会计英语中英文对照

合集下载

常用会计分录和会计词汇中英文对照表

常用会计分录和会计词汇中英文对照表

常用会计分录和会计词汇中英文对照表一、短期借款:1、借入短期借款:借:银行存款贷:短期借款2、按月计提利息:借:财务费用贷:应付利息3、季末支付银行存款利息:借:财务费用应付利息贷:银行存款4、到期偿还短期借款本金:借:短期借款贷:银行存款二、应付票据:1、开出应付票据:借:材料采购/库存商品应交税费——应交增值税(进项税额)贷:应付票据银行承兑汇票手续费:借:财务费用贷:银行存款2、应付票据到期支付票款:借:应付票据贷:银行存款3、转销无力支付的银行承兑汇票票款:借:应付票据贷:短期借款三、应付账款:1、发生应付账款:借:材料采购/库存商品/在途物资/生产成本/管理费用/制造费用应交税费——应交增值税(进项税额)贷:应付账款2、偿还应付账款:借:应付账款贷:银行存款/应付票据3、因在折扣期内付款获得的现金折扣偿付应付账款时冲减财务费用:借:应付账款财务费用贷:银行存款4、转销确实无法支付的应付账款:借:应付账款贷:营业外收入——其他四、预收账款:1、收到预收账款:借:银行存款贷:预收账款2、收到剩余货款:借:预收账款贷:主营业务收入应交税费——应交增值税(销项税额)借:银行存款贷:预收账款3、预收账款不多的企业,将预收款项记入“应收账款”贷方收到预付款项:借:银行存款贷:应收账款收到剩余货款:借:应收账款贷:主营业务收入应交税费——应交增值税(销项税额)借:银行存款贷:应收账款五、应付职工薪酬:1、确认职工薪酬:(1)货币性职工薪酬:借:生产成本——基本生产车间成本(产品生产人员工资)制造费用(车间管理人员工资)劳务成本(生产部门人员工资)管理费用(管理人员工资)销售费用(销售人员工资)在建工程(在建工程人员工资)研发支出(研发人员工资)利润分配——提取的职工奖励及福利基金(外商投资企业提取的职工奖励及福利金)贷:应付职工薪酬——工资/职工福利(2)非货币性职工薪酬:自产产品作为非货币性福利发放给职工借:管理费用/生产成本/制造费用贷:应付职工薪酬——非货币性福利将企业拥有的房屋等资产无偿提供给职工使用借:管理费用/生产成本/制造费用贷:应付职工薪酬——非货币性福利借:应付职工薪酬——非货币性福利贷:累计折旧租赁住房等资产供职工无偿使用:借:管理费用/生产成本/制造费用贷:应付职工薪酬——非货币性福利2、发放职工薪酬:(1)支付职工工资、奖金、津贴和补贴:向银行提取现金:借:库存现金贷:银行存款发放:借:应付职工薪酬——工资贷:库存现金代扣代缴:借:应付职工薪酬——工资贷:其他应收款(2)支付职工福利费:借:应付职工薪酬——职工福利贷:库存现金(3)支付工会经费、职工教育经费和缴纳社会保险费、住房公积金等。

财务英语中英文对照表(部分)

财务英语中英文对照表(部分)

财务英语中英文对照表Aaccount 账户account payable 应付账款accounting system 会计系统Accounting Principle Board (APB) (美国)会计准则委员会accrual basis 权责发生制(应计制)accumulated depreciation 累计折旧account FORMat 账户格式accrue 应计accounting cycle 会计循环accounts receivable 应收账款accounts receivable turnover 应收账款周转率accelerated depreciation 加速折旧adjusting entries 调整分录adjustment 调整aging of accounts receivable 应收账款账龄分析法allowance for bad debts 坏账准备allowance for doubtful accounts 坏账准备allowance for uncollectible 坏账准备allowance method 备抵法allowance for depreciation 折旧备抵账户amortization 摊销annual report 年度报告annuity 年金assets 资产audit 审计auditor’s opinion 审计意见书auditor 审计师audit committee 审计委员会average collection period 平均收账期AICPA 美国注册会计师协会APB Opinions 会计准则委员会意见书Bbalance 余额bad debt recoveries 坏账收回bad debts 坏账bad debts expense 坏账费用balance sheet 资产负债表balance sheet equation 资产负债表等式basket purchase 一揽子采购betterment 改造投资,改造工程投资bearer instrument 不记名票据bonds 债券book of original entry 原始分录账簿book value 账面价值Ccapital 资本capital stock certificate 股本证明书cash basis 收付实现制(现金收付制)cash dividends 现金股利cash flow statement 现金流量表carrying amount 账面价值carrying value 账面价值callable bonds 可赎债券,可提前兑回债券call premium 提前兑回溢价capital lease 资本租赁(指融资租赁)cash discounts 现金折扣cash equivalents 现金等价物capital improvement 资本改造支出capitalized 资本化callable bonds 可赎债券,可提前兑回债券call premium 提前兑回溢价capital lease 资本租赁(指融资租赁)certified public accountant(CPA)注册会计师charge ①费用;②赊账,指赊欠而采用记账的方式;③留置权chart of account 会计科目表closing entries 结账分录closing the books 结账classified balance sheet 分类资产负债表compound interest 复利compound interest method 复利法contingent liability 或有负债contractual rate 合同比率convertible bonds 可兑换债券coupon rate 息票利率covenant 合同条款common stock 普通股compound entry 复合分录corporation 公司cost of goods sold 销售成本cost of sales 销售成本cost recovery 成本收回compound entry 复合分录continuity convention 持续经营惯例contra account 抵减账户contra asset 抵减资产cost—benefit criterion 成本—效益标准compensating balances 补偿性存款额conservatism 稳健性,保守性comparative financial statement 比较财务报表consistency 一致性cost of goods available for sale可供销售的商品成本cost valuation 成本计价consignment 寄销copyright 版权creditor 债权人credit 贷方cross-referencing 对照检录cutoff error 截止错误,截账误差current assets 流动资产current liabilities 流动负债current ratio 流动比率current yield 本期收益率Ddata processing 数据处理过程days to collect account receivable 应收账款收回天数debtor 债务人depreciation 折旧debit 借方deferred credit 递延贷项deferred revenue 递延收入debenture 公司债券debt-to-equity ratio 债务股本比debt—to—total—assets ratio 债务全部资产比deferred charges 递延费用depletion 折耗depreciable value 应计折旧depreciation schedule 折旧计划表discount amortization 债券折价摊销discount on bonds 债券折价discount rates 贴现率disposal value 残值double-entry system 复式记账系统double-declining-balance depreciation (DDB)双倍余额递减法Eearnings 收益(利润)economic life 经济寿命effective—interest amortization 实际利率摊销法effective interest rate 实际利率entity 主体(会计主体)explicit transactions 明计交易expenses费用expenditures 支出Fface amount 票面值FASB Statement 财务会计委员会公告financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board (FASB) (美国)财务会计准则委员会fiscal year ①会计年度(财务年度);②财政年度financing lease 融资租赁法finished goods inventory 产成品存货fixed assets 固定资产franchises 特许经营权,专营权first—in, first-out(FIFO) 先进先出F.O.B。

会计英语对照表

会计英语对照表

盛年不重来,一日难再晨。

及时宜自勉,岁月不待人。

会计相关词语中英文对照表英文缩写英文全称中文解释JV Joint Venture 中外合资企业WOFE Wholly Owned Foreign Enterprise 外商独资企业FIE Foreign Invested Enterprise 外商投资企业MNC Multi-national Company 多国公司/跨国公司GDP Gross Domestic Product 国内生产总值GNP Gross National Product 国民生产总值Nominal GNP Nominal Gross National Product 名义国民生产总值Real GNP Real Gross National Product 实际国民生产总值P&L Profit & Loss Statement 利润表/损益表B/S Balance Sheet 资产负债表C/F Cash flow Statement 现金流量表权益变动表Equity Movement Statement of changes in owners’ equityDr: Debit 借方Cr: Credit 贷方BGT/Bgt. Budget 预算数MGT/mgt Management 管理ACT/Act. Actual 实际数VS. Versus 比较MGT/mgt.Management 管理FY Fiscal Year 财政年度etc et cetra 等等per 有关,按照Account book 账簿Ledger Ledger 账S/L Sub-Ledger 明细账G/L General Ledger 总账利润表项目GT Gross Turnover 毛收入/折扣前销售收入Sales Sales 销售/销售收入Rev.Revenue 销售收入Discount Discount 折扣Cost 成本COGS Cost of Goods Sold 销售成本卑微如蝼蚁、坚强似大象Production Cost 生产成本O/H Overhead 制造费用NT Net Turnover 净收入/折扣后销售收入Net Sales Net Sales 净收入/折扣后销售收入Gross Margin 毛利GP Ratio Gross Profit Ratio 毛利率Operating Profit 营业利润Selling Exp Selling Expense 销售费用/经营费用G&A General Administration Expense 管理费用Fina Exp Financial Expense 财务费用PBT Profit Before Tax 税前利润CIT Corporate Income Tax 所得税PAT Profit After Tax 税后利润EBIT Earning Before Interest and Tax 息税前利润息税前折旧摊销前利润EBITDA Earning Before Interest, Tax,Deprecation and AmortizationGP Gross Profit 毛利Costing 成本结转/成本系统Contribution边际收益;贡献毛利Margin资产负债表项目Assets 资产Current Assets 流动资产Non-current Assets 非流动资产Liability 负债Current Liability 流动负债非流动负债Non-currentLiabilityEquity 权益Cash Cash&Bank 现金/银行存款A/R Accounts Receivable 应收账款N/R Notes Receivable 应收票据Prepayments 预付账款Stock 存货Inventory 存货R.M. Raw Material 原材料W.I.P Work In Progress 在产品F.G Finished Goods 完工产品/库存商品D.M. Direct Material 直接材料D.L Direct Labor 直接人工Provision 跌价准备L-T Investment Long Term Investment 长期投资C.I.P. Construction In Progress 在建工程卑微如蝼蚁、坚强似大象F.A. Fixed Assets 固定资产I.A. Intangible Assets 无形资产Impairment 减值A/P Accounts Payable 应付账款N/P Notes Payable 应付票据Advances Advance From Customers 预收账款Salary Payables 应付工资Tax Payables 应交税金VAT Value-added Tax 增值税CT Consumption Tax 消费税BT Business Tax 营业税Tax surcharge 税金及附加S-T Loan Short Term Loan 短期借款L-T Loan Long Term Loan 长期借款PIC Paid In Capital 实收资本Capital Surplus 资本公积R/E Retained Earnings 未分配利润CAPEX Capital Expenditure 资本支出卑微如蝼蚁、坚强似大象。

会计专业英语词汇中英文互译

会计专业英语词汇中英文互译

会计专业英语词汇中英文互译资产 assets流动资产 current assets现金及约当现金 cash and cash equivalents库存现金 cash on hand零用金/周转金 petty cash/revolving funds银行存款 cash in banks在途现金 cash in transit约当现金 cash equivalents其它现金及约当现金 other cash and cash equivalents短期投资 short-term investment短期投资 -股票 short-term investments - stock短期投资 -短期票券 short-term investments - short-term notes and bills短期投资 -政府债券 short-term investments - government bonds短期投资 -受益凭证 short-term investments - beneficiary certificates短期投资 -公司债 short-term investments - corporate bonds短期投资 -其它 short-term investments - other备抵短期投资跌价损失 allowance for reduction of short-term investment to market应收票据 notes receivable应收票据 notes receivable应收票据贴现 discounted notes receivable应收票据 -关系人 notes receivable - related parties其它应收票据 other notes receivable备抵呆帐-应收票据 allowance for uncollec- tible aounts- notes receivable应收帐款 aounts receivable应收帐款 aounts receivable应收分期帐款 installment aounts receivable应收帐款 -关系人 aounts receivable - related parties备抵呆帐-应收帐款 allowance for uncollec- tible aounts - aounts receivable其它应收款 other receivables应收出售远汇款 forward exchange contract receivable应收远汇款 -外币 forward exchange contract receivable - foreign currencies买卖远汇折价 discount on forward ex-change contract应收收益 earned revenue receivable应收退税款 ine tax refund receivable其它应收款 - 关系人 other receivables - related parties 其它应收款 - 其它 other receivables - other备抵呆帐 - 其它应收款 allowance for uncollec- tible aounts - other receivables存货 inventories在途商品 goods in transit备抵存货跌价损失 allowance for reduction of inventory to market制成品 finished goods寄销制成品 consigned finished goods副产品 by-products在制品 work in process委外加工 work in process - outsourced原料 raw materials物料 supplies在途原物料 materials and supplies in transit备抵存货跌价损失 allowance for reduction of inventory to market预付费用 prepaid expenses预付薪资 prepaid payroll预付租金 prepaid rents预付保险费 prepaid insurance用品盘存 offic。

会计科目中英文对照

会计科目中英文对照

会计科目中英文对照引言会计科目是会计核算中的基本单位,它既是会计信息的统计单位,也是会计核算的基本对象。

会计科目的设立和使用对于正确记录和反映经济活动具有重要意义。

会计科目中英文对照是在国际商务活动中至关重要的一环,能够帮助不同语言和文化背景的人员更好地理解和交流财务信息。

本文将介绍常见的会计科目中英文对照,以便帮助读者更好地掌握相关知识。

资产类科目(Asset Accounts)1.现金 (Cash)2.银行存款 (Bank Deposits)3.应收账款 (Accounts Receivable)4.存货 (Inventory)5.长期投资 (Long-term Investments)6.固定资产 (Fixed Assets)7.无形资产 (Intangible Assets)负债类科目(Liability Accounts)1.应付账款 (Accounts Payable)2.预收款项 (Prepd Expenses)3.短期借款 (Short-term Loans)4.长期借款 (Long-term Loans)5.应付利息 (Interest Payable)6.应交税费 (Taxes Payable)7.长期应付款 (Long-term Payables) 所有者权益类科目(Equity Accounts)1.资本 (Capital)2.盈余公积 (Surplus)3.利润 (Profit)4.股本 (Share Capital)5.其他综合收益 (Other Comprehensive Income)6.留存收益 (Retned Earnings)收入类科目(Revenue Accounts)1.销售收入 (Sales Revenue)2.业务收入 (Operating Revenue)3.其他收入 (Other Income)4.利息收入 (Interest Income)5.投资收益 (Investment Income)成本类科目(Expense Accounts)1.餐饮费用 (Food and Beverage Costs)2.办公费用 (Office Expenses)3.运输费用 (Transportation Expenses)4.人力资源费用 (Human Resources Expenses)5.物料费用 (Material Costs)6.折旧费用 (Depreciation Expenses)7.税费支出 (Tax Expenses)损益类科目(Profit and Loss Accounts)1.营业成本 (Operating Costs)2.销售费用 (Sales Expenses)3.管理费用 (Administrative Expenses)4.财务费用 (Financial Expenses)5.营业利润 (Operating Profit)6.净利润 (Net Profit)结论会计科目中英文对照是在进行国际商务活动和财务信息交流时必不可少的一项知识。

财务英语中英文对照表

财务英语中英文对照表

财务英语中英文对照表Aaccount 账户account payable 应付账款accounting system 会计系统Accounting Principle Board (APB) 〔美国〕会计准那么委员会accrual basis 权责发作制〔应计制〕accumulated depreciation 累计折旧account FORMat 账户格式accrue 应计accounting cycle 会计循环accounts receivable 应收账款accounts receivable turnover 应收账款周转率accelerated depreciation 减速折旧adjusting entries 调整分录adjustment 调整aging of accounts receivable 应收账款账龄剖析法allowance for bad debts 坏账预备allowance for doubtful accounts 坏账预备allowance for uncollectible 坏账预备allowance method 备抵法allowance for depreciation 折旧备抵账户amortization 摊销annual report 年度报告annuity 年金assets 资产audit 审计auditor’s opinion 审计意见书auditor 审计师audit committee 审计委员会average collection period 平均收账期AICPA 美国注册会计师协会APB Opinions 会计准那么委员会意见书Bbalance 余额bad debt recoveries 坏账收回bad debts 坏账bad debts expense 坏账费用balance sheet 资产负债表balance sheet equation 资产负债表等式basket purchase 一揽子推销betterment 改造投资,改造工程投资bearer instrument 不记名票据bonds 债券book of original entry 原始分录账簿book value 账面价值Ccapital 资本capital stock certificate 股本证明书cash basis 收付完成制〔现金收付制〕cash dividends 现金股利cash flow statement 现金流量表carrying amount 账面价值carrying value 账面价值callable bonds 可赎债券,可提早兑回债券call premium 提早兑回溢价capital lease 资本租赁〔指融资租赁〕cash discounts 现金折扣cash equivalents 现金等价物capital improvement 资本改造支出capitalized 资本化callable bonds 可赎债券,可提早兑回债券call premium 提早兑回溢价capital lease 资本租赁〔指融资租赁〕certified public accountant(CPA) 注册会计师charge ①费用;②赊账,指赊欠而采用记账的方式;③留置权chart of account 会计科目表closing entries 结账分录closing the books 结账classified balance sheet 分类资产负债表compound interest 复利compound interest method 复利法contingent liability 或有负债contractual rate 合同比率convertible bonds 可兑换债券coupon rate 息票利率covenant 合同条款common stock 普通股compound entry 复合分录corporation 公司cost of goods sold 销售本钱cost of sales 销售本钱cost recovery 本钱收回compound entry 复合分录continuity convention 继续运营惯例contra account 抵减账户contra asset 抵减资产cost-benefit criterion 本钱-效益规范compensating balances 补偿性存款额conservatism 稳健性,保守性comparative financial statement 比拟财务报表consistency 分歧性cost of goods available for sale可供销售的商品本钱cost valuation 本钱计价consignment 寄销copyright 版权creditor 债务人credit 贷方cross-referencing 对照检录cutoff error 截止错误,截账误差current assets 活动资产current liabilities 活动负债current ratio 活动比率current yield 本期收益率Ddata processing 数据处置进程days to collect account receivable 应收账款收回天数debtor 债务人depreciation 折旧debit 借方deferred credit 递延贷项deferred revenue 递延支出debenture 公司债券debt-to-equity ratio 债务股本比debt-to-total-assets ratio 债务全部资产比deferred charges 递延费用depletion 折耗depreciable value 应计折旧depreciation schedule 折旧方案表discount amortization 债券折价摊销discount on bonds 债券折价discount rates 贴现率disposal value 残值double-entry system 复式记账系统double-declining-balance depreciation (DDB) 双倍余额递减法Eearnings 收益〔利润〕economic life 经济寿命effective-interest amortization 实践利率摊销法effective interest rate 实践利率entity 主体〔会计主体〕explicit transactions 明计买卖expenses费用expenditures 支出Fface amount 票面值FASB Statement 财务会计委员会公告financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board (FASB) 〔美国〕财务会计准那么委员会fiscal year ①会计年度〔财务年度〕;②财政年度financing lease 融资租赁法finished goods inventory 产成品存货fixed assets 固定资产franchises 特许运营权,专营权first-in, first-out(FIFO) 先进先出F.O.B. destination目的地抵岸价钱F.O.B. shipping point起运点交货Foreign Corrupt Practices Act 反国外行贿法案freight in 运入运费freight out 运出运费future value 未来值GGAAP 普通公认会计原那么generally accepted accounting principles 普通公认会计原那么general journal 普通日记账general ledger 总分类账general controls 普通控制going concern convention 继续运营惯例goodwill 商誉gross margin 毛利gross margin percentage 毛利率gross profit毛利gross profit percentage 毛利率gross profit test 毛利测试法gross sales 销售支出总额Hholding gain 资产置存收益Iimplicit transactions 内含本钱imprest basis 定额备用金制implicit interest 隐含利息imputed interest 推算利息imputed interest rate 推算利率improvement 改造投资intangible assets 有形资产independent opinion 独立意见书inventory 存货income 利润〔收益〕income statement利润表interim periods 时期International Accounting Standards Committee(IASC)国际会计准那么委员会interest 利息interest-coverage ratio 利率保证系数interest period 利息期interest rate 利率inventory profit 存货利润,存货盈利inventory shrinkage 库存损耗inventory turnover 存货周转率inward transportation 运入运费input controls 输入控制internal control 外部控制Jjournal entry 日记账分录journalizing 记载日记账Kkeying of entries 分录锁定Llast-in, first-out(LIFO) 后进先出lease 租赁ledger 分类账leasehold 租赁权leasehold improvement 租赁资产改良投资liabilities负债limited liability 有限责任line of credit 信誉存款之最高额度LIFO increment 后进先出增量LIFO layer后进先出存货层次LIFO reserve 后进先出法预备licenses 容许〔证〕long-lived assets 临时资产long-term-debt-to - total-capital ratio 临时债务与总资本比long-term liabilities 临时债务lower-of-cost-or-market method(LCM) 本钱与市价孰低Mmanagement reports 管理报告management accounting 管理会计matching 配比原那么materiality convention 重要性惯例market rate 市价,市场利率,市场汇率mortgage bond 抵押债券multiple-step income statement 多步式利润表Nnotes payable 应付票据net income 净利润net book value 账面净值net sales 销售净额nominal interest rate 名义利率Oopen account ①未清账;②赊账,指赊购和记账买卖operating income 营业收益operating profit营业利润operating cycle 营业周期operating statement 营业报表operating lease 运营租赁other postretirement benefits 其它退休后保证output controls 输入控制owners’ equity 一切者权益Ppatents 专利权paid-in capital 投入资本〔缴入股本〕paid-in capital in excess of par value 超面值缴入股本partnership 合伙企业par value 股面价值,票面价值pensions 养老金percentage of accounts receivable method 应收账款百分比法percentage of sales method 销售百分比法period costs 时期费用permanent account 永世账户periodic inventory system 存货活期盘存制度perpetual inventory system 存货永续盘存制度physical count 实物清点plant assets 固定资产P&L statement 损益表posting 过账pretax income 税前收益profitability evaluation 获利才干评价privately accounting 企业会计privately owned 私有公司product costs 制形本钱profit 利润premium on bonds 债券溢价present value 现值processing controls 进程控制principal 本金private placement 私募promissory note 期票protective covenant 防护条款public accounting 公共会计publicly owned 国有企业Rraw material inventory 原资料存货reliability 牢靠性recognition 确认reinvested earnings 留存收益results of operations 损益表retained income留存收益revenue 支出report FORMat 报告式return on sales ratio 销售报答率return on stockholders’ equity ratio 股东权益报答率registered instrument 记名证券replacement cost 重置本钱retailer 批发商reversing entries 回转分录retail inventory method 批发价盘存法retail method 批发法residual value 剩余价值Ssalvage value 残值sales 销售额sales revenue 销售支出scrap value 废料价值Securities and Exchange Commission (SEC)〔美国〕证券买卖委员会shareholders’ equity 股东权益simple entry 复杂分录single-step income statement 单步式利润表simple interest 单利sinking fund 偿债基金sinking fund bonds 拥有偿债基金的债券solvency 偿债才干source document 原始凭证sole proprietorship 独资企业specific identification method 一般鉴定法special journals 特种日记账stated value 股本statement of financial condition 财务状况表statement of financial position 财务状况表stock certificate 股票凭证stockholders’ equity 股东权益statement of cash flows 现金流量表statement of earnings 收益表statement of income 利润表statement of income and retained income 损益和留存收益表statement of operations 损益表statement of retained income 留存收益表statement of revenue and expenses 损益表stated rate 名义利率straight-line depreciation 直线折旧subordinated debentures 次级存款Ttangible assets 有形资产T-account T-型账户terminal value 终值temporary accounts 暂时账户transaction 买卖trial balance 试算平衡表trust indenture 信托契约trademarks 商标Uunearned revenue 未完成支出〔预收账款〕underwriters 承销商unregistered instrument 未记名证券unsubordinated debenture普通讯誉债券unit depreciation 单件折旧useful life 运用寿命Wweighted-average cost 加权平均本钱wholesaler 批发商working capital 营运资本working capital ratio 营运资本比率working paper 任务表work sheet 任务底稿work in process inventory 在制品write-down 减值Yyield to maturity到期收益率,到期收益。

会计英语中英文对照

会计英语中英文对照

会计英语中英文对照会计方面专业术语的英文翻译acceptance 承兑account 账户accountant 会计员accounting 会计accounting system 会计制度accounts payable 应付账款accounts receivable 应收账款accumulated profits 累积利益adjusting entry 调整记录adjustment 调整administration e_pense 管理费用advances 预付advertising e_pense 广告费agency 代理agent 代理人agreement 契约allotments 分配数allowance 津贴amalgamation 合并amortization 摊销amortized cost 应摊成本annuities 年金lied cost 已分配成本lied e_pense 已分配费用lied manufacturing e_pense 己分配制造费用ortioned charge 摊派费用reciation 涨价article of association 公司章程assessment 课税assets 资产attorney fee 律师费audit 审计auditor 审计员average 平均数average cost 平均成本bad debt 坏账balance 余额yybalance sheet 资产负债表bank account 银行账户bank balance 银行结存bank charge 银行手续费bank deposit 银行存款bank discount 银行贴现bank draft 银行汇票bank loan 银行借款bank overdraft 银行透支bankers acceptance 银行承兑bankruptcy 破产bearer 持票人beneficiary 受益人bequest 遗产bill 票据bill of e_change 汇票bill of lading 提单bills discounted 贴现票据bills payable 应付票据bills receivable 应收票据board of directors 董事会bonds 债券bonus 红利book value 账面价值bookkeeper 簿记员bookkeeping 簿记branch office general ledger 支店往来账户broker 经纪人brought down 接前brought forward 接上页budget 预算by-product 副产品by-product sales 副产品销售capital 股本capital ine 资本收益capital outlay 资本支出capital stock 股本capital stock certificate 股票carried down 移后carried forward 移下页cash 现金cash account 现金账户cash in bank 存银行现金cash on delivery 交货收款cash on hand 库存现金cash payment 现金支付cash purchase 现购cash sale 现沽cashier 出纳员cashiers check 本票certificate of deposit 存款单折certificate of indebtedness 借据certified check 保付支票certified public accountant 会计师charges 费用charge for remittances 汇水手续费charter 营业执照chartered accountant 会计师chattles 动产check 支票checkbook stub 支票存根closed account 己结清账户closing 结算closing entries 结账纪录closing stock 期末存货closing the book 结账columnar journal 多栏日记账bination 联合mission 佣金modity 商品mon stock 普通股pany 公司pensation 赔偿pound interest 复利consignee 承销人consignment 寄销consignor 寄销人consolidated balance sheet 合并资产负债表consolidated profit and loss account 合并损益表consolidation 合并construction cost 营建成本construction revenue 营建收入contract 合同control account 统制账户copyright 版权corporation 公司cost 成本cost accounting 成本会计cost of labour 劳工成本cost of production 生产成本cost of manufacture 制造成本cost of sales 销货成本cost price 成本价格credit 贷方credit note 收款通知单creditor 债权人crossed check 横线支票current account 往来活期账户current asset 流动资产current liability 流动负债current profit and loss 本期损益debit 借方debt 债务debtor 债务人deed 契据deferred assets 递延资产deferred liabilities 递延负债delivery 交货delivery e_pense 送货费delivery order 出货单demand draft 即期汇票demand note 即期票据demurrage charge 延期费deposit 存款deposit slip 存款单depreciation 折旧direct cost 直接成本direct labour 直接人工director 董事discount 折扣discount on purchase 进货折扣discount on sale 销货折扣dishonoured check 退票dissolution 解散dividend 股利dividend payable 应付股利documentary bill 押汇汇票documents 单据double entry bookkeeping 复式簿记draft 汇票drawee 付款人drawer 出票人drag 提款duplicate 副本duties and ta_es 税捐earnings 业务收益endorser 背书人entertainment 交际费enterprise 企业equipment 设备estate 财产estimated cost 估计成本estimates 概算e_change 兑换e_change loss 兑换损失e_penditure 经费e_pense 费用e_tension 延期face value 票面价值factor 代理商fair value 公平价值financial statement 财务报表financial year 财政年度finished goods 制成品finished parts 制成零件fi_ed asset 固定资产fi_ed cost 固定成本fi_ed deposit 定期存款fi_ed e_pense 固定费用foreman 工头franchise 专营权freight 运费funds 资金furniture and fi_ture 家俬及器具gain 利益general e_pense 总务费用general ledger 总分类账goods 货物goods in transit 在运货物goodwill 商誉government bonds 政府债券gross profit 毛利guarantee 保证guarantor 保证人idle time 停工时间import duty 进口税ine 收入ine ta_ 所得税ine from joint venture 合营收益ine from sale of assets 出售资产收入indirect cost 间接成本indirect e_pense 间接费用indirect labour 间接人工indorsement 背书installment 分期付款insurance 保险intangible asset 无形资产interest 利息interest rate 利率interest received 利息收入inter office account 内部往来intrinsic value 内在价值inventory 存货investment 投资investment ine 投资收益invoice 发票item 项目job 工作job cost 工程成本joint venture 短期合伙journal 日记账labour 人工labour cost 人工成本land 土地lease 租约leasehold 租约ledger 分类账legal e_pense 律师费letter of credit 信用状liability 负债limited pany 有限公司limited liability 有限负债limited partnership 有限合夥liquidation 清盘loan 借款long term liability 长期负债loss 损失loss on e_change 兑换损失machinery equipment 机器设备manufacturing e_pense 制造费用manufacturing cost 制造成本market price 市价materials 原村料material requisition 领料单medical fee 医药费merchandise 商品miscellaneous e_pense 杂项费用mortgage 抵押mortgagor 抵押人mortgagee 承押人movable property 动产amount 净额asset 资产净额ine 净收入loss 净亏损profit 纯利value 净值notes 票据notes payable 应付票据notes receivable 应收票据opening stock 期初存货operating e_pense 营业费用order 订单organization e_pense 开办费original document 原始单据outlay 支出output 产量overdraft 透支opening stock 期初存货operating e_pense 营业费用order 订单organization e_pense 开办费original document 原始单据outlay 支出output 产量overdraft 透支tation 报价rate 比率raw material 原料rebate 回扣receipt 收据receivable 应收款recoup 补偿redemption 偿还refund 退款remittance 汇款rent 租金repair 修理费reserve 准备residual value 剩余价值retailer 零售商returns 退货revenue 收入salary 薪金sales 销货sale return 销货退回sale discount 销货折扣salvage 残值sle fee 样品scrap 废料scrap value 残余价值securities 证券security 抵押品selling mission 销货佣金selling e_pense 销货费用selling price 售价share capital 股份share certificate 股票shareholder 股东short term loan 短期借款sole proprietorship 独资spare parts 配件standard cost 标准成本stock 存货stocktake 盘点stock sheet 存货表subsidies 补助金sundry e_pense 杂项费用supporting document 附表surplus 盈余suspense account 暂记账户ta_able profit 可徵税利润ta_ 税捐temporary payment 暂付款temporary receipt 暂收款time deposit 定期存款total 合计total cost 总成本trade creditor 进货客户trade debtor 销货客户trademark 商标transaction 交易transfer 转账transfer voucher 转账传票transportation 运输费travelling 差旅费trial balance 试算表trust 信托turnover 营业额unropriated surplus 未分配盈余unit cost 单位成本unlimited pany 无限公司unlimited liability 无限责任unpaid dividend 未付股利valuation 估价value 价值vendor 卖主voucher 传票wage rate 工资率wage 工资wage allocation sheet 工资分配表warehouse receipt 仓库收据welfare e_pense 褔利费wear and tear 秏损work order 工作通知单year end 年结Account 帐户Accounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant 注册会计师Cost accounting 成本会计E_ternal users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Ine statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and E_change mission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Ta_ accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Assets 资产Business entity 企业个体Capital stock 股本Corporation 公司Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露E_penses 费用Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Inflation 通货膨涨Investing activities 投资活动Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owner"s equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders" equity 股东权益dow dressing 门面粉饰。

会计专业英语中英文科目对照表

会计专业英语中英文科目对照表

会计专业英语中英文科目对照表一、资产类Assets流动资产Current assets货币资金Cash and cash equivalents 现金Cash 银行存款Cash in bank其他货币资金Other cash and cash equivalent外埠存款Other city Cash in bank 银行本票Cashiers cheque银行汇票Bank draft信用卡Credit card信用证保证金L/C Guarantee deposits存出投资款Refundable deposits短期投资Short-term investments股票Short-term investments - stock债券Short-term investments -corporate bonds基金Short-term investments -corporate funds其他Short-term investments - other短期投资跌价准备Short-terminvestments falling price reserves应收款Account receivable应收票据Note receivable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance应收股利Dividend receivable应收利息Interest receivable应收账款Account receivable其他应收款Other notes receivable坏账准备Bad debt reserves预付账款Advance money应收补贴款Cover deficit by state subsidies of receivable存货Inventories物资采购Supplies purchasing原材料Raw materials包装物Wrappage低值易耗品Low-value consumption goods材料成本差异Materials cost variance 自制半成品Semi-Finished goods库存商品Finished goods商品进销差价Differences between purchasing and selling price委托加工物资Work in process - outsourced委托代销商品Trust to and sell the goods on a commission basis受托代销商品Commissioned and sell the goods on a commission basis存货跌价准备Inventory falling price reserves分期收款发出商品Collect money and send out the goods by stages待摊费用Deferred and prepaid expenses长期投资Long-term investment长期股权投资Long-term investment on stocks股票投资Investment on stocks其他股权投资Other investment on stocks长期债权投资Long-term investment on bonds债券投资Investment on bonds其他债权投资Other investment on bonds长期投资减值准备Long-term investments depreciation reserves股权投资减值准备Stock rights investment depreciation reserves债权投资减值准备Bcreditors rights investment depreciation reserves委托贷款Entrust loans本金Principal利息Interest减值准备Depreciation reserves固定资产Fixed assets房屋Building建筑物Structure机器设备Machinery equipment运输设备Transportation facilities 工具器具Instruments and implement 累计折旧Accumulated depreciation固定资产减值准备Fixed assets depreciation reserves房屋、建筑物减值准备Building/structure depreciation reserves机器设备减值准备Machinery equipment depreciation reserves工程物资Project goods and material 专用材料Special-purpose material专用设备Special-purpose equipment预付大型设备款Prepayments for equipment为生产准备的工具及器具Preparative instruments and implement for fabricate 在建工程Construction-in-process安装工程Erection works在安装设备Erectingequipment-in-process技术改造工程Technical innovation project大修理工程General overhaul project 在建工程减值准备Construction-in-process depreciation reserves固定资产清理Liquidation of fixed assets无形资产Intangible assets专利权Patents非专利技术Non-Patents商标权Trademarks, Trade names著作权Copyrights土地使用权Tenure商誉Goodwill无形资产减值准备Intangible Assets depreciation reserves专利权减值准备Patent rights depreciation reserves商标权减值准备trademark rights depreciation reserves未确认融资费用Unacknowledged financial charges待处理财产损溢Wait deal assets loss or income长期待摊费用Long-term deferred and prepaid expenses待处理财产损溢Wait deal assets loss or income待处理流动资产损溢Wait deal intangible assets loss or income待处理固定资产损溢Wait deal fixed assets loss or income二、负债类Liability短期负债Current liability短期借款Short-term borrowing应付票据Notes payable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance应付账款Account payable预收账款Deposit received代销商品款Proxy sale goods revenue应付工资Accrued wages应付福利费Accrued welfarism应付股利Dividends payable应交税金Tax payable应交增值税value added tax payable进项税额Withholdings on VAT已交税金Paying tax转出未交增值税Unpaid VAT changeover减免税款Tax deduction销项税额Substituted money on VAT出口退税Tax reimbursement for export进项税额转出Changeover withnoldings on VAT出口抵减内销产品应纳税额Export deduct domestic sales goods tax转出多交增值税Overpaid VAT changeover未交增值税Unpaid VAT应交营业税Business tax payable应交消费税Consumption tax payable应交资源税Resources tax payable应交所得税Income tax payable应交土地增值税Increment tax on land value payable应交城市维护建设税Tax for maintaining and building cities payable应交房产税Housing property tax payable应交土地使用税Tenure tax payable应交车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable应交个人所得税Personal income tax payable其他应交款Other fund in conformity with paying其他应付款Other payables预提费用Drawing expense in advance其他负债Other liabilities待转资产价值Pending changerover assets value预计负债Anticipation liabilities长期负债Long-term Liabilities长期借款Long-term loans一年内到期的长期借款Long-term loans due within one year一年后到期的长期借款Long-term loans due over one year应付债券Bonds payable债券面值Face value, Par value债券溢价Premium on bonds债券折价Discount on bonds应计利息Accrued interest长期应付款Long-term account payable应付融资租赁款Accrued financial lease outlay一年内到期的长期应付Long-term account payable due within one year 一年后到期的长期应付Long-term account payable over one year专项应付款Special payable一年内到期的专项应付Long-term special payable due within one year 一年后到期的专项应付Long-term special payable over one year递延税款Deferral taxes三、所有者权益类OWNERS EQUITY资本Capital实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock)实收资本Paicl-up capital实收股本Paid-up stock已归还投资Investment Returned公积资本公积Capital reserve资本(或股本)溢价Cpital(or Stock) premium接受捐赠非现金资产准备Receive non-cash donate reserve股权投资准备Stock right investment reserves拨款转入Allocate sums changeover in外币资本折算差额Foreign currency capital其他资本公积Other capital reserve盈余公积Surplus reserves法定盈余公积Legal surplus任意盈余公积Free surplus reserves法定公益金Legal public welfare fund储备基金Reserve fund企业发展基金Enterprise expension fund利润归还投资Profits capitalizad on return of investment利润Profits本年利润Current year profits利润分配Profit distribution其他转入Other chengeover in提取法定盈余公积Withdrawal legal surplus提取法定公益金Withdrawal legal public welfare funds提取储备基金Withdrawal reserve fund提取企业发展基金Withdrawal reserve for business expansion提取职工奖励及福利基金Withdrawal staff and workers bonus and welfare fund 利润归还投资Profits capitalizad on return of investment应付优先股股利Preferred Stock dividends payable提取任意盈余公积Withdrawal other common accumulation fund应付普通股股利Common Stock dividends payable转作资本(或股本)的普通股股利Common Stock dividends change to assets(or stock) 未分配利润Undistributed profit四、成本类Cost生产成本Cost of manufacture基本生产成本Base cost of manufacture辅助生产成本Auxiliary cost of manufacture制造费用Manufacturing overhead材料费Materials管理人员工资Executive Salaries奖金Wages退职金Retirement allowance补贴Bonus外保劳务费Outsourcing fee福利费Employee benefits/welfare会议费Coferemce加班餐费Special duties市内交通费Business traveling通讯费Correspondence电话费Correspondence水电取暖费Water and Steam税费Taxes and dues租赁费Rent管理费Maintenance车辆维护费Vehicles maintenance油料费Vehicles maintenance培训费Education and training接待费Entertainment图书、印刷费Books and printing运费Transpotation保险费Insurance premium支付手续费Commission杂费Sundry charges折旧费Depreciation expense机物料消耗Article of consumption劳动保护费Labor protection fees季节性停工损失Loss on seasonality cessation劳务成本Service costs五、损益类Profit and loss收入Income业务收入operating income主营业务收入Prime operating revenue产品销售收入Sales revenue服务收入Service revenue其他业务收入Other operating revenue材料销售Sales materials代购代售包装物出租Wrappage lease出让资产使用权收入Remise right of assets revenue返还所得税Reimbursement of income tax其他收入Other revenue投资收益Investment income短期投资收益Current investment income长期投资收益Long-term investment income计提的委托贷款减值准备Withdrawal of entrust loans reserves 补贴收入Subsidize revenue国家扶持补贴收入Subsidize revenue from country其他补贴收入Other subsidize revenue营业外收入NON-OPERATING INCOME非货币性交易收益Non-cash deal income现金溢余Cash overage处置固定资产净收益Net income on disposal of fixed assets 出售无形资产收益Income on sales of intangible assets固定资产盘盈Fixed assets inventory profit罚款净收入Net amercement income支出Outlay业务支出Revenue charges主营业务成本Operating costs产品销售成本Cost of goods sold服务成本Cost of service主营业务税金及附加Tax and associate charge营业税Sales tax消费税Consumption tax城市维护建设税Tax for maintaining and building cities资源税Resources tax土地增值税Increment tax on land value其他业务支出Other business expense销售其他材料成本Other cost of material sale其他劳务成本Other cost of service其他业务税金及附加费Other tax and associate charge费用Expenses营业费用Operating expenses代销手续费Consignment commission charge运杂费Transpotation保险费Insurance premium展览费Exhibition fees广告费Advertising fees管理费用Administrative expenses职工工资Staff Salaries修理费Repair charge低值易耗摊销Article of consumption办公费Office allowance差旅费Travelling expense工会经费Labour union expenditure研究与开发费Research and development expense福利费Employee benefits/welfare职工教育经费Personnel education待业保险费Unemployment insurance劳动保险费Labour insurance医疗保险费Medical insurance会议费Coferemce聘请中介机构费Intermediary organs咨询费Consult fees诉讼费Legal cost业务招待费Business entertainment技术转让费Technology transfer fees矿产资源补偿费Mineral resources compensation fees排污费Pollution discharge fees房产税Housing property tax车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) 土地使用税Tenure tax印花税Stamp tax财务费用Finance charge利息支出Interest exchange汇兑损失Foreign exchange loss各项手续费Charge for trouble各项专门借款费用Special-borrowing cost营业外支出Nonbusiness expenditure捐赠支出Donation outlay减值准备金Depreciation reserves非常损失Extraordinary loss处理固定资产净损失Net loss on disposal of fixed assets 出售无形资产损失Loss on sales of intangible assets固定资产盘亏Fixed assets inventory loss债务重组损失Loss on arrangement罚款支出Amercement outlay所得税Income tax以前年度损益调整Prior year income adjustment。

会计英语(第二版)第一章中英文互译

会计英语(第二版)第一章中英文互译

会计英语第一章Exercises1-1The following selected transactions were completed by Castle Delivery Service during November:(1)Received cash from owner as investment ,$2,000.(2)Paid advertising expense ,$500.(3)Purchased supplies of gas and oil for cash , $750.(4)Received cash from cash customers $2,500.(5)Paid creditors on account $480.(6)Paid cash to owner for personal use ,$600.Indicate the effect of each transactions on the accounting equation by a check mark listing theTranslation:1-1下列交易事项挑选自Castle Delivery Service公司十一月份的交易:(1)收到投资者现在投资2000美元(2)支付广告费500美元(3)现在购买汽和油,750美元(4)从购买者收到现金收入2500美元(5)偿还债权人借款480美元(6)支付现金给所有者作为个人用途600美元1-2Foreman Corporation, engaged in a service business , completed the following selected transactions during the period:1)Added additional investment, receiving cash2)Purchased supplies on account3)Returned defective supplies purchased on account and not yet paid for4)Received cash as a refund from the erroneous overpayment of an expense5)Charged customers for services sold on account6)Paid salary expense7)Paid a creditor on account8)Received cash on account from charge customer9)Paid cash for the owner’s personal use10)Determined the amount of supplies used during the monthTranslation :Foreman是一家从事服务行业的公司,以下是该公司在一段时间内的交易事项。

会计英语词汇han中英文对照

会计英语词汇han中英文对照

会计英语词汇h a n中英文对照(总9页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--会计词汇中英文对照Accounts Payable 应付账款Accounts Receivable 应收账款Accruals 权责发生额Adjusting Entries 调整分录Administrative Expenses 行政开支Advertising Expenses 广告费用Aging of Accounts Receivable 应收账款到期时间表Assets 资产Auditing 审计Authorized Stock 核准股本Average Cost Method 平均成本法 ( 库存 )Bad Debts Expense 坏账费用Balance Sheets 资产平衡表Bank Accounts 银行账户Bank Service Charge 银行服务费用Bank Sta tem ents 银行报表Bearer Bonds 无记名债券Bond Certificates 债券证书Bond Indenture 债券契约Bonding, Employee 雇员担保保险Bonds Payable 应付债券Bonus 奖金津贴Book Value 账面价值Bookkeeping 簿记Break-even Point 盈亏平衡点Budget 预算Buildings 建筑物By-laws 公司规章Calendar Year 公历年Call Price 赎回价格Callable Bonds 可赎回债券Canceled Check 被取消的支票Capital 资本Capital Leases 资本租赁Carrying Value 库存账面价值Cash 现金Cash-basis Accounting 收付实现制Cash Equivalents 现金等价物Cash Receipts 现金收入Chart of Accounts 会计科目表Charter for Corporations 公司宪章Check Register 支票登记簿Checks 支票Closing Entries 结账分录Collection 收款Common Stock 普通股Compound Interest 复利Consigned Goods 寄售货物Consolidated Financial Statements 合并财务报表 Contingent Liabilities 或有负债Contribution Margin 边际收益贡献Controlling Interest 控股权益Convertible Bonds 可转换公司债券Copyrights 版权Cost Accounting 成本会计Cash Flow 现金流量Collateral 抵押品Cost of Capital 资本成本Cost of Goods Sold 销货成本Cost-volume-profit Analysis (CVP) 成本数量利润分析 Credit Cards 信用卡Crediting 贷记Creditors 债权人Cross-footing 交叉计算Cumulative Dividend 累积股息Current Assets 流动资产Current Liabilities 短期负债Debenture Bonds 信用债券 ( 无抵押担保 )Debiting 借记Declaration Date 宣布支付股息日Deferred Revenue 递延收入Deficit 赤字Depletion 折耗Deposits in Transit 在途存款Depreciation 折旧Direct Labor 直接人工成本Dividends 股息Double-entry System 复式计帐制Drawings 提款Earnings 盈利Effective-interest Method 实际利息法Employees 雇员Equipment 设备Equity 资本权益Expenses 费用Face Value 票面价值Factory Overhead 工厂管理费用Fair Value 公允价值Federal Unemployment Taxes 联邦失业保障税FICA (Federal Insurance Contribution Acts)Taxes 美国联邦保险税Financial Accounting Standards Board (FASB) 财务会计准则委员会Financial Statements 财务报表Financing Activities 筹资行为Finished Goods 制成品First-in, First-out Method (FIFO) 先进先出法 ( 存货 )Fiscal Year 财政年度Fixed Assets 固定资产Footing 合计Fraud 欺诈行为Freight Costs 运费Fringe Benefits 附带福利General Journal 普通日记账General Ledgers 总账Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) 通用会计准则 Going Concern 持续经营企业Goodwill 商誉Gross Profit 毛利Income Statements 收益表Income Taxes 所得税Intangible Assets 无形资产Interest 利息Internal Control 内部控制Internal Rate of Return 内部收益率Inventory 存货Investment 投资Journals 流水账Labor 劳工Last-in, First-out Method (LIFO) 后进先出法 ( 存货 )Liabilities 负债Licenses 执照Limited Liability Companies 有限责任公司Limited Partners 有限责任合伙人Liquidation 清盘Liquidity Ratios 流动资金比率Long-term Liabilities 长期负债Losses on Investments 投资亏损Lower of Cost or Market (LCM) 取成本或市场价较低者Management 管理层Manufacturing Operations 制造业务Market Value 市场价格Marketing 市场营销Matching Principle 收支对应原则Maturity Date 到期日Medicare 美国医疗保障制度Merchandise Inventory 商品库存Mortgage 抵押贷款Mutual Funds 互助基金NASDAQ (National Ass ociation of Security Dealers ‘Automation Quotations) 纳斯达克( 全国证券交易商协会自动报价系统 )Net Income 净收入Net Loss 净亏损Net Present Value 净现值New York Stock Exchange (NYSE) 纽约证券交易所Not-for-profit Organizations 非盈利组织Notes Payable 应付票据Notes Receivable 应收票据NSF Check 存款不足支票Obsolescence 陈废Operating Activities 经营活动Operating Expenses 营业支出Operating Leases 经营性租赁Opportunity Cost 机会成本Outstanding Checks 未付款的支票Overhead 经常性管理开支Owner's Capital 业主资本Paid-in Capital 实收资本Parent Company母公司Partnerships 合伙企业Patents 专利权Payee 收款人Payroll 工资名单Pension Funds 退休金基金Percentage-of-completion Method 完工百分率法Periodic Inventory Systems 定期盘存制度Permanent Accounts 永久性账户Perpetual Inventory Systems 永续盘存制度Petty Cash 零用金Plant Assets 工厂资产Posting 记账Preferred Stock 优先股Premium: on Bonds 债券溢价Prepaid Expenses 预付费用Price-Earnings (P-E) Ratio 市盈率Process Cost Systems 分步成本制度Profit Margin 利润率Property, Plant, and Equipment (PPE) 物业,工厂及设备 Proprietorships 独资经营Ratio Analysis 比率分析Raw Materials 原材料Real Estate 房地产Record Date 股票所有人登记日期Redemption Price 回购价格Research and Development (R&D) Costs 研发费用Residual Value 剩余价值Retailers 零售商Retained Earnings 留成收益Return on Investment (ROI) 投资回报率Revenues 收入Salaries 薪水Sales 销售额Sales Tax 销售税Salvage Value 残值Securities 证券Selling Expenses 销售费用Serial Bonds 分期偿还债券Shareholder's Equity 股东权益Short-term Investments 短期投资Sinking Funds 偿债基金Social Security Taxes 社会保障税State Unemployment Taxes 州失业保障税Stock Splits 股票分股Straight-line Amortization Method 直线摊销法 Subsidiary Company 子公司Sunk Cost 沉没成本Suppliers 供应商Supply Chain 供应链Temporary Accounts 暂记账户Term Bonds 定期债券Time Value of Money 货币时间价值Trademarks 商标Transactions 交易Treasurer 财务主管Treasury Stock 库存股份Trial Balance 试算表Trustee 受托管理人Unearned Revenue 预收收入Unit Production Costs 单位生产成本Unlimited Liability 无限责任Useful Life of Assets 资产使用寿命Variable Costs 可变成本Vouchers 凭单Wages Payable 应付工资Weighted-average Method 加权平均法Wholesalers 批发商Work in Process 在制品Working Capital 周转资金11。

会计英语术语中英文对照

会计英语术语中英文对照

会计英语术语中英文对照会计是一门重要的商业领域,涉及到许多专业术语。

对于许多学习会计的人来说,掌握这些术语之间的英文对照是至关重要的。

本文将为您提供一些常见的会计英语术语及其中英文对照。

1. 会计基础术语•Assets(资产)•Liabilities(负债)•Equity(股权)•Revenue(收入)•Expenses(费用)•Net Income(净收入)•Gross Income(毛收入)•Profit(利润)•Loss(亏损)•Balance Sheet(资产负债表)•Income Statement(利润表)•Cash Flow Statement(现金流量表)•Statement of Retned Earnings(留存收益表)2. 资产类•Current Assets(流动资产)•Fixed Assets(固定资产)•Intangible Assets(无形资产)•Cash(现金)•Accounts Receivable(应收账款)•Inventory(库存)•Prepd Expenses(预付费用)•Property, Plant, and Equipment(房地产、厂房和设备)3. 负债类•Current Liabilities(流动负债)•Long-term Liabilities(长期负债)•Accounts Payable(应付账款)•Notes Payable(应付票据)•Accrued Expenses(应计费用)•Deferred Revenues(预收收入)•Bonds Payable(应付债券)4. 股权类•Common Stock(普通股)•Preferred Stock(优先股)•Retned Earnings(留存收益)•Dividends(股息)•Treasury Stock(库存股)5. 收入类•Sales(销售额)•Revenue(收入)•Sales Revenue(销售收入)•Service Revenue(服务收入)•Interest Revenue(利息收入)•Dividend Revenue(股息收入)6. 费用类•Cost of Goods Sold(销售成本)•Operating Expenses(营业费用)•Selling Expenses(销售费用)•General and Administrative Expenses(管理费用)•Depreciation Expenses(折旧费)•Amortization Expenses(摊销费)•Interest Expenses(利息费用)•Income Tax Expenses(所得税费用)7. 现金流量类•Operating Activities(经营活动)•Investing Activities(投资活动)•Financing Activities(融资活动)•Cash Inflows(现金流入)•Cash Outflows(现金流出)•Net Cash Flow(净现金流量)8. 财务报表•Balance Sheet(资产负债表)•Income Statement(利润表)•Cash Flow Statement(现金流量表)•Statement of Retned Earnings(留存收益表)总结以上是一些常见的会计英语术语及其中英文对照。

会计英语术语中英文对照

会计英语术语中英文对照

会计英语术语国际会计术语英汉对照AccountAccounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师Cost accounting 成本会计External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 部审计Internal control structure 部控制结构Internal Revenue Service 国收入署Internal users 部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Tax accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Assets 资产Business entity 企业个体Capital stock 股本Corporation 公司Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Expenses 费用Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Inflation 通货膨涨Investing activities 投资活动Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owners equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders equity 股东权益Window dressing 门面粉饰Accounts payable 应付帐款Accounts receivable 应收帐款Accrued interest 应计利息Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员(SEC)条例,可参与一般美国非公开(私募)发行的部份机构和高净值个人投资者Accredit value 自然增长值ACE 美国商品交易所ADB 亚洲开发银行ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证[股市] 指由负责保管所存托外国股票的存托银行所发行一种表明持有人拥有多少外国股票(即存托股份)的收据。

常用会计分录和会计词汇中英文对照表

常用会计分录和会计词汇中英文对照表

常用会计分录和会计词汇中英文对照表一、短期借款:1、借入短期借款:借:银行存款贷:短期借款2、按月计提利息:借:财务费用贷:应付利息3、季末支付银行存款利息:借:财务费用应付利息贷:银行存款4、到期偿还短期借款本金:借:短期借款贷:银行存款二、应付票据:1、开出应付票据:借:材料采购/库存商品应交税费——应交增值税(进项税额)贷:应付票据银行承兑汇票手续费:借:财务费用贷:银行存款2、应付票据到期支付票款:借:应付票据贷:银行存款3、转销无力支付的银行承兑汇票票款:借:应付票据贷:短期借款三、应付账款:1、发生应付账款:借:材料采购/库存商品/在途物资/生产成本/管理费用/制造费用应交税费——应交增值税(进项税额)贷:应付账款2、偿还应付账款:借:应付账款贷:银行存款/应付票据3、因在折扣期内付款获得的现金折扣偿付应付账款时冲减财务费用:借:应付账款财务费用贷:银行存款4、转销确实无法支付的应付账款:借:应付账款贷:营业外收入——其他四、预收账款:1、收到预收账款:借:银行存款贷:预收账款2、收到剩余货款:借:预收账款贷:主营业务收入应交税费——应交增值税(销项税额)借:银行存款贷:预收账款3、预收账款不多的企业,将预收款项记入“应收账款”贷方收到预付款项:借:银行存款贷:应收账款收到剩余货款:借:应收账款贷:主营业务收入应交税费——应交增值税(销项税额)借:银行存款贷:应收账款五、应付职工薪酬:1、确认职工薪酬:(1)货币性职工薪酬:借:生产成本——基本生产车间成本(产品生产人员工资)制造费用(车间管理人员工资)劳务成本(生产部门人员工资)管理费用(管理人员工资)销售费用(销售人员工资)在建工程(在建工程人员工资)研发支出(研发人员工资)利润分配——提取的职工奖励及福利基金(外商投资企业提取的职工奖励及福利金)贷:应付职工薪酬——工资/职工福利(2)非货币性职工薪酬:自产产品作为非货币性福利发放给职工借:管理费用/生产成本/制造费用贷:应付职工薪酬——非货币性福利将企业拥有的房屋等资产无偿提供给职工使用借:管理费用/生产成本/制造费用贷:应付职工薪酬——非货币性福利借:应付职工薪酬——非货币性福利贷:累计折旧租赁住房等资产供职工无偿使用:借:管理费用/生产成本/制造费用贷:应付职工薪酬——非货币性福利2、发放职工薪酬:(1)支付职工工资、奖金、津贴和补贴:向银行提取现金:借:库存现金贷:银行存款发放:借:应付职工薪酬——工资贷:库存现金代扣代缴:借:应付职工薪酬——工资贷:其他应收款(2)支付职工福利费:借:应付职工薪酬——职工福利贷:库存现金(3)支付工会经费、职工教育经费和缴纳社会保险费、住房公积金等。

财会专业英语-中英文对照

财会专业英语-中英文对照

AAbsorption costing 完全成本法Accelerated Depreciation Method 加速折旧法Account 科目,账户Account form 账户式Account payable 应付账款Account receivable 应收账款Accounting 会计Accounting cycle 会计循环Accounting equation 会计等式资产 Assets= 负债 Liabilities + 所有者权益Owner’s EquityAccounting period concept 会计期间Accounting system 会计制度Account payable subsidiary ledger 应付款明细分类账Accounts receivable analysis 应收账款分析Accounts receivable subsidiary ledger 应收账款明细分类账Accounts receivable turnover 应收账款周转率Accrual basis accounting 应记制,债权发生制Accrued expenses 应记费用Accrued revenues 应记收入Accumulated depreciation 累计折旧Accumulated other comprehensive income 累计其他综合收入Activity base drive 作业基础/动因Activity—based costing ABC 作业成本计算法Adjusted trial balance调整后试算平衡表Adjusting entries调整分录Adjusting process调整过程Administrative expenses general expenses管理费用一般费用Aging the receivables应收账款账龄分析Allowance for doubtful accounts 坏账准备Allowance method备抵法Amortization摊销Annuity年金Assets资产Available—for—sale securities可供出售证券Average inventory cost flow method 平均库存成本流法Average cost method平均成本法Average rate of return平均回报率BBad debt expense 坏账费用Balance of the account账户余额Balance sheet资产负债表Balanced scorecard平衡记分卡Bank reconciliation银行存款余额调节表Bank statement 银行报表Bond债券Bond indenture债券契约Book value账面价值Book value of the asset资产的账面价值Boot补价Break-even point盈亏临界点Budget预算Budget performance report预算业绩报告Budgetary slack预算松弛Budgeted variable factory overhead 预算变量工厂开销Business企业Business combination 企业合并Business entity concept企业主体概念Business stakeholder企业利益相关者Business strategy企业战略Business transaction经济业务CCapital account 资本性账户Capital expenditures资本性支出Capital expenditures budget资本支出预算Capital investment analysis资本投资分析Capital leases资本性租赁Capital rationing资本分配Carrying amount账面金额Cash现金Cash basis of accounting现金制;收付实现制Cash budget现金预算Cash dividend现金股利Cash equivalents现金等价物Cash flow per share 每股现金流量Cash flows from financing activities筹资活动现金流量Cash flows from investing activities投资活动现金流量Cash flows from operating activities经营活动现金流量Cash payback period现金回收期Cash payments journal现金付款日记账Cash receipts journal现金收款日记账Cash short and over account现金余缺账户Certified public accountant CPA注册会计师Chart of accounts会计科目表Clearing account 清理账户Closing entries结账分录Closing process结账程序Closing the books 结账Common stock普通股Common—size statement通用报表Compensating balance 补偿性余额Comprehensive income全面收益Consigned inventory 寄售库存Consignee 收货人承销人Consignor 发货人寄件人Consolidated financial statements合并财务报表Contingent liabilities 不确定债务Continuous budgeting滚动预算Continuous process improvement 持续过程改进Contra accountor contra asset account抵减账户Contract rate约定利率Contribution margin 贡献毛益Contribution margin ratio贡献毛益率Contribution margin ratio 边际贡献率Controllable expenses可控费用Controllable revenues 可控收入Controllable variance可控差异Controller主计长Controlling 管理控制Controlling account控制账户Conversion costs加工成本Copyright版权Corporation公司Correcting journal entry 调整分录Cost成本Cost accounting system成本会计系统Cost allocation成本分配Cost behavior成本性态Cost center成本中心Cost concept 成本概念Cost method 成本法Cost object 成本对象Cost of finished goods available 已完工产品的成本Cost of goods manufactured 产品成本Cost of goods sold产品销售成本Cost of goods sold budget产品销售成本预算Cost of merchandise sold商品销售成本:商业企业所销售商品的成本.Cost of merchandise purchased 产品购买成本Cost of merchandise sold 销货成本Cost of production report 生产成本报告Cost per equivalent unit单位约当产量成本Cost price approach成本价格法Cost variance成本差异Cost-volume-profit analysis本-量-利分析Cost-volume-profit chart本-量-利图Credit memorandumcredit memo贷项通知单Credit period 贷款期限Credit terms 赊销付款条件,信用证条款Credits 贷记Cumulative preferred stock累积优先股Currency exchange rate货币汇率Current assets流动资产Current liabilities流动负债Current position analysis 流动财务状况分析Current ratio流动比率Currently attainable standards当前可达标准DDebit memorandum 借项通知单Debits借记debt securities债务证券,债券decision making 决策,判定;作出判定Deficiency 亏损Deficit 亏损Defined benefit plan 固定收益计划:Defined contribution plan 固定缴款计划:Depletion 折耗:Depreciate:贬值Depreciation 资产等折旧;货币贬值;跌价Depreciation expense 折旧费用Differential analysis 差异分析Differential income or less 差别收入或更少Differential cost 差异成本Differential revenue 差异收入Differential strategy 差异化战略Direct labor cost 直接人工成本Direct labor cost budget 直接人工成本预算Direct labor rate variance 直接人工工资率差异Direct labor time variance 直接人工工时差异Direct materials cost 直接材料成本Direct materials price variance 直接材料价格差异Direct materials purchases budget 直接材料采购预算Direct materials quantity variance 直接材料数量差异Direct method 直接法:Direct write—off method 直接注销法:Directing 指导Discount 贴现息;折价:Dishonored note receivable 拒付应收票据:Dividend yield 股利收益率:Dividends 股息,红利Dividends per share每股股利Double-declining—balance method双倍余额递减法Double—entry accounting system 复式会计模式:Drawing 提款:DuPont formula 杜邦公式EEarnings per common share EPS on common stock 普通股每股收益E—commerce 电子商务:Effective interest rate method 实际利率法Effective rate of interest 实际利率:债券发行时的市场利率。

会计专业英语 中英文对照 翻译

会计专业英语  中英文对照 翻译

Uniform Customs and Practice for Documentary CreditsArticle 1 Application of UCPThe Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 2007 Revision, ICC Publication no. 600 (“UCP”) are rules that apply to any documentary credit (“credit”) (including, to the extent to which they may be applicable, any standby letter of credit) when the text of the credit expressly indicates that it is subject to these rules. They are binding on all parties thereto unless expressly modified or excluded by the credit.Article 2 DefinitionsFor the purpose of these rules: Advising bank means the bank that advises the credit at the request of the issuing bank. Applicant means the party on whose request the credit is issued. Banking day means a day on which a bank is regularly open at the place at which an act subject to these rules is to be performed. Beneficiary means the party in whose favor a credit is issued. Complying presentation means a presentation that is in accordance with the terms and conditions of the credit, the applicable provisions of these rules and international standard banking practice. Confirmation means a definite undertaking of the confirming bank, in addition to that of the issuing bank, to honor or negotiate a complying presentation. Confirming bank means the bank that adds its confirmation to a credit upon the issuing bank’s authorization or request. Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honor a complying presentation.Honor means:a. to pay at sight if the credit is available by sight payment.b. to incur a deferred payment undertaking and pay at maturity if the credit is available by deferred payment.c. to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance.Issuing bank means the bank that issues a credit at the request of an applicant or on its own behalf. Negotiation means the purchase by the nominated bank of drafts (drawn on a bank other than the nominated bank) and/or documents under a complying presentation, by advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary on or before the banking day on which reimbursement is due to(to be paid the nominated bank. Nominated bank means the bank with which the credit is available or any bank in the case of a credit available with any bank. Presentation means either the delivery of documents under a credit to the issuing bank or nominated bank or the documents so delivered. Presenter means a beneficiary, bank or other party that makes a presentation.Article 3 Credits v. ContractsA. Credits, by their nature, are separate transactions from the sales or other contract(s) on which they may be based and banks are in no way concerned with or bound by such contract(s), even if any reference whatsoever to such contract(s) is included in the Credit. Consequently, the undertaking of a bank to pay, accept and pay Draft(s) or negotiate and/or to fulfill any other obligation under the Credit, is not subject to claims or defenses by the Applicant resulting from his relationships with the Issuing Bank or the Beneficiary.B. A Beneficiary can in no case avail himself of the contractual relationships existing between the banks or between the Applicant and the Issuing Bank.Article 4 Instructions to Issue/Amend CreditsA. Instructions for the issuance of a Credit, the Credit itself, instructions for an amendment thereto, and the amendment itself, must be complete and precise.In order to guard against confusion and misunderstanding, banks should discourage any attempt: i. to include excessive detail in the Credit or in any amendment thereto;ii. to give instructions to issue, advise or confirm a Credit by reference to a Credit previously issued (similar Credit) where such previous Credit has been subject to accepted amendment(s), and/or unaccepted amendment(s).B. All instructions for the issuance of a Credit and the Credit itself and, where applicable, all instructions for an amendment thereto and the amendment itself, must state precisely the document(s) against which payment, acceptance or negotiation is to be made.Article 5 Revocable v. Irrevocable CreditsA. A Credit may be eitheri. revocable,orii. Irrevocable.B. the Credit, therefore, should clearly indicate whether it is revocable or irrevocable.C. In the absence of such indication the Credit shall be deemed to be irrevocable.Article 6 Advising Bank's LiabilityA. A Credit may be advised to a Beneficiary through another bank (the "Advising Bank") without engagement on the part of the Advising Bank, but that bank, if it elects to advise the Credit, shall take reasonable care to check the apparent authenticity of the Credit which it advises. If the bank elects not to advise the Credit, it must so inform the Issuing Bank without delay.B. If the Advising Bank cannot establish such apparent authenticity it must inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received that it has been unable to establish the authenticity of the Credit and if it elects nonetheless to advise the Credit it must inform the Beneficiary that it has not been able to establish the authenticity of the Credit.Article 7 Revocation of a CreditA. A revocable Credit may be amended or canceled by the Issuing Bank at any moment and without prior notice to the Beneficiary.B. However, the Issuing Bank must:i. reimburse another bank with which a revocable Credit has been made available for sight payment, acceptance or negotiation for any payment, acceptance or negotiation made by such bank prior to receipt by it of notice of amendment or cancellation, against documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit;ii. Reimburse another bank with which a revocable Credit has been made available for deferred payment, if such a bank has, prior to receipt by it of notice of amendment or cancellation, taken up documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit.Article 8 Liability of Issuing and Confirming BanksA. An irrevocable Credit constitutes a definite undertaking of the Issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Nominated Bank or to the Issuing Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with:i. if the Credit provides for sight payment to pay at sight;ii. if the Credit provides for deferred payment to pay on the maturity date(s) determinable in accordance with the stipulations of the Credit; iii. if the Credit provides for acceptance;a. by the Issuing Bank to accept Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Issuing Bank and pay them at maturity,orb. by another drawer bank to accept and pay at maturity Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Issuing Bank in the event the drawer bank stipulated in the Credit does not accept Draft(s) drawn on it, or to pay Drafts(s) accepted but not paid by such drawer bank at maturity;iv. If the Credit provides for negotiation to pay without recourse to drawers and/or bona fide holders, Draft(s) drawn by the Beneficiary and/or document(s) presented under the Credit. A Credit should not be issued available by Draft(s) on the Applicant. If the Credit nevertheless calls for Draft(s) on the Applicant, banks will consider such Draft(s) as an additional document(s).B. A confirmation of an irrevocable Credit by another bank (the "Confirming Bank") upon the authorization or request of the Issuing Bank, constitutes a definite undertaking of the Confirming Bank, in addition to that of the issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Confirming Bank or to any other Nominated Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with:i. If the Credit provides for sight payment to pay at sight;ii. if the Credit provides for deferred payment to pay on the maturity date(s) determinable in accordance with the stipulations of the Credit;iii. if the Credit provides for acceptance:a. by the Confirming Bank to accept Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Confirming Bank and pay them at maturity,orb. by another drawer bank to accept and pay at maturity Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Confirming Bank, in the event the drawer bank stipulated in the Credit does not accept Draft(s) drawn on it, or to pay Draft(s) accepted but not paid by such drawer bank at maturity;iv. if the Credit provides for negotiation to negotiate without recourse to drawers and/or bona fide holders, Draft(s) drawn by the Beneficiary and/or document(s) presented under the Credit. A Credit should not be issued available by Draft(s) on the Applicant. If the Credit nevertheless calls for Draft(s) on the Applicant, banks will consider such Draft(s) as an additional document(s).C. i. If another bank is authorized or requested by the Issuing Bank to add its confirmation to a Credit but is not prepared to do so, it must so inform the Issuing Bank without delay.ii. Unless the Issuing Bank specifies otherwise in its authorization or request to add confirmation, the Advising Bank may advise the Credit to the Beneficiary without adding its confirmation.D. i. except as otherwise provided by Article 48, an irrevocable Credit can neither be amended nor canceled without the agreement of the Issuing Bank, the Confirming Bank, if any, and the Beneficiary.ii. The Issuing Bank shall be irrevocably bound by an amendment(s) issued by it from the time ofthe issuance of such amendment(s). A Confirming Bank may extend its confirmation to an amendment and shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the amendment. A Confirming Bank may, however, choose to advise an amendment to the Beneficiary without extending its confirmation and if so, must inform the Issuing Bank and the Beneficiary without delay.iii. The terms of the original Credit (or a Credit incorporating previously accepted amendment(s)) will remain in force for the Beneficiary until the Beneficiary communicates his acceptance of the amendment to the bank that advised such amendment. The Beneficiary should give notification of acceptance or rejection of amendment(s). If the Beneficiary fails to give such notification, the tender of documents to the Nominated Bank or Issuing Bank, that conform to the Credit and to not yet accepted amendment(s), will be deemed to be notification of acceptance by the Beneficiary of such amendment(s) and as of that moment the Credit will be amended.iv. Partial acceptance of amendments contained in one and the same advice of amendment is not allowed and consequently will not be given any effect.Article 9 Teletransmitted and Pre Advised CreditA. i. When an Issuing Bank instructs an Advising Bank by an authenticated teletransmission to advise a Credit or an amendment to a Credit, the teletransmission will be deemed to be the operative Credit instrument or the operative amendment, and no mail confirmation should be sent. Should a mail confirmation nevertheless be sent, it will have no effect and the Advising Bank will have no obligation to check such mail confirmation against the operative Credit instrument or the operative amendment received by teletransmission.ii. If the teletransmission states "full details to follow" (or words of similar effect) or states that the mail confirmation is to be the operative Credit instrument or the operative amendment, then the teletransmission will not be deemed to be the operative Credit instrument or the operative amendment. The Issuing Bank must forward the operative Credit instrument or the operative amendment to such Advising Bank without delay.B. If a bank uses the services of an Advising Bank to have the Credit advised to the Beneficiary, it must also use the services of the same bank for advising an amendment(s).C. A preliminary advice of the issuance or amendment of an irrevocable Credit (pre advice), shall only be given by an Issuing Bank if such bank is prepared to issue the operative Credit instrument or the operative amendment thereto. Unless otherwise stated in such preliminary advice by the Issuing Bank, an Issuing Bank having given such pre advice shall be irrevocably committed to issue or amend the Credit, in terms not inconsistent with the pre advice, without delay.Article 10 Incomplete or Unclear InstructionsIf incomplete or unclear instructions are received to advise, confirm or amend a Credit, the bank requested to act on such instructions may give preliminary notification to the Beneficiary for information only and without responsibility. This preliminary notification should state clearly that the notification is provided for information only and without the responsibility of the Advising Bank. In any event, the Advising Bank must inform the Issuing Bank of the action taken and request it to provide the necessary information.The Issuing Bank must provide the necessary information without delay. The Credit will be advised, confirmed or amended, only when complete and clear instructions have been receivedand if the Advising Bank is then prepared to act on the instructions.跟单信用证统一惯例第一条UCP的适用范围《跟单信用证统一惯例——2007年修订本,国际商会第600号出版物》(简称“UCP”)乃一套规则,适用于所有的其文本中明确表明受本惯例约束的跟单信用证(下称信用证)(在其可适用的范围内,包括备用信用证。

会计专业英语 中英文对照 翻译

会计专业英语  中英文对照 翻译

Uniform Customs and Practice for Documentary CreditsArticle 1 Application of UCPThe Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 2007 Revision, ICC Publication no. 600 (“UCP”) are rules that apply to any documentary credit (“credit”) (including, to the extent to which they may be applicable, any standby letter of credit) when the text of the credit expressly indicates that it is subject to these rules. They are binding on all parties thereto unless expressly modified or excluded by the credit.Article 2 DefinitionsFor the purpose of these rules: Advising bank means the bank that advises the credit at the request of the issuing bank. Applicant means the party on whose request the credit is issued. Banking day means a day on which a bank is regularly open at the place at which an act subject to these rules is to be performed. Beneficiary means the party in whose favor a credit is issued. Complying presentation means a presentation that is in accordance with the terms and conditions of the credit, the applicable provisions of these rules and international standard banking practice. Confirmation means a definite undertaking of the confirming bank, in addition to that of the issuing bank, to honor or negotiate a complying presentation. Confirming bank means the bank that adds its confirmation to a credit upon the issuing bank’s authorization or request. Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honor a complying presentation.Honor means:a. to pay at sight if the credit is available by sight payment.b. to incur a deferred payment undertaking and pay at maturity if the credit is available by deferred payment.c. to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance.Issuing bank means the bank that issues a credit at the request of an applicant or on its own behalf. Negotiation means the purchase by the nominated bank of drafts (drawn on a bank other than the nominated bank) and/or documents under a complying presentation, by advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary on or before the banking day on which reimbursement is due to(to be paid the nominated bank. Nominated bank means the bank with which the credit is available or any bank in the case of a credit available with any bank. Presentation means either the delivery of documents under a credit to the issuing bank or nominated bank or the documents so delivered. Presenter means a beneficiary, bank or other party that makes a presentation.Article 3 Credits v. ContractsA. Credits, by their nature, are separate transactions from the sales or other contract(s) on which they may be based and banks are in no way concerned with or bound by such contract(s), even if any reference whatsoever to such contract(s) is included in the Credit. Consequently, the undertaking of a bank to pay, accept and pay Draft(s) or negotiate and/or to fulfill any other obligation under the Credit, is not subject to claims or defenses by the Applicant resulting from his relationships with the Issuing Bank or the Beneficiary.B. A Beneficiary can in no case avail himself of the contractual relationships existing between the banks or between the Applicant and the Issuing Bank.Article 4 Instructions to Issue/Amend CreditsA. Instructions for the issuance of a Credit, the Credit itself, instructions for an amendment thereto, and the amendment itself, must be complete and precise.In order to guard against confusion and misunderstanding, banks should discourage any attempt: i. to include excessive detail in the Credit or in any amendment thereto;ii. to give instructions to issue, advise or confirm a Credit by reference to a Credit previously issued (similar Credit) where such previous Credit has been subject to accepted amendment(s), and/or unaccepted amendment(s).B. All instructions for the issuance of a Credit and the Credit itself and, where applicable, all instructions for an amendment thereto and the amendment itself, must state precisely the document(s) against which payment, acceptance or negotiation is to be made.Article 5 Revocable v. Irrevocable CreditsA. A Credit may be eitheri. revocable,orii. Irrevocable.B. the Credit, therefore, should clearly indicate whether it is revocable or irrevocable.C. In the absence of such indication the Credit shall be deemed to be irrevocable.Article 6 Advising Bank's LiabilityA. A Credit may be advised to a Beneficiary through another bank (the "Advising Bank") without engagement on the part of the Advising Bank, but that bank, if it elects to advise the Credit, shall take reasonable care to check the apparent authenticity of the Credit which it advises. If the bank elects not to advise the Credit, it must so inform the Issuing Bank without delay.B. If the Advising Bank cannot establish such apparent authenticity it must inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received that it has been unable to establish the authenticity of the Credit and if it elects nonetheless to advise the Credit it must inform the Beneficiary that it has not been able to establish the authenticity of the Credit.Article 7 Revocation of a CreditA. A revocable Credit may be amended or canceled by the Issuing Bank at any moment and without prior notice to the Beneficiary.B. However, the Issuing Bank must:i. reimburse another bank with which a revocable Credit has been made available for sight payment, acceptance or negotiation for any payment, acceptance or negotiation made by such bank prior to receipt by it of notice of amendment or cancellation, against documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit;ii. Reimburse another bank with which a revocable Credit has been made available for deferred payment, if such a bank has, prior to receipt by it of notice of amendment or cancellation, taken up documents which appear on their face to be in compliance with the terms and conditions of the Credit.Article 8 Liability of Issuing and Confirming BanksA. An irrevocable Credit constitutes a definite undertaking of the Issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Nominated Bank or to the Issuing Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with:i. if the Credit provides for sight payment to pay at sight;ii. if the Credit provides for deferred payment to pay on the maturity date(s) determinable in accordance with the stipulations of the Credit; iii. if the Credit provides for acceptance;a. by the Issuing Bank to accept Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Issuing Bank and pay them at maturity,orb. by another drawer bank to accept and pay at maturity Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Issuing Bank in the event the drawer bank stipulated in the Credit does not accept Draft(s) drawn on it, or to pay Drafts(s) accepted but not paid by such drawer bank at maturity;iv. If the Credit provides for negotiation to pay without recourse to drawers and/or bona fide holders, Draft(s) drawn by the Beneficiary and/or document(s) presented under the Credit. A Credit should not be issued available by Draft(s) on the Applicant. If the Credit nevertheless calls for Draft(s) on the Applicant, banks will consider such Draft(s) as an additional document(s).B. A confirmation of an irrevocable Credit by another bank (the "Confirming Bank") upon the authorization or request of the Issuing Bank, constitutes a definite undertaking of the Confirming Bank, in addition to that of the issuing Bank, provided that the stipulated documents are presented to the Confirming Bank or to any other Nominated Bank and that the terms and conditions of the Credit are complied with:i. If the Credit provides for sight payment to pay at sight;ii. if the Credit provides for deferred payment to pay on the maturity date(s) determinable in accordance with the stipulations of the Credit;iii. if the Credit provides for acceptance:a. by the Confirming Bank to accept Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Confirming Bank and pay them at maturity,orb. by another drawer bank to accept and pay at maturity Draft(s) drawn by the Beneficiary on the Confirming Bank, in the event the drawer bank stipulated in the Credit does not accept Draft(s) drawn on it, or to pay Draft(s) accepted but not paid by such drawer bank at maturity;iv. if the Credit provides for negotiation to negotiate without recourse to drawers and/or bona fide holders, Draft(s) drawn by the Beneficiary and/or document(s) presented under the Credit. A Credit should not be issued available by Draft(s) on the Applicant. If the Credit nevertheless calls for Draft(s) on the Applicant, banks will consider such Draft(s) as an additional document(s).C. i. If another bank is authorized or requested by the Issuing Bank to add its confirmation to a Credit but is not prepared to do so, it must so inform the Issuing Bank without delay.ii. Unless the Issuing Bank specifies otherwise in its authorization or request to add confirmation, the Advising Bank may advise the Credit to the Beneficiary without adding its confirmation.D. i. except as otherwise provided by Article 48, an irrevocable Credit can neither be amended nor canceled without the agreement of the Issuing Bank, the Confirming Bank, if any, and the Beneficiary.ii. The Issuing Bank shall be irrevocably bound by an amendment(s) issued by it from the time ofthe issuance of such amendment(s). A Confirming Bank may extend its confirmation to an amendment and shall be irrevocably bound as of the time of its advice of the amendment. A Confirming Bank may, however, choose to advise an amendment to the Beneficiary without extending its confirmation and if so, must inform the Issuing Bank and the Beneficiary without delay.iii. The terms of the original Credit (or a Credit incorporating previously accepted amendment(s)) will remain in force for the Beneficiary until the Beneficiary communicates his acceptance of the amendment to the bank that advised such amendment. The Beneficiary should give notification of acceptance or rejection of amendment(s). If the Beneficiary fails to give such notification, the tender of documents to the Nominated Bank or Issuing Bank, that conform to the Credit and to not yet accepted amendment(s), will be deemed to be notification of acceptance by the Beneficiary of such amendment(s) and as of that moment the Credit will be amended.iv. Partial acceptance of amendments contained in one and the same advice of amendment is not allowed and consequently will not be given any effect.Article 9 Teletransmitted and Pre Advised CreditA. i. When an Issuing Bank instructs an Advising Bank by an authenticated teletransmission to advise a Credit or an amendment to a Credit, the teletransmission will be deemed to be the operative Credit instrument or the operative amendment, and no mail confirmation should be sent. Should a mail confirmation nevertheless be sent, it will have no effect and the Advising Bank will have no obligation to check such mail confirmation against the operative Credit instrument or the operative amendment received by teletransmission.ii. If the teletransmission states "full details to follow" (or words of similar effect) or states that the mail confirmation is to be the operative Credit instrument or the operative amendment, then the teletransmission will not be deemed to be the operative Credit instrument or the operative amendment. The Issuing Bank must forward the operative Credit instrument or the operative amendment to such Advising Bank without delay.B. If a bank uses the services of an Advising Bank to have the Credit advised to the Beneficiary, it must also use the services of the same bank for advising an amendment(s).C. A preliminary advice of the issuance or amendment of an irrevocable Credit (pre advice), shall only be given by an Issuing Bank if such bank is prepared to issue the operative Credit instrument or the operative amendment thereto. Unless otherwise stated in such preliminary advice by the Issuing Bank, an Issuing Bank having given such pre advice shall be irrevocably committed to issue or amend the Credit, in terms not inconsistent with the pre advice, without delay.Article 10 Incomplete or Unclear InstructionsIf incomplete or unclear instructions are received to advise, confirm or amend a Credit, the bank requested to act on such instructions may give preliminary notification to the Beneficiary for information only and without responsibility. This preliminary notification should state clearly that the notification is provided for information only and without the responsibility of the Advising Bank. In any event, the Advising Bank must inform the Issuing Bank of the action taken and request it to provide the necessary information.The Issuing Bank must provide the necessary information without delay. The Credit will be advised, confirmed or amended, only when complete and clear instructions have been receivedand if the Advising Bank is then prepared to act on the instructions.跟单信用证统一惯例第一条UCP的适用范围《跟单信用证统一惯例——2007年修订本,国际商会第600号出版物》(简称“UCP”)乃一套规则,适用于所有的其文本中明确表明受本惯例约束的跟单信用证(下称信用证)(在其可适用的范围内,包括备用信用证。

会计名词中英文汇总

会计名词中英文汇总

会计英语词组表1 revenue center 收入中心2 profit centrer 利润中心3 internal transfer price 内部转移价格4 transfer pricing 转移定价5 based on market price 基于市场价格6 negotiated price based on the market price 以市场为基础的协商价格7 transfer price based on the marginal cost plus fixed expenses 变动成本加固定费转移价格8 transfer price based on the full cost 全部成本转移价格9investment center 投资中心10 market share 市场占有率11 innovation 创新12margin of safety ratio 安全边际率13 shart-term budgeting 短期预算14 overall budget 全面预算15 sales budget 销售预算16 production budget 生产预算17 incremenal budgetary system 增量预算法18 zero-based budgetary system 零基础预算法19 fixed budgetary system 固定预算法20 flexible budgetary system 弹性预算法21 periodic budgetary system 定期预算法22 rolling budgetary system 滚动预算法23 perfomance measuremen t业绩评价24 economic value added 经济增加值25 market value added 市场增加值26 cost center 成本中心27 standard center 标准成本中心28 expense center 费用中心29 responsibility cost 责任成本30 controllable cost 可控成本31 un xontrollable cost 非可控成本32 cost behavior 成本性态33 fixed costs 固定成本34 variable costs 可变成本35 mixed costs混合成本36 semi-variable costs 半变动成本37 delayed variable costs延期变动成本38 stepped costs阶梯式成本39 curvilinear variable costs曲线变动成本40 cost-volume-profit analysis 本量利分析41 total costs 总成本42 profit before tax 税前利润43 marginal contribution边际贡献44 marginal contribution per unit单位边际贡献45 unit-price 单价46 unit variable cost单位变动成本47 contribution to sales ratio边际贡献率48 break-even analysis盈亏临界分析49 break-even point in sales volume盈亏临界点销售量50 fixed costs固定成本51 current standard cost 现行标准成本52 basis standard cost基本标准成本53 direct meterial total variance直接材料成本差异54 actual quantity实际数量55 actual price实际价格56 standard price标准价格57 direct meterial price variance直接材料价格差异58 direct meterial quantity variance直接材料数量差异59 direct labor total variance 直接人工成本差异60 direct labor wage rate variance直接人工工资率差异61 direct labor efficiency variance直接人工效率差异62 variable overhead total variance变动制造费用成本差异63 fixed overhead total variance固定制造费用成本差异64 variable overhead expenditure variance变动制造费用耗费差异65 variable overhead efficiency variance变动制造费用效率差异66 fixed overhead expenditure variance 固定制造费用耗费差异67 fixed overhead volume variance固定制造费用能量差异68 fixed overhead efficiency variance 固定制造费用效率差异69 fixed overhead capacity variance 固定制造费用闲置能量70 management accounting 管理会计71 collection of supporting production overheads 辅助生产费用的归集72 direct method of allocation直接分配法73 reciprocal 相互的74 reciprocal method of allocation 交互分配法75 repeated distribution method 交互分配法76 equivalent等值77 equivalent unit 约当产量78 joint 共同的,联合的79 joint products 联产品80 by-product副产品81 selling price method售价法82 physical units method实物数量法83 job costing 品种法84 batch costing 分批法85 process costing分步法86 standard costing标准成本法或标准成本计算87 standard cost 标准成本88 standard cost system标准成本系统89 ideal standard cost 理想成本系统90 attainable standard cost 正常标准成本91 direct material 直接材料92 direct labor直接人工93 fuel 燃料94 fuel and powel燃料和动力95 production ovethead制造费用96 sales expenses销售费用97 general and administrative expenses 管理费用98 product cost 产品成本99 period cost 期间成本100 direct cost 直接成本101 indirect cost 间接成本102 cost collection and allocation 成本的归集和分配103 actual cosing system 实际成本计算制度104 standard costing system 标准成本计算制度105 absorption costing system全部成本计算制度106 marginal costing system 变动成本计算制度107 activity-based costing system 作业基础成本计算制度108 apportionment 分配109 apportionment ratio 分配率110 allocation 分配111 reorder 重新订购112 level 水平,级别113 reorder level 重新订货水平114 reorder point 重新订货点115 matching financing polic 配合型筹资政策116 aggressive 有进取心的117 aggressive financing policy 激进的筹资政策118 conservative 保守派119 conservative financing policy 保守的筹资政策120 trade credit商业信用121business credit 商业信用122 credit limit 信贷限额123 commitment 保证承若124 commitment fee 保证金承若金125 compensate 补偿126 compensating balance 补偿性金额127 cost accounting 成本会计128 product costing 产品成本核算129 costing 成本计算130 production cost 生产成本131 character 品质132 capacity 能力133 capital 资本134 collateral 抵押135 condition 条件136 acquisition 取得137 acquisition cost 取得成本138 order cost 订购成本139 procure 购置140 procuring cos 购置成本t141 holding cost 储存成本142 stock –out 缺货143 stock-out cost 缺货成本144 order lead time 订货提前期145 successive 连续的146 supply供给147 successive supply and using of inventory 存货陆续供应和使用148 buffer 保险149 buffer inventory 保险储备150safety inventory 安全储备151 participating corporate bond 参加公司债劵152 non-participating corporate bond 不参加公司债劵153 fixed interest rate bond 固定利率债券154 float 浮动155 floating interest rate bond 浮动利率债券156 listed bond 上市债券157 publicly traded bond 上市债券158 non-listed bond 非上市债券159 term bond 到期一次债券160 serial 分期偿付161 installment 分期付款162 serial bond 分期债券163 installment bond 分期债券164 repayment at maturity 到期付款165 advance 提前166 repayment in advance 提前偿还167 arrears 拖延168 repayment in arrears 滞后偿还169 other long-term financing 其他长期筹资170 warrants认股权证171 convertible 可转换的172 conversion 转换173 conversion price转换价格174 conversion ratio 转换比率175 conversion period 转换期176 provision条款177 call provision 赎回条款178 put provision 回售条款179 mandatory强制的180 mandatory conversion provision181 constrictive 紧缩的182 constrictive current assets investing policy 紧缩的流动资产投资政策183 speculative 投机的184 speculative motive 投机动机185 transaction 交易的186 transaction motive 交易动机187 precautionary 预防的188 precautionary motive 预防性动机189 megotiable 可协商的190 megotiable securities 有价证劵200 float 浮游量浮差201 accelerate 使加快202 accelerate collections 收款203 delay 延期204 delayed payment for payables 推迟应付账款的支付205 inventory 存货206 payables 应付款207 prepayment 预付款208 economic 经济的209 economic order quantity 经济订购量210 management cost 管理成本211 shortage cost 缺货成本212 management model 管理模式213 credit policy 信用政策214 credit term 信用条件215 credit period 信用期间216 dividend relevance theory 股利相关论217 tax difference theory 税差理论218 clientele effect theory 顾客效应理论219 signaling 信号220 signaling theor 信号理论y221 policy 政策保险单222 dividend distribution policy 股利分配政策223 residual 剩余224 residual dividend policy 剩余分配政策225 constant 固定的不变的226 sustainable可持续的227 constant or sustainable growth dividend policy 固定或持续增长股利政策228 payout 支出支付229 constant dividend payout ratio 固定的股利支付率政策230 share dividend 股票股利231 split 分割232 share split 股票分割233 repurchase 回购234 share repurchase 股票回购235 ordinary share 普通股236 prefer 优先权237 preferce 优先权238 preferced share =prefence share 优先股239 register 登记240 register share 记名股241 bearer share 不记名股242 share with face value 面值股票243 share without face value 无面值股票244 commission委托委任245 sale on commission委托销售246 underwrite 承购包销247 proxy 代理人248 sales by proxy 代理销售249 nex value of assets method 资产净值法250 over the counter market 店头市场251 seasoned 熟练的老练的有经验的252 seasoned equity offering 股权再融资253 financing by issuing new share 增发新股融资254 right issue 配股255 right issues to existing share holders 向现有股东配股i 256 protective保护的257provision 条款258 general protective provisions 一般保护性条款259 special protective provisions 特殊保护条款260 long-term bond长期债券261 registered bond记名债券262 bearer bond 不记名债券263 convertible可改变的264 convertible bond可转换证券265 non-convertible bond不可转换的债券266 mortgage抵押267 mortgage bond抵押债券268 general mortgage bond一般抵押债券269 estate不动产270 real estate mortgage bond不动产抵押债券271 equipment mortgage bond 设备抵押债券272 securities trust bond 证券信托债券273 debenture bonds 信用债券274 corporate bond 公司债券275 participate 参与276 price earning ratio model (市价-进价)市盈率模型(12.31)277 price-to-book ratio model 市净率模型278 price-to-sales ratio model 收入乘数模型279 long-term investment 长期投资280 capital budgeting 资本预算281 discounted cash flow method 现金流量折现法282 cash outflow 现金流出283 cash inflow 现金流入284 net cash flow 净现金流285 relevant cost 相关成本286 irrelevant cost 非相关成本287 sunk cost 沉没成本288 opportunity cost 机会成本289 fixed assets replacement 固定资产更新290 average annual 年平均291 average annual cost 平均年成本292 average annual cost of fixed assets 固定资产平均年成本293 depreciation 折旧294 depreciation allowed for tax 折旧抵税295 internal rate of return 内部报酬率法296 payback period method 回收期法297 equity value 股权价值(12.30)298 going concern value 持续经营价值299 liquidation 偿还300 liquidation value 清算价值301 value of non-controlling interest 少数股权价值302 value of controlling interest 控股权价值303 dividend cash flow model 股利现金流量模型304 equity cash flow mode 股权现金流量模型305 perpetual 永久的306 perpetual growth model 永续增长模型307 two-phase growth model 两阶段增长模型308 entity cash flow model 实体现金流量模型309 debt cash flow 债务现金流310 forecast period value 预测期值311 follow-up period value 后续期值312 relative valuation method 相对估值法313 multiplier 乘数314 multiplier valuation method 乘数估值法315 price multiplier method 价格乘数法316 comparable transaction value method 可比交易价值方法317 premium 额外费用(12.29)318 market risk premium 市场风险溢价319 dividend 股利红利320 dividend growth model 股利增长模型321 cost of debt 债务成本322 historical 历史的323 historical cost 历史成本324 future 将来325 future cost 未来成本326 committed income 承若收入327 expected return 期望回报328 yield to maurity 到期收益率329 comparable 可比较的330 comparable company method 可比公司法331 risk adjustment method 风险调整法332 cost of debt after tax 纳税后的负债成本333 profit after tax 税后利润334 issuing costs 发行成本335 business valuation 商业价值336 coupons bond 平息证券(12.28)337 zero coupon bond 零息证券338 perpetual 永久的339 perpetual bonds 永久证劵340 ordinary 普通的341 ordinary share valuation342 opening price 开盘343 closing price 收盘344 the value of zero growth share 零增长股票的价值345 constant 不变的346 the value of constant growth share 固定增长股票的价值347 the value of non-constant growth share 不固定增长股票的价值348 expected yield 期望收益率349 cost of capital 资本成本350 weighted 加权351 average 平均352 weighted average 加权平均353 weighted average cost of capital 加权平均资本成本354 cost of ordinary share 普通股的成本355 risk-free interest 无风险利率356 capital market line 资本市场线(12.27)357 risk-free 无风险358 risk-free assets 无风险资产359 equilibrium 均衡360 market equilibrium point 市场均衡点361 systematic rist 系统风险362 unsystematic risk 非系统风险363 capital asset pricing model 资本资产定价模型364 security 安全365 security market line 证券市场线366 beta coefficient 贝塔系数367 valuation 估值估价368 valuation of bond and share 证券和股票的估价369 bond 债券370 bond valuation 债券估价371 par value 面值372 face value 面值373 coupon rate 票面利率374 maturity date 到期日375 expiry date 到期日376 bond yield 债券的收益率377 standard deviation 标准差(12.26)378 investment 投资379 portfolio 组合380 investment portfolio 投资组合381 expect 预期382 expected rate of return 预期报酬率383 correlation 相关性384 coefficient 系数385 correlation coefficient 相关系数386 covariance 协方差covariance matrix 协方差矩阵387 opportunity 时机机会388 opportunity set 机会集389 diversification 多元化390 diversification effect 分散化效应391 perfect 完全的完善的392 positive 正面的积极的393 perfect positive correlation 完全正相关394 negative 负面的395 perfect negative correlation 完全负相关396 trade-off theory 权衡理论(1月4日)397 financial distress 财务困境398 agency theory 代理理论399 asset substitution proble 资产替代问题400 substistution 替代401 pecking order theory 优序融资理论402 indifferent point to EPS 每股收益无差别点法403 distribution 分配404 dividend distribution 股利分配405 legal 合法的406 legal reserve 法定公积金407 record date 登记日期408 ex-dividend date 除息日409 payable date 支付日410 cash dividend 现金股利411 property dividend 财产股利412 liability dividend 负债股利413 scrip dividend 票据理论414 dividend theory 股利理论415 divedend irrelevance theory 股利无关论416 expand 扩张417 options to expand 扩张期权418 abandon 放弃419 options to abandon 放弃期权420 long-term financing 长期筹资421 capital structure 资本结构422 operating leverage 经营杠杆423 degree of operating leverage 经营杠杆系数424 degree of financial leverage 财务杠杆系数425 earning before interests and taxes 息税前利润426 degree of total leverage 总杠杆系数427 financial structure 财务结构428 homogeneous 同类的429 homogeneous risk calss 风险同类430 expectation 期待预期431 homogeneous expectation 相同预期432 perfect capital market 完美资产市场433 mm theory mm理论434 mm theory without taxation 无税mm理论435 mm theory with taxation 有税mm理论436 underlying 潜在的(1月3日)437 underlying assets 标的资产438 call option 看涨期权439 put option 看跌期权440 exercise price=strike price 行权价格441 american option 美式期权442 european option 欧式期权443 premium 期权金444 traded option 在交易所买卖的期权445 option value 期权价值446 out of the money 价外447 in the money 价内448 at the money 平价449 binomial model 二叉树模型450 real option 实物期权451 options to delay=options to defer 延迟期权452 swith 转换453 options to swith 转换期权454 redeploy 调动455 options to redeploy 转换期权456 mutually exclusive projects 互斥项目(1月2日)457 equivalent 等价的458 equivalent annual costs 等额年金法459 capital rationing 资本限额460 specific 特殊特殊的461 specific risk to project=project-specific risk 项目特有风险462 adjusted cash flow 调整资金流量463 risk adjusted discount rate method 风险调整折现率法464 sensitivity 敏感465 sensitivity analysis 敏感性分析466 maximin 极大极小467 maximin method 极大极小法468 scenario 情景469 scenario analysis 情景分析470 normal condition 基准情景471 best condition 最好情况472 worst condition最坏情况473 simulation 模拟474 simulation analysis 模拟分析法475 option valuation 期权估价476 accounting rate of return会计报酬率法477 mutually相互的478 exclusive独有的排外的479 equity value股权价值。

常用会计英语词汇中英文对照

常用会计英语词汇中英文对照
常用会计英语词汇中英文对照
net current assets 净流动资产
net loss 净损失
net profit 纯利
net profit ratio 纯利率
net purchases 购货净额
net sales 销货净额
nominal account 虚帐户
noting 公证文件
noting charges 票据拒付手续费
purchases journal 购货簿
purchases ledger 应付帐款分类帐
purchases ledger control account 应付帐款分类帐统制帐户
object clause 目标条款
offer 认讲意图
opening stock 期初存货
opening entries 开帐分录
option 购买权
ordinary shares 普通股
overdraft 透支
overhead 间接费用
ownership 所有权
paid-up capital 己缴股本
premium 溢价
prepaid expenses 预付费用
prime cost 主要成本
pro rata 按比例分配
profit and loss account 损益帐
proprietor 资本主
provision for bad debts 呆帐准备
prudence 稳健保守
purchases account 购货帐
par value 票面值
partnership 合伙企业
patent 专利权
payable on demand 随要随付
personal account 人名帐户

会计英语

会计英语

输方式常用表达2009-8-14 10:42:21-字体:大小14291.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

ually,it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.通常,海运比铁路运输便宜。

3.For such a big order,we propose to have the goods dispatched by sea.数量如此多的货物,我们建议走海运。

4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.请海运我们订购的电视机。

5.Because of the high cost of railway transportation,we prefer sea transportation.因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。

6.Sometimes sea transport is a problem for us.有时海运对我们来说是件麻烦事。

7.Please have the goods transported by air.请空运此批货。

8.To move the goods by railway is quicker.铁路运输较快。

9.We don't think it is proper to transport the goods by railway.我们认为此货不适合用铁路运输。

10.Can you have them sent by railway?能采用陆运方式吗?11.You may have some difficulties in arranging railway transportation,I think.我想你们安排铁路运输有困难。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

会计方面专业术语的英文翻译acceptance 承兑account 账户accountant 会计员accounting 会计accounting system 会计制度accounts payable 应付账款accounts receivable 应收账款accumulated profits 累积利益adjusting entry 调整记录adjustment 调整administration expense 管理费用advances 预付advertising expense 广告费agency 代理agent 代理人agreement 契约allotments 分配数allowance 津贴amalgamation 合并amortization 摊销amortized cost 应摊成本annuities 年金applied cost 已分配成本applied expense 已分配费用applied manufacturing expense 己分配制造费用apportioned charge 摊派费用appreciation 涨价article of association 公司章程assessment 课税assets 资产attorney fee 律师费audit 审计auditor 审计员average 平均数average cost 平均成本bad debt 坏账balance 余额balance sheet 资产负债表bank account 银行账户bank balance 银行结存bank charge 银行手续费bank deposit 银行存款bank discount 银行贴现bank draft 银行汇票bank loan 银行借款bank overdraft 银行透支bankers acceptance 银行承兑bankruptcy 破产bearer 持票人beneficiary 受益人bequest 遗产bill 票据bill of exchange 汇票bill of lading 提单bills discounted 贴现票据bills payable 应付票据bills receivable 应收票据board of directors 董事会bonds 债券bonus 红利book value 账面价值bookkeeper 簿记员bookkeeping 簿记branch office general ledger 支店往来账户broker 经纪人brought down 接前brought forward 接上页budget 预算by-product 副产品by-product sales 副产品销售capital 股本capital income 资本收益capital outlay 资本支出capital stock 股本capital stock certificate 股票carried down 移后carried forward 移下页cash 现金cash account 现金账户cash in bank 存银行现金cash on delivery 交货收款cash on hand 库存现金cash payment 现金支付cash purchase 现购cash sale 现沽cashier 出纳员cashiers check 本票certificate of deposit 存款单折certificate of indebtedness 借据certified check 保付支票certified public accountant 会计师charges 费用charge for remittances 汇水手续费charter 营业执照chartered accountant 会计师chattles 动产check 支票checkbook stub 支票存根closed account 己结清账户closing 结算closing entries 结账纪录closing stock 期末存货closing the book 结账columnar journal 多栏日记账combination 联合commission 佣金commodity 商品common stock 普通股company 公司compensation 赔偿compound interest 复利consignee 承销人consignment 寄销consignor 寄销人consolidated balance sheet 合并资产负债表consolidated profit and loss account 合并损益表consolidation 合并construction cost 营建成本construction revenue 营建收入contract 合同control account 统制账户copyrightcorporation 公司cost 成本cost accounting 成本会计cost of labour 劳工成本cost of production 生产成本cost of manufacture 制造成本cost of sales 销货成本cost price 成本价格credit 贷方credit note 收款通知单creditor 债权人crossed check 横线支票current account 往来活期账户current asset 流动资产current liability 流动负债current profit and loss 本期损益debit 借方debt 债务debtor 债务人deed 契据deferred assets 递延资产deferred liabilities 递延负债delivery 交货delivery expense 送货费delivery order 出货单demand draft 即期汇票demand note 即期票据demurrage charge 延期费deposit 存款deposit slip 存款单depreciation 折旧direct cost 直接成本direct labour 直接人工director 董事discount 折扣discount on purchase 进货折扣discount on sale 销货折扣dishonoured check 退票dissolution 解散dividend 股利dividend payable 应付股利documentary bill 押汇汇票documents 单据double entry bookkeeping 复式簿记draft 汇票drawee 付款人drawer 出票人drawing 提款duplicate 副本duties and taxes 税捐earnings 业务收益endorser 背书人entertainment 交际费enterprise 企业equipment 设备estate 财产estimated cost 估计成本estimates 概算exchange 兑换exchange loss 兑换损失expenditure 经费expense 费用extension 延期face value 票面价值factor 代理商fair value 公平价值financial statement 财务报表financial year 财政年度finished goods 制成品finished parts 制成零件fixed asset 固定资产fixed cost 固定成本fixed deposit 定期存款fixed expense 固定费用foreman 工头franchise 专营权freight 运费funds 资金furniture and fixture 家俬及器具gain 利益general expense 总务费用general ledger 总分类账goods 货物goods in transit 在运货物goodwill 商誉government bonds 政府债券gross profit 毛利guarantee 保证guarantor 保证人idle time 停工时间import duty 进口税income 收入income tax 所得税income from joint venture 合营收益income from sale of assets 出售资产收入indirect cost 间接成本indirect expense 间接费用indirect labour 间接人工indorsement 背书installment 分期付款insurance 保险intangible asset 无形资产interest 利息interest rate 利率interest received 利息收入inter office account 部往来intrinsic value 在价值inventory 存货investment 投资investment income 投资收益invoice 发票item 项目job 工作job cost 工程成本joint venture 短期合伙journal 日记账labour 人工labour cost 人工成本land 土地lease 租约leasehold 租约ledger 分类账legal expense 律师费letter of credit 信用状liability 负债limited companylimited liability 有限负债limited partnership 有限合夥liquidation 清盘loan 借款long term liability 长期负债loss 损失loss on exchange 兑换损失machinery equipment 机器设备manufacturing expense 制造费用manufacturing cost 制造成本market price 市价materials 原村料material requisition 领料单medical fee 医药费merchandise 商品miscellaneous expense 杂项费用mortgage 抵押mortgagor 抵押人mortgagee 承押人movable property 动产net amount 净额net asset 资产净额net income 净收入net loss 净亏损net profit 纯利net value 净值notes 票据notes payable 应付票据notes receivable 应收票据opening stock 期初存货operating expense 营业费用order 订单organization expense 开办费original document 原始单据outlay 支出output 产量overdraft 透支opening stock 期初存货operating expense 营业费用order 订单organization expense 开办费original document 原始单据outlay 支出output 产量overdraft 透支quotation 报价rate 比率raw material 原料rebate 回扣receipt 收据receivable 应收款recoup 补偿redemption 偿还refund 退款remittance 汇款rent 租金repair 修理费reserve 准备residual value 剩余价值retailer 零售商returns 退货revenue 收入salary 薪金sales 销货sale return 销货退回sale discount 销货折扣salvage 残值sample fee 样品scrap 废料scrap value 残余价值securities 证券security 抵押品selling commission 销货佣金selling expense 销货费用selling price 售价share capital 股份share certificate 股票shareholder 股东short term loan 短期借款sole proprietorship 独资spare parts 配件standard cost 标准成本stock 存货stocktake 盘点stock sheet 存货表subsidies 补助金sundry expense 杂项费用supporting document 附表surplus 盈余suspense account 暂记账户taxable profit 可徵税利润tax 税捐temporary payment 暂付款temporary receipt 暂收款time deposit 定期存款total 合计total cost 总成本trade creditor 进货客户trade debtor 销货客户trademark 商标transaction 交易transfer 转账transfer voucher 转账传票transportation 运输费travelling 差旅费trial balance 试算表trust 信托turnover 营业额unappropriated surplus 未分配盈余unit cost 单位成本unlimited company 无限公司unlimited liability 无限责任unpaid dividend 未付股利valuation 估价value 价值vendor 卖主voucher 传票wage rate 工资率wage 工资wage allocation sheet 工资分配表warehouse receipt 仓库收据welfare expense 褔利费wear and tear 秏损work order 工作通知单year end 年结AccountAccounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师Cost accounting 成本会计External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 部审计Internal control structure 部控制结构Internal Revenue Service 国收入署Internal users 部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Tax accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Assets 资产Business entity 企业个体Capital stock 股本Corporation 公司Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Expenses 费用Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Inflation 通货膨涨Investing activities 投资活动Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owner's equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润.. ..Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders' equity 股东权益Window dressing 门面粉饰.. .. ..。

相关文档
最新文档