英文翻译模板
毕业设计中英文翻译【范本模板】
英文The road (highway)The road is one kind of linear construction used for travel。
It is made of the roadbed,the road surface, the bridge, the culvert and the tunnel. In addition, it also has the crossing of lines, the protective project and the traffic engineering and the route facility。
The roadbed is the base of road surface, road shoulder,side slope, side ditch foundations. It is stone material structure, which is designed according to route's plane position .The roadbed, as the base of travel, must guarantee that it has the enough intensity and the stability that can prevent the water and other natural disaster from corroding.The road surface is the surface of road. It is single or complex structure built with mixture。
The road surface require being smooth,having enough intensity,good stability and anti—slippery function. The quality of road surface directly affects the safe, comfort and the traffic。
完整户口本英文翻译模板
ANNOUNCEMENTS1.Household register has the legal validity that certifies the attorneyship of a citizen and the relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registration authority censor and verify the household register, the familia and members of this family shall take the initiative in presenting the household register.2.The familia shall take the household register in safekeeping, the household register is prohibited to be alterred, transferred and leased. In case of that the household register is lost, the household registration authority should be informed.3.The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority, any other unit and individual shall not make any records on the booklet.4.The member of this family shall go to the household registration authority for transacting the declaration and registration, applying bring with the booklet, in case of the increase and decrease of the members and the alteration of registration items.5.In case of that the whole family moves out of the residency, the Household register shall be turned in and cancelled.Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentPerson in charge (sign and seal):****** (policeman) Issued on:Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentAlteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentPerson in charge (sign and seal):Issued on:。
(完整版)户口本英文翻译模板
Other Dwelling Place in the City/County
Religion
Citizen ID Number
Height
cm
Blood Group
EducationalDegree
Marital Status
Military Service
ServicePlace
ServicePlace
Occupation
When and from where moved into this city(county)
When and from where moved to this address
Handling Person:(sealed)Issue Date:
Modifying date
Stamp of the officer in charge
Registration
Name
Householderor RelationshiptoHouseholder
Householder
FormerName
Sex
Place of Birth
Ethnicity
Han
Native Place
2.Householder should keep safe the book. It is an offenseforaltering, transferringor lending this book to others.
3.Except the inhabitant registration office,neitheranyonenor any institutioncanendorse on the book.
作文模板英语英文翻译
作文模板英语英文翻译英文回答:Introduction。
Hook: Begin with a captivating statement or question that grabs the reader's attention.Background information: Provide context and introduce the topic of the essay.Thesis statement: State your main argument or claim clearly and concisely.Body Paragraphs。
Topic sentence: Introduce the main idea of the paragraph, which should support the thesis statement.Evidence: Provide specific examples, facts, or researchto support your topic sentence.Analysis: Explain how the evidence supports your argument and connect it back to the thesis statement.Transition: Use a transitional phrase to connect to the next paragraph.Conclusion。
Restate thesis statement: Summarize your main argument.Recap main points: Briefly summarize the key points of your essay.Concluding statement: Draw a conclusion and provide a final thought or call to action.Example Template:Introduction。
中英文翻译模板
中英文翻译模板Individual Mortgage Loan Contract for PurchasingCommercial HousingAgricultural Bank of ChinaGF Zi No. *** *****XX 年*** *****Guarantor: HUANG Wenya (sealed)In accordance with relevant state laws and rules, the contract is made after negotiations between the both parties.Loan itemsArticle 1. Loan money:The debitor provides loan to the creditor to purchase the residential house. The contracted loaning amount: Article 2. Loan purpose:To purchase the housing locate The contract number of the debtor: Article 3. Loan periodArticle 4. Loan interests1. by the Bank of China. In the event that the Bank of China adjusts the interest rate of the loan, from Jan.1 the next year, the debtor performs the interest payment according to the new loans confirmed by the floating scope between the adjusted standard interest and the lending rate agreed in the contract. It will not notify the debtor, the guarantor and the mortgager again.2. If the borrower doesn ' t refund the loan in accordance withthe contract, from the overdue time, the lender has the right to call for additional money as penalty until the corpus and interests are paid off. Following the measure will be complied with.day3. The creditor has the right to call for percent raising money as penalty at the basis of the annual interest rate stipulated in the contract. In the event that the Bank of China adjusts the interest rate of the loan, the loan rate under the contract shall comply with the relevant regulation from the day of adjusting rate.4. If the borrower does not use the money according to the purpose stipulated in the contract, the lender has the right to call for percent raising money as penalty at the basis of the annual interest rate stipulated in the contract. In the event that the Bank of China adjusts the interest rate of the loan, the loan rate under the contract shall comply with the relevant regulation from the day of adjusting rate. Article5.Under the circumstances that the following conditions are not achieved, the lender has the right not to provide the loanstipulated in the contract.1. The borrower shall offer relevant documents, materials and credence inaccordance with the requirements of the lender. And the borrower shallhandle the relevant procedures.2. The purchasing money of the first period and the money related to thecontract have been paid off.3. If the contract has a guarantor and the procedures of relevantregistration and/or insurance have been settled in accordance with the requirements of the borrower, this guarantee keeps effective.4. The borrower, the guarantor and the mortgager don't make anydisadvantageous matters which will affect the safety of loan.Article 6. Transferring methods:The borrower opens an account in the lender 'bsank. The account name is The opening bank is card number is measure.1. The debtor irrevocably accredits the lender to transfer themoney to theabove settle account, then transfer to the house seller ), to pay the money agreed in the contract of purchasing house.2. The borrower irrevocably accredits the lender to transfer the money to ) (Account number ), Article 7 Loan payment 1.The borrower pays the principal and interest of the load under this of If there is not the day of borrowing, the payment day is the last day of every month. The borrower(1) Equal capital and interest payment.(2) Equal capital descending payment.(3) Other methods of payments2. If picking up the equal capital and interest payment, the borrower shall pay Article 8 Prepayment1. If Borrower needs to refund in advance, it shall note Lender one month before refund day and the notice is irrevocable upon delivery. On the precondition that the borrower promises to refund the money agreed in following item 2 due to breach of contract and the premises that the borrower abides by the prescription of prepayment, the lender may agree prepayment.2. If the borrower has prepayment days after the real day of loan lender in advance.Article 9 Change of payment timeIf the borrower wants to change the payment time, he shall submit a written application to the lender 30days in advance. After the approval of the guarantor and the mortgager, the borrower can sign the agreement of the changing of the limit time and handle relevant insurances and guarantee procedures.Article 10 Transfer of creditor's rights and debtThe borrower can transfer the rights and interests to the third party without the permission of the lender, guarantor and the mortgager. Article 11 Borrower ' sdeclaration and guarantee Article 12Between the time of signing and the time of distributing money, if the borrower and the house seller have disputes about the rights and quality of thehouse, or it occurs some matters that may cause the borrower incapable of paying money, the lender has the right to terminate the contract.Guaranty of the LoanArticle 13 Premises GuaranteeThe scope of mortgage is principal and interest of loan punished interest and the cost of real claims. Article 14 Mortgage Guarantee1. The mortgager voluntarily mortgager the following belongings The above guaranty is an integral part of the contract.moment.3. The scope of mortgage include the capital, the interest, the fine, compound interest, the money of breach of the contract, the compensation for damage of loan and all the fees that realize the creditor 'rigshts.4. The declaration and guarantee of the mortgager5. The efficacy of mortgage rights6. The control and management of the guaranty7. The insurance of the mortgage8. The registration of the mortgage9. The realization of the mortgage rightsThe duties of breach of the contract Article 15 Duties of the debtorWhen the Mortgager fails to pay the principal, interest and relevant expenses in full amount on time or fails to wholly perform its states or warranties under the contract, it will constitute a breach of contract. The mortgager shall pay the money of breach of the contract according to thequantity and the delaying days.Article 16 Duties of the creditor, the guarantor and the mortgagerWhen the Mortgager fails to pay or fails to use the loan, the lender has the right to call for fines and compound interest according to the contract.Article 17 If the borrower gets the creditor ' s rights through the lawsuit and arbitration caused by the lender ' s breach of the contract, the lender bears the lawsuit, lawyer and outgoing fees expended by the borrower.Other itemsArticle 18. Where the dispute fails to reach agreement between the buyer and the seller, there is not any effect on the promise, guarantee, obligation and duties of the lender, guarantor, and the mortgager.Article 19.If the Contract is related to two borrowing members, they together bear the duties to discharge all the debt.Article 20. Fees charging Article 21. Dispute settlementWhen there is dispute during the time of the fulfillment of the contract, it can be measure. 1. Lawsuit, accepted by the court where the borrower is.2. Arbitrary. Article 22 Other agreement Article 23 Coming into effectestate administration, one is for the notarization department.Article 25 CluesThe borrower has asked the creditor, guarantor and the mortgager to make a full and correct understanding of all the items in the contract.Debtor: HUANG Wenya (signature) Name of certificate: ID Card IDNo.120XX 年***-*****XX 年2Address: Room 402, Floor 2, Building 6, Yixinyuan Development Zone Code: *****Telephone: *****(signature) Legal representative: Name of certificate: ID No.Address: Code:Telephone:Legal representative:Name of certificate: ID card ID No. 120XX 年***-*****XX 年2Address: Room 402, Floor 2, Building 6, Yixinyuan Development Zone Code: *****Telephone: *****(signature)The charger/the representative: Tianjin Jinbin Branch of Agriculture Bank of China(sealed) Telephone:(signature) Legal representative: Name of certificate: ID No.Address: Code:Telephone:(signature) Legal representative: Name of certificate: ID No.Address: Code:Telephone:Signing date: Jan.17, 20XX 年Signing site: Agricultural Bank of China, Tianjin Jinbin Branch List of MortgagesMortgager: HUANG WenyaMortgagee: Agricultural Bank of China, Tianjin Jinbin Branch。
毕业证学位证英文翻译件模板
广西大学毕业证、学位证英文模板DIPLOMACertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.President: (9)Guangxi UniversityDate: (10)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向(6) 入学年份 (7)毕业年份⑻学制年数 (9) 校长姓名拼音 (10) 毕业证书签发日期BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATECertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations of the People’s Republic of China.Chairman: (10)Committee on Conferring of DegreeGuangxi UniversityDate: (11)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份(8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
中英文翻译模板-公司
1. 章程章程:Articles of Association债权人: Creditors债务人: Debtors董事会:Board of Directors监事会:Board of Supervisors执行董事: Executive Director董事长: Board Chairman总经理: General Manager副总经理: Vice General Manager董事: Director监事: Supervisor股东: Shareholder股东会:Shareholders’ meeting出资: Contribution出资额: contribution amount任期: Term of office执行: execute制定: formulate任命: appoint雇用: employ股权: stock ownership分立:division所有者权益:owner’s equity清算:liquidation2. 资产评估资产评估:asset assessment委托方:consignor受托方:consignee资产占有者:asset occupant评估基准日:base date of assessment 评估师:valuer3. 验资报告分红: dividend奖金: bonus验资: capital verification注册资本: registered capital实收资本: paid-up capital委托: entrust指派: assign中国注册会计师:Certified public accountant4. 票据全国统一发票监制:Nationwide Uniform Seal for Supervision of the Invoices 北京市商业企业专用发票:Beijing Commercial Corporation Invoice北京市交通运输业,建筑业,金融保险业,邮电通信业,销售不动产,和转让无形资产专用发票:Beijing Special Invoice for Traffic Transportation on Industry, Construction Industry, Finance and Insurance Industry, Post and Telecommunication Industry, Realty Selling and Incorporeal Asset Transferring国家税务总局税收票证监制章:Supervisory Seal for Taxation Voucher of State Administration of Taxation国家税务总局农业税收票证监制章:Supervisory Seal for Agricultural Taxation Voucher of State Administration of Taxation全国统一发票监制章北京地方税务局监制:Nationwide Uniform Seal for Supervision of the Invoices, Under Supervision of Beijing Local Taxation Bureau(北京市工商行政管理局档案管理中心)查询专用章:Special Seal for Inquiry of Beijing Administration for Industry and Commerce Files Management Center (sealed)***银行储蓄业务专用章Special Seal for Savings Business of ***Bank***骑缝章:Seal on the Perforation of ******填票专用章:Special Seal for Filling, ***5. 法律中华人民共和国公司登记管理条例:Regulations of the People's Republic of China on Administration of Registration of Companies中华人民共和国企业法人登记管理条例:Regulations of the People's Republic of China for Controlling the Registration of Enterprises Legal Person中华人民共和国合同法:Contract Law of the People's Republic of China6. 税种营业税Business tax个人所得税Individual income tax教育附加税Educational surtax城市维护建设税Urban maintenance and construction tax增值税Value-added tax企业所得税Enterprise income tax7. 其他国有企业state-owned enterprises集体企业collectively-owned (partnership) enterprises私营企业private business民营企业privately-run businesses中小企业small-and-medium-sized enterprises个体工商户sole proprietorship三资企业(中外合资、中外合作、外商独资)overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign-owned enterprises)企业会计制度Enterprise Accounting System企业会计准则Enterprise Accounting Rules信用卡credit card本金principal坏帐bad debts经纪人broker佣金commission亚洲开发银行ADB: Asian Development Bank大专毕业: Diploma大学毕业: University中专毕业: technical school高职:vocational school硕士: Master博士: Doctor分期付款: pay by installment主要经济指标: major economic indicators扩大内需: expand domestic demand互助基金: mutual fund长期国债: long-term treasury bonds按原口径计算: calculate on the base line列入财政预算支出: listed in the fiscal budget开办人民币业务: engage in Renminbi (RMB) business出口退税制度: the system of refunding taxes on exported goods 住房抵押贷款: home mortgage loan流动性风险: liquidity risk配套政策: supporting policies消费价格指数: consumer price index (CPI)零售价格指数: retail price index (RPI)存款保证金: guaranty money for deposits货币回笼: withdrawal of currency from circulation利改税: substitution of tax payment for profit delivery费改税: transform administrative fees into taxes配套资金: counterpart funds。
5句英语作文模板翻译
5句英语作文模板翻译英文回答:1. Introduction。
The art of writing an essay in English can be mastered by implementing a step-by-step approach that ensures clarity, organization, and depth of analysis. One such method involves utilizing a template that provides a framework for structuring your essay, guiding you through each stage of the writing process. By adhering to a template, you can streamline your efforts, ensuring that your essay meets the expectations of the assignment while effectively communicating your ideas.2. Body Paragraph Template。
Topic Sentence: Begin each body paragraph with a concise statement that introduces the main idea or point you intend to discuss. This sentence should effectivelycapture the essence of the paragraph and serve as a guide for the supporting evidence that follows.Evidence: Support your topic sentence with relevant evidence from reputable sources. This can include research findings, statistics, examples, and quotations. Ensure that the evidence you present is accurate, credible, anddirectly related to your thesis statement.Explanation: After presenting the evidence, provide a thorough explanation of how it supports your topic sentence and contributes to the overall argument of your essay. This is an opportunity to elaborate on the significance of your evidence and demonstrate your understanding of the subject matter.Analysis: Conclude each body paragraph with an analysis that connects the evidence to the thesis statement and highlights the implications or significance of the discussion. This step allows you to demonstrate yourcritical thinking skills and provide a deeper understanding of the topic at hand.3. Conclusion Template。
各类作文模板英语翻译
各类作文模板英语翻译英文回答:Section 1: Narrative Essays。
Template 1: The Hero's Journey。
Introduction: Establish the protagonist, setting, and initial conflict.Rising Action: The protagonist encounters obstacles and learns valuable lessons.Climax: The protagonist faces their greatest challenge and makes a pivotal decision.Falling Action: The protagonist overcomes the obstacles and resolves the conflict.Resolution: The protagonist achieves their goal andlearns a valuable lesson.Template 2: The Problem and Solution。
Introduction: Introduce the problem to be solved and its impact.Body Paragraphs: Discuss the causes, consequences, and possible solutions to the problem.Conclusion: Summarize the problem, evaluate the proposed solutions, and offer a final recommendation.Template 3: The Chronicle。
Introduction: Introduce the subject and its chronological timeline.Body Paragraphs: Divide the timeline into distinct periods or events and provide detailed descriptions.Conclusion: Summarize the key events and theirsignificance in the subject's history.Section 2: Descriptive Essays。
英文翻译模板-毕业证书(新版)
英文翻译模板-毕业证书(新版)毕业证书翻译模板Graduation Certificate Translation Template此证明[学生全名]已经成功完成[学位课程]的要求,获得[学位头衔]。
[学生全名]已经成功完成[学位课程]的要求,获得[学位头衔]。
学生信息Student Information- Name: [Student's Full Name][Student's Full Name]- Date of Birth: [Student's Date of Birth][Student's Date of Birth] - Student ID: [Student's ID] (if applicable)[Student's ID] (if applicable)- 姓名:[学生全名][学生全名]- 出生日期:[学生生日][学生生日]- 学生编号:[学生编号](如果适用)[学生编号](如果适用)课程信息Course Information- Degree Program: [Degree Program][Degree Program]- University Name: [University Name][University Name]- Graduation Date: [Graduation Date][Graduation Date]- 学位课程:[学位课程][学位课程]- 大学名称:[大学名称][大学名称]- 毕业日期:[毕业日期][毕业日期]专业信息Major Information- Major: [Major][Major]- Specialization: [Specialization] (if applicable)[Specialization] (if applicable)- 专业:[专业][专业]- 专长:[专长](如果适用)[专长](如果适用)获得学位信息Degree Awarded Information- Degree Title: [Degree Title][Degree Title]- Date of Degree Conferral: [Degree Conferral Date][Degree Conferral Date]- 学位头衔:[学位头衔][学位头衔]- 颁发学位日期:[颁发学位日期][颁发学位日期]签署部门Signatory Department- Department Name: [Department Name][Department Name] - Department Seal: [Department Seal Image] (if applicable)[Department Seal Image] (if applicable)- 部门名称:[部门名称][部门名称]- 部门印章:[部门印章图片](如果适用)[部门印章图片](如果适用)。
英文资料翻译模板
外文资料及中文译文作者姓名魏龙专业国际经济与贸易指导教师姓名孟庆涛专业技术职务讲师Dumping - Anti-DumpingIf a company exports a product at a price (export price) lower than the price it normally charges on its own home market (normal value), it is said to be 'dumping' the product.Dumping can harm the domestic industry by reducing its sales volume and market shares, as well as its sales prices. This in turn can result in decline in profitability, job losses and, in the worst case, in the domestic industry going out of business.Often, dumping is mistaken and simplified to mean cheap or low priced imports. However, it is a misunderstanding of the term. On the other hand, dumping, in its legal sense, means export of goods by a country to another country at a price lower than its normal value. Thus, dumping implies low priced imports only in the relative sense (relative to the normal value), and not in absolute sense.Anti dumping is a measure to rectify the situation arising out of the dumping of goods and its trade distortive effect. Thus, the purpose of anti dumping duty is to rectify the trade distortive effect of dumping and re-establish fair trade. The use of anti dumping measure as an instrument of fair competition is permitted by the WTO. In fact, anti dumping is an instrument for ensuring fair trade and is not a measure of protection for the domestic industry. It provides relief to the domestic industry against the injury caused by dumping.Anti dumping measures do not provide protection per se to the domestic industry. It only serves the purpose of providing remedy to the domestic industry against the injury caused by the unfair trade practice of dumping.What is anti-dumping duty? The anti-dumping duty is the provisional additional duty levied by the importing countries on the imported products which are identified as exporting dumping and bring about damage to the relevant domestic industries in order to boycott the dumping of the exporting countries and protect the domestic industries.Dumping refers to that the imported products come into Chinese market at an export price lower than their normal value in normal trade.According to the Regulations of the People's Republic of China on Antidumping promulgated by the State Council on November 26,2001 and effective as of January 1,2002,any natural person,legal entity or relevant organization of domestic industry or representing domestic industry may apply to the MOFI'EC by law for anti-dumping investigation. Based on the results of the investigation,the MOFFEC and the State Economic and Trade Commission may make primary judgement respectively on dumping,damage and the tenability of causality of them.Where the primary judgement confines that the dumping is tenable and thedumping brings damages to the domestic industry,the provisional antidumping measures including levying interim anti-dumping duty may be taken.The level of the interim anti-dumping duty should be matching with the dumping level primarily verified true.The levying of the interim anti-dumping duty shall be suggested by MOFTEC,determined by the Tariff and Classification Committee of the State Council and then announced by MOFTEC. The Customs shall execute it from the date of its announcement.The time period of the provisional anti-dumping measures shall be norreally 4 months starting from the date of decision announcement. In case of special circumstances,the time period may be prolonged to 9 months.Within 60 days after the announcement of the anti-dumping investigation,no provisional anti-dumping measures should be taken.During the antidumping investigation,the exporters dumping the imported products may promise to the MOFFEC of price change or stopping exportation at dumping price.Where the MOFFEC believes that the price promise of the exporters may be acceptable,it may suspend or terminate the anti-dumping investigation and will not take the provisional anti-dumping measures or levy anti- dumping duty after discussion with the State Economic and Trade Commission.Where the exporters break their price promise,the MOFFEC may,after discussion with the State Economic and Trade Commission,immediately resmne the anti-dumping investigation. Based on the best information available,the MOFTEC may decide to take the anti-dumping measures and may retroactively pursue the anti-dumping duty on the products imported within 90 days prior to the taking of the provisional anti-dumping measure,except for the products imported before breaking the price promise.Where the decision of the primary judgement justifies the dumping,damage and tenabihty of causality of them,the MOFFEC and the State Economic and Trade Commission should continue the investigation on the dumping and its level,damage and the level of the damage and make the final decision of judgement on basis of the results of the investigation.Where the final decision of judgement justifies that the dumping is tenable and that it damages the domestic industry,anti-dumping duty may be levied.The levying of the anti-dumping duty shall be suggested by MOFTEC,determined by the Tariff and Classification Committee of the State Council upon the suggestion of MOFTEC and then announced by MOFTEC. The Customs shall execute it from the date as announced.The anti-dumping duty is applicable to the products imported after the date of the announcement of the final decision of judgement except otherwise Med.The payers of the anti-dumping duty shall be the importing businessmen of the dumping products.The anti-dumping duty should be determined in line with the dumping level of the exporters. In case of need to levy anti-dumping duty on the dumping importation products of exporters beyond the investigation,the antidumping duty should be determined in line with fair form. The level of the anti-dumping duty should not exceed the dumping level determined in final judgement.Where the final judgement justifies the existence of the material damage and where the provisional anti-dumping measures have been taken before that,the anti-dumping duty may be pursued retroactively to the period of provisional anti-dumping measures.Where the anti-dumping duty finally judged is higher than the interim antidumping duty paid or payable or than the value estimated for guaranty purpose,the part under collected shall be given up. Where the antidumping duty is lower than the interim anti-dumping duty paid or payable or than the value estimated for guaranty purpose,the part of duty overcollected should be rebated based on the practical circumstance or the duty should be recomputed.The anti-dumping duty may be retroactively pursued to the dumping products imported within 90 days prior to the provisional antidumping measures if the following two circumstances coexist except for the products imported before the case is put on investigation:a. The dumping products have a dumping history of damaging the domestic industries,or the imposing businessmen of the dumping products know or should know that the exporters are dumping the products and this dumping shall bring damage to the domestic industries;b. Large quantity of the dumping products are imported in very short period and may serious damage the remedial effect of the antidumping duty.Where the final judgement determines no antidumping duty to be levied or where the final judgement does not justify the retroactive pursue of antidumping duty,the interim anti-dumping duty already collected should be rebated.Where the importers of the dumping import products have evidence proving that the anti-dumping duty paid is over the dumping level,they may apply to the MOFTEC for rebate of the duty. Upon examination,checking up and suggestion of the MOFTEC,the Tariff and Classification Committee of the State Council may decide to rebate the duty based on the suggestion of the MOFTEC. The rebate shall be executed by the Customs.After levying anti-dumping duty on imported products,if the new exporters whodo not export to China those products during the investigation can prove that they have nothing to do with the exporters subject to antidumping duty,they may apply to the MOFTEC for separate determination of the dumping level. The MOFTEC should quickly examine that and make final decision of judgement. During the examination,no anti-dumping duty should be levied on those products.The time period for levying the anti-dumping duty is 5 years at maximum. However,the levying period of the anti-dumping duty may be extended properly if the termination of the levying might lead to continuity or recur rnce of the dumping and damage.After the effectiveness of the anti-dumping duty,the MOFTEC may,after consulting with the State Economic and Trade Commission and under the condition of fair argument,decide to review the necessity of continuing to levy anti-dumping duty,or may,after fair length of time,decide to review the necessity of continuing to levying the anti-dumping duty at the request of the interest party and after examination of the evidence provided by the interest party.Based on the review result,the MOFTEC shall put forward the suggestions as to maintain,revise or abolish the anti-dumping duty. The Tariff and Classification Committee of the State Council shall make decision upon the suggestions of the MOFTEC and then the decision shall be announced by the MOFTEC.EU anti-dumping duties on shoes:IMC's footwear industry is preparing information to the European Union next month to submit their applications during the review. Guo Wei-wen said that the submitted materials are mainly ruled that the review may have an impact on the For example, the company moved to Guangzhou from Qingyuan, corporate structural adjustment, these are very important."We are ready to help some of the materials business, but has not yet submitted a formal application." Shengxing more than that to overturn the original ruling, companies need to submit the original circumstances change. In addition, the review of applications submitted by companies must be involved in the case of export of leather products, records, or they would not accept an application."Although not affected, but the footwear industry that IMC's own products to the EU there is no dumping, the EU's unjust ruling, the European Union on Chinese shoe enterprises to investigate and determine the existence of many problems, not in line with EU laws. IMC need to discuss Back to justice in the EU Court of the European Commission did not below, according to anti-dumping procedures will participate wholesale Jordan in the review period. "Guo Wei said.Five Chinese shoes to the EU high court has sued the European Commission has in the past eight months, more than Shengxing told reporters that at present there is still no substantive progress. "Slow the process of the lawsuit, is currently in courtbefore the parties to exchange written procedures, it is estimated that the EU court will be the end of this year or even early next year before the formal trial on the case."中文译文倾销与反倾销如果一家公司出口产品的价格(出口价格)被指控低于一般的国内市场的价格(正常价值),它就被认为是“反倾销”的产品。
英语作文手写翻译模板
英语作文手写翻译模板英文回答:## The Role of Culture in Language Learning。
Culture plays a significant role in language learningas it provides a context for the words and expressions we use. It influences our communication styles, our choice of vocabulary, and even our non-verbal cues. By understanding the culture of a target language, learners can gain adeeper understanding of the language itself and become more effective communicators.### The Influence of Culture on Language。
1. Meaning: The meaning of words and expressions can vary greatly across cultures. For example, the English word "red" can refer to a wide range of shades, while in Chinese, there are separate words for bright red, dark red, and orange-red.2. Communication Styles: Culture also influences how we communicate. In some cultures, it is considered polite to speak indirectly, while in others, directness is valued. This can lead to misunderstandings if learners are not aware of the cultural differences.3. Non-Verbal Cues: Non-verbal cues, such as gestures, facial expressions, and eye contact, also vary across cultures. For example, in some cultures, it is considered rude to make direct eye contact, while in others, it is a sign of respect.### The Benefits of Cultural Awareness。
英语作文带翻译短语模板
Through the above introduction and example analysis, I believe everyone has a deeper understanding of the translation phrase templates in English composition. Although these phrase templates are simple in structure, when used properly in actual writing, they can make the expression of the article more vivid and natural, and improve the level of the composition. I hope that in the future writing, everyone can flexibly use these translation phrase templates to add color to their articles.
英语作文带翻译短语模板
简介
在学习英语写作的过程中,我们经常会遇到需要用到翻译短语的情况。翻译短语模板可以帮助我们更好地表达自己的观点,丰富文章的内容,提高作文的档次。接下来,我将为大家介绍一些常用的英语作文翻译短语模板,并结合实例进行详细解析。
1. 表示原因
英文短语:The reason why…
中文翻译: …的原因是…
5. Expressing sequence
English phrase: First of all, secondly, last but not least…
Chinese translation: First of all, secondly, last but not least…
英文翻译参考模板
英文翻译参考模板InstructionYour Paper's Title Starts Here: Please Centeruse Helvetica (Arial) 14FULL First Author1, a, FULL Second Author2,b and Last Author3,c1Full address of first author, including country2Full address of second author, including country3List all distinct addresses in the same waya email,b email,c emailKeywords:List the keywords covered in your paper. These keywords will also be used by the publisher to produce a keyword index.For the rest of the paper, please use Times Roman (Times New Roman) 12Abstract.This template explains and demonstrates how to prepare your camera-ready paper for Trans Tech Publications. The best is to read these instructions and follow the outline of this text. Please make the page settings of your word processor to A4 format (21 x 29,7 cm or 8 x 11 inches); with the margins: bottom 1.5 cm (0.59 in) and top 2.5 cm (0.98 in), right/left margins must be 2 cm (0.78 in).We shall be able to publish your paper in electronic form on our web page , if the paper format and the margins are correct.Your manuscript will be reduced by approximately 20% by the publisher. Please keep this in mind when designing your figures and tables etc.IntroductionAll manuscripts must be in English, also the table and figure texts, otherwise we cannot publish your paper.Please keep a second copy of your manuscript in your office. When receiving the paper, we assume that the corresponding authors grant us the copyright to use the paper for the book or journal in question. Should authors use tables or figures from other Publications, they must ask the corresponding publishers to grant them the right to publish this material in their paper.Use italic for emphasizing a word or phrase. Do not use boldface typing or capital letters except for section headings (cf. remarks on section headings, below).Organization of the TextSection Headings. The section headings are in boldface capital and lowercase letters. Second level headings are typed as part of the succeeding paragraph (like the subsection heading of this paragraph).Page Numbers. Do not number your paper:Tables. Tables (refer with: Table 1, Table 2, ...) should be presented as part of the text, but in such a way as to avoid confusion with the text. A descriptive title should be placed above each table. Units in tables should be given in square brackets [meV]. If square brackets are not available, use curly {meV} or standard brackets (meV).Special Signs. for example , αγμΩ () ≥ ± ● Γ {1120}should always be written in with the fonts Times New Roman or Arial, especially also in the figures and tables.Macros. Do not use any macros for the figures and tables. (We will not be able to convert such papers into our system)Language. All text, figures and tables must be in English.Figures. Figures (refer with: Fig. 1, Fig. 2, ...) also should be presented as part of the text, leaving enough space so that the caption will not be confused with the text. The caption should be self-contained and placed below or beside the figure. Generally, only original drawings or photographic reproductions are acceptable. Only very good photocopies are acceptable. Utmost care must be taken to insert the figures in correct alignment with the text. Half-tone pictures should be in the form of glossy prints. If possible, please include your figures as graphic images in the electronic version. For best quality the pictures should have a resolution of 300 dpi(dots per inch).Color figures are welcome for the online version of the journal. Generally, these figures will be reduced to black and white for the print version. The author should indicate on the checklist if he wishes to have them printed in full color and make the necessary payments in advance.Equations. Equations (refer with: Eq. 1, Eq. 2, ...) should be indented 5 mm (0.2"). There should be one line of space above the equation and one line of space below it before the text continues. The equations have to be numbered sequentially, and the number put in parentheses at the right-hand edge of the text. Equations should be punctuated as if they were an ordinary part of the text. Punctuation appears after the equation but before the equation number, e.g.c2 = a2 + b2. (1)Literature ReferencesReferences are cited in the text just by square brackets [1]. (If square brackets are not available, slashes may be used instead, e.g. /2/.) Two or more references at a time may be put in one set of brackets [3,4]. The references are to be numbered in the order in which they are cited in the text and are to be listed at the end of the contribution under a heading References, see our example below. SummaryIf you follow the “checklist” your paper will conform to the requirements of the publisher and facilitate a problem-free publication process.References[1] J. van der Geer, J.A.J. Hanraads, R.A. Lupton, The art of writing a scientific article, J. Sci. Commun. 163 (2000) 51-59.Reference to a book:[2] W. Strunk Jr., E.B. White, The Elements of Style, third ed., Macmillan, New York, 1979. Reference to a chapter in an edited book:[3] G.R. Mettam, L.B. Adams, How to prepare an electronic version of your article, in: B.S. Jones, R.Z. Smith (Eds.), Introduction to the Electronic Age, E-Publishing Inc., New York, 1999, pp. 281-304.[4] R.J. Ong, J.T. Dawley and P.G. Clem: submitted to Journal of Materials Research (2003)[5] P.G. Clem, M. Rodriguez, J.A. Voigt and C.S. Ashley, U.S. Patent 6,231,666. (2001)[6] Information on 。
中英文翻译模板-公司
1. 章程章程:Articles of Association债权人: Creditors债务人: Debtors董事会:Board of Directors监事会:Board of Supervisors执行董事: Executive Director董事长: Board Chairman总经理: General Manager副总经理: Vice General Manager董事: Director监事: Supervisor股东: Shareholder股东会:Shareholders’ meeting出资: Contribution出资额: contribution amount任期: Term of office执行: execute制定: formulate任命: appoint雇用: employ股权: stock ownership分立:division所有者权益:owner’s equity清算:liquidation2. 资产评估资产评估:asset assessment委托方:consignor受托方:consignee资产占有者:asset occupant评估基准日:base date of assessment 评估师:valuer3. 验资报告分红: dividend奖金: bonus验资: capital verification注册资本: registered capital实收资本: paid-up capital委托: entrust指派: assign中国注册会计师:Certified public accountant4. 票据全国统一发票监制:Nationwide Uniform Seal for Supervision of the Invoices 北京市商业企业专用发票:Beijing Commercial Corporation Invoice北京市交通运输业,建筑业,金融保险业,邮电通信业,销售不动产,和转让无形资产专用发票:Beijing Special Invoice for Traffic Transportation on Industry, Construction Industry, Finance and Insurance Industry, Post and Telecommunication Industry, Realty Selling and Incorporeal Asset Transferring国家税务总局税收票证监制章:Supervisory Seal for Taxation Voucher of State Administration of Taxation国家税务总局农业税收票证监制章:Supervisory Seal for Agricultural Taxation Voucher of State Administration of Taxation全国统一发票监制章北京地方税务局监制:Nationwide Uniform Seal for Supervision of the Invoices, Under Supervision of Beijing Local Taxation Bureau(北京市工商行政管理局档案管理中心)查询专用章:Special Seal for Inquiry of Beijing Administration for Industry and Commerce Files Management Center (sealed)***银行储蓄业务专用章Special Seal for Savings Business of ***Bank***骑缝章:Seal on the Perforation of ******填票专用章:Special Seal for Filling, ***5. 法律中华人民共和国公司登记管理条例:Regulations of the People's Republic of China on Administration of Registration of Companies中华人民共和国企业法人登记管理条例:Regulations of the People's Republic of China for Controlling the Registration of Enterprises Legal Person中华人民共和国合同法:Contract Law of the People's Republic of China6. 税种营业税Business tax个人所得税Individual income tax教育附加税Educational surtax城市维护建设税Urban maintenance and construction tax增值税Value-added tax企业所得税Enterprise income tax7. 其他国有企业state-owned enterprises集体企业collectively-owned (partnership) enterprises私营企业private business民营企业privately-run businesses中小企业small-and-medium-sized enterprises个体工商户sole proprietorship三资企业(中外合资、中外合作、外商独资)overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign-owned enterprises)企业会计制度Enterprise Accounting System企业会计准则Enterprise Accounting Rules信用卡credit card本金principal坏帐bad debts经纪人broker佣金commission亚洲开发银行ADB: Asian Development Bank大专毕业: Diploma大学毕业: University中专毕业: technical school高职:vocational school硕士: Master博士: Doctor分期付款: pay by installment主要经济指标: major economic indicators扩大内需: expand domestic demand互助基金: mutual fund长期国债: long-term treasury bonds按原口径计算: calculate on the base line列入财政预算支出: listed in the fiscal budget开办人民币业务: engage in Renminbi (RMB) business出口退税制度: the system of refunding taxes on exported goods 住房抵押贷款: home mortgage loan流动性风险: liquidity risk配套政策: supporting policies消费价格指数: consumer price index (CPI)零售价格指数: retail price index (RPI)存款保证金: guaranty money for deposits货币回笼: withdrawal of currency from circulation利改税: substitution of tax payment for profit delivery费改税: transform administrative fees into taxes配套资金: counterpart funds。
中英文翻译模板-公司
1. 章程章程:Articles of Association债权人: Creditors债务人: Debtors董事会:Board of Directors监事会:Board of Supervisors执行董事: Executive Director董事长: Board Chairman总经理: General Manager副总经理: Vice General Manager董事: Director监事: Supervisor股东: Shareholder股东会:Shareholders’ meeting出资: Contribution出资额: contribution amount任期: Term of office执行: execute制定: formulate任命: appoint雇用: employ股权: stock ownership分立:division所有者权益:owner’s equity清算:liquidation2. 资产评估资产评估:asset assessment委托方:consignor受托方:consignee资产占有者:asset occupant评估基准日:base date of assessment 评估师:valuer3. 验资报告分红: dividend奖金: bonus验资: capital verification注册资本: registered capital实收资本: paid-up capital委托: entrust指派: assign中国注册会计师:Certified public accountant4. 票据全国统一发票监制:Nationwide Uniform Seal for Supervision of the Invoices 北京市商业企业专用发票:Beijing Commercial Corporation Invoice北京市交通运输业,建筑业,金融保险业,邮电通信业,销售不动产,和转让无形资产专用发票:Beijing Special Invoice for Traffic Transportation on Industry, Construction Industry, Finance and Insurance Industry, Post and Telecommunication Industry, Realty Selling and Incorporeal Asset Transferring国家税务总局税收票证监制章:Supervisory Seal for Taxation Voucher of State Administration of Taxation国家税务总局农业税收票证监制章:Supervisory Seal for Agricultural Taxation Voucher of State Administration of Taxation全国统一发票监制章北京地方税务局监制:Nationwide Uniform Seal for Supervision of the Invoices, Under Supervision of Beijing Local Taxation Bureau(北京市工商行政管理局档案管理中心)查询专用章:Special Seal for Inquiry of Beijing Administration for Industry and Commerce Files Management Center (sealed)***银行储蓄业务专用章Special Seal for Savings Business of ***Bank***骑缝章:Seal on the Perforation of ******填票专用章:Special Seal for Filling, ***亚洲开发银行ADB: Asian Development Bank大专毕业: Diploma大学毕业: University中专毕业: technical school高职:vocational school硕士: Master博士: Doctor分期付款: pay by installment主要经济指标: major economic indicators扩大内需: expand domestic demand互助基金: mutual fund长期国债: long-term treasury bonds按原口径计算: calculate on the base line列入财政预算支出: listed in the fiscal budget开办人民币业务: engage in Renminbi (RMB) business出口退税制度: the system of refunding taxes on exported goods 住房抵押贷款: home mortgage loan流动性风险: liquidity risk配套政策: supporting policies消费价格指数: consumer price index (CPI)零售价格指数: retail price index (RPI)存款保证金: guaranty money for deposits货币回笼: withdrawal of currency from circulation利改税: substitution of tax payment for profit delivery费改税: transform administrative fees into taxes配套资金: counterpart funds。
报告作文模板英文翻译格式
报告作文模板英文翻译格式英文回答:Outline for a Report。
I. Introduction。
Topic sentence: State the purpose of the report.Background information: Provide context and introduce the subject.II. Body。
Main point 1: Discuss the first key point.Supporting evidence: Provide data, research, or examples to support your claim.Main point 2: Discuss the second key point.Supporting evidence: Provide additional data, research, or examples to support your claim.... (Continue with additional main points as needed)。
III. Conclusion。
Summarize the main points of the report.State the conclusion or recommendation based on the evidence presented.Optional: Suggest future research or action steps.IV. References。
List sources used in the report, using the appropriate citation style.Example Body Paragraph:Main Point 1: The Impact of Climate Change on Coastal Ecosystems。
医院作文模板英语翻译
医院作文模板英语翻译英文回答:The Hospital: A Place of Healing and Hope。
The hospital is a place of healing and hope, where people come to receive medical care and treatment for their illnesses and injuries. Hospitals are equipped with the latest medical technology and staffed by highly trained medical professionals, who work together to provide the best possible care for their patients.Hospitals offer a wide range of services, including emergency care, surgery, medical imaging, and rehabilitation. They also provide specialized care for patients with specific conditions, such as cancer, heart disease, and diabetes.The hospital environment can be stressful for patients and their families, but the staff is there to providesupport and comfort. They work to create a healing environment that helps patients recover from their illnesses and injuries.Hospitals play a vital role in the healthcare system, and they are essential for providing quality medical care to the community.Key Features of a Hospital。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
成都信息工程学院毕业设计英文翻译
基于形状的医学图像数据库索引
系别数学学院
姓名***
专业*******
班级**********
学号********** 指导教师签名
As its name implies, region growing is a procedure that groups pixels or subregions into larger regions based on predefined criteria. The basic approach is to start with a set of “seed ” points and from these grow regions by appending to each seed those gray level or color).
be used to assign pixels to regions during the centroid of these clusters can be used as seeds.
… … …
左右手共面波导的建模与带通滤波器设计
速发展之势,而它的出现却是源于上世纪
本研究提出了一种新型混合左右手(
CPW)的独特功能。
目前这种有效电长度为0°的新型混合左右手共面波导(CRLH CPW)谐振器正在兴起,这种谐振器工作在5GHz时的体积比常规结构的谐振器缩减小49.1%。