутылка阴细颈玻璃瓶буфет阳小卖部,小吃部бухгалтер〔уха〕阳会计师、会计员бы语气 (与过去时,不定式或谓语副词连用,构成假定式)(表示虚拟,假定的语气)若是,假设,就,则бы语气 (表示愿望或礼貌的,语气缓和的建议,请求)最好;就好了;但愿能бывать未有,常有,往往有;常遇到,能遇到бывать未去,常去,往往去бывать未是,常是,往往是,有时是бывать未可能发生,有时发生бывший形原先的,从前的;前任的бык阳公牛,牛быстрота阴迅速,急速;速度,速率быстрота阴чего(智力,思维等)敏捷быстрый形(副быстро)快的,快速的,(指动物、河流等)跑得快的,流得很急的быстрый形动作敏捷的,灵活的;理解力强的,敏捷的быт阳日常生活;生活方式;生活习惯,风习бытие中存在бытовой形日常生活的быть未有;存在;发生быть未在;处在;到来быть未〔用作合成谓语的系词〕(现在时一般不同)是;系,充当,做бюджет阳(国家、企业、机关的)预算бюджет阳(个人或家庭的)收支计划бюро中,不变部,局,处,所бюрократ阳官僚主义者вв前Ⅰ(四格)到,往,向…里面в前透过…(看)в前与某些动词连用表示状态变化的结果,取得的身分,职称等в前指出事物的外部特征或数量特征,有时兼有方向意义в前在…时候;在…时间内(做完某事)в前表示相似,吻合в前Ⅱ(六格);在…里面,在…之中в前指出来事物内有,包括…;在…身上в前在…时в前与某些动词,名动连用表示状态вагон阳车,车辆,车厢важность阴重要性,重大意义важность阴高傲的态度,自大的神气,傲慢важный形(副важно)重要的,重大的,要紧的важный形职位高的,有权势的,举足轻重的важный形自大的,骄傲的,傲慢的ваза阴花瓶;(盛水果、点心等的)高脚盘,高脚盆вакуум阳真空валить未повалить,свалить〔完〕когочто推倒,放倒,刮倒,打倒,摔倒валить未что乱扔,任意堆放,胡乱塞放валить未что或无补语,на кого归咎于,嫁祸于валовой形总的,总共的,全部的валюта阴货币单位;货币,通货валюта阴(货币)本位валюта阴〔集〕外币,外汇валютный形货币的,通货的,外币ванна阴澡盆,浴盆ванна阴洗澡,沐浴,浴вариант阳变体,变形;(同一内容的)不同表现形式,不同说法,异说;(同一问题)不同解决方案,办法варить未сварить〔完〕что煮,熬,煮熟вести未〔定向,不定向водить〕кого-что引,引导,带领;给…带路вести未〔定向,不定向водить〕что率领;开动;驾驶вести未что领导,指导,主持вести未что进行,作;举行вести未通往,通向вестибюль阳(公共建筑物或大宅的)前室,前厅,入口处的大厅весть阴消息,音信весы复数秤,天平весь代全部,整个;全весь〔用作名词〕всё 中一切,一切东西,一切事情весь〔用作名词〕все 复所有的人;大家весьма副很,十分,非常ветвь阴枝,树枝ветвь阴支流;支线;支脉;(科学、艺术的)分支,支派;(亲属的)旁系,分支ветер阳风ветка阴小树枝ветка阴(铁路)支线вечер阳傍晚,晚上вечер阳晚会вечерний形晚上的,晚间的,傍晚的вечером副在傍晚时,在晚上вечность阴永恒,永久вечный形永恒的,永远的,永久的вечный形〔只用长尾〕经常的,经常发生的вешалка阴挂衣架,挂钩вешать未повесить〔完〕когочто挂,悬,悬挂вешать未绞死,处以绞刑вещественный形物质的,物体的вещество中物质,物体вещь阴东西,物品,物件вещь阴(科学,文学及艺术的)作品;(演出的)乐器,剧вещь阴事情,情形;事物взаимный形(副взаимно)互相的,彼此的,共同的взаимодействие中相互关系,相互作用взаимоотношение中相互关系,彼此关系взаимопомощь阴互助взаимопонимание中相互谅解взамен副代之,(作为)交换взамен前,二格代替,替换;充当взволнованный形(副взволнованно)激昂的,激动的;焦躁的,不安的взгляд阳看;视线,目光;眼神взгляд阳意见,观点,看法взглядывать未взглянуть〔完〕на когочто看一看,瞧一瞧,望一望вздрагивать未вздрогнуть〔完〕哆嗦,战栗вздумать完(接不定式)(忽然)想起,想要,打算вздыхать未вздохнуть〔完,一次〕进行深呼吸;叹气,叹息вздыхать未по комчём或о комчём(为某人、某事)发愁,伤感,伤心,思念взрослый形成年的взрослый形〔用作名词〕成年人,大人взрыв阳爆炸;爆破взрывать未взорвать〔完〕когочто使爆炸,炸毁,爆破вид 1阳外表,外貌,样子;状态вид 1阳风景,景色;风景画вид 1阳(与前置词в,из,на,при连用)视野вид 2 阳种类,形式вид 2 语(动词)体видать 1 未повидать及увидать〔完〕когочто(常指多次)看见,遇见;经历видать 2 用作无人称谓语看得见,可以看见видать 2 用作插入语显然,看来видеоигры复数电子游戏видеокамера阴摄像机видеоканал阳闭路电视、视频波道видеомагнитофон阳录像机видеть未увидеть〔完〕когочто看见,看到;遇见,会见видеть未(无补语)有视力;能看到видимо插看来,可见;想必,大概виднеться未现出,显出,看得见видный形可以看见的видный形重要的;著名的,杰出的виза阴签证,签署виза阴<外交>(护照上出入国境的)签证визит阳拜访,访问вилка阴餐叉,叉子вина阴罪过,过失,过错вино中酒(多指葡萄酒)виноватый形(副виновато)有罪过的;有过错的виноватый形〔只用长尾〕表示认错的,抱歉的виновник阳犯罪的人,有过失的人виноград阳葡萄винтовка阴步枪,来复枪вирус阳病毒висеть未悬挂,吊витрина阴(商店里的)橱窗витрина阴(带玻璃的)陈列柜,陈列台виться未缠绕;打卷,卷曲виться未盘旋;飞扬,飘扬виться未曲折蜿蜒;冉冉升起вклад阳存入,放入вклад阳存款вклад阳(对科学,文化,社会事业等的)贡献вкладчик阳(〔阴〕вкладчица)存款人、存户;投资者вкладчик阳捐献人,做出贡献的人вкладывать未вложить〔完〕что во что放入,装入;贯注;献给вкладывать未投入,投资,存入включать未включить〔完〕кого-что во что列入,编入включать未что接通,开(开关),开动включение中列入,编入;开动вкус阳味道,滋味;食欲вкус阳审美力,鉴赏力вкус阳兴趣,爱好вкусный形(副вкусно)可口的,好吃的,美味的влага阴液体;水分;潮湿владение中〔单〕占有,拥有;具有владение中统治的土地,领地владение中〔单〕掌握,会用владеть未кем-чем占有,拥有;具有владеть未统治,控制;支配владеть未会运用;通晓,擅长влажный形(副влажно)含有水分的,潮湿的власть阴〔只用单数〕政权;权力власть阴国家政权机关,政府;〔复〕当局мвласть阴(命令,支配,管理的)权力влево副向左,往左;在左边влияние中影响;作用влиятельный形有影响的;有势力的;有权威的влиять未повлиять〔完〕на когочто(有)影响;起作用влюбляться未влюбиться〔完〕в когочто钟情于,爱上,入迷вместе副共同,一同,一起вместе副同时(也是)вместо前,二格代替,当做вмешательство中干涉,干预вмешивать未вмешать〔完〕что во что掺入,混入,搅入вмешиваться未вмешаться〔完〕混入(人群、队伍等),与…混在一起вмешиваться未干涉,过问вмещать未вместить〔完〕что容有,装,盛вмещать未во что放入,装入вначале副起初,最初вне前,二格在…之外,超出,越出внедрение中贯彻;使深入внедрять未внедрить〔完〕что во что灌输,使贯彻;实行,运用внезапный形(副внезапно)突然的,意外的внешний形(副внешне)外在的;外界的внешний形表面的,表面上的внешний形对外的,国外的внешность阴外表,外貌;表面вниз副往下,向下внизу副在下面,在下边внизу前,二格在…下边внимание中注意,留心;注意力внимание中照顾,关心ваш代你们的;您的вблизи副临近,附近,在近处вблизи前,二格在…近旁,离…不远введение中引言,绪论;概论вверх副向上,往上;向外ввиду前,二格由于,因为;鉴于вводить未ввести〔完〕кого-что领入,带进,牵入;注入;通向вводить未кого-что во что使成为(某组织,集体,家庭)成员,使熟悉,使了解вдали副在远处,在远方;от когочего离(某处)很远的地方вдвое副加倍;(增加)一倍,(增)到两倍;(少、小)一半вдвоём副两个人,俩,二人一起вдоль前,二格沿着,顺着вдоль副直着,竖着,纵地;(可与前置词по连用)顺着вдохновение中灵感,精神振奋;鼓舞вдохновлять未вдохновить〔完〕когочто鼓舞,激励,感召вдруг副突然,忽然ведение中〕引(导),带领;进行ведомость阴报表;调查表,明细表,统计表ведомство中(政府的某一)部门,主管部门;(某部门的)各机关;管理,管辖ведро中水桶,桶ведущий形领头的,率领的;主导的;主要的,首要的ведь语本来,不是吗ведь连要知道(用于表原因,让步等意义句中)вежливый形(副вежливо)有礼貌的,客气的;谦恭的везде副到处,处处,任何地方везти 1未,定向(不定向возить) когочто(用车、船、马等)运输,运,拉везти 2 未повезти〔完〕(无人称)комучему в чём走运,运气好,得手век阳世纪век阳时代,时期век阳一生,一辈子вековой形一世纪的;若干世纪的;古老的;长期的велеть未,完(过去时只用作完,комучему接不定式或连接词чтобы)吩咐,命令;托咐;允许,准许великий形伟大的великий形非常大的,很大的,巨大的великолепный形(副великолепно)富丽堂皇的,华丽的великолепный形十分美好的,杰出的,优秀的величественный形(副величественно)宏伟的,壮丽的;隆重的,庄严的величие中伟大;庄严、雄伟;壮丽величина阴大小、尺寸,长短величина阴量,数,数量;值велосипед阳自行车,脚踏车веник阳扫帚,笤帚венок阳(用鲜花或树枝编成的)花环,花冠;花圈вентилятор阳风扇,通风器вера阴信心,信念вера阴信仰,信教;宗教верёвка阴绳子,索,绳索вереница阴一列,一行;一连串верить未поверить〔完〕во что有信念,相信,坚信верить未в когочто或чему相信,信以为真верить未кому信任,信赖верность阴忠诚верность阴牢固,可靠(性)верность阴正确(性)вернуть完когочто还,归还,返还,偿还вернуть完取回,收复;恢复вернуться完回来,返回,回到…;(感觉,情绪等)恢复,复原вернуться完к чему重新开始,重新着手(中断了的思想,言语活动等)верный形(副верно)忠实的,信守不渝的верный形可靠的,靠得住的верный形正确的,对的,确实的вероятно插大概,可能вероятность阴可能性;概率вероятный形可能的,大概的вертеть未кого-что及кемчем使旋转,转动;摇;卷(烟卷等) вертикальный形(副вертикально)垂直的,竖(向)的;立式的верх阳顶,顶部;(楼层)最上层верхний形上的,在上面的,上层的верхний形穿在外面的верховный形最高的,主要的вершина阴顶,峰;尖,梢вершина阴顶点,极点,最高峰вес阳重量вес阳声望,威信;势力,分量веселиться未消遣作乐,寻欢作乐,玩耍весёлый形(副весело)快乐的,快活的,开心的весёлый形使人开心的;鲜明,敞亮,使人看起来高兴的веселье中快乐心情,快活веселье中常用复数〕娱乐,游戏весенний形春天的,春季的;青春时代的весить未重,重量为…весло中桨,橹весна阴春天,春季;青春,青春时代весной副在春天,春天的时候внимательный形(副внимательно)注意的,用心的внимательный形关心的,关怀的вновь副重新,再,又вносить未внести〔完〕кого-что拿进,搬进,带入,送入вносить未记入,列入,载入вносить未引起,招致,增添внук阳孙子;外孙внук阳〔复〕后代,后辈внутренний形(副внутренне)里间的,内部的;内地的внутренний形内心的внутренний形内在的,本质的внутренний形对内的,国内的внутри副在内部,在里面внутри前,二格在…里面,在…之内внучка阴孙女;外孙女вовремя副按时,适时;恰当вовсе副完全,绝对(常用于否定句中)вовторых插第二点,其次вода阴水водитель阳(汽车,拖拉机,轮船等的)司机,驾驶员водить未,不定向(定向вести)когочто引导,领,拉;驾驶водка阴伏特加酒,俄国白酒водный形水上的;水路的водолаз阳潜水员водопровод阳水管,自来水管,输水道водопроводный形水管的,自来水管道的водород阳氢,氢气водохранилище中水库воевать未作战;打仗;斗争военный形战争的;军事的,军用的военный形军队的,军职的военный形〔用作名词〕军人вождь阳领袖возбуждать未возбудить〔完〕когочто引起,唤起,激起возбуждать未刺激,使兴奋,使激动возбуждение中引起,激起возбуждение中兴奋,激动的心情возвращать未возвратить〔完〕кого-чтокому交还,退还;归还возвращать未收回,恢复возвращаться未возвратиться〔完〕回来,返回,归来;(情绪、感情等)重新出现,恢复возвращаться未к комучему重新回到,重新拾起(未完的事)возвращение中回来,归回;恢复возглавлять未возглавить〔完〕что主持,领导;率领воздействие中影响;作用воздействовать未,完на кого-что影响;起作用;感化;劝导воздух阳空气;大气воздух阳空中,半空воздушный形(副воздушно)空气的,空中的воздушный形气动的,风力的воздушный形航空的;空军的возить未,不定向(定向везти) кого-что(用车、船、马等)运,拉,驮,载возиться未乱动,忙乱,乱闹возиться未с кем-чем,над кем-чем,около кого-чего忙活,花许多时间、精力干某事возлагать未возложить〔完〕что на кого-что献,给…戴上возлагать未委托,托付,寄托возле副在近旁возле前,二格靠近,挨近,在…旁边возможно插可能,也许,或许возможно副(一般与形容词或副词的比较级连用)尽可能地,尽量地возможно副〔用作谓语〕能,可以возможность阴可能性;可能возможность阴机会возможность阴〔复〕资源;潜能,才能возможный形可能的,可能发生的возможный形可以的,可实现的возмущение中愤怒,愤慨возникать未возникнуть〔完〕发生,产生;出现возникновение中发生,产生,出现возобновлять未возобновить〔完〕кого-что(间断后)重新开始,恢复возобновлять未恢复(原样)возражать未возразить〔完〕кому-чему,на что,против кого-чего反对,反驳;提出不同意见возражение中反对,异议;反对的意见,不同的意见возраст阳年龄,岁数возрастание中增长,提高,增强возрастать未возрасти〔完〕(规模,数量,力量等的)增长,增加,扩大возрождение中复活,复兴воин阳战士,军人война阴战争войско中军队,部队вокзал阳火车站,轮船码头的客运站вокруг副周围,四周вокруг前,二格在周围;围绕,涉及волейбол阳排球(运动)волк阳狼волна阴浪,波浪,波涛волна阴波волнение中风浪,波涛,波浪волнение中激动;焦急волнение中〔常用复数〕风潮,骚动волновать未взволновать〔完〕кого-что使波动,掀起波浪волновать未激动;使焦急不安волнующий形(副волнующе)令人不安的,激动人心的,动人的волокно中〔集〕纤维волокно中〔一般用复数〕(动植物)纤维волос阳毛发;头发воля阴意志;决心воля阴愿望,要求воля阴自由;无拘束вон语那里,那就是;你看(在那里)воображать未вообразить〔完〕кого-что想象,设象воображать未(错误地)认为,以为воображение中想象;想象力вообще副一般地(说);总之,本来вообще副总是,老是,向来вообще副全部的,一般的;整个воодушевлять未воодушевить〔完〕кого-что激励,鼓舞;使奋发,使振作вооружать未вооружить〔完〕кого-что把…武装起来вооружать未чем使具有(设备,工具等);用…装备вооружение中武装вооружение中武器,军火,军备вооружённый形武装的,持武器的,使用武力的во-первых插第一点,一来,一则воплощать未воплотить 〔完〕кого-что使具体表现出来,体现вопреки前,三格与…相反;不管,不顾;违背вопрос阳(提出的)问题вопрос阳(待解决的)问题,题目вор阳小偷,窃贼воробей阳麻雀ворона阴乌鸦ворота复大门,外门,院门ворота复球门воротник阳衣领,领子восемнадцатый数第十八восемнадцать数十八восемь数八восемьдесят数八十воскресенье中星期日воспитание中教养,培养,教育;抚育воспитание中修养,教养воспитывать未воспитать〔完〕кого-что教育,教养воспитывать未培养,训练воспитывать未в ком使养成;教导восполнять未восполнить〔完〕补足,补充,填补воспоминание中回忆,回想воспоминание中〔复〕回忆录воспринимать未воспринять〔完〕что领悟,领会理解;接受,承受воспроизводить未воспроизвести〔完〕кого-что再生产воспроизводить未再现,重现;复制;复述;再版восстанавливать未восстановить〔完〕кого-что恢复,修复;重建восстание中(武装)起义восстановление中恢复,重建восток阳东,东方восток阳〔大写〕东方,东方各国восторг阳欣喜,异常高兴,狂热восточный形东的,东部的восточный形东方(国家)的;东方式的восхищать未восхитить〔完〕кого-что使神往,使钦佩восход阳登восход阳(天体、朝霞)出现,升起восходить或всходить未взойти〔完〕登,上升восходить或всходить未(日、月)出现,升起;(晨光)到来восьмой数第八вот语这就是,看,瞧вот语就,就是впадать未впасть〔完〕во что陷入(某种状态)впадать未во что流入впервые副头一回,第一遭,初次вперёд副向前,往前,前进впередиⅠ副在前面впередиⅠ副将来,以后впереди Ⅱ前,二格在…前面впечатление中印象;感想,感受впечатление中影响,作用вплотную副密密地,密实地вплотную副紧靠着,紧挨着вплоть副(与до连用)直到…为止вплоть副(与к连用)紧靠着,靠近вполне副完全地,充分地,全部地впоследствии副后来,以后вправе副,用作谓语(接不定式)有权впредь副将来,今后,以后впрочем连不过,可是впрочем插其实,不过впрягать未впрячь〔完〕кого-что во что套上(马,牛等)(使)驾впрягать未使担任,做起(繁重工作)враг阳敌人,仇人враг阳чего 反对者враждебный形(副враждебно)敌军的,敌方的враждебный形含有敌意的,敌对的вражеский形敌军的,敌人的врач阳医生,大夫вращаться未旋转,回转,周转,自转вред阳害处,损害;损失вредный形(副вредно) 有害的врезаться未врезаться〔完〕во что 钻入,插入,(转)伸展到врезаться未深深印入,铭刻временный形(副временно) 暂时的,临时的время中单〕时间;〔用作谓语〕是…的时候время中季节,时节;(复数与单数同义)时代,时期время中闲工夫вродеⅠ前,二格象,类似вроде Ⅱ语似乎,好象вручать未вручить〔完〕кого-что кому-чему亲手交给,递交;授予;托付вряд副未必,不见得,大概不вряд ли副未必,大概不всевозможный形(副всевозможно)各种各样的,形形色色的всегда副总是,始终,永远;随时;平时всегоⅠ副总共,共计,一共всего Ⅱ语仅仅,不过,才вселенная阴宇宙вселенная阴世界,天下всемерный形(副всемерно)用一切方法的;尽量的,尽力的всемирный形(副всемирно)全世界的всенародный形全民的,全体人民的всеобщий形普遍的;总的всесторонний形(副всесторонне)各方面的,全面的всё副经常,老是всё副至今还是,仍然всё副都是,全是всё副(与形容词、副词比较级及某些动词连用)越来越,日益всё-такиⅠ连(常与и,а,но等连用)仍然,还是всё-таки Ⅱ语到底,究竟вскакивать未вскочить〔完〕跳上;跳进вскакивать未很快站起来,跳起来вскоре副很快(就),不久(就)вскрывать未вскрыть〔完〕что拆开,打开,解开вскрывать未揭发,揭露вслед Ⅰ副(常接за кем-чем)随着,跟着;随后вслед Ⅱ前,三格跟着,随在…之后вследствие前,二格因为,由于вслух副出声地,大声地всматриваться未всмотреться〔完〕в кого-что细看,详视,端详вспоминать未вспомнить〔完〕кого-что或о ком-чём回忆,想起,记起вспомогательный形辅助的,补助的вспыхивать未вспыхнуть〔完〕突然着火,突然发光вспыхивать未突然发生,爆发вспышка阴突然燃烧,闪光вспышка阴迸发,勃发,爆发вставать未встать〔完〕站立起来;起床вставать未起来(斗争,保卫)вставать未升起вставать未перед кем-чем出现,发生вставлять未вставить〔完〕что во что放入,放进;安装,嵌入встраивать未встроить〔完〕что(在建筑物内部)兴建,建筑,敷设встреча阴遇到,相遇встреча阴迎接,欢迎встреча阴比赛。
汉俄法律词汇
汉俄法律词汇1.出入境所在国国籍–гражданство страны своего пребывания入国籍- вступление в гражданство; натурализация入籍申请双重国籍–двойное гражданство许可出境–разрешение на выезд准许入境–разрешение на въезд过境签证–транзитная виза居留证/ 暂住证–разрешение на временное проживание定居–постоянное жительство (вид на жительство)逗留制度–режим пребывания逾期逗留–пребывание сверхсрока*(没有合法证件)非法滞留/停留在俄罗斯境内的中国公民*用钱买通警察,以逃避对居留登记或签证逾期的处罚(做出) 行政行为–(совершить) административное правонарушение违法行为–правонарушение具结不离境–дать подписку оневыезде驱逐出境–депортация强行离境–выдворение要求政治避难–просить политического убежища庇护权–право предоставления убежища引渡–выдача преступника; экстрадиция2.法制法典–кодекс民(事)法(典)–гражданский кодекс刑(事)法(典)–уголовный кодекс行政法典–административный кодекс刑事诉讼法–уголовно-процессуальный кодекс (刑诉法第四十六条规定:......) (遵)守法(律)–соблюдать закон违(犯) 法(律)–нарушать закон现行法律–действующие законы法律条文–статьи закона单行条例–отдельно действущие положения司法实践–судебная практика3.公民的权利和义务合法权益–законныеправа и интересы享有权利–пользоваться правами侵犯权利–нарушать права有权对。
俄语政治法律术语
RUSSIANШанхайская организация сотрудничества(ШОС)Организация по развитию энергетики на Корейском полуостровеАзиатский банк развитияАзиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС)Ассоциация государствюго-восточной Азии,(АСЕАН )Африканский Союз (АС)Карибское Сообщество и Карибский Общий РынокКонференция по разоружениюКомиссия по правам человека ОННСодружество нацийЕвропейская ассоциация свободной торговлиЕвропейский парламентЕвропейский СоюзМеждународное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)Содружество независимых государств(СНГ)Международный банк реконструкции и развития(МБРР)Международный СудМеждународный валютный фонд(МВФ)Международной организации уголовной полиции(МОУП)Международний Олимпийский КомитетОрганизация Североатлантического договора (НАТО)Движение неприсоединенияОрганизация американских государствОрганизация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)Министерство иностранных дел КНРМинистерство обороны КНР.Государственный комитет по развитию и реформеМинистерство просвещения КНР.Министерство науки и техники КНР.Комитет оборонной науки и техники и промышленности КНРКомитет по делам национальностей КНРМинистерство общественной безопасности КНРМинистерство государственной безопасности КНРМинистерство контроля КНРМинистерство гражданской администрациМинистерство финансов КНРМинистерство кадров КНРМинистерство труда и социального страхования КНРМинистерство земельных и природных ресурсов КНРМинистерство строительства КНРМинистерство железных дорог КНРМинистерство коммуникаций КНРМинистерство информатики КНРМинистерство водного хозяйства КНРМинистерство сельского хозяйства КНРМинистерство коммерцииМинистерство культуры КНРМинистерство здравоохранения КНР26Комитет по демографической политике и плановому деторождению КНРНародный банк КитаяГосударственное ревизионное управление КНРСпециализированные органы, непосредственно подчиненные Госсовету КНРКомитет Госсовета по контролю и управлению государственным имуществом (КГКУГИ)Органы непосредственно подчиняющиеся ГоссоветуГлавное таможенное управление КНРГосударственное налоговое управлениеГосударственное управление по охране окружающей средыГлавное управления гражданской авиации КитаяГосударственное управление по делам радиовещание, кинематографии и телевиденияГлавное государственное управление по делам физкультуры и спортаГосударственное статистическое управлениеГосударственное промышленно-торговое административное управлениеПресс-канцелярия ГоссоветаГосударственное управление лесного хозяйстваГлавное государственное управление контроля закачеством, проверке и карантинуГосударственное управление Китая по контролю продуктов питания и медикаментов (ГУККППМ)Государственная инспекция по карантинному ввозу и вывозу КНРГосударственное управление по делам интеллектуальной собственностиГосударственное управление по делам туризмаГосударственное управление по делам религииБюро советников ГоссоветаУправление по делам учреждений ГоссоветаГосударственное управление по контролю за безопасностью на производствеРабочие аппараты при Госсовете КНРКанцелярия по делам проживающих за границей китайских граждан при Госсовете КНРКанцелярия по делам Сянгана и Аомэня при Госсовете КНРКанцелярия по делам законодательства при ГоссоветеИсследовательский центр при ГоссоветеУчреждения, непосредственно подчиненные ГоссоветуИнформационное агентство СиньхуаАкадемия наук КитаяАкадемия общественных наук КитаяИнженерная академия КитаяИсследовательский центр по вопросам развития при ГоссоветеГосударственный административный институтКитайское сейсмологическое управлениеКитайское метеорологическое управлениеКитайский комитет по контролю над ценными бумагами КитаяКомитет по контролю и управлению страхованиемВсекитайское правление фонда социального страхования КитаяГосударственный комитет по управлению Фондом естественных наукГосударственный комитет КНР по контролю и управлению банковскими делами (ГКККУБД)Государственный комитет КНР по управлению электроэнергетической отрасльюКанцелярия ГоссоветаCHINESE上海合作组织朝鲜半岛能源卡发组织亚洲开发银行亚洲和太平洋经济合作组织东南亚国家联盟非洲联盟加勒比共同体和共同市场裁军谈判会议(联合国)人权委员会英联邦欧洲自由贸易协会欧洲议会欧盟国际原子能机构独立国家联合体国际复兴开发银行(联合国)国际法院,海牙国际法庭国际货币基金组织国际刑事警察组织国际奥委会北大西洋公约组织不结盟运动美洲国家组织经济合作和开发组织中华人民共和国外交部中华人民共和国国防部国家发展与改革委员会中华人民共和国教育部中华人民共和国科学技术部中华人民共和国国防科学技术工业委员会中华人民共和国民族事务委员会中华人民共和国公安部中华人民共和国国家安全部中华人民共和国监察部中华人民共和国民政部中华人民共和国财政部中华人民共和国人事部中华人民共和国劳动与社会保障部中华人民共和国国土资源部中华人民共和国建设部中华人民共和国铁道部中华人民共和国交通部中华人民共和国信息产业部中华人民共和国水利部中华人民共和国农业部中华人民共和国商务部中华人民共和国文化部中华人民共和国卫生部中华人民共和国人口与计划生育委员会中国人民银行中华人民共和国国家审计署国务院直属特设机构国有资产监督管理委员会国务院直属机构中华人民共和国海关总署国家税务总局国家环境保护总局中国民用航空总局国家广播电影电视总局国家体育总局国家统计局国家工商行政管理总局国务院新闻办公室国家林业局国家质量监督检验检疫总局国家食品药品监督管理局:中华人民共和国出入境检验检疫局国家知识产权局国家旅游局国家宗教事务局国务院参事室国务院机关事务管理局国家安全生产监督管理局国务院办事机构国务院侨务办公室国务院港澳事务办公室国务院法制办公室国务院研究室国务院直属事业单位新华通讯社中国科学院中国社会科学院中国工程院国务院发展研究中心国家行政学院中国地震局中国气象局中国证券监督管理委员会中国保险监督管理委员会全国社会保障基金理事会国家自然科学基金委员会中国银行业监督管理委员会国家电力监管委员会国务院办公厅。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄语分类词汇法律术语 This manuscript was revised on November 28, 2020
法制законодательство;закон;
правопорядок
法律закон;право
制订устанавливать;составлять
公布объявлять;опубликовать;
обнародовать
法律效力сила закона;юридическая сила 法律生效(закон)вступает в силу
咨询юридические справки
法律手续юридические формальности
法律制裁привлечение к судебной
ответственности
受法律制裁нести судебную
ответственность;быть наказанным по
закону
健全社会主义法制усовершенствовать
социалистическое
законодательство
成文法статут
不成文法неписанный закон
决议резолюция;решение
公报коммюнике;официальное
сообщение
通告извещение;сообщение;
обнародовать;объявить
通令приказ;распоряжение;
предписание
政策политика;установка;
политическая линия;курс
法令законы;постановления;решения;декреты
政令правительственное
постановление или
административный
приказ
紧急法令чрезвычайное постановление
или закон
现行法令действующие законы;
узаконения
法纪закон и дисциплина
法案законопроект
法典кодекс;свод законов;уложение
法规законоположение;узаконение;
предписание 单行法规единые принципы 条款статья;пункт 规定постановление;
установление;постановить;
установить 法律条文
статьи(постановления)закона 总则
общий устав;общее положение 分则
особое(положение)постановление;
постановление специфическое 执法
блюсти(исполнять,выполнять,применя
ть)законы 执法如山строго блости законы 达到法定人数
составить(организовать)кворум 法定年龄
правовой(юридический)возраст 人身权利
право личности 特权思想мысль о
привилегиях;стремление к
призилегированному положению (诉讼)
时效ограничение;оговорка;
предписание 有关文件соответствующие
документы(свидетельства;материалы) 公证的副本нотариальная копия 选举法
избирательный закон 惩罚政策уголовная политика 刑事诉讼法Уголовно-
процессуальный кодекс(УПК) 刑法
уголовное право 刑事上的责任уголовная
ответственность 承担刑事责任нести
ответственность за уголовное дело
婚姻法закон о бракосочетания 国籍法
закон о гражданстве 个人所得税法закон об индивидуальном подоходном налоге 兵
役法закон о военной службе 《中华人民共和国惩治反革命条例》Устав(положение)КНР о
наказании контрреволюционеров 法院
суд 最高人民法院Верховный народный суд 地方人民法院местный суд 专门人民法院
специальный народный суд 高级人民法院
народный суд высшей инстанции 中级人民法院народный суд средней нистанции 省(市、县)人民法院
провинциальный(городской,уездный)народный суд 区人民法院районный
народный суд 检察机关прокурорский
надзор;органы прокуратуры 审判机关
судебные органы 公安机关органы
безопасности 公证制度нотариат 公证处(局)нотариальная контора 审判权
юрисдикция 监狱тюрьма 司法人员судебный персонал;юридическое лицо 法院院长
предскдатель Верховного суда 庭长
председатель суда 审判长главный
судья 审判员судья 审判人员(总称)судейский персонал;судьи 陪审员народный
заседатель;присяжный заседатель 监狱长начальник тюрьмы 记录员
протоколист;секретарь 书记员писарь;письмоводитель 公诉人обвинитель 诉讼代理人доверенный;поверенный 公证人
нотариус 公证职务должность нотариуса 法警судебная полиция 法医судебный
врач 诉讼参与人участники судебного
иска 法律监督机关органы судебного
надзора 当事人сторона(в судебном
процессе) 原告обвинитель;истец;
истина 被告обвиняемый;ответчик;
подсудимый 辩护人защитник;адвокат 律师адвокат 负责人员、官员должностное лицо 职务上的犯罪行为должностное преступление 债务人,债户должник 破产的债务人
несостоятельный должник。