外国经典诗歌大全

合集下载

外国诗歌短诗欣赏10首

外国诗歌短诗欣赏10首

外国诗歌短诗欣赏10首一颗沙里看出一个世界,一朵野花里一座天堂,把无限放在你的手掌上,永恒在一刹那里收藏。

赏析:哇哦,布莱克这首诗超级酷的。

你看啊,他从一颗小小的沙子就能联想到整个世界,就像我们平常看东西只看到表面,他却能看到超级大的内涵呢。

一朵野花,在我们眼里可能就是普普通通的花,但在他眼里那就是一座天堂。

而且他说把无限放在手掌上,永恒在刹那收藏,这就像是在说,别看这些东西小,但是里面蕴含的东西可是超级无敌大的,就像小宇宙爆发一样,小小的东西里有大大的能量。

黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。

但我却选择了另一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这条小路上,很少留下旅人的足迹。

那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。

啊,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。

也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息把往事回顾:一片树林里分出两条路——而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。

赏析:这首诗就像是在讲我们的人生选择呢。

弗罗斯特站在两条路前面,就像我们站在人生的岔路口一样。

他不能同时走两条路,这多无奈啊,就像我们不能同时做两件完全不同的事。

他看一条路看了半天,最后选了那条荒草萋萋的路,这就很勇敢啊。

很多人都不敢选那种没什么人走的路,但他选了,而且他知道选了就回不了头了。

最后他说多年后回顾,选了人迹更少的路决定了一生,这让我们觉得人生的每个选择都很重要,就像下象棋,一步错可能就步步错啦。

我曾经爱过你:爱情,也许。

在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

赏析:普希金这诗啊,满满都是那种爱过又不能在一起的心酸。

他说爱情还没完全消亡,但又不想打扰对方,这就很纠结。

国外诗歌摘录

国外诗歌摘录

国外诗歌摘录外国现代诗歌1、《思绪之束》美·卡尔·桑德堡我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。

我想起建造的家——又被风刮走。

我想起聚会,但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,和一些笑声。

2、《好吧,我们不再一起漫游》英·拜伦好了,我们不要再一起流浪了,一起度过这深沉的夜吧,虽然这颗心依旧痴情,月色依旧那么明亮。

因为剑可以穿破剑鞘,灵魂可以穿破胸膛,这颗心,它不得不停止呼吸,爱情不得不歇息。

虽然黑夜为爱而降临,不久,又将是白昼,但在这月光照耀的世界里,我们不再一起漫游。

3、《茶的情诗》美·张错如果我是开水你是茶叶那么你的香郁必须依赖我的无味让你的干枯,柔柔的在我里面展开、舒散让我的浸润舒展你的容颜我必须热,甚至沸腾彼此才能相溶我们必须隐藏在水里相觑相缠一盏茶工夫我俩才决定成一种颜色无论你怎样浮沉把持不定你终将缓缓地(噢,轻轻的)落下,攒聚在我最深处那时候,你最苦的一滴泪将是我最甘美的一口茶4、《对镜》英·哈代当我照我的镜,见我形容憔悴,我说但愿上天让我的心也象这样凋萎那时人心对我变冷我再也不忧戚我将能孤独而平静等待永久的安息可叹时间偷走一半却让一半留存被时间摇撼的黄昏之躯中搏动着正午的心5、《咏一朵枯萎的紫罗兰》英·雪莱(一)这朵花失去了香味。

就像你的吻,它曾经吹在我身上。

那一抹亮色已经褪去,不再照耀你,唯一的你!(二)一具干瘪的死尸,空在我荒凉的胸膛里,用冰冷而无声的安息折磨着这颗依然炽热的心。

(三)我哭了,眼泪不能让它复活!我叹息,没有香味扑向我!唉,这种默默怨恨的命运,虽然自有,却最适合我。

6、《阶段》德·赫曼赫塞正如花会凋谢正如青春消逝生命的每一个阶段亦复如是生命会在每一个阶段召唤我们心啊预备告别过去重新开始心啊勇敢地寻找寻找新的境地我们必须离乡背井否则便要受到终身监禁心啊就是这般要不断告别辞行7、《像这样细细地听》俄·茨维塔耶娃像这样细细地听如河口凝神倾听自己的源头像这样深深地嗅嗅一朵小花直到知觉化为乌有。

30首必读经典外国诗歌_经典英语诗歌朗诵

30首必读经典外国诗歌_经典英语诗歌朗诵

30首必读经典外国诗歌_经典英语诗歌朗诵THE sky is low, the clouds are mean,A travelling flake1 of snowAcross a barn or through a rutDebates if it will go.A narrow wind complains all dayHow some one treated him;Nature, like us, is sometimes caughtWithout her diadem2.云暗天低又复云暗,飞过雪花一片。

穿越车辙马圈,去留择决艰难。

谁人这样待风,令其整天抱怨。

自然犹如我等,时常没戴皇冠。

华尔德·司各特Proud Maisie is in the wood,Walking so early;Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely.“tell me ,thou bonny bird,when shall I marry me?”-“when six braw gentlemenkirkward shall carry ye.”“who makes the bridal bed,birdie, say truly?”-“The gray-headed sextonThat delves the grave duly.“The glowworm o’er grave and stone Shall light thee steady;The owl from the steeple sing,Welcome, proud lady.”骄傲的梅西漫步林间,踩着晨曦;伶俐的知更鸟栖息树丛,唱得甜蜜。

“告诉我,美丽的鸟儿,我哪年哪月穿嫁装?”--“等到六个殡葬人抬你上教堂。

”“谁为我铺新床?好鸟儿,莫撒谎。

”--“白发司事,兼挖墓穴,误不了你的洞房。

外国经典诗歌(精选5首)

外国经典诗歌(精选5首)

外国经典诗歌(精选5⾸)外国经典诗歌(精选5⾸) 外国经典诗歌有哪些呢?我们⼀起来看看范⽂吧!以下是⼩编为⼤家搜集整理提供到的外国经典诗歌,希望对您有所帮助。

欢迎阅读参考学习! 外国经典诗歌1 英雄 THE HERO MOTHER, let us imagine we are travelling, andpassing through a strange and dangerous country. 妈妈,让我们想象我们正在旅⾏,经过⼀个陌⽣⽽危险的国⼟。

You are riding in a palanquin and I am trotting byyou on a red horse. 你坐在⼀顶轿⼦⾥,我骑着⼀匹红马,在你旁边跑着。

It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi lies wan and grey before us. Theland is desolate and barren. 是黄昏的时候,太阳已经下⼭了。

约拉地希的荒地疲乏⽽灰暗地展开在我们⾯前,⼤地是凄凉⽽荒芜的。

You are frightened and thinking--"I know not where we have come to." 你害怕了,想道——“我不知道我们到了什么地⽅了。

” I say to you, "Mother, do not be afraid." 我对你说道:“妈妈,不要害怕。

” The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs a narrow broken path. 草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,⼀条狭⽽崎岖的⼩道通过这块草地。

There are no cattle to be seen in the wide field; they have gone to their village stalls. 在这⽚⼴⼤的地⾯上看不见⼀只⽜;它们已经回到它们村⾥的⽜棚去了。

外国著名诗人的10篇优秀诗歌

外国著名诗人的10篇优秀诗歌

外国著名诗人的10篇优秀诗歌1.《雾角》隐匿之镜中的嘴,屈向自尊的柱石,手抓囚笼的栅栏:把你自己献给黑暗,说出我的名字,把我领向他。

2.《水晶》不要在我的唇上找你的嘴不要在门前等陌生人不要早眼里觅泪水七个夜晚更高了红色朝向红色七颗心脏更深了手在敲击大门七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水3.《你曾是》你曾是我的死亡你,我可以握住当一切从我这里失去的时候4.《在河流里》在北方未来的河流里我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的被石头写下的阴影5.《我仍可以看你》我仍可以看你:一个反响在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的词语,在分开的山脊。

你的脸相当惊怯当突然地那里一个灯一般闪亮容纳我,正好在某一点上那里,一个最痛苦的在说,永不6.《苍白声部》苍白声部,从深处剥取无言,无物而它们共用一个名字你可以坠落,你可以飞翔一个世界的疼痛收获7.《你可以》你可以充满信心地用雪来款待我:每当我与桑树并肩缓缓穿过夏季,它最嫩的叶片尖叫。

8.《时间的眼睛》这是时间的眼睛:它向外斜睨从七彩的眉毛下。

它的帘睑被火焰清洗,它的泪水是热蒸流。

朝向它,盲目的星子在飞并熔化在更灼热的睫毛上:世界日益变热,而死者们萌芽,并且开花。

9.《站着》站着,在伤痕的阴影里,在空中。

站着,不为任何事物任何人。

不可辨认,只是为你。

带着那拥有藏身之处的一切,也勿需语言。

10.《死亡》死亡是花,只开放一次它就这样绽放,开得不像自己。

它开放,一想就开,它不在时间里开放它来了,一只硕大的蝴蝶装饰细长的苇茎让我作一根苇茎,如此健壮,让它喜欢。

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)展开全文威廉姆·华滋华斯春之女神着素装 spring goeth all in white罗伯特·布里季 robert bridgesspring goeth all in white,crowned with milk-white may;in fleecy flocks of light,o'er heaven the white clouds stray;white butterflies in the air;white daisies prank the ground;the cherry and hoary pear,scatter their snow around.春之女神着素装,山楂花冠乳白光;天上分明一群羊,白云朵朵自来往;粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原;樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。

the river of life 生命之川thomas campbell 妥默司·康沫尔the more we live, more brief appearour life's succeeding stages;a day to childhood seems a year,and years like passing ages.the gladsome current of our youth,ere passion yet disorders,steals lingering like a river smooth,along its grassy borders.but as the care-worn cheets grow wan, and sorrow's shafts fly thicker,ye stars, that measure life to man,why seem your courses quicker?when joys have lost their bloom and breath and life itself is vapid,why, as we reach the falls of death,feel we its tide more rapid?it may be strange-yet who would changetime's coures to slower speeding,when one by one our friends have gone and left our bosoms bleeding?heaven gives our years of fading strength indemnifying fleetness;and those of youth,a seeming length, proportion'd their sweetness.人生越老,岁月越短,生命的历程似在飞换;儿时的一天如同一载,一载如同几个朝代。

外国诗人经典诗歌(精选5篇)

外国诗人经典诗歌(精选5篇)

外国诗人经典诗歌外国诗人经典诗歌(精选5篇)作为艺术美的代名词,旋律是诗,色彩是诗,线条是诗,结构是诗,雄浑激越是诗,轻灵优雅是诗,壮丽崇高是诗,恬静闲适也是诗……小编在此整理了外国诗人经典诗歌,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!外国诗人经典诗歌(精选篇1)1在大路上屠格涅夫 (俄罗斯)多雾的早晨,灰白的早晨,凄凉的田野,铺盖着一层白雪的银光,我无意中回想起那过去的日子,回想起那些早就被遗忘了的人们的脸庞。

回想起那些丰富的热情的话语,那些贪婪地但又畏怯地想捕捉住的目光,那些最初的相会,最后的相会,还有那些轻轻的细语的可爱的音响。

回想起带着奇突的微笑的离别,还回想起很多亲切而又遥远的地方,当我听着不停的车轮的幽怨声。

和沉思地看着那寥阔的天空的时光。

2秘密的玫瑰叶芝 (爱尔兰)遥远的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,你在我关键的时刻拥抱我吧;那儿,这些在圣墓中或者在酒车中,寻找你的人,在挫败的梦的骚动和混乱之外生活着:深深地在苍白的眼睑中,睡意慵懒而沉重,人们称之为美。

你巨大的叶子覆盖古人的胡须,光荣的三圣人献来的红宝石和金子,那个亲眼看到钉穿了的手和接骨木十字架的皇帝在德鲁德的幻想中站起,使火炬黯淡,最后从疯狂中醒来,死去;还有他,他曾遇见范德在燃烧的露水中走向远方,走在风中从来吹不到的灰色海岸上,他在一吻之下丢掉了爱玛和天下;还有他,他曾把神祗从要塞里驱赶出来,最后一百个早晨开花,姹紫嫣红,他饱赏美景,又痛哭着埋他死去的人的坟; 那个骄傲的、做着梦的皇帝,把王冠和悲伤抛开,把森林中那些酒渍斑斑的流浪者中间的诗人和小丑叫来,他曾卖了耕田、房屋和日用品,多少年来,他在岸上和岛上找寻,最后他终于找到了,又是哭又是笑,一个光彩如此夺目的女娃,午夜,人们用一绺头发把稻谷打——一小绺偷来的头发。

我也等待着飓风般的热爱与痛恨的时刻。

什么时候,星星在天空中被吹得四散,象铁匠店里冒出的火星,然后暗淡,显然你的时刻已经到来,你的飙风猛刮遥远的、最秘密的、无可侵犯的玫瑰花? 外国诗人经典诗歌(精选篇2)1海风马拉美 (法国)肉体真可悲,唉!万卷书也读累。

著名外国现代诗人的经典诗

著名外国现代诗人的经典诗

著名外国现代诗人的经典诗以下为一些著名外国现代诗人及其经典诗作:一、泰戈尔(印度)- 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。

这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。

- 这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。

- 在你双手的不朽的安抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。

- 你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。

时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。

- 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

- 世界以痛吻我,要我报之以歌。

- 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

二、叶芝(爱尔兰)- 当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

- 赏析:这首诗是叶芝献给女友毛特·冈妮的爱情诗。

诗人采用了一种独特的视角,想象爱人年老时的情景。

诗中没有热烈的爱情表白,而是在平静的叙述中透露出深沉、持久的爱情。

通过对比他人对爱人青春美貌的爱慕和自己对其灵魂的爱,表达了一种超越外表、直指灵魂深处的真爱。

三、艾略特(英国/美国)- “四月是最残忍的一个月,荒地上长着丁香,把回忆和欲望参合在一起,又让春雨催促那些迟钝的根芽。

冬天使我们温暖,大地给助人遗忘的雪覆盖着,又叫枯干的球根提供少许生命。

夏天来得出人意外,在下阵雨的时候来到了斯丹卜基西;我们在柱廊下躲避,等太阳出来又进了霍夫加登,喝咖啡,闲谈了一个小时。

我不是俄国人,我是立陶宛来的,是地道的德国人。

而且我们小时候住在大公爵那里我表兄家,他带着我出去滑雪橇,我很害怕。

他说,玛丽,玛丽,牢牢揪住。

外国诗歌文学

外国诗歌文学

外国经典诗歌(精选9首)外国经典诗歌篇1《最后的诗》我这样频频地梦见你,梦见我走了这样多的`路,说了这样多的话,这样地爱着你的影子,以至从你,再也没有什么给我留下。

给我留下的是影子中的影子,比那影子多过一百倍的影子,是那将要来到和重新来到你的充满阳光的生活中的影子。

外国经典诗歌篇2《苍白的时刻》有一天,在暮霭中,我们走过,在雨后,沿着公园的围墙,那儿美丽的树木在做梦……我们久久地追随着。

时间悄悄地过去,黑夜的手在旧墙上缝补着裂缝……但是在这苍白的时刻,什么烦扰着你,什么在给那栅栏的'黑色的手缀边呢?暮霜、雨后的宁静,不知为什么把我们的梦转向流放和黑夜……我们听见了纷纭的喧响发自周遭的簇叶,犹如一堆正在着起来的火……而枝条摇曳着。

沉默窥伺着。

而飘来的气味是如此强烈,使人忘记了世界上还有别的气味,因为这些气味仿佛就是生命自身的气味……后来,一缕阳光染黄了一片叶子,然后是两片,然后把所有的叶片染成金黄!那时第一只鸟儿冒着险在雨后歌唱!象从一盏熄灭的灯发散出的刺鼻的气味从我的心里升起一个古老的梦……一线光明仍然在墙头踯躅,从一只安详的手里滑落,把我们引向暗影……这是雨?是夜?远远地,古老的黑色的脚步移动着沿着公园的围墙,在那儿,古老的树木正在做梦……外国经典诗歌篇3《愿它永生》这国度仅仅是一个精神的意愿,一个掘圣墓者。

在我的国度,春天温柔的见证以及散羽的鸟群为遥远的目标所钟情。

真理在一支蜡烛旁等待晨光。

窗玻璃不修边幅。

殷勤有加。

在我的.国度,人们从不质问一个激动的人。

倾覆的小船上没有凶恶的阴影。

致候痛苦,在我的国度闻所未闻。

将因之增长的,人们才会借用。

叶子,许多叶子在树上,在我的国度,树枝因不长果实而自由。

我们不信征服者的那套信仰。

在我的国度,人们感激着。

外国经典诗歌篇4《同这样的人们一起活着》我饿极了,我睡在证据确凿的三伏天。

我羁旅漫行直至筋疲力尽,前额靠着干瘪的晒谷场。

为了热病不泛起阵痛,我窒息住它的参乎。

二十首外国现代诗

二十首外国现代诗

二十首外国现代诗没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生,但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义,诗歌萃取了人类思想经验和情感之精华,是我们人类经过悠久历史而得到的无比珍贵的财产。

世界上优秀的诗歌数不胜数,虽然许多诗歌的表达方式、风格差异较为明显,却并无高下之分,一来由于篇幅有限,二来怕大家没有耐心读完,今天只选取了个人较为喜欢的20首外国现代诗,大多数都较为小众,希望读到这些诗歌的每个人都能拥有诗意的一生。

1.《冷冻的梦》【:西尔沃斯坦】我要留下昨晚做的梦,把它保存在冰箱里。

很久很久以后的一天,当我变成一个白发老翁,便要取出我冻结的美梦,把它融化,把它烧开,然后我就慢慢坐下,用它来浸泡我的一双苍老冰冷的脚。

2.《深沉的誓言》【:叶芝,叶芝的这首诗和《洛丽塔》里的“她可以褪色,可以枯萎,怎样都可以,但我只要看她一眼,万般柔情就涌上心头,”有很多共通的地方,贴上一段以前在上看到的一段话:情诗是令人动容的,而悲情诗则往往更加直戳心灵。

这首诗字里行间透漏出的,无一不是诗人对旧识的深沉爱恋,是叶芝心中的茅德冈,是我们心中念念不忘,如鲠在喉的那个人,Suddenly I meet your face 】因你未守那深沉的誓言,别人便与我相恋;但每每,在我面对死神的时候,在我睡到最酣的时候,在我纵酒狂欢的时候,总会突然看到你的脸。

3.《我记得》节选【:叶赛宁】当时的我是何等的温柔我把花瓣洒在你的发间当你离开,我的心不会变凉想起你就如同读到最心爱的文字那般欢畅。

4.《啊,船长!我的船长!》【:惠特曼,此诗是惠特曼为悼念林肯写下的著名诗篇,电影《死亡诗社》里罗宾威廉姆斯饰演的老师在课堂上朗诵这首诗歌的场景仍旧历历在目,如今斯人已去,其作永存。

】哦.船长,我的船长!我们艰苦的航程已经终结,这只船渡过了一切风险,我们争取的胜利已经获得。

港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,看到我们的船从容归来,显得威严而豪迈。

十首经典优美的英文诗歌

十首经典优美的英文诗歌

经典优美的英文诗歌十首经典优美的英文诗歌一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

类似这样的优美诗歌还有很多。

接下来小编为你带来十首经典优美的英文诗歌,欢迎大家收藏和分享,希望对你有帮助。

经典优美的英文诗歌 1Hold fast to dreams(紧紧抓住梦想)For if dreams die 梦想若是消亡Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀That can never fly. 再也不能飞翔Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,For when dreams go 梦想若是消丧Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长经典优美的英文诗歌 2Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

经典优美的英文诗歌 3Love is more than a word谁说爱就一个字Love is more than a word,It says so much.When I see these four letters,I almost feel your touch.This only happened sinceI fell in love with you.Why this word does this,I haven't got a clue.Love 不单是一个字,它还代表了许多意涵,当我看到这四个字母时,我几乎能感受到你内心的感动。

外国诗歌经典诗集(精选5篇)

外国诗歌经典诗集(精选5篇)

外国诗歌经典诗集外国诗歌经典诗集(精选5篇)狭义的诗,就是从巴比伦英雄史诗《吉尔伽美什》以来,尤其是中国的《诗经》和古希腊的荷马史诗以来,几千年一直被创作、传播和鉴赏着的。

今天小编就与大家分享外国诗歌经典诗集,仅供大家参考!外国诗歌经典诗集【篇1】1秋天屠格涅夫 (俄罗斯)有如悲伤的目光一样,我喜爱秋天。

在多雾的静静的日子里我时常走进树林,我坐在那儿——望若白色的天空和那暗黑的松林的树尖。

我爱嚼着酸味的叶子,带着懒散的微笑躺在草地上,听着啄木鸟的尖锐的叫声心里尽在想着各种稀奇古怪的幻想。

青草全都枯萎啦……在它的上面浮现着一层寒冷的安静的光亮……我整个的心都沉醉于幸福的和自由的悲伤……什么我没有回想起?什么样的幻想没有来将我寻访?松林象活人似地弯下腰来,在沉思地发出喧响……于是,突然刮过一阵风,就象一群大的飞鸟,在交错和暗黑的树枝中间,不耐烦地在喧哗叫嚷。

2为了看看阳光,我来到世上巴尔蒙特我来到这个世界为的是看太阳,和蔚蓝色的田野。

我来到这个世界为的是看太阳,和连绵的群山。

我来到这个世界为的是看大海,和百花盛开的峡谷。

我与世界签订了和约,我是世界的真主。

我战胜了冷漠无言的冰川,我创造了自己的理想。

我每时每刻都充满了启示,我时时刻刻都在歌唱。

我的理想来自苦难,但我因此而受人喜爱。

试问天下谁能与我的歌声媲美? 无人、无人媲美。

我来到这个世界为的是看太阳,而一旦天光熄灭,我也仍将歌唱……歌颂太阳直到人生的最后时光!外国诗歌经典诗集【篇2】1我曾经爱过你普希金 (俄罗斯)我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,愿上帝保佑你找到另一人,如我这般爱你。

2致大海普希金 (俄罗斯)再见吧,自由的原素!最后一次了,在我眼前你的蓝色的浪头翻滚起伏,你的骄傲的美闪烁壮观。

著名英文诗歌短篇精选

著名英文诗歌短篇精选

《著名英文诗歌短篇精选》一、罗伯特·弗罗斯特《未选择的路》黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。

但我却选择了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这两条小路上,都很少留下旅人的足迹。

虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。

哦,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。

也许若干年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一条树林里分出的路,而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我的一生的道路。

二、威廉·莎士比亚《十四行诗第18首》你难道没看见吗?夏季的娇阳就像青春的黄金,总是短暂;但我的诗篇将永葆你的美貌,战胜那不可一世的残酷时间。

夏日里的玫瑰,盛开又凋谢,温柔的风吹过,又归于寂静;夏日的芬芳,犹如美少年的气息,转瞬即逝,只剩下淡淡的回忆。

壮丽的景象,犹如过眼云烟,但我的诗篇,将为你永远绽放,让你在岁月的长河里,永不褪色。

三、埃德温·阿灵顿·罗宾逊《理查德·科里》理查德·科里去了远方,他的名字在小镇上流传,他曾是我们的骄傲,风光无限,衣着光鲜,谈吐不凡。

但无人知晓他内心的悲凉,破产的消息如阴云笼罩,他失去了往日的荣光,独自承受着生活的重担。

他步履沉重,眼神黯淡,昔日的风采不再,理查德·科里,曾经的富翁,如今只剩下一身破旧的衣裳。

四、艾米莉·狄金森《我听见美洲在唱歌》我听见美洲在唱歌,那歌声,源自勤劳的工匠,充满力量;他们歌唱着晨曦,歌唱着希望,那歌声,如同太阳,照亮大地。

我听见农场主的儿子在歌唱,他的歌声,伴随着牛羊的哞叫;那是对丰收的赞美,对生活的热爱,在广袤的田野上,回荡。

我听见诗人在歌唱,那歌声,穿透岁月的长河,唤醒灵魂;他们歌唱着爱情,歌唱着自由,那歌声,如同星光,璀璨夺目。

五、威廉·布莱克《天真的预言》一粒沙里有一个世界,一朵花里有一个天堂;把无限放在你的手掌上,永恒在一刹那间收藏。

国外现代诗歌经典

国外现代诗歌经典

国外现代诗歌经典1. 哇塞,叶芝的《当你老了》那可真是经典中的经典啊!就像一杯陈酿的美酒,越品越有味道。

想象一下,当你老了,炉火旁打盹,回忆起曾经的爱情,那是多么美好的画面呀!2. 嘿,雪莱的《西风颂》简直太震撼了!那力量就如同狂风暴雨般猛烈,“要是冬天已经来了,西风呵,春日怎能遥远?”这诗句多有感染力啊!3. 哇哦,泰戈尔的《飞鸟集》真的好神奇呀!就好像是一个装满了智慧珍珠的宝盒,随便打开一颗都能让你眼前一亮,“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,这是多么美妙的表达呀!4. 哎呀呀,惠特曼的《草叶集》那可真是了不起!就像是一片广阔的草原,充满着无限的生机与活力,你能在里面尽情地奔跑和探索。

5. 哇,波德莱尔的《恶之花》好特别啊!如同黑暗中的一道神秘光芒,引领你去发现那些隐藏的美与丑,“我的心思不为谁而停留,而心总要为谁而跳动。

”是不是很有感觉?6. 嘿,艾略特的《荒原》简直绝了!仿佛是一幅宏大而又复杂的画卷,让你沉浸其中,感受那深深的迷茫与探索,“四月是最残忍的一个月”,这话多有冲击力啊!7. 哇塞,聂鲁达的《二十首情诗和一首绝望的歌》太浪漫了吧!就像一首动听的情歌,让你的心都跟着荡漾起来,“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。

”太迷人了!8. 哎呀,金斯堡的《嚎叫》可真是够疯狂的!像一场狂野的风暴,席卷你的心灵,让你感受到那种不羁与叛逆。

9. 哇哦,弗罗斯特的《未选择的路》好有深意啊!就好像站在人生的十字路口,让你思考自己的选择,“黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足。

”是不是很能引发共鸣?10. 嘿,阿波利奈尔的《米拉波桥》也很不错呀!如同河水上的一座桥,连接着过去与未来,“让黑夜降临让钟声吟诵,时光消逝了我没有移动。

”多有意境啊!我觉得国外现代诗歌真的是充满魅力和力量,它们能让我们感受到不同文化和情感的碰撞,带给我们无尽的思考和感动。

原创不易,请尊重原创,谢谢!。

外国诗歌经典100篇

外国诗歌经典100篇

外国诗歌经典100篇100首中外经典情诗,你沉醉了吗?一起来读一读吧!(美)詹姆斯·赖特一首开始月儿投到田里一两片羽毛。

黑森森的麦苗凝神谛听。

此时,万籁无声。

那儿,月儿的幼雏正试它们的羽翼。

林间,一位苗条的女子抬起她可爱的面影,轻盈地步入空中,轻盈地升上去了。

我独自站在一株老树旁,不敢呼吸也不敢动弹。

我屏息倾听。

麦苗向它自己的黑暗倾身。

而我也倾身于我的黑暗之中。

张子清译(美)桑德堡四首雾雾来了,踮着猫的细步。

他弓起腰蹲着,静静地俯视海港和城市,又再往前走。

赵毅衡译夕阳有一种低声道别的夕阳。

往往是短促的黄昏,替星星铺路。

它们均匀地踱过草原和海的边缘,睡眠是安稳的。

有一种舞着告别的夕阳。

它们把围巾一半投向圆穹,于是投上圆穹,投过圆穹。

耳朵边挂着丝绢,腰间飘着缎带,舞着,舞着跟你道别。

睡眠时微微转侧,因为做着梦。

邢光祖译思绪之束我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。

我想起建造的家——又被风刮走。

我想起聚会,但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,和一些笑声。

申奥译也许也许他信任我,也许不,也许我会嫁给他,也许不,也许草原上的风,海洋上的风,也许。

某个地方某个人,也许会说出。

我会把头搁在他肩上,当他问我,我会说:好的。

也许。

申奥译(美)兰斯敦·休斯二首黑人谈河流我了解河流,我了解河流和世界一样古老,比人类血管中的血流还要古老。

我的灵魂与河流一样深沉。

当朝霞初升,我沐浴在幼发拉底斯河。

我在刚果河旁搭茅棚,波声催我入睡。

我俯视着尼罗河,建起了金字塔。

当阿伯·林肯南下新奥尔良,我听到密西西比河在歌唱,我看到河流混浊的胸脯被落日染得一江金黄。

我了解河流,古老的,幽暗的河流。

我的灵魂与河流一样深沉。

爱的原因正因为我爱你——就是这个原因我的灵魂像蝴蝶翅膀一样五彩缤纷。

正因为我爱你——就是这个原因当你走过时我的心像白杨叶一样颤震。

外国现代诗歌精选17首

外国现代诗歌精选17首

外国现代诗歌精选17首外国现代诗歌精选17首现代诗歌有高度的概括性、鲜明的形象性、浓烈的抒情性以及和谐的音乐性,形式上分行排列。

下面关于外国现代诗歌,祝您生活愉快!外国现代诗歌1《系一根心弦》——泰戈尔你七弦琴流泻的乐声跌宕,变幻。

琴弦向我悄悄地系上一根心弦。

从此我的心一年四季与你弹奏的乐曲一起铮铮作响,我的魂与你的旋律一起袅袅荡漾。

你的眸子里闪耀着我的希望之灯,你的花香中交融着我的.憧憬。

从此白天黑夜,在你绝世的娇颜之间我的心放光,开花,怡然轻晃,我魂灵的影子隐现在你的脸上。

外国现代诗歌2《思绪之束》——[美]卡尔·桑德堡我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。

我想起建造的家——又被风刮走。

我想起聚会,但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,和一些笑声。

外国现代诗歌3《初恋》——[日]岛崎藤村记得苹果树下初次相会你乌黑的云发刚刚束起一把雕梳斜插在头上衬着脸庞如花似玉你温情地伸出白皙的纤手把苹果塞进我的怀中那微泛红晕的'秋之硕果恰如我俩萌生的恋情但我无意地吐出叹息轻轻飘落在你的双鬓欢乐的恋爱之杯斟满你的蜜意柔情在那片苹果树林里有一条自然而成的小路羞赧地向我问起是谁最早把它踏出外国现代诗歌4《世界上最遥远的距离》--[印度]泰戈尔世界上最遥远的距离不是生与死而是我就站在你面前你却不知道我爱你世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你而是明明知道彼此相爱却不能在一起世界上最遥远的'距离不是明明知道彼此相爱却不能在一起而是明明无法抵挡这股想念却还是故意装作丝毫没有把你放在心里世界上最遥远的距离不是明明无法抵挡这股想念却还是故意装作丝毫没有把你放在心里而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠外国现代诗歌5《你一定要走吗?》--泰戈尔旅人,你一定要走吗?夜是静谧的,黑暗昏睡在树林上。

外国经典现代诗歌5篇

外国经典现代诗歌5篇

外国经典现代诗歌5篇外国经典现代诗歌篇1华兹华斯 (英 1770——1850)我独自漫游!像山谷上空悠悠飘过的一朵云儿,蓦然举目,我望见一丛金黄色的水仙,缤纷茂密;在湖水之滨,树荫之下,在随风摇弋,舞姿潇洒。

连绵密布似繁星万点在银河上下闪耀明灭,这一片水仙,沿着湖湾排成持续无尽的行列;一眼便瞥见万朵千株,摇颤着花冠,轻快飘舞。

湖面的涟漪也迎风起舞,水仙的欢悦却胜似涟漪;有了这样开心的伴侣,诗人怎能不心旷神怡!我凝视多时,却未曾想到这美景给了我怎样的珍奇。

从今,每当我倚榻而卧,或情怀抑郁,或心境茫然,水仙呵,便在心目中闪耀——那是我孤寂时分的乐园;我的心灵活欢情洋溢,和水仙一道舞蹈不息。

外国经典现代诗歌篇2叶赛宁 (苏 1895——1925) 馥郁的稠李树,和春天一起开放,金灿灿的树枝,像卷发一样生长。

蜜甜的露珠,顺着树皮往下淌;留下辛香的绿痕,在银色中闪光。

缎子般的花穗在露珠下发亮,就像绚烂的耳环,戴在漂亮姑娘的耳上。

在残雪消融的地方,在树根近旁的草上,一条银色的小溪,一路欢快地流淌。

稠李树伸开了枝丫,发散着迷人的芳香,金灿灿的绿痕,映着太阳的光线。

小溪扬起碎玉的浪花,飞溅到稠李树的枝杈上,并在峭壁下弹着琴弦,为她深情地歌颂。

外国经典现代诗歌篇3 作者:泰戈尔(印度) 世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻找外国经典现代诗歌篇4作者:叶芝(爱尔兰)当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,渐渐读,回想你过去眼神的柔软,回想它们从前浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,仰慕你的漂亮,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你苍老了的脸上苦痛的皱纹; 垂下头来,在红光闪烁的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步伐,在一群星星中间隐藏着脸庞。

国外优秀诗歌

国外优秀诗歌

国外优秀诗歌1、《当你老了》作者:叶芝(爱尔兰)当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,在炉前打盹,请取下这本诗篇,慢慢吟诵,梦见你当年的双眼,那柔美的光芒与青幽的晕影;多少人真情假意,爱过你的美丽,爱过你欢乐而迷人的青春,唯独一人爱你朝圣者的心,爱你日益凋谢的脸上的哀戚;当你佝偻着,在灼热的炉栅边,你将轻轻诉说,带着一丝伤感:逝去的爱,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧颜。

2、《我愿意是激流》作者:裴多菲(匈牙利)我愿意是激流,是山里的小河,在崎岖的路上、在岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。

我愿意是荒林,在河流的两岸,面对一阵阵狂风,我勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间作客鸣叫。

我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭,并不使我懊丧……只要我的爱人是青春的常春藤,沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上。

我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上,饱受着风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里愉快地缓缓闪现。

我愿意是云朵,是灰色的破旗,在广漠的空中,懒懒地飘来荡去只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌。

3、《我孤独地漫游,像一朵云》作者:华兹华斯(英国)我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡,忽然间我看见一群金色的水仙花迎春开放,在树荫下,在湖水边,迎着微风起舞翩翩。

连绵不绝,如繁星灿烂,在银河里闪闪发光,它们沿着湖湾的边缘延伸成无穷无尽的一行; 我一眼看见了一万朵,在欢舞之中起伏颠簸。

粼粼波光也在跳着舞,水仙的欢欣却胜过水波; 与这样快活的伴侣为伍,诗人怎能不满心欢乐!我久久凝望,却想象不到这奇景赋予我多少财宝,一每当我躺在床上不眠,或心神空茫,或默默沉思,它们常在心灵中闪现,那是孤独之中的福祉;于是我的心便涨满幸福,和水仙一同翩翩起舞。

4、《路上的秘密》作者:特兰斯特罗默(瑞典) 日光落在一个睡者的脸上。

他的梦更加生动但他没有醒来。

外国诗歌精选集——90首

外国诗歌精选集——90首

《外国诗歌精选集》——90首。

目录《请再说一遍我爱你》伊丽莎白·勃朗宁(英国)《礼物》米沃什(波兰)《南方》博尔赫斯(阿根廷)《时期》伦奈特·司图亚特·托马斯(威尔士)《回到自我》巴勃罗·聂鲁达(智利)《冬晨》奥拉夫·H·豪格(挪威)《秋天》里尔克(奥地利)《豹》里尔克(奥地利)《潜鸟的鸣叫》罗伯特·勃莱(美国)《黑水塘》玛丽•奥利弗(美)《禅寺春夜》加里.斯奈德(美国)《水如何开始演奏》休斯(英国)《我洗衬衫》斯威尔(波兰)《离别》阿赫玛托娃(俄罗斯)《窗》雷蒙德·卡佛(美国)《松树的树冠》加里•斯奈德(美国)《十月的罂粟花》西尔维娅•普拉斯(美国)《第三奇迹》爱德文·马克翰姆(美国)《捍卫诗歌》亚当·扎加耶夫斯基(波兰)《穿过雨》加里•斯奈德(美国)《当你老了》叶芝(爱尔兰)《透过树枝》雷蒙德·卡佛(美国)《力量》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《西班牙港花园之夜》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《海滩余生》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《爱以后的爱》沃尔科特(圣卢西亚)《雪夜驻足林》弗罗斯特(美国)《荒漠》弗罗斯特(美国)《宁静的野生世界》温德尔贝里(美国)《优雅》温德尔贝里(美国)《断裂》温德尔贝里(美国)《连年的期望》温德尔贝里(美国)《丽达与天鹅》(飞白译)叶芝(爱尔兰)《天黑的恐惧》(董继平译)勃莱(美国)《在多雨的九月》(董继平译)勃莱(美国)《坛子轶闻》(飞白译)史蒂文斯(美国)《距离》(西蒙译)默温(美国)《冰河上的脚印》(西蒙译)默温(美国)《挖掘者》(沈睿译)默温(美国)《将有一个以后》(韦白译)扎加耶夫斯基《飞蛾》(桴夫译)扎加耶夫斯基(波)《弗美尔的小女孩》 (李以亮译)扎加耶夫斯基(波兰)《海豚》扎加耶夫斯基(波兰)《蜘蛛网》(舒丹丹译)雷蒙德·卡佛(美国)《冬日薄暮》(桴夫译)默温(美)《雨》(陈东飙陈子弘译)博尔赫斯(阿)《世事沧桑话鸣鸟》罗伯特·佩恩·沃伦(美)《饮马》(彭予译)罗伯特·勃莱(美国)《秋天》(北岛译)里尔克(奥地利)《低地和光》(西蒙译)默温(美国)《烟斗》(舒丹丹译)雷蒙德.卡佛《蒙得维的亚》 (陈东飙陈子弘译) 博尔赫斯(阿根廷)《花冠》(王家新译)策兰(奥地利)《死亡赋格曲》(罗池译)策兰(奥地利)《我父亲年轻时的画像》(灵石译)里尔克(奥地利)《最后的暮晚》(灵石译)里尔克(奥地利)《号角》(译者:pyrrhon)里尔克(奥地利)《咱们俩可不能道别》(乌兰汗译)阿赫玛托娃(俄罗斯)《爱情》(飞白译)阿赫玛托娃(俄罗斯)《二十首情诗之13 》(沈睿译)聂鲁达(智利)《枝头》(赵振江译)帕斯(墨西哥)《识别》帕斯(墨西哥)《例证》帕斯(墨西哥)《没有爱情的性交》莎朗·奥兹(美国)《第一次感恩祈祷》莎朗·奥兹(美国)《一种希望》(北岛译)伊迪特·索德格朗(芬兰)《仲夏》(节选)(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《我喜爱我的躯体》卡明斯(美国)(潘灵剑译)《我可不能睡着去做梦》穆罕默德--达维什(韦白译)《线》丹尼斯莱维托芙(美国)《气息》丹尼斯莱维托芙(美国)《之前我爱过……》雅姆(罗洛译)《耶路撒冷十四行诗集》27(西川译)巴克斯特(新西兰) 《一个男人在注视一名女性》(巴列霍--秘鲁--赵振江译)《一九八○年五月二十四日》(布罗茨基--黄灿然译)《处女狂欢》莎朗·奥兹(美国)薛舟徐丽红译《一周年》莎朗·奥兹(美国)薛舟徐丽红译《你能想象吗?》玛丽.奥利弗(美国)《祈祷》玛丽.奥利弗(美国)《八月》玛丽.奥利弗(美国)《最后的断片》雷蒙德.卡佛(美国)《一天中最好的辰光》雷蒙德.卡佛(美国)《我女儿和苹果饼》雷蒙德.卡佛(美国)《与蛇共眠》梅.斯温逊(美国)(舒丹丹译)《散步》雷蒙德·卡佛(美国)(舒丹丹译)《几乎是一个魔术师》里索斯(希腊)《现代处女》索德格朗(芬兰)(北岛译)《十一月的大海》绍尔茨(芬兰)董继平译《冬季的诗》勃莱(美国)董继平译《苏醒》董继平译《俄国的一盘桃子》史蒂文斯--灵石译请再说一遍我爱你伊丽莎白·勃朗宁(英国)说了一遍,请再对我说一遍,说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;记着,在那青山和绿林间,那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鸟的音节,纵使清新的春天披着全身绿装降临,也不算完美无缺,爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安之中,我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁会嫌星星太多,每颗星星都在太空中转动;谁会嫌鲜花太多,每一朵鲜花都洋溢着春意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外国经典诗歌大全篇一:外国经典歌外国经典诗歌初放的玫瑰勒?赛道夫(美)晚枫译我那些初放的玫瑰,把我带回理智。

一切暴怒,在房后长满水藻的池塘被我放下水,像纸船一样。

起初苍白,进而桃粉,后来血红。

修剪它们,你可能很残忍。

可能很残忍,而我需要这种残忍。

顶着红尖尖的翠枝这些绝不是茨冠。

既不预兆什么,也不暗示。

一旦给养,它们便会生出枝桠:一个夏季能长两茬。

一茬有紫罗兰和果香,另一茬燃起烈焰,草坪上一簇翻滚的唇瓣。

死去,就是被撕裂阿米亥杨志译有多少次,他等待另一个永远不会来的人?三次,或者四次。

后来他离开了,穿过大片夏日的荆棘,回到屋里躺下。

他的心不会变硬,不像他走过很多路的脚底。

出租车在拂晓时撕裂他睡梦的被褥:活着就是去撕裂,死去,就是被撕裂。

,诗歌批判保罗?艾吕雅阿九译没错,我就是恨资产阶级的统治警察和神父们的统治但我更恨一个不能像我一样尽全力去恨它的人我要啐一口吐沫在那些天性猥琐的人脸上如果我全部的诗中他不偏爱这首《诗歌批判棱镜扬尼斯?里索斯韦白译那些日子他们动辄就当着其他人的面流泪,不光有嘴上无毛的男孩还有成年的男人。

像那次大海难的船员,在费阿刻斯人的土地上倾听那吟游诗人,用他的手撩起深红色的斗篷,遮住英俊的脸并开始哭泣。

可是,请注意:这非常恰当的、雄性化的姿势,头适当地弯曲于由肘部构成的三角下,并低于那红色的织物——他确实藏起了他的感情或者确实以那种方式强化了它,也可能闻到了那斗篷它由那间屋子的女儿用手才洗过不久,她此刻正笔直地倚在门柱上,那有着三柱火焰的油灯旁,她腮帮绯红,目光迷离。

而那斗篷肯定喷吐着盐、桃金娘树的香气,以及阳光透过三叶草漏下的光斑。

篇二:经典诗歌20篇经典诗歌20篇(慈溪职高技能节竞赛诗篇)1.《关雎》选自《诗经》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

优哉游哉。

辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女。

钟鼓乐之。

2.《蒹葭》选自《诗经》蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。

3.《过故人庄》孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花4.《夜雨寄北》李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时?5.《泊秦淮》杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

6.《春夜洛城闻笛》李白谁家玉笛暗飞声,散入东风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

7.《行路难(其一)》李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

8《月下独酌》李白花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

9.《滁州西涧》韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

10.《江南逢李龟年》杜甫1岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

11.《春望》杜甫国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

12.《归园田居》(其三陶渊明)种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

13.《黄鹤楼》崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。

14.《过零丁洋》文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

15《送杜少府之任蜀州》王勃城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

16《登幽州台歌》陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

17《送元二使安西》王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

18《早春呈水部张十八员外》韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

19《无题》李商隐相见时难别也难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看20《已亥杂诗》龚自珍浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

2篇三:7首著名的英文短诗【双语美文】7首著名的英文短诗,唯美在意境中流淌!1. The Road Not Taken (未走过的路)by (USA) Robert FrostTwo roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrowth.Then to the other, as just as fair,And having perhaps the better claim,Because it was grassy and wanted wear,Though as for that, the passing thereHad worn them really about the same.And both that morning equally lay,In leaves no step had trod black.Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.I shall be telling this with a sigh,Somewhere ages and ages hence:Two roads diverged i a woo, and I ----I took the one less traveled by,And that has made all the difference.2.Freedom and Love (自由与爱情)by (Ireland) Thomas CampbellHow delicious is the winningOf a kiss at loves beginning,When two mutual hearts are sighingFor the knot there s no untying.Yet remember, mist your wooing,Love is bliss, but love has ruining;Other smiles may make you fickle,Tears for charm may tickle.3.The Silver Swanby AnonymousThe silver swan, who living had no note,When death approached, unlocked her silent throat; Leaning her breast against the reedy shore,Thus sung her first and last, and sung no more: Farewell, all joys; O death, come close mine eyes;More geese than swans now live, more fools than wise.4.A Damsel at Vassarby AnonymousA damsel at Vassar named Breeze,Weighed down with B. Litt s and D.D s,Collapsed from the strain.Said her doctor, It s plainYou are killing yourself ---- by degrees.5.Love s Secret (爱情的秘密) by (UK) William BlakeNever seek to tell thy love,Love that never told shall be; For the gentle wind does move Silently, invisibly.I told my love, I told my love, I told her all my heart,Trembling, cold, in ghastly fears. Ah! she did depart!Soon after she was gone from me,A traveller came by,Silently, invisibly:He took her with a sigh.6.A Red, Red Rose(红红的玫瑰) by (UK) Robert BurnsO, my Luve s like a red, red rose, That s newly sprung in June. O, my Luve s like the melodie, That s sweetly play d in tune. As fair art thou, my bonnie lass, So deep in Luve am I,And I will love thee still, my dear, Till a the seas gang dry!Till a the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi the sun! I will love thee still, my dear, While the sands o life shall run. And fare thee weel, my only Luve! And fare thee weel, a while! And I will come again, my Luve, Tho it were ten thousand mile!7.On Death(死亡)by (KU) Walter Savager Landor。

相关文档
最新文档