英语六级翻译:紫禁城 the Forbidden City

合集下载

故宫旅游的英语作文带翻译

故宫旅游的英语作文带翻译
When you visit the Forbidden City, you can't help but be impressed by the sheer scale and grandeur of the place. As you walk through the massive gates and into the sprawlingcourtyards, you can almost feel the weight of history bearing down on you. The palace's architecture, with its intricate carvings, colorful roofs, and imposing gateways, is a testament to the wealth and power of the Chinese emperors.
For anyone interested in history, architecture, art, or simply the sheer beauty of ancient Chinese culture, a visit to the Forbidden City is a must. It's a place that captures the imagination and offers a glimpse into a bygone era of splendor and majesty.
对于任何对历史、建筑、艺术或仅仅对古代中国文化的美感兴趣的人来说,参观故宫是必须的。它是一个能捕捉想象力的地方,给人们一个窥视昔日辉煌和威严时代的机会。
In recent years, the Forbidden City has become a popular tourist destination, attracting millions of visitors from all over the world. The Chinese government has made efforts to preserve and promote the site, including renovating and restoring many of the buildings and artifacts. They've also implemented measures to manage visitor flow and protect the palace from the wear and tear of翻译

故宫的建筑英语作文带翻译

故宫的建筑英语作文带翻译
总之,故宫的建筑是中国传统设计和手工艺的杰作。其宏伟,对称和细致入微无疑是对古代中国建筑师和工匠的技巧和智慧的证明。 故宫是了解中国丰富文化遗产的窗口,并继续激发世界各地游客的敬畏和赞美。
The Architecture of the Forbidden City
The Forbidden City, also known as the Imperial Palace, is a symbol of ancient Chinese architecture and culture. Located in the heart of Beijing, it was the Chinese imperial palace from the Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty. It is now a UNESCO World Heritage Site and is one of the most visited tourist attractions in the world. The architecture of the Forbidden City is not only a masterpiece of traditional Chinese architecture, but also a reflection of the values and beliefs of the ancient Chinese civilization.
故宫最具标志性的特色之一就是其宏伟的入口——午门。 这座巨大的门上装饰着神话生物的复杂雕刻以及象征皇权的标志。 在午门之后是外朝,其中包括太和殿、中和殿和保和殿。 这些建筑在帝制时代被用于正式仪式和国家活动。
继续深入故宫,游客会来到内廷,这是皇帝和他的家人的私人居住区。 内廷中最重要的建筑是乾清宫,皇帝在这里处理日常事务,并与他的官员举行私人会议。 与外朝相比,内廷的建筑更为亲密,不那么宏伟,反映了这一空间的私人性质。

北京故宫英文作文带翻译

北京故宫英文作文带翻译

北京故宫英文作文带翻译英文回答:The Forbidden City, known as Gugong in Chinese, is a magnificent palace complex located in the heart of Beijing. It served as the imperial palace for 24 emperors of theMing and Qing dynasties, from 1420 to 1912. Today, it is a renowned museum and UNESCO World Heritage Site, attracting millions of visitors each year.Spanning over 72 hectares, the Forbidden City is a testament to Chinese architectural prowess. Its design embodies the principles of traditional Chinese architecture, with a symmetrical layout, intricate details, and vibrant colors. The palace complex consists of over 980 buildings, including grand halls, opulent palaces, serene gardens, and intricate courtyards.Visitors can wander through the sprawling courtyards, marveling at the sheer规模 (scale) and grandeur of theimperial residence. The Hall of Supreme Harmony, thelargest wooden structure in China, is a breathtaking sight, showcasing the emperor's authority and power. The Hall of Mental Cultivation, where emperors conducted daily affairs, provides a glimpse into their private lives. The Imperial Garden, with its serene lakes and pavilions, offers a tranquil respite from the hustle and bustle of the palace.Beyond its architectural wonders, the Forbidden City is also home to a vast collection of treasures. The Palace Museum, established in 1925, houses over 1.8 million文物(cultural relics), including paintings, ceramics, jade, bronzeware, and imperial regalia. Visitors can explore the museum's numerous galleries, discovering the artistic and cultural heritage of imperial China.The Forbidden City is not only a historical treasure but also a vibrant cultural center. It hosts exhibitions, performances, and educational programs that bring Chinese history and culture to life. Visitors can attendtraditional Chinese opera performances, learn about ancient painting techniques, and participate in hands-on workshops.Visiting the Forbidden City is an unforgettable experience. It is a journey through time, where visitors can immerse themselves in the grandeur and history of imperial China. As you walk through its hallowed halls, you can feel the weight of history and the presence of those who once lived and ruled here.中文回答:北京紫禁城,又称故宫,是坐落于北京中心的一座宏伟的宫殿建筑群。

故宫重要景点英文介绍-The-Forbidden-City

故宫重要景点英文介绍-The-Forbidden-City

The Forbidden City(紫禁城)Size:The forbidden city is located in the centre of Beijing city, it used to be the imperial palace for the Ming and Qing 24 emperors to live and handle state affairs. It has a history of about 600 years.Name Source:In the feudal society, emperor was commonly considered the son of God, so he always had the supreme power and his residence was absolutely forbidden to the common people. What is the name source of Forbidden City. Of course, it is open to the public today, so you guys are very lucky!Room: The forbidden city is rectangular in shape with a total space of about 163,000 square meters. There was a popular saying that it had 9,999 and a half rooms in the Forbidden city. Accordingly, the number is only a half less to 10,000 because emperor on earth did not dare to compare himself with the God of Heaven. Well in fact, the forbidden city consists of 980 buildings with 8,700 rooms. It’s amazing, right? What shocked me most is that the appearance is never disordered with so many rooms. That is mainly because the forbidden city was built along the central north-south axis and show great symmetry.Path: Today our pathway is from south to the north, that is, we entered the forbidden city from Meridian Gate and exit from the Gate of Divine Prowess. The total journey inside is about 2 hours.1: The Meridian Gate(午门)Name source: the emperor believed that the meridian line went through the forbidden city and his imperial residence was the center of the whole universe. That is another explanation is that in the ancient times, “ meridian” means “South”.2:The gate of Supreme Harmony(太和门)Function: Emperor usually held his imperial audience, accepted documents from his ministers and made decisions here.The following three halls are the main buildings in the outer court, successively, they are The Hall of Supreme Harmony, the Hall of Middle Harmony and The Hall of Preserving Harmony.3: the Hall of Supreme Harmony:(太和殿)The emperor exercised his role (重大典礼)over the country here. It is a hall for grand ceremonies as well as important festival celebrations.4: The hall of Middle Harmony(中和殿)The name of Middle comes from the Confucius idea of “mean” and “impartial”. It is a place for the emperor to take a short rest. In Qing Dynasty, the emperor usually came here and examined the tools for ploughing(农耕)in spring time. Besides that, the emperor also held ceremony of presenting the genealogy revision and approval.5: the hall of Preserving Harmony(保和殿)It is a place for the emperor to have banquets to entertain the civil and military officials. Later in Qing Dynasty, emperor held the Imperial Palace examination here. Attention! There is no pillar in its front part.When you are walking through the Gate of Heavenly Purity(乾清门), you have entered the Inner Court.Resembling to the outer court, there are also three main buildings inside, the first one you are seeing is6:The palace of Heavenly Purity(乾清宫)In Ming and Early Qing Dynasty, emperors used to live here and handle the daily affairs. Later after emperor Yongzheng, it was changed to be an audience chamber for receiving foreign ambassadors and envoys form vassal states.8:the palace of Union and Peace(交泰殿)It is a place where the empress held the important ceremonies and her birthday celebration. in Qing Dynasty, the empress usually came here and examined the tools for picking mulberry in spring time.Name source: the name of this palace came from the book of Changes(ZHOU YI), which means the intercourse of heaven & earth, harmony of positive & negative, as well as the harmony between emperor & empress.7: The palace of Earthly Tranquility(坤宁宫)In Ming and Early Qing Dynasty, it was used as empress’s residence. Later ,the hall was completely reconstructed by imitating Qingning Palace(清宁宫) in Shenyang according to the Manchu’s custom.8:The Imperial Garden(御花园)it is about 12,000 square meters, containing more than 20 different types of buildings , pavilions, terraces etc. you can also see lots of pine trees, cypress trees and other botanies.Undoubtedly, the Imperial Garden is an ideal place for entertainment and relaxation.Ok, it is almost the end of our visit in the Forbidden city. You can have a 5 minutes short break here. The toilet is …….., please come back at…….The last spot is the Gate of Divine Prowess(神武门). Actually, the name of the gate was Xuanwumen at first, but when to Emperor Kangxi, as his name is Xuanye, the gate’s name had the same pronunciation with emperor’s name. You know, it was a serious taboo for mentioning the emperor’s name in ancient times. Hence the gate’s name was finally changed to “Shenwumen”.。

故宫重要景点英文介绍 The Forbidden City

故宫重要景点英文介绍 The Forbidden City

The Forbidden City(紫禁城)Size:The forbidden city is located in the centre of Beijing city, it used to be the imperial palace for the Ming and Qing 24 emperors to live and handle state affairs. It has a history of about 600 years.Name Source:In the feudal society, emperor was commonly considered the son of God, so he always had the supreme power and his residence was absolutely forbidden to the common people. What is the name source of Forbidden City. Of course, it is open to the public today, so you guys are very lucky!Room: The forbidden city is rectangular in shape with a total space of about 163,000 square meters. There was a popular saying that it had 9,999 and a half rooms in the Forbidden city. Accordingly, the number is only a half less to 10,000 because emperor on earth did not dare to compare himself with the God of Heaven. Well in fact, the forbidden city consists of 980 buildings with 8,700 rooms. It’s amazing, right? What shocked me most is that the appearance is never disordered with so many rooms. That is mainly because the forbidden city was built along the central north-south axis and show great symmetry.Path: Today our pathway is from south to the north, that is, we entered the forbidden city from Meridian Gate and exit from the Gate of Divine Prowess. The total journey inside is about 2 hours.1: The Meridian Gate(午门)Name source: the emperor believed that the meridian line went through the forbidden city and his imperial residence was the center of the whole universe. That is another explanation is that in the ancient times, “ meridian” means “South”.2:The gate of Supreme Harmony(太和门)Function: Emperor usually held his imperial audience, accepted documents from his ministers and made decisions here.The following three halls are the main buildings in the outer court, successively, they are The Hall of Supreme Harmony, the Hall of Middle Harmony and The Hall of Preserving Harmony.3: the Hall of Supreme Harmony:(太和殿)The emperor exercised his role (重大典礼)over the country here. It is a hall for grand ceremonies as well as important festival celebrations.4: The hall of Middle Harmony(中和殿)The name of Middle comes from the Confucius idea of “mean” and “impartial”. It is a place for the emperor to take a short rest. In Qing Dynasty, the emperor usually came here and examined the tools for ploughing(农耕)in spring time. Besides that, the emperor also held ceremony of presenting the genealogy revision and approval.5: the hall of Preserving Harmony(保和殿)It is a place for the emperor to have banquets to entertain the civil and military officials. Later in Qing Dynasty, emperor held the Imperial Palace examination here. Attention! There is no pillar in its front part.When you are walking through the Gate of Heavenly Purity(乾清门), you have entered the Inner Court.Resembling to the outer court, there are also three main buildings inside, the first one you are seeing is6:The palace of Heavenly Purity(乾清宫)In Ming and Early Qing Dynasty, emperors used to live here and handle the daily affairs. Later after emperor Yongzheng, it was changed to be an audience chamber for receiving foreign ambassadors and envoys form vassal states.8:the palace of Union and Peace(交泰殿)It is a place where the empress held the important ceremonies and her birthday celebration. in Qing Dynasty, the empress usually came here and examined the tools for picking mulberry in spring time.Name source: the name of this palace came from the book of Changes(ZHOU YI), which means the intercourse of heaven & earth, harmony of positive & negative, as well as the harmony between emperor & empress.7: The palace of Earthly Tranquility(坤宁宫)In Ming and Early Qing Dynasty, it was used as empress’s residence. Later ,the hall was completely reconstructed by imitating Qingning Palace(清宁宫) in Shenyang according to the Manchu’s custom.8:The Imperial Garden(御花园)it is about 12,000 square meters, containing more than 20 different types of buildings , pavilions, terraces etc. you can also see lots of pine trees, cypress trees and other botanies.Undoubtedly, the Imperial Garden is an ideal place for entertainment and relaxation.Ok, it is almost the end of our visit in the Forbidden city. You can have a 5 minutes short break here. The toilet is …….., please come back at…….The last spot is the Gate of Divine Prowess(神武门). Actually, the name of the gate was Xuanwumen at first, but when to Emperor Kangxi, as his name is Xuanye, the gate’s name had the same pronunciation with emperor’s name. You know, it was a serious taboo for mentioning the emperor’s name in ancient times. Hence the gate’s name was finally changed to “Shenwumen”.。

The Forbidden City故宫详细的英文介绍词

The Forbidden City故宫详细的英文介绍词

The Forbidden CityThe Forbidden City had witnessed the reigns of 24 emperors for as long as five centuries in the history of China.13Started in 1406 and completed 14 years later, the Forbidden City covers an area of more than 720,000 square meters and is called “the sea of halls ” as a complex of more than 8,000 halls and rooms . The large and grand Forbidden City, a feudal(封建的/’fjudl/)imperial(帝国的,皇帝的) palace with rigorous(严密的)layout , longest history, largest construction area, and best preservation among its kind so for existent in the world, is regarded as one of the top five palaces.故宫,一座昔日的皇城,先后有24位皇帝在此统治中国长达5个世纪之久。

故宫始建于1406年,历时14年才完工,面积达72万多平方米,有殿宇宫室8000多间,被誉为“殿宇之海”。

故宫规模宏大,气势磅礴,布局严谨,是世界是上现存的皇宫中历史最悠久,建筑面积最大,保存最完整的一座封建皇宫,它是“世界五大宫”之一。

the history of the forbidden cityEarly construction in the Ming DynastyIn 1406,Zhu Di ,Emperor Yongle in the Ming Dynasty, decided to move the capital to Beijing. In the next year, he began to make preparations for building palaces ,altars and temples ,and walls .Many ministers were dispatched to the South to procure timber (树,木材)and make bricks and tiles(瓦).1406年,明朝永乐皇帝朱棣决定迁都北京,第二年便开始做营建宫殿,坛庙及城墙的各种准备工作,并派遣大臣到南方各省采办木材,烧造砖瓦。

故宫英语作文带翻译

故宫英语作文带翻译
总之,故宫是对中国丰富历史的见证,也是古代世界建筑和文化成就的见证。对于那些想要体验中国帝王时代的雄伟壮丽的人来说,这是一个必去的目的地。凭借其历史意义和建筑之美,故宫仍然吸引着来自世界各地的游客。
故宫,正式名称为故宫博物院,是中国的历史文化宝库。它位于北京的中心,是明清两代皇宫,使用了将近500年。故宫现已被列为联合国教科文组织世界文化遗产,并成为世界上最受欢迎的旅游景点之一。
The Forbidden City is an architectural marvel, encompassing 980 buildings with over 8,700 rooms. The complex covers 180 acres and is surrounded by a 26-foot-high wall and a moat. The traditional Chinese architecture, with its iconic red walls and golden yellow roof tiles, is a sight to behold. Each building within the Forbidden City holds its own historical and cultural significance.
故宫是一座建筑奇迹,包括980座建筑和8700多个房间。整个建筑群占地180英亩,四周环绕着一道26英尺高的墙和护城河。传统的中国建筑风格,标志性的红墙和金黄色的屋瓦,令人叹为观止。故宫内的每座建筑都具有自己的历史和文化意义。
The Forbidden City not only has an impressive physical presence, but it also houses a vast collection of cultural artifacts. The Palace Museum’s collection includes paintings, ceramics, calligraphy, and other treasures from China’s rich history. It is a living testament to the grandeur and opulenc Forbidden City English Composition with Translation

紫禁城--相关翻译

紫禁城--相关翻译

2.它是中国现在规模最大、保存最完整(wellpreserved)的宫殿建筑群(complex),也是 世界上最大的宫殿群。 2.It is the largest and most wellpreserved complex of palaces in China, as well as the largest group of palaces in the world.
• 4. 前朝为“大内正衙”(the throne in the front court),后寝即所谓“三宫六院”(“three palaces and six yards” )。 • 4.The Forbidden City has the throne in the front court and the “three palaces and six yards” in the back.
3.紫禁城作为中国古代建筑的杰出代表,其 布局分为外朝、内廷两部分。 这种布局,充 分体现了古礼所谓“前朝后寝”(“court is in the front and living quarters are at the rear”)的礼制(etiquette)。
3.As the representative of the Chinese ancient architecture, the layout fully shows the etiquette of the ancient times that “court is in the front and living quarters are at the rear”.
紫禁城
• The den City
紫禁城
1.北京紫禁城(Forbidden City)是中国明、清两朝皇 宫(imperial palace)。1925年改为故宫博物馆 (Imperial Palace Museum)。 1.The Forbidden City in Beijing was the imperial palace of the Ming and the Qing dynasties. In 1925 it was changed to the Imperial Palace Museum.

六级翻译中英

六级翻译中英

六级翻译中英相关推荐六级翻译中英六级翻译中英1故宫过去被称为紫禁城。

它是中国宫殿建筑之精华,也是世界闻名的`古代皇家宫殿。

故宫建成于1402年的明朝年间,是明清两代皇帝居住和处理国家事务的地方。

它是世界上现存最大、最完整的木质结构的古建筑群。

故宫之中,大小殿宇层层叠叠,大院套着小院,有大小房间900多间。

亭台假山点缀其中,湖泊流水,古木森森。

故宫驰名中外,被誉为世界五大宫---北京故宫、法国凡尔赛宫、英国白金汉宫、美国白宫和俄罗斯克里姆林宫---之首、The Palace Museum, formerly known as the Forbidden City, is the quintessence of the Chinese palace buildings. It is also a famous ancient royal palace. The construction of the Palace Museum was completed in 1420 during the Ming Dynasty. It served as the residence of the emperors of the Ming and Qing Dynasties, where they dealt with day-to-day affairs of the state. It is the largest and most complete ancient building complex of the preserved ancient wooden structuresin the world. There are over 900 rooms of different size in the Palace Museum. Palaces and temples of various sizes cascade in its big and small courtyards. Pavilions, rockeries, small lakes and ancient trees dot the courtyards here and there. The Palace Museum is world-famous and reputed as the top of the five great palaces in the world---the Palace Museum in Beijing, the French Palace of Versailles, the Buckingham Palace of Britain, the White House of the United States and the Moscow Kremlin of Russia.六级翻译中英2中国经济持续快速发展的同时,环境、能源等一系列问题也不断涌现出来。

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:紫禁城

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:紫禁城

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:紫禁城*紫禁城(the Forbidden City)坐落于北京市中心,又称故宫,是明清时期的皇宮.这座矩形宫殿是世界上的宫殿群。

四周环绕着六米深的护城河(moat)和十米高的城墙。

四面各有一门。

护城墙四角各有一个精心建造的独特角楼。

紫禁城被分成两部分:南面的部分即外朝(Outer Court),是皇帝行使最髙权力的地方;而北面的部分即内廷(Inner Court),是皇帝和皇室成员生活的地方。

今天,紫禁城敞开大门,迎接国内外游客。

参考译文:Located at the center of Beijing, the Forbidden City, also called gu gong in Chinese, was the imperialpalace during the Ming and Qing Dynasties. In theshape of rectangle, it is the largest palace complexon earth. It is surrounded by a six-meter-deep moatand ten-meter-high city walls. There is a gate on each side of the walls, and on each of the fourcomers there is a unique and delicately structured tower. The Forbidden City is divided intotwo parts. The southern part, or the Outer Court, was where the emperor exercised hissupreme power over the nation. While the northern part, or the Inner Court, was where theemperor and his family lived. Nowaday, the Forbidden City is open to welcome tourists fromhome and abroad.1.紫禁城:即the Forbidden City.2.宫殿群:可译为palace plex为“建筑群”之意。

关于故宫介绍的英语作文带翻泽

关于故宫介绍的英语作文带翻泽

关于故宫介绍的英语作文带翻泽如下:The Forbidden City, also known as the Palace Museum, is a must-see attraction for anyone visiting Beijing, China. As the former imperial palace of the Ming and Qing dynasties, it boasts an impressive history and cultural significance.Construction of the Forbidden City began in 1406 and was completed in 1420. It was the residence of 24 emperors during the Ming and Qing dynasties and remained the center of political power in China for almost 500 years. The palace covers an area of approximately 720,000 square meters and contains over 8,000 rooms.One of the most striking features of the Forbidden City is its architecture. The buildings are constructed using traditional Chinese techniques and materials, such as wood and tiles. The palace's layout is also significant, with a north-south axis that symbolizes the connection between the emperor and heaven.Visitors to the Forbidden City can explore various halls, pavilions, and gardens. Some notable structures include the Hall of Supreme Harmony, the Hall of Central Harmony, and the Hall of Preserving Harmony. These grand halls were used for important ceremonies and events, such as coronations and royal weddings.In addition to its historical and architectural significance, the Forbidden City also houses a vast collection of art and artifacts. The Palace Museum has over one million items in its collection, including paintings, calligraphy, ceramics, and jade.Today, the Forbidden City is a UNESCO World Heritage Site and attracts millions of visitors each year. It serves as a reminder of China's rich history and culture, and its beauty and grandeur continue to captivate people from all over the world.翻译:故宫,也被称为紫禁城或故宫博物院,是任何参观中国北京的人必看的景点。

故宫文化英语作文带翻译

故宫文化英语作文带翻译

故宫文化英语作文带翻译英文回答:The Forbidden City, a magnificent architectural marvel, is a testament to the grandeur of ancient China. Nestled in the heart of Beijing, this imperial palace was theresidence of 24 emperors during the Ming and Qing dynasties. Its 9,800 rooms, sprawling over 720,000 square meters, area captivating fusion of history, culture, and art.Upon entering through the imposing Gate of Heavenly Peace, one is immediately struck by the sheer scale and splendor of the palace complex. The golden-roofed buildings, adorned with intricate carvings and painted with vibrant hues, exude an aura of majesty and grandeur. Each courtyard, interconnected by a labyrinth of passageways, tells a different chapter in the long and fascinating history of China's imperial era.One of the most iconic landmarks within the ForbiddenCity is the Hall of Supreme Harmony, where the emperor held court and received foreign envoys. With its towering columns, majestic dragon throne, and intricate ceiling frescoes, it is a symbol of imperial power and authority. Another must-see is the Museum of the Palace Treasures, which houses an astonishing collection of artifacts from the Ming and Qing dynasties. From imperial robes to jade ornaments, these treasures provide a glimpse into the opulent lifestyle of China's rulers.Exploring the Forbidden City is like stepping back in time. The meticulously preserved buildings, the well-manicured gardens, and the lingering presence of history create a truly immersive experience. It is a place where one can marvel at the architectural ingenuity of ancient China, witness the grandeur of a bygone era, and gain a deeper understanding of the rich cultural heritage that continues to shape modern-day China.In the words of the renowned Chinese writer Lu Xun, "The Forbidden City is a place where 'every stone speaks.'" As I wander through its majestic halls and courtyards, I amtransported to another time and place, where the ghosts of emperors and courtiers seem to whisper secrets from the distant past. It is a place that inspires awe, wonder, and a profound respect for the legacy of ancient China.中文回答:故宫,这座雄伟的建筑杰作,见证了中国古代的辉煌。

故宫英文作文带翻译

故宫英文作文带翻译
故宫,也称为紫禁城,是联合国教科文组织的世界遗产,是中国丰富文化遗产的象征。其历史和建筑意义使得它成为世界各地游客的热门目的地。故宫的大量皇家珍宝和传统中国建筑的惊人例证,为人们提供了一独特的机会,来一窥中国帝王时代的辉煌。
As one of the most well-preserved ancient architectural complexes in the world, the Forbidden City offers a unique glimpse into the opulence and grandeur of China's imperial past. Its vast courtyards, intricate carvings, and majestic halls are a testament to the power and authority of the emperors who once resided within its walls.
Furthermore, the Forbidden City has played a significant role in China's cultural diplomacy and international relations. It has been the venue for numerous cultural exchanges, diplomatic receptions, and state visits, enhancing China's soft power and promoting dialogue and understanding between China and the rest of the world.

作文是故宫的英语六级考试

作文是故宫的英语六级考试

作文是故宫的英语六级考试篇1The Forbidden City, standing majestically in the heart of Beijing, is a remarkable testament to China's rich history and splendid culture. Its architectural features are simply astonishing! The palatial layout is a masterpiece of design, with numerous halls and courtyards arranged in a precise and harmonious manner. The exquisite carvings and decorations on the buildings are a wonder to behold. Every detail showcases the superb craftsmanship of ancient artisans.The collection of cultural relics housed within the Forbidden City is incredibly rich and diverse. From ancient paintings and calligraphy to exquisite porcelain and jade, these treasures tell the stories of past dynasties. How precious and unique they are!The Forbidden City holds an extremely important position in the world's cultural heritage. It is not just a group of buildings; it is a living history book. Isn't it a wonder that such a magnificent place has survived through the ages and continues to inspire awe and admiration?篇2The Forbidden City, an imperial palace complex that has stood the test of time, holds profound significance and influence in contemporary society! How could we underestimate its importance?Firstly, its tourism value is immense. Every year, millions of tourists flock to it, boosting the local economy significantly. The revenue generated not only supports the maintenance and restoration of this precious heritage but also contributes to the development of related industries such as hospitality and transportation. Isn't this a remarkable economic driver?Secondly, the cultural heritage it represents plays a crucial role in strengthening national cohesion. It serves as a tangible link to our ancestors' wisdom and traditions. By preserving and showcasing the Forbidden City, we foster a sense of identity and pride among the people. How could we fail to recognize the power of such cultural inheritance?In conclusion, the Forbidden City is not just a historical relic; it is a living testament to our past and a source of inspiration for our future. Let us cherish and protect it for generations to come!篇3I still remember the day I first set foot in the Forbidden City. Oh my goodness! The moment I entered through the grand gate, I was completely overwhelmed by its sheer magnitude and magnificence. The imposing buildings, the intricate carvings, and the rich history that seemed to seep out of every brick and tile left me in awe.I walked along the long corridors, my footsteps echoing in the silence. The Hall of Supreme Harmony stood before me, its grandeur taking my breath away. How could such a masterpiece have been created centuriesago? I wondered.As I continued exploring, I was struck by the delicate details of the palaces. The colorful paintings on the ceilings, the exquisite patterns on the windows, everything was a testament to the craftsmanship of the past.The Forbidden City is not just a collection of buildings; it is a living history that tells stories of emperors and their courts. What an unforgettable experience it was!篇4The Forbidden City, a magnificent symbol of China's rich history and culture, requires meticulous protection measures. For instance, the restoration of cultural relics is a challenging yet crucial task. Skilled artisans painstakingly study ancient techniques and materials to bring damaged treasures back to life. But there are also significant challenges. The huge number of tourists poses a threat to the buildings. How to control the flow of people? Strengthening the monitoring system and implementing reservation policies are possible solutions! But is it enough? The preservation of the Forbidden City is not only a responsibility but also a race against time. We must act quickly and effectively to ensure its survival for future generations. Isn't it our duty to protect this precious heritage? The future of the Forbidden City depends on our actions today. Let's not fail in this noble mission!篇5The Forbidden City, an emblem of China's profound cultural heritage, holds immense potential in enhancing our nation's cultural soft power. How can we achieve this? One effective approach is through international cultural exchanges featuring elements of the Forbidden City. For instance, organizing exhibitions showcasing its exquisite architecture, historical artifacts, and traditional artworks in foreign countries can captivate global audiences. Such exhibitions not only offer a glimpse into China's rich past but also foster cross-cultural understanding and appreciation.Another way is by developing cultural products related to the Forbidden City. These could include beautifully designed souvenirs, books, and multimedia content that tell the stories and convey the significance of this majestic palace. These products can spread the charm of Chinese culture far and wide, igniting interest and curiosity among people from different corners of the world.In conclusion, the Forbidden City is a treasure trove that, when utilized strategically, can significantly boost our country's cultural soft power and make our voice heard louder on the global stage. Isn't it a remarkable opportunity we should seize?。

紫禁城 英文作文

紫禁城  英文作文

紫禁城英文作文The Forbidden City, also known as the Palace Museum, is a majestic and awe-inspiring architectural complex located in the heart of Beijing, China. It served as the imperial palace for 24 emperors during the Ming and Qing dynasties, and is now a UNESCO World Heritage Site and one of the most visited tourist attractions in the world.Walking through the massive gates and into the Forbidden City feels like stepping back in time. The grandeur and opulence of the ancient Chinese architectureis truly breathtaking. The intricate details of the buildings, the colorful paintings, and the beautiful gardens all contribute to the overall magnificence of the place.Every corner of the Forbidden City has a story to tell. From the Hall of Supreme Harmony to the Palace of Heavenly Purity, each building has its own unique history and significance. The imperial artifacts and treasures ondisplay further enrich the experience, offering a glimpse into the lavish lifestyle of the ancient Chinese emperors.Despite its historical significance, the Forbidden City continues to be a vibrant cultural hub. It hosts various exhibitions, performances, and events that showcase therich heritage and traditions of Chinese culture. Visitors can immerse themselves in traditional music, dance, and art, gaining a deeper understanding of the country's artistic legacy.In addition to its cultural importance, the Forbidden City is also a symbol of resilience and preservation. Despite facing numerous challenges and conflicts over the centuries, it has stood the test of time and remains an enduring emblem of China's enduring spirit and determination.In conclusion, the Forbidden City is not just a relicof the past, but a living testament to the rich history, culture, and resilience of China. It continues to inspire and captivate people from all over the world, offering atruly unforgettable experience for anyone who has the privilege of visiting.。

故宫的建筑英语作文带翻译

故宫的建筑英语作文带翻译

故宫的建筑英语作文带翻译标题,The Magnificent Architecture of the Forbidden City。

The Forbidden City, located in the heart of Beijing, is one of the most iconic architectural wonders in the world. As the imperial palace during the Ming and Qing dynasties, it not only served as the political center of China but also showcased the remarkable craftsmanship and architectural brilliance of ancient Chinese civilization.Covering an area of 180 acres and boasting over 9,000 rooms, the Forbidden City is a sprawling complex of exquisite palaces, halls, pavilions, and gardens. Its architecture embodies the quintessence of traditional Chinese architectural principles, characterized by meticulous planning, symmetrical layouts, and intricate ornamentation.One of the most striking features of the Forbidden Cityis its distinctive layout, which reflects the hierarchical structure of imperial power. The complex is divided into two main sections: the Outer Court, where state affairs were conducted, and the Inner Court, reserved for the emperor and his family. This separation of functions is evident in the design of the buildings, with grand halls and ceremonial spaces occupying the Outer Court, while the Inner Court contains the emperor's living quarters and private gardens.The architecture of the Forbidden City is renowned for its harmonious blending of form and function. Each building is meticulously designed to serve its intended purpose while also embodying symbolic meaning and aesthetic beauty. For example, the Hall of Supreme Harmony, the largest and most important building in the complex, was used for grand ceremonies and state occasions. Its imposing wooden structure, adorned with intricate carvings and colorful decorations, symbolizes the majesty and authority of the imperial throne.In addition to its grand palaces and halls, theForbidden City is also home to a wealth of smaller structures, such as pavilions, galleries, and corridors. These architectural elements serve both practical and decorative purposes, providing shelter, circulation, and visual interest throughout the complex. One of the most famous examples is the Hall of Mental Cultivation, where the Qing emperors held court and conducted official business. Its elegant design and exquisite decorations reflect the refined tastes of the imperial family.The Forbidden City is not only a masterpiece of architecture but also a treasure trove of traditional Chinese craftsmanship. From the intricate wood carvings adorning the palace halls to the colorful glazed tiles that adorn the rooftops, every detail of the complex reflects the skill and artistry of the craftsmen who built it. The use of traditional building materials such as wood, brick, and stone further enhances the sense of authenticity and cultural significance.In conclusion, the Forbidden City stands as a testament to the enduring legacy of China's imperial past and theremarkable achievements of its architectural heritage. Its magnificent buildings, exquisite craftsmanship, and rich historical significance continue to inspire awe and admiration in visitors from around the world. As a symbolof China's cultural identity and artistic achievement, the Forbidden City holds a special place in the hearts ofpeople everywhere.标题,紫禁城的宏伟建筑。

故宫文化英语作文带翻译

故宫文化英语作文带翻译

故宫文化英语作文带翻译Title: The Cultural Riches of the Forbidden City。

The Forbidden City, also known as the Palace Museum, is a cultural treasure trove that embodies the essence of Chinese history and civilization. Spanning over 600 yearsof imperial rule, it stands as a testament to the grandeur and sophistication of ancient Chinese culture. In this essay, we will delve into the various aspects of the Forbidden City's cultural significance and explore its enduring legacy.First and foremost, the Forbidden City serves as a symbol of imperial power and authority. Constructed during the Ming Dynasty and later expanded during the Qing Dynasty, it was the political and ceremonial center of China for centuries. Its imposing walls, majestic halls, andintricate architecture reflect the might and majesty of the emperors who once ruled from within its confines. The meticulous design and layout of the palace complex, withits emphasis on symmetry and harmony, are a testament tothe Confucian principles that underpinned imperial governance.Furthermore, the Forbidden City is a repository of Chinese art and craftsmanship. Its vast collection of paintings, calligraphy, ceramics, and other artifacts showcase the artistic achievements of countless generations. From exquisite porcelain vases to intricately carved jade ornaments, each item in the museum tells a story of creativity, skill, and cultural expression. Visitors can marvel at the beauty of traditional Chinese art forms and gain insight into the aesthetic sensibilities of theimperial court.Moreover, the Forbidden City plays a crucial role in preserving China's cultural heritage. As one of the mostwell-preserved ancient palaces in the world, it offers invaluable insights into the customs, rituals, andtraditions of imperial China. Through its architecture, artifacts, and historical records, it provides a windowinto a bygone era, allowing us to better understand andappreciate our cultural roots. By safeguarding andpromoting the legacy of the Forbidden City, we ensure that future generations can continue to learn from and beinspired by this rich cultural heritage.In addition to its historical and cultural significance, the Forbidden City is also a popular tourist destinationand a symbol of Chinese identity. Millions of visitors from around the world flock to its gates each year to marvel at its splendor and immerse themselves in its storied past. As China's most iconic landmark, it serves as a source of national pride and unity, reminding us of the greatness of our civilization and the importance of preserving our cultural heritage for posterity.In conclusion, the Forbidden City is much more thanjust a historical monument; it is a living testament to the enduring legacy of Chinese civilization. From its role as the seat of imperial power to its status as a cultural treasure trove, it continues to inspire awe and wonder inall who visit its hallowed halls. By celebrating and preserving the cultural riches of the Forbidden City, wehonor the past, enrich the present, and ensure a brighter future for generations to come.标题,紫禁城的文化宝藏。

2019年12月大学英语六级翻译练习题:紫禁城

2019年12月大学英语六级翻译练习题:紫禁城

大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。

下面为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

2019年12月大学英语六级翻译练习题库英语六级翻译练习题:紫禁城紫禁城(the ForbiddenCity)坐落于北京市中心,又称故宫,是明清时期的皇宮。

这座矩形宫殿是世界上最大的宫殿群。

四周环绕着六米深的护城河(moat)和十米高的城墙。

四面各有一门。

护城墙四角各有一个精心建造的独特角楼。

紫禁城被分成两部分:南面的部分即外朝(OuterCourt),是皇帝行使最髙权力的地方;而北面的部分即内廷(Inner Court),是皇帝和皇室成员生活的地方。

今天,紫禁城敞开大门,迎接国内外游客。

参考翻译:Located at the center of Beijing, the Forbidden City,also called gu gong inChinese, was the imperialpalace during the Ming and Qing Dynasties. In theshapeof rectangle, it is the largest palace complexon earth. It is surrounded by asix-meter-deep moatand ten-meter-high city walls. There is a gate on each sideof the walls, and on each of the fourcomers there is a uniqueand delicatelystructured tower. The Forbidden City is divided intotwo parts. The southernpart, or the Outer Court, was where the emperor exercised hissupreme power overthe nation. While the northern part, or the Inner Court, was where theemperorand his family lived. Nowaday, the Forbidden City is open to welcome touristsfromhome and abroad.1.紫禁城:即the Forbidden City。

故宫的作文英文翻译

故宫的作文英文翻译

故宫的作文英文翻译English Answer:The Forbidden City, a magnificent architectural masterpiece and a testament to the ingenuity and artistry of ancient China, stands as a symbol of imperial grandeur and cultural heritage. Located in the heart of Beijing, the Forbidden City served as the imperial palace for 24 emperors over a span of nearly 500 years, from the Ming to the Qing dynasties.Enclosed within towering red walls and guarded by four imposing corner towers, the Forbidden City is a sprawling complex spanning 720,000 square meters. Its intricate layout and harmonious design reflect the principles of ancient Chinese cosmology and geomancy. The complex consists of over 8,700 rooms distributed among 980 buildings, each meticulously crafted with exquisite details and vibrant colors.At the heart of the complex is the Forbidden City Proper, the most important and sacred area. Here, the emperor conducted state affairs, received foreign envoys, and held grand ceremonies. Notable structures within this area include the Hall of Supreme Harmony, the largest and most magnificent building in the Forbidden City, and the Hall of Preserving Harmony, where the emperor held court and issued edicts.Beyond the Forbidden City Proper lie the Outer Court and the Imperial Garden. The Outer Court, located north of the Forbidden City Proper, served as the administrative and ceremonial center of the palace. It housed various government offices, imperial workshops, and the Royal Archives. The Imperial Garden, sprawling to the west of the complex, provided a serene retreat for the emperor and his family.The Forbidden City is not only an architectural marvel but also a repository of countless treasures. It houses a vast collection of imperial artifacts, including ceramics, jade, textiles, paintings, and calligraphy. The PalaceMuseum, established within the Forbidden City in 1925, preserves and showcases these priceless collections, offering visitors a glimpse into the opulent lifestyle and cultural achievements of the imperial era.In recognition of its exceptional cultural andhistorical significance, the Forbidden City was designated a World Heritage Site by UNESCO in 1987. Today, it remains a popular tourist destination, drawing millions of visitors each year who marvel at its architectural splendor and immerse themselves in the rich history of imperial China.中文回答:紫禁城,作为中国古代建筑艺术的瑰宝和杰作,是皇权威严和文化遗产的象征。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语六级翻译:紫禁城the Forbidden City 听力课堂英语编者按:因为阅兵式,让北京又火了一把,中国,北京再次被世人瞩目。

北京的名胜古迹也吸引了许多中外游客。

可能成为考试翻译的热点。

故宫,又名紫禁城,为明清共二十四位皇帝统治中国近500年的皇宫。

The Imperial Palace, also called the Forbidden City was the palace where the 24 emperors of the Ming and Qing Dynasties ruled China for roughly 500 years.
它位于北京市中心,在天安门广场的北侧,形状为长方形。

南北长960米,东西宽750米,占地72公顷,总建筑面积达15万平方米。

The Imperial Palace is located in the center of Beijing, on the northern side of Tiananmen Square, rectangular in shape, 960 meters from north to south and 750 meters wide from east to west,with an area of 72 hectares and a total floor space of 150 000 square meters.
故宫是世界上现存规模最大、最完整的古代木构宫殿。

它分为外朝和内廷两部分,外朝是皇帝上朝处理国家大事的地方,内廷是皇帝和皇室的居住地。

Its the worlds largest and most integral palace made of wood in existence. The Forbidden City is divided into two parts: the outer court and the inner court. The outer court was the place where the emperors gave audience and handled state affairs, while the inner court was the living quarters for the emperors and their families.
1987年,故宫被联合国教科文组织列入世界文化遗产。

In 1987 the Imperial Palace was listed by the UNESCO as one of the World Cultural Heritage sites.
翻译词汇:
故宫the Imperial Palace
参考例句:We go to the Palace Museum. 我们去故宫博物馆。

紫禁城the Forbidden City
参考例句:The Emperor’s home, the Forbidden City 皇家宫苑,即紫禁城,
天安门广场Tiananmen Square
参考例句:Tiananmen Square is in Beijing. 天安门广场在北京。

长方形rectangular
参考例句:illuminated rectangular reader 照明长方形阅读放大镜
建筑面积floor space
参考例句:Housing area is the summation that each level accumulates the building. 房屋建筑面积是房屋各层面积的总和。

现存in existence
参考例句:overturn existing institutions 废除了现存的制度;
上朝give audience
参考例句:Morgan le Fay was waving to them from the magic tree house high in the branches. 摩根-拉菲在枝条错落的魔法树屋上朝他们朝手。

处理handle
参考例句:associative processor for speech processing 语音处理相联处理机
世界文化遗产World Cultural Heritage
参考例句:New direction in the conservation of world heritage:cultural routes (cultural itineraries); 世界文化遗产保护的新动向文化线路。

相关文档
最新文档