外贸常用英语口语:“品牌忠诚度”

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸常用英语口语:“品牌忠诚度”

胡润百富近日发布首份《中国奢华旅游市场白皮书》。报告分析,中国奢华旅游市场迅速发展,主要因为中国的新富人群财富增长迅速,他们对奢华旅游和奢侈品的需求大幅提升;此外也包含人民币升值及签证方便等因素。

请看《中国日报》的报道:

Youth, self-reliance and brand loyalty are the defining characteristics of luxury outbound travelers in China。

我国豪华出境游游客的定义性特征为年轻、自主、品牌忠诚度高。

文中的brand loyalty就是指“品牌忠诚度”,指的是对某一品牌的信赖和热衷。对品牌来说,好的brand name(品牌名称,商标名称)能够起到极佳的宣传效果,所以很多公司设立了Chief Brand

Officer(首席品牌官;品牌总监)来扩大brand awareness(品牌知名度),还从事一些brand extension(品牌延伸,借之名宣传新产品)的活动。

Luxury outbound traveler就是“奢华出境游客”,多数属于high-net-worth individuals(高资产人士)。类似于luxury travel的还有high-end travel(高端旅游)。某些VIP旅游者还能够享受room upgrades(房间升级)、late checkout time(退房时间延后)以及airport security fast-tracking(快速安检)的优待服务。

相关文档
最新文档