国际专利技术许可合同一

合集下载

国际专利许可合同(附英文)8篇

国际专利许可合同(附英文)8篇

国际专利许可合同(附英文)8篇篇1PATENT LICENSE AGREEMENT甲方(被许可方):[公司名称](以下简称“甲方”)乙方(许可方):[公司名称](以下简称“乙方”)鉴于乙方拥有关于XXXX技术的专利所有权及相关权利,并愿意将此专利许可给甲方使用,经双方友好协商,达成以下协议条款:一、许可授权乙方同意将其所拥有的专利号为XXXX的专利(以下简称“该专利”)独家许可给甲方使用。

甲方有权在指定地域内(包括但不限于XX国/地区),根据本合同规定的条款和条件,使用该专利进行生产、销售和推广等活动。

该专利的相关信息详见附件。

二、专利许可期限本专利许可的有效期限为XX年,自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。

在许可期限内,甲方有权按照约定使用专利。

许可期限届满后,如需续签,双方需重新协商并签订新的合同。

三、专利使用费用及支付方式甲方应向乙方支付专利使用费用。

具体费用及支付方式如下:前期许可费为XX元人民币;后续每年按照销售额的一定比例支付专利使用费。

所有费用应在合同签署后的XX个工作日内支付至乙方指定账户。

若未按时支付费用,乙方有权解除本合同并要求赔偿损失。

四、保证事项1. 甲方保证在许可期限内按照约定使用该专利,不得侵犯乙方的专利权;2. 乙方保证该专利的有效性及权属无争议,否则承担由此产生的所有法律责任;3. 双方共同保证本合同约定的信息保密义务,未经对方同意不得泄露相关商业秘密。

五、知识产权声明和保护1. 双方确认该专利的知识产权归乙方所有;2. 甲方应采取措施保护该专利的安全和保密性,防止第三方侵犯该专利;3. 若发生知识产权纠纷,双方应共同协商解决;如协商不成,可提交至合同签订地法院诉讼解决。

六、违约责任与解决方式1. 若一方违反本合同的任何条款,违约方需向对方支付违约金并赔偿由此产生的所有损失;2. 若因违约导致合同解除,违约方应承担所有责任和损失;3. 合同履行过程中发生争议时,双方应友好协商解决;协商不成的,可提交至合同签订地法院诉讼解决。

专利技术授权许可合同5篇

专利技术授权许可合同5篇

专利技术授权许可合同5篇篇1甲方(专利权人):____________________地址:__________________________________法定代表人:______________________联系电话:________________________乙方(被授权方):_____________________地址:__________________________________法定代表人:______________________联系电话:________________________鉴于甲方拥有一项独特的专利技术,并愿意将其授权给乙方使用,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,就甲方对乙方进行专利技术授权许可事宜达成如下协议:一、授权许可内容1. 甲方将其拥有的专利技术(以下简称“本技术”)授权给乙方使用,乙方在本合同约定的范围内享有使用本技术的权利。

2. 本技术的主要内容和特点为:_______________________________________。

3. 乙方有权在本技术基础上进行研发、改进和推广应用。

二、授权许可范围及期限1. 授权范围:本技术授权仅限于本合同约定的范围内,乙方不得将本技术用于其他未经甲方许可的用途。

2. 授权期限:自本合同签订之日起至______年______月______日止。

期满后,如需续签,双方应另行协商。

三、专利技术的实施与保护1. 乙方应按照甲方的要求,严格遵守本技术的实施规范,确保本技术的正确应用。

2. 乙方应采取有效措施保护本技术,防止泄露、扩散及侵权行为的发生。

3. 若发生本技术被侵权事件,乙方应及时通知甲方,并协助甲方采取法律手段维护甲方的合法权益。

四、权利与义务1. 甲方有权监督乙方在本技术授权范围内的使用情况,确保本技术的合法使用。

2. 乙方应按照约定支付专利使用费用,费用支付方式及期限为:_______________________________________。

国际专利许可合同(附英文)3篇

国际专利许可合同(附英文)3篇

国际专利许可合同(附英文)3篇篇1International Patent Licensing AgreementIntroductionA patent is a legal protection granted to inventors for their inventions, allowing them to exclude others from making, using, selling, and importing their patented technology. In the case of international patent licensing agreements, the patent holder grants permission to another party in a different country to use, manufacture, or sell the patented technology in exchange for royalties or other financial benefits. These agreements play a crucial role in expanding the reach of patented technologies across borders and promoting innovation on a global scale.Key Components of an International Patent Licensing Agreement1. Parties Involved: The agreement should clearly identify the parties involved, including the patent holder (licensor) and the party receiving the license (licensee). It should also specify their contact information and legal status.2. Description of the Patent: The agreement should provide a detailed description of the patented technology, including any related trademarks or copyrights. This ensures that both parties have a clear understanding of the scope and limitations of the license.3. Territory: The agreement should specify the geographic territories where the licensee is allowed to use, manufacture, or sell the patented technology. This helps prevent disputes over territorial rights and ensures compliance with international patent laws.4. Duration of the License: The agreement should outline the duration of the license, including the start date and end date. It may also include provisions for renewing or terminating the license before the expiration date.5. Royalties and Payment Terms: The agreement should clearly state the financial terms of the license, including the royalty rates, payment schedule, and any upfront fees or minimum guarantees. It should also specify the currency of payment and the method of calculating royalties.6. Confidentiality and Non-Disclosure: The agreement should include provisions for protecting the confidentiality of the patented technology and any proprietary informationexchanged between the parties. This helps prevent unauthorized use or disclosure of sensitive information.7. Compliance with Laws and Regulations: The agreement should ensure that both parties comply with all relevant international and local laws, regulations, and standards governing patent licensing. This includes intellectual property laws, export controls, and competition laws.Benefits of International Patent Licensing Agreements1. Market Expansion: International patent licensing agreements allow patent holders to expand their market reach by tapping into new geographic territories and reaching new customers. This helps increase revenue and grow their business on a global scale.2. Technology Transfer: These agreements facilitate the transfer of technology between countries, helping to disseminate innovative ideas and solutions to address global challenges. This promotes cross-border collaboration and fosters economic development.3. Risk Sharing: By entering into licensing agreements, patent holders can share the risks and costs of developing and commercializing their patented technology with the licensee.This reduces the financial burden on the patent holder and increases the likelihood of successful market entry.4. Competitive Advantage: International patent licensing agreements can give both parties a competitive advantage by leveraging each other's strengths and resources. This can lead to synergies in research and development, production, marketing, and distribution, leading to mutual benefit.ConclusionIn conclusion, international patent licensing agreements are essential for promoting innovation, fostering collaboration, and expanding market opportunities on a global scale. By carefully drafting and negotiating these agreements, patent holders can maximize the value of their intellectual property while mitigating risks and ensuring compliance with international laws. These agreements not only benefit the parties involved but also contribute to technological advancement and economic growth worldwide.篇2International Patent Licensing AgreementIntroductionAn international patent licensing agreement is a legal contract between a patent holder and a licensee. This agreement allows the licensee to use, manufacture, and sell the patented technology in a specific geographic area and for a certain period of time.PurposeThe primary purpose of an international patent licensing agreement is to provide the licensee with the legal right to utilize the technology covered by the patents owned by the licensor. This allows the licensee to benefit from the innovative technology without having to incur the costs and risks associated with research and development.Key Provisions1. Grant of License: The agreement should clearly define the scope of the license granted to the licensee, including the specific patents covered, the territory in which the licensee is permitted to operate, and the duration of the license.2. Royalties: The agreement should outline the payment terms, including the amount and frequency of royalty payments. Royalties are generally calculated as a percentage of thelicensee's gross sales of products incorporating the licensed technology.3. Confidentiality: Both parties should agree to keep confidential any proprietary information disclosed during the course of the agreement. This helps protect the intellectual property rights of the licensor.4. Termination: The agreement should specify the conditions under which either party may terminate the agreement, such as non-payment of royalties or breach of contract.5. Dispute Resolution: The agreement should outline the procedures for resolving disputes between the parties, such as through arbitration or mediation.BenefitsFor the licensor, an international patent licensing agreement provides a source of revenue without the need to invest in manufacturing, marketing, and distribution. It also allows the licensor to expand the reach of their technology into new markets. For the licensee, the agreement provides access to cutting-edge technology without the need to invest in research and development.ConclusionAn international patent licensing agreement is a valuable tool for both patent holders and licensees looking to capitalize on innovative technology. By carefully outlining the rights and obligations of each party, these agreements help protect intellectual property rights and promote collaboration in the global marketplace.篇3International Patent Licensing AgreementA patent licensing agreement is a legal contract between a patent owner and a licensee that gives the licensee the right to use, sell, or manufacture products that are covered by the patent. In an international context, patent licensing agreements can be particularly complex due to the various legal and regulatory frameworks that exist in different countries. This article will explore the key considerations that parties should keep in mind when entering into an international patent licensing agreement.Key Terms of an International Patent Licensing AgreementWhen drafting an international patent licensing agreement, parties need to pay close attention to the following key terms:1. Territory: The agreement should specify the geographic scope of the license, including the territories in which the patentwill be valid. Parties should consider whether the license will be exclusive or non-exclusive in specific territories.2. Term: The term of the license should be clearly defined, including the start and end dates. Parties should also specify whether the license will be renewable and under what conditions.3. Royalties: The agreement should outline the royalty payments that the licensee will make to the licensor, including the amount, frequency, and method of payment.4. Intellectual Property Rights: Parties should clearly define the scope of the license, including any restrictions on the licensee's use of the patent and any additional intellectual property rights that are included in the agreement.5. Dispute Resolution: The agreement should include provisions for resolving disputes between the parties, including a choice of law and jurisdiction clause in case of legal proceedings.6. Termination: The agreement should outline the circumstances under which either party can terminate the license, including any notice requirements and consequences of termination.Compliance with International Laws and RegulationsWhen entering into an international patent licensing agreement, parties need to ensure that the agreement complies with relevant international laws and regulations. This includes:1. Intellectual Property Laws: Parties should ensure that the patent is valid and enforceable in the territories where the licensee will operate. They should also consider any local laws that may affect the licensing of the patent.2. Antitrust Laws: Parties should be aware of antitrust laws that may apply to patent licensing agreements, particularly in cases where the agreement may have anti-competitive effects.3. Export Control Laws: If the patented technology is subject to export control regulations, parties should ensure that the agreement complies with these laws to avoid any legal consequences.4. Tax Laws: Parties should consider the tax implications of the licensing agreement, including any withholding tax that may apply to royalty payments made to foreign entities.Enforcement of International Patent Licensing AgreementsEnforcing an international patent licensing agreement can be challenging due to the different legal systems and languagesinvolved. Parties should consider the following strategies to ensure the enforceability of the agreement:1. Choice of Law: Parties should include a choice of law clause in the agreement to specify the governing law of the contract. This can help clarify the rights and obligations of the parties in case of disputes.2. Jurisdiction: Parties should agree on a jurisdiction clause that specifies where any legal disputes arising from the agreement will be resolved. This can help parties avoid costly and time-consuming litigation in multiple jurisdictions.3. Language: Parties should ensure that the agreement is drafted in a language that all parties can understand. Translations may be necessary to ensure that the terms of the agreement are clear and unambiguous.ConclusionInternational patent licensing agreements can provide a valuable opportunity for patent owners to expand their business globally and for licensees to access new technologies and markets. However, parties need to carefully consider the key terms of the agreement, comply with international laws and regulations, and ensure the enforceability of the agreement tomaximize the benefits of the licensing relationship. By following best practices and seeking legal advice when necessary, parties can successfully navigate the complexities of international patent licensing agreements and achieve their business objectives.。

国际技术服务合同模板6篇

国际技术服务合同模板6篇

国际技术服务合同模板6篇国际技术服务合同模板 (1) 甲方:合同编号:乙方:____________电子科技有限公司签定时间:甲、乙双方本着平等自愿、互惠互利的原则,经友好协商就甲方计算机系统技术服务外包达成以下协议:1、甲方委托乙方从事甲方现有计算机软硬件系统和网络系统的日常维护工作,包括网络、工作站、服务器、办公软件等技术服务,具体参见附件《技术服务外包具体内容》;服务方式为现场技术服务。

2、乙方为确保提供优质服务,在甲方服务点安排专职技术人员负责技术服务工作,并保持必要的补充技术力量。

甲方技术人员须计算机或相关专业毕业人员,具备必备的计算机理论知识和实践能力。

3、甲方应为乙方人员提供必要便利的工作环境。

乙方专职人员因工作需要可以检查、维护甲方系统涉及的相关计算机设备及其资料文档。

对甲方应用环境的较大调整,须由甲方人员主要参与。

4、乙方人员有义务按甲方要求开展约定的技术服务,并严格遵守甲方有关制度。

乙方在提供服务期间,应遵守所在地法律,严格尊重甲方的隐私权,严禁对外泄密。

5、甲方根据乙方提供的技术服务,于每月月底向乙方支付服务费用。

服务费用计算:按____元/次计算。

有关次数的定义:一次性到甲方现场服务,计算服务时间为____-____小时的,算一次;不足____小时的单独累计,超过____小时的部分也单独累计,单独累计达____小时算一次。

计算服务时间正常段为周一至周五____:________:____;其它时段的计算服务时间按实际服务时间加倍计算。

如果甲方需要乙方提供除协议所附内容外的额外服务,按每计算服务时间每小时____元计算。

6、甲方优先考虑从乙方购置、维修计算机耗材、配件、其他软硬件等,乙方承诺提供优质服务和合理价格;发生费用可以单独支付。

7、甲、乙双方协议服务期限:自____年____月____日至____年____月____日止;服务期满后双方可进一步续约。

8、甲、乙双方均有权单方面中止或暂停合同,但必须提前一个月书面通知对方;费用计算从上次支付计算日起到本次乙方实际停止服务日止。

国际专利技术许可合同

国际专利技术许可合同

合同编号:____________[填写甲方]与[填写乙方]国际专利技术许可合同____年__月__日[填写签约时间]______________[填写签约地点]斜体文字仅供在签订合同时作为提示之用,最终版本的合同文本应当将斜体文字删除。

国际专利技术许可合同甲方(受让方):(注:须填写营业执照登记的单位全称)注册地址: (注:以营业执照为准) 邮编:通讯地址:(注:以实际办公地址为准)邮编:法定代表人:职务:乙方(转让方):(注:须填写营业执照登记的单位全称)注册地址: (注:以营业执照为准) 邮编:通讯地址:(注:以实际办公地址为准) 邮编:法定代表人:职务:本合同由甲方与乙方于____年____月____日在________签订。

鉴于甲方希望利用乙方的专有技术,以设计、制造、销售和出口________产品;鉴于乙方拥有设计、制造、安装、销售____ ____产品的专有技术;乙方有权和同意向甲方转让上述专有技术;双方通过友好协商达成合同如下:第一条定义1.1“专有技术”:1.2“合同产品”:1.3“考核产品”:1.4“技术资料”:(注:有些合同,或合同中关键用于不多的,可以不必单独列一章定义,可以在合同中第一次出现用语时,加定义说明。

)。

第二条合同的内容和范围2.1甲方同意从乙方取得,乙方同意向甲方转让合同产品的设计、制造和销售、安装、维修的专有技术。

合同产品的型号、规格和技术参数详见本合同附件一。

2.2乙方承认甲方在____(地域)设计和制造合同产品,以及在国内外使用、销售和出口的权利,这种权利是非独占的,是不可转让的权利。

2.3乙方负责向甲方提供合同产品有关的专有技术和技术资料(以下简称“资料”),其具体内容和交付时间详见本合同附件二。

2.4在合同的执行中,如果甲方需要乙方提供技术服务或一部分生产所需的零部件或原材料时,乙方有义务以最优惠的价格向甲方提供,届时双方另行协商签订合同。

2.5乙方负责自费派遣技术人员赴甲方进行技术服务,具体要件详见合同附件四。

技术转让(专利实施许可)合同范本7篇

技术转让(专利实施许可)合同范本7篇

技术转让(专利实施许可)合同范本7篇篇1合同编号:XXX-XXX甲方(出让方):________________乙方(受让方):________________鉴于甲方拥有某项专利技术的所有权,并愿意将该技术许可给乙方实施,乙方愿意支付一定的费用以获得该项技术的使用权。

双方本着平等互利、诚实守信的原则,经过友好协商,达成如下协议:一、专利信息1. 专利名称:________________2. 专利号:________________3. 专利权属:甲方为该专利的合法拥有者,且已拥有该专利的所有权。

甲方保证其在本合同中所提供的专利信息是真实、合法、有效的。

二、技术转让范围及方式1. 甲方同意将其拥有的专利技术许可给乙方实施,并允许乙方在许可范围内对该技术进行改进和完善。

2. 本技术许可为独占性许可,乙方在许可期内有权独家使用本专利,甲方不得再将该专利转让或许可给第三方使用。

3. 本技术许可的范围为中华人民共和国境内,如有需要拓展至其他国家或地区,双方应另行协商并签订补充协议。

三、转让价款及支付方式1. 乙方应支付甲方的技术转让费用总额为人民币______元(大写:______元整)。

2. 支付方式:双方约定采用分期支付的方式,具体为:(1)合同签订后______日内,乙方向甲方支付定金人民币______元;(2)乙方在获得专利实施许可后的______个月内,向甲方支付剩余款项人民币______元。

四、技术实施及支持1. 甲方有义务向乙方提供必要的技术支持,包括技术咨询、技术指导等,确保乙方能够顺利实施专利技术。

2. 乙方应按照甲方的技术指导进行实施,如有任何技术问题,应及时与甲方沟通并协商解决。

五、保密条款1. 双方应共同保守本专利技术的秘密,未经对方同意,任何一方不得擅自向第三方泄露本技术的相关信息。

2. 乙方在获得本专利技术后,应采取有效的保密措施,防止技术泄露。

六、违约责任1. 若甲方提供的专利技术信息不真实、不合法或存在侵权行为,甲方应承担违约责任,并赔偿乙方因此造成的损失。

国际专利技术许可合同模板6篇

国际专利技术许可合同模板6篇

国际专利技术许可合同模板6篇篇1国际专利技术许可合同模板国际专利技术许可合同本合同于____(年)____(月)____(日)签订,由以下双方共同遵守:许可人(以下简称“甲方”):地址:联系人:电话:被许可人(以下简称“乙方”):地址:联系人:电话:鉴于:甲方是一家拥有相关专利技术的公司,有权根据本合同授权乙方使用其专利技术;乙方希望获得甲方的专利技术许可,用于开发、生产、销售特定产品;双方在平等、自愿、友好的基础上达成如下协议:第一条协议范围1.1 甲方同意将其拥有的专利技术授权给乙方,使乙方可以在合同约定的范围内利用该专利技术。

1.2 本合同所涉及的专利技术包括但不限于专利申请、专利权、专利实施许可和专利技术数据。

第二条许可内容2.1 甲方授予乙方在合同期限内,在约定范围内使用其专利技术,包括但不限于制造、销售特定产品。

2.2 乙方在使用专利技术时应遵守相关法律法规,并承担相应的责任。

第三条专利保护3.1 甲方承诺其享有全部控制权,有权授权乙方使用其专利技术,未授权他人使用。

3.2 乙方不得将专利技术转让、许可第三方使用,否则应当承担法律责任。

第四条专利费用4.1 乙方应按照本合同约定向甲方支付专利费用,具体金额为_______。

4.2 专利费用支付方式为_______,具体时间为每(年/季度/月)支付一次。

第五条保密条款5.1 双方同意在合同期限内对专利技术和合同内容保密,未经对方同意不得向第三方透露。

5.2 保密期限为合同终止后_______年。

第六条违约责任6.1 任何一方违反本合同的约定,应当承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的经济损失。

第七条变更和解释7.1 本合同任何条款的修改、变更应当由双方经协商一致达成书面协议。

7.2 本合同的解释权归双方共同所有。

第八条合同终止8.1 本合同在以下情况下终止:8.1.1 双方协商一致终止;8.1.2 合同期满;8.1.3 一方违约,经修正30日仍未履行合同义务;8.1.4 双方书面协议终止;8.1.5 法律规定的其他情况。

国际技术许可合同范本

国际技术许可合同范本

国际技术许可合同范本合同编号:__________甲方(授权方)信息:•名称/姓名:____________________•注册地址/住址:__________________•法定代表人/身份证号:__________________•联系电话:__________________•电子邮箱:__________________乙方(被授权方)信息:•名称/姓名:____________________•注册地址/住址:__________________•法定代表人/身份证号:__________________•联系电话:__________________•电子邮箱:__________________鉴于甲方合法拥有并有权转让本合同所述之技术的使用权,且同意根据本合同的条款和条件向乙方授予该技术的使用许可;而乙方希望获得该技术的使用权以在其业务范围内进行应用和发展。

双方经友好协商,达成如下协议:第一条技术内容与范围1.1 本合同项下的技术是指____________________(详细描述技术名称、专利号码或秘密信息等)。

1.2 甲方向乙方许可的技术使用范围为____________________(具体说明地域限制、应用领域等)。

第二条许可使用权的性质及期限2.1 甲方特此给予乙方非独占性(或独占性)/有限期(或无限期)的国际技术使用权。

2.2 使用期限为自本合同生效之日起至____年____月____日止。

若需续展,应在本合同期满前____个月内书面通知对方并就续约事宜达成一致意见。

第三条技术资料提供与支持3.1 甲方应在合同签订后____日内,向乙方交付完整的技术文档、操作手册及相关软件源代码(如需),并确保其真实性和完整性。

3.2 在合同有效期内,甲方应根据需要为乙方提供必要的技术咨询和支持服务。

第四条费用及其支付方式4.1 乙方应向甲方支付的总费用包括:(列举各项费用如技术转让费、服务费、培训费等)共计人民币(大写)______元整(¥)。

国际专利许可合同范本(20篇)

国际专利许可合同范本(20篇)

国际专利许可合同范本合同号:签约日期:签约地点:国际专利许可合同范本(二)第一条定义第九条保证和索赔第二条合同围内容和范围第十条保密第三条合同价格第十一条侵权第四条支付条件第十二条税费第五条技术服务和培训第十三条不可抗力第六条技术资料第十四条仲裁第七条考核与验收第十五条适用法律第八条技术改进第十六条合同有效期国际专利许可合同范本(三)附件一专利资料的名称、内容和申请情况附件二合同产品的型号、规格和技术参数附件三提成资的起算时间和计算方法附件四出让方查帐的内容和方法附件五对甲方人员的培训计划附件六乙方派遣专家的技术服务计划附件七产品考核验收办法本合同于____年____月____日在____订立。

合同一方为____公司,依中华人民共和国法律组建、注册地址为:中国《以下简称甲方);合同的另一方(以下简称乙方)。

此证:鉴于乙方拥有合同所述专利技术;鉴于乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方;鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品;双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。

国际专利许可合同范本(四)本合同下列词语的含义:1.1“专利技术",系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。

1.2“合同产品”,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。

1.3“甲方"系指____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;1.4“乙方”系指____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;1.5“合同工厂”系指生产合同产品的场所,即_____________________;1.6“备件”,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;1.7“部件”,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件;1.8“技术资料”,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。

国际专利技术许可通用合同模板6篇

国际专利技术许可通用合同模板6篇

国际专利技术许可通用合同模板6篇篇1甲方(许可方):___________________地址:___________________联系方式:___________________乙方(被许可方):___________________地址:___________________联系方式:___________________鉴于甲方拥有某些特定的专利技术,并愿意将其许可给乙方使用,双方本着平等、自愿、公平的原则,经过友好协商,就甲方对乙方进行专利许可事宜达成如下协议:一、许可专利信息1. 专利名称:___________________2. 专利号:___________________3. 专利申请日:___________________4. 专利授权日:___________________5. 专利所属领域:___________________二、许可范围1. 甲方授权乙方在__________(地区)范围内,使用甲方的专利技术,用于__________(目的)。

2. 乙方不得将专利技术用于其他未经甲方许可的用途,亦不得将专利技术转让给第三方。

三、许可期限1. 本合同自双方签署之日起生效,有效期为______年。

2. 许可期限届满后,乙方如需继续使用,应提前______个月与甲方协商续签事宜。

四、专利使用费及支付方式1. 乙方应按照合同规定向甲方支付专利使用费。

具体金额及支付方式为:___________________。

2. 乙方应按照约定时间及时足额支付专利使用费,逾期未支付的,甲方有权解除本合同并要求乙方承担违约责任。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及涉及的商业机密承担保密义务,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方在使用甲方专利技术过程中,应妥善保管甲方的技术资料,防止泄露或不当使用。

六、违约责任1. 双方应严格遵守本合同的各项条款,如一方违反合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2024年-国际贸易合同种类都有哪些

2024年-国际贸易合同种类都有哪些

国际贸易合同种类概述随着全球化进程的加速,国际贸易已成为各国经济的重要组成部分。

国际贸易合同作为国际贸易活动的基础,种类繁多,涉及商品买卖、技术合作、服务提供等多个领域。

本文将对国际贸易合同的主要种类进行梳理,以期为相关从业者提供参考。

一、国际货物买卖合同1.船上交货合同(FOB):卖方在合同规定的装运港将货物交到买方指定的船上,并负担货物在装运港越过船舷之前的一切费用和风险。

2.成本加保险费及运费合同(CIF):卖方负责将货物运至买方指定的目的港,并办理运输中的保险,承担货物在装运港越过船舷之前的一切费用和风险。

3.目的港船上交货合同(DES):卖方负责将货物运至买方指定的目的港,并负担货物在目的港卸货之前的一切费用和风险。

4.目的地交货合同(DDP):卖方负责将货物运至买方指定的目的地,并承担货物在目的地交付之前的一切费用和风险。

二、国际服务贸易合同1.国际运输合同:包括海运、空运、铁路运输、公路运输等合同。

2.国际旅游合同:包括旅行社与游客之间的合同、旅游目的地与游客之间的合同等。

3.国际建筑合同:涉及国际工程项目的建设、设计、施工、监理等方面的合同。

4.国际教育合同:包括国际学校与学生的教育服务合同、国际培训机构的培训合同等。

5.国际医疗合同:涉及国际医疗服务、药品销售、医疗器械供应等方面的合同。

三、国际技术贸易合同1.国际专利许可合同:技术提供者将其专利技术授权给技术需求者使用,技术需求者支付专利使用费的合同。

2.国际技术秘密许可合同:技术提供者将其技术秘密授权给技术需求者使用,技术需求者支付技术秘密使用费的合同。

3.国际技术服务合同:技术提供者向技术需求者提供技术指导、技术培训、技术咨询等服务,技术需求者支付服务费用的合同。

4.国际技术合作合同:涉及国际技术研发、技术引进、技术改造等方面的合同。

四、国际投资合同1.国际直接投资合同:投资者在外国设立企业、购买外国企业股权或与外国企业进行合作,直接参与企业的经营管理的合同。

国际专利许可合同英文版(完整版)

国际专利许可合同英文版(完整版)

国际专利许可合同英文版国际专利许可合同英文版专利实施许可合同备案工作是国家知识产权局为了切实保护专利权,规范交易行为,促进专利实施而对专利实施许可进行管理的一种行政手段。

今天我为大家准备的是英文版的国际专利许可合同。

具体内容如下,仅供参考阅读,希望能帮助到大家!patent liense ontrat(国际专利许可合同)on trat no:onlusion date:onlusion plae:indexartile 1 defininitions artile 9 guarantees and laimsartile 2 sope of the ontrat artile 10onfidentialitartile 3 prie of the ontrat artile 11infringementsartile 4 onditions of pament artile 12 taxes andduties artife 5 tehnial servie and training artile 13 foremajeureartile 6 tehnial doumentation artile 14 arbitrationartile 7 verifiation and aeptane artile 15 app1iable la artile 8 tehnial improvement artile 16 durationappendixesappendis 1 name, ontent of patent douments andappliation of the patentsappendix 2 models, speifiations and tehnial lndies of the ontrat produtappendix 3 the starting date and ounting methods of roalt appendix 4 the ontent and method of liensor s auditingappendix 5 training of part a s personnelappendix 6 tehnial servie or speialist send b part bappendix 7 verifiation and aeptane of the ontrat produt this ontrat made____on_____________ da of____________,b and be-teen__________,organized and existingunder the las of the people s republi of hina. ith rehistered offie at of the first part and __________,organized and existing underthe las of ____________,ith its prinipal offieat________________.itnessthhereas the patent right hih said in the ontrat os oned b part b.hereas part b has the right and agreed to grant part a the rights to use,manufa-ture and sell the ontrat produts of the ppatented tehnolog;hereas part a hope to use the patented tehnolog of part b to manufature and selltheontrat produts;both parties authorized representatives, through friendl negotiation, have agreeto en-ter into this ontrat under the ertms as stipulated belo;artide 1 definitionsfor the purpose of this ontrat, the folloing terms have the folloing meanings;1.1. patented tehnolog means those letters patent, and appliations thereforpresentl oned or hereafter aquired b part b andor hih part bhas or ma have therigt to ontrol or grant liense thereof during the term hereof in an or all ountriesof the orld and hih are appliable to or ma be used in the manufature of otratproduts.1.ontrat produts mians the produts desribed in appendis2 annexed hereto,to-gether ith all improvements and modifiations thereofor developments ith respetthere-to.1.3. patt a means____________. or his legalrepresentative, agent and inhetitor to thepropert of the pan.1.4. part b means___________,or his legal representative,agent and inheritor,to the propert of the pan.1.5. the ontraet fator means the plae hih part part a manufatures theontrat produts. that is_______________.1.6. spare p`menas replaement parts for ontrat produts orfor an part there-of.1.7. ponents means those ponents and parts of ontrut produets hih par-tb has agreed or ma from time to time agree in riting to permit part a to manufature or sell.1.8. tehnial douments meane engineering, manufaturing and originating inforna-tion relatiog to the manufature and serviing of ontrat produts, inluding draings, blueprints,design sheets, material speifiations, photographs,photostats and general da-ta, and designs and peifiations relating to manufaturing ontrat produdts, tools and fix-tures, but inludes,hoever, onl suh information as is available to part b and appliable to the operations of part a under this ontrat hih detaile as per appendis 1 to the on-trat.1.9 net selling prie menans remaining amount of invoie value of the ontratprod-uts, after dedution of pakahing,installation and freight harges, trade and disount,mission,insurane and taxes and duties. if an, diretl appliable to the prddut.1.l0 the date of ing into effet of the ontrat means the date of raifiation ofthe ontrat b the managing onstruture of the parties or b the petent authorities ofboth parties,hihever es later.artile2 sope of the ontrat1. part a agrees to aquire from part b and part b agreesto transfer to part athe patented tehnolog for ontrat produts. suh patented tehnolog shall be in exataordane ith the tehnologof part b s latest produts.2 part b grants part a the non-exlusive right to design and manufatureontratproduts in hina and to markdt the said produts in hina and abroad.3 part b shall be responsible to provide part a ith douments relevant to thesaidpaptents and ith speial fittings of the samplemahine their onrete details and sheduleofdelivar being set out in appendix 2 to the ontrat.4 the ontrat does not over the patented tehnolog for the parts from other oun-tres.but part b shall provide part a ith the speimens and the teinal speifiations and the name of the manufaturers of the parts.5 part b shall be responsible for the training of part a s tehnil personnel in part b s relevant failities and also do its best to enable part a s tehnial personnel to masterthe patented tehnplog of the aforesaid ontrat produt shall be aluated in terms ofnet selling prie after the ontrat produts are sold in this ear,the ontrat produts hih not sold shall not be inluded.3.4 the report of the selling quantit, net selling amount of the ontrat produts androalt hih should be paid in last ear shall be submitted to part b in ritten form b part a ithin 10 das after the date of settling aounts to roalt. the speifi methods hih alulatenet selling amountand roalt are detailed in appendix 3 to the ontrat.3.5 the ontrat produts sold b part a pursuant to the patent liense herein granted shall be deemed to have beensold hen paid for.3.6 if the ontrat produts are returned or alloanes made thereon after the roalt thereon has been paid part a shall be entitled to take ppropriate erdit for suhoverpa-mentagainst roalties thereafter aruing.3.7 if part b demand to audit the aounts of part a,it shall notie part a ithin l0das after reeiving the rittennotie of part a in aordane ith artile3.4 of the ontrat.the speeifi ontent and proedure of auditing aounts are detailed in appendix 4 tothe ontrat.artile 4 ouditions of pament4.1 roalt stipulated in setion 3 to the ontrat shall be effeted b part a toart bthrough the bank____________das after part a has reeived thefol-loing douments hihare provided b part b and found them in onfoumit ith the stipulations of thontrat.a. four opies of the statement on alulation of the roalt;b. four opies of the merial invoie;. to opies of the sight draft.4.3 part a shall have the right to dedut from an of the above mentioned pament the ppenalties andor pensations hih part b shall pa in aordane ith thestipulations ofthe ontrat.artiie 5 tehnial servie and training5.1 tehnigl servie5.1. l during the validit period of the ontrat, part bshall send a speialist to parta`s fator to explain thedraings and tehnial douments and to provide teehnial servise indesigning.manufaturing, adjustment,inspetion and maintenane of the ontrated pro-duet so to eheble part a to use, as fast as possible, home materials and ra ponentsithout affeeting the properties of the produts so manufatured.5.1.2 part b shall tie send it s speialists to part a sfator to provlde tehnialservie for a total of 30 orking das man.5.l.3 the first tehnial servie sha1l start in the sixth month after the ontrat esinto effet. part b shall send a speialist to part a s fator to providetehnial servie for 12 orking dasman.5.1.4 the seond tehnial servie shall start during the verifiation of the ortratedproduets.parth b shall send a speialist to part a s fator to provid tehnial serviefor18 orking dasman.5.1.5 part b shall, for its speialists, bear their travelling expensee. partha shall be responsible for boarding and lodging and affording the means of onveane from the lodgingplae to the fatot.5.2 tehnial training5.2 1 part b shall train part a s tehnial personnel so as to enable them tomasterpart b s design, performane test and tehnolog in mahining, eretion and inspetion of the ontrated produts, so that part a an use the tehnial doumentsand kno-ho supplied b part b toproduethe same produts in the ontrat fator.part b shall do its best to arrange for part a s personnel to visit the majorusersand the manufaturing proess of the ponents from other ountries of the ontratedproduts.5.2 part a shall send tie its tehnial personnel to part b s fator for training, andthe total number of the partiipants shall not exeed 320 dasmanor all of the above-mentioned tehnial information have been madepubli b part b or an third part. part a shall be thus released form the responsi-bilitfor keeping seret the partor all of the tehnolog alread published.10.3 after the termination of the ontrat, part a shall have the rigbt to use theatents supplide b b, i. e. part a shall still have the right to design,manufature,use,and export ontrat produts.artile 11 infringement11.1 part b guarantees that it is the legitimate oner of the patent to thestipulations of the ontrat, and that it is lafull in a position to transfer thepatent to part a. of ausation of infringing the rights of a third part ours,part b shall be responsible for the matter and full the legal andeonomiresponsibilities trising therefrom11.2 a plete list of part b s patents and patent appliations relevant to ontrart produt are speified in appendixl to the ontrat. ithin one month after the ontrat has einto fore part b shall despath to part a to photostat opies of the letters patentsand patent appliationsas and inform the oth-er part b telex and thereafter onfirm the same b letter. if the ontrat an not e into affet ithin six months after the date of signing, both parties are entitlid to onsider themselves absolved from the ontrat.16.2 tbe ontrat shall be valid for ten ears beginning from the date of its be-ingeffetive, and shall bee null and void automatiall upon the expir of thevalidit period of the ontrat.16.3 the termination of this ontrat shall not affet in ana the outstanding laims and the liabilities existing beteen the to parties upon the expir of the validit of the ontratand the debtor shall be kept liable until he full pas up his debts to the reditor. the ontrat is made out in hinese and in englsh. in ase of doubt as to theinterpreta-tion of an provisions gerof, the hinese version shall be ontrolling.part a :_________________ partb:___________________b_______________ b__________________附送:国际专利许可合同范本国际专利许可合同范本专利实施许可合同是指专利权人、专利申请人或者其他权利人作为让与人,许可受让人在约定的范围内实施专利,受让人支付约定使用费所订立的合同。

国际专利许可合同(附英文译本)3篇

国际专利许可合同(附英文译本)3篇

国际专利许可合同(附英文译本)3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1International Patent Licensing AgreementIntroductionAn international patent licensing agreement is a legal contract between a patent holder (licensor) and a third party (licensee), allowing the licensee to use, sell, or manufacture the patented technology or product. This type of agreement is common in the business world as it allows companies to capitalize on their patented inventions without having to invest in manufacturing or marketing.Key Terms of International Patent Licensing Agreement1. Grant of License: The licensor grants the licensee the right to use, sell, or manufacture the patented technology or product in a specific territory and for a specified period.2. Royalties: The licensee agrees to pay royalties to the licensor in exchange for the use of the patented technology.Royalties can be a fixed amount, a percentage of sales, or a combination of both.3. Duration: The agreement specifies the length of time the license is valid. It can be a one-time license, renewable license, or perpetual license.4. Territory: The agreement defines the geographical area where the licensee has the right to use the patented technology. It can be global, regional, or country-specific.5. Exclusivity: The agreement may grant the licensee exclusive rights to use the patented technology in a particular territory or industry. This means that no other company can use the technology in that territory or industry.6. Confidentiality: Both parties agree to keep the terms of the agreement confidential and not disclose any proprietary information to third parties.Benefits of International Patent Licensing Agreement1. Market Expansion: Licensing agreements allow patent holders to enter new markets without having to invest in manufacturing or distribution. This helps companies expand their reach and increase revenue.2. Cost Savings: Licensees can save on research and development costs by licensing patented technology from a third party instead of developing it in-house. This allows companies to focus on their core business activities.3. Risk Mitigation: Licensors can mitigate the risk of investing in new markets by partnering with established companies that have the resources and expertise to commercialize the patented technology.4. Revenue Generation: Licensors can generate additional revenue by licensing their patented technology to multiple licensees in different territories or industries. This creates a steady stream of income for the patent holder.International Patent Licensing Agreement ExampleThis is an example of an international patent licensing agreement between ABC Inc., the licensor, and XYZ Co., the licensee:1. Grant of License: ABC Inc. grants XYZ Co. the exclusive right to use, sell, and manufacture the patented technology in Europe for a period of five years.2. Royalties: XYZ Co. agrees to pay ABC Inc. a royalty of 5% of net sales for the use of the patented technology.3. Duration: The license is renewable every five years upon mutual agreement between both parties.4. Territory: The license is limited to Europe, and XYZ Co. does not have the right to sell the patented technology outside of this territory.5. Exclusivity: XYZ Co. has the exclusive rights to use the patented technology in Europe, and ABC Inc. cannot license the technology to any other company in this territory.6. Confidentiality: Both parties agree to keep the terms of the agreement confidential and not disclose any proprietary information to third parties.ConclusionInternational patent licensing agreements are a valuable tool for companies looking to monetize their patented inventions and expand into new markets. By entering into a licensing agreement, patent holders can leverage the expertise and resources of third-party licensees to commercialize their technology and generate additional revenue. Both parties must carefully negotiate and draft the terms of the agreement to ensure a mutually beneficial partnership.篇2International Patent Licensing AgreementIntroductionIn today's global economy, patents are becoming more important than ever for businesses to protect their intellectual property. A patent licensing agreement is a legal contract between a patent holder (licensor) and another party (licensee) that grants the licensee the right to use, manufacture, sell, or distribute the patented technology in exchange for a fee or royalty payment.Key Components of an International Patent Licensing Agreement1. Introduction: This section should provide a brief overview of the parties involved, the background of the patent, and the purpose of the agreement.2. Definitions: Define key terms used throughout the agreement to ensure clarity and avoid misinterpretation.3. Grant of License: Specify the scope of the license, including the rights granted to the licensee, territories where the license is valid, and any limitations on the use of the patent.4. Royalty Payments: Outline the payment terms, including the amount of royalties, payment schedule, and method of calculation.5. Quality Control: Establish quality control standards that the licensee must meet to maintain the license and ensure that the patented technology is used in a manner that reflects positively on the licensor.6. Confidentiality: Include provisions to protect confidential information shared between the parties during the term of the agreement.7. Termination: Define the circumstances under which the agreement may be terminated by either party, and the consequences of termination.8. Dispute Resolution: Specify the procedures for resolving any disputes that may arise between the parties, including mediation, arbitration, or litigation.9. Governing Law: Determine the jurisdiction and governing law that will apply to the agreement in the event of a legal dispute.10. Assignment: Address whether the license can be assigned to a third party, and if so, the conditions under which such an assignment is permitted.11. Indemnification: Establish the responsibilities of each party in the event of legal action resulting from the use of the patented technology.12. Miscellaneous: Include any other provisions necessary to clarify the rights and obligations of both parties, such as notices, amendments, and governing language in case of inconsistencies.ConclusionAn international patent licensing agreement is a complex legal document that requires careful consideration and negotiation between the parties involved. By clearly outlining the rights and responsibilities of both the licensor and licensee, a well-drafted agreement can help protect the interests of the patent holder while also allowing the licensee to benefit from the patented technology. It is important for both parties to seek legal advice to ensure that the agreement meets their needs and complies with international patent laws.篇3International Patent Licensing Agreement1. IntroductionA patent licensing agreement is a contract between the owner of a patent and a third party that allows the third party to use, make, sell, or distribute goods or services covered by the patent in exchange for a fee or royalty payment. International patent licensing agreements allow for the licensing of patents across borders, providing the licensor with access to foreign markets and the licensee with the right to commercialize the patented technology in different jurisdictions.2. Key Terms of a Patent Licensing Agreement- Parties: The licensor (patent owner) and licensee (third party)- Territory: The geographic regions in which the licensee has the right to use the patent- Royalties: Payments made by the licensee to the licensor based on sales, profits, or other agreed-upon metrics- Term: The duration of the licensing agreement- Exclusivity: Whether the licensee has exclusive rights to use the patent or if the licensor can license the patent to other parties3. Benefits of International Patent Licensing Agreements- Access to foreign markets: International licensing agreements allow licensors to expand their reach and enter new markets without the need for significant investments in infrastructure or operations.- Technology transfer: Licensees benefit from access to cutting-edge technology and patents that may not be available in their home country, enabling them to enhance their products or services.- Revenue generation: Licensors can generate additional revenue streams by licensing their patents to foreign entities, diversifying their income sources and reducing dependency on domestic markets.4. Considerations for Negotiating an International Patent Licensing Agreement- Due diligence: Conduct thorough due diligence on the licensee, including their financial stability, reputation, and experience in the relevant industry.- Territory and exclusivity: Clearly define the geographic regions in which the licensee has the right to use the patent and whether the agreement is exclusive or non-exclusive.- Royalties and payments: Negotiate fair and reasonable royalty payments that account for the value of the patented technology and the licensee's potential profits.- Dispute resolution: Include provisions for dispute resolution mechanisms, such as mediation or arbitration, to resolve conflicts that may arise during the term of the agreement.5. Sample International Patent Licensing Agreement[Insert sample international patent licensing agreement here]6. ConclusionInternational patent licensing agreements are valuable tools for patent owners and third parties seeking to commercialize patented technology in foreign markets. By carefully negotiating the terms of the agreement, parties can ensure a mutually beneficial relationship that protects their rights and interests.。

2024年国际专利技术许可合同模板通用版

2024年国际专利技术许可合同模板通用版

2024年国际专利技术许可合同模板通用版本合同(以下简称“合同”),由以下双方(以下简称“甲方”和“乙方”)共同订立,以便甲方向乙方授予专利技术的许可。

第一条专利信息1.1 甲方拥有并享有以下专利技术(以下简称“专利”):(在此处列出专利的具体信息,包括专利号码、专利名称、专利申请国家/地区等)1.2 专利的内容和范围可以根据乙方的实际需求进行调整和修改,双方应就修改后的专利内容和范围达成书面协议。

第二条许可范围2.1 甲方授予乙方在以下范围内使用和开发专利:(在此处列出许可的具体范围,包括使用、制造、销售等)2.2 乙方仅可将专利用于以下目的:(在此处列出乙方可以使用专利的具体目的,包括研究、开发、生产等)2.3 乙方不得将专利转许可给任何第三方,除非经甲方事先书面同意。

第三条付款条款3.1 乙方应向甲方支付专利使用费,使用费的金额和支付方式由双方协商确定。

3.2 乙方应按时支付使用费,逾期支付的,甲方有权要求乙方支付逾期利息。

3.3 如乙方未按时支付使用费超过30个自然日,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。

第四条知识产权保护4.1 乙方应妥善保护甲方的专利技术知识产权,并采取一切必要的措施防止专利技术的泄露、盗用或侵权行为。

4.2 如乙方发现任何未经授权的第三方侵犯甲方的专利技术知识产权,乙方应立即通知甲方,并协助甲方采取必要的法律手段保护自身权益。

第五条保密条款5.1 本合同的订立和履行过程中,双方可能会获取对方的商业秘密和机密信息。

5.2 双方应保守对方的商业秘密和机密信息,并不得将这些信息披露给任何第三方,除非经对方事先书面同意。

5.3 双方在合同终止后仍应继续遵守本保密条款的约定。

第六条法律适用和争议解决6.1 本合同适用于双方所在国家/地区的法律。

6.2 因合同履行而发生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不能解决时,双方同意将争议提交至所在国家/地区的仲裁机构进行仲裁。

第七条合同的生效与终止7.1 本合同自双方签署之日起生效,并维持到以下任一情况发生之一:(在此处列出导致合同终止的情况,例如双方协商一致终止、任一方违约等)7.2 合同终止后,乙方应停止使用专利,并将专利及相关资料归还给甲方。

中外专利技术许可合同+签订合同注意事项

中外专利技术许可合同+签订合同注意事项

中外专利技术许可合同签约时间:签约地点:合同号:中国,北京,公司(以下简称“受让方”)为一方,国市公司(以下简称“出让方”)为另一方;鉴于出让方是技术的专利权持有者;鉴于出让方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授予受让方;鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品;双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。

第一条定义1.1“专利技术”——是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于××年×月×日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为。

1.2“出让方”--是指国市公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

1.3“受让方”--是指中国公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

1.4“合同产品”--是指合同附件二中所列的产品。

1.5“合同工厂”--是指生产合同产品的工厂,该工厂在省市,名叫工厂。

1.6“净销售价”--是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税费、外购件等费用后的余额。

1.7“专利资料”--是指本合同附件一中所列的有关资料。

1.8“合同生效日”--是指本合同双方有关当局的最后一方的批准日期。

第二条合同范围2.1受让方同意从出让方取得,出让方同意向受让方授予合同产品的设计、制造和销售的权利。

合同产品的名称、型号、规格和技术参数详见本合同附件二。

2.2出让方授予受让方在中国设计制造合同产品、使用、销售和出口合同产品的许可权,这种权利是非独占性的,是不可转让的权利。

2.3出让方负责向受让方提供合同产品的专利资料,包括专利的名称、内容、申请情况和专利编号等,具体的资料详见本合同附件一。

2.4在合同的执行中,如果受让方需要出让方提供技术服务或一部分生产所需的零部件或原材料时,出让方有义务以最优惠的价格向受让方提供,届时双方另行协商签订合同。

2.5出让方同意受让方使用其商标的权利。

在合同产品上可以采取双方的联合商标,或者标明“根据出让方的许可制造”的字样。

国际专利许可合同英文版

国际专利许可合同英文版

国际专利许可合同英文版patent license contract(国际专利许可合同)con tract no:conclusion date:conclusion place:indexarticle 1 defininitions article 9 guarantees and claimsarticle 2 scope of the contract article 10confidentialityarticle 3 price of the contract article 11infringementsarticle 4 conditions of payment article 12 taxes anddutiesarticfe 5 technical service and training article 13 forcemajeurearticle 6 technical documentation article 14 arbitrationarticle 7 verification and acceptance article 15 app1icable law article 8 technical improvement article 16 durationappendixesappendis 1 name,content of patent documents and application of the patentsappendix 2 models,specifications and technical lndices ofthe contract productappendix 3 the starting date and counting methods of royaltyappendix 4 the content and method of licensor’s auditingappendix 5 training of party a’s personnelappendix 6 technical service or specialist send by party bappendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract made____on_____________ day of____________,by and be-tween __________,organized and existingunder the laws of the people’s republic of china. with rehistered office at (hereinafterreferred to as party a) of the first part and __________,organized and existing underthe laws of ____________,with its principal office at________________.witnessthwhereas the patent right which said in the contract os owned by party b.whereas party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sellthecontract products;both parties authorized representatives,through friendly negotiation,have agreeto en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;artide 1 definitionsfor the purpose of this contract,the following terms have the following meanings;1.1.‘patented technology’means those letters patent,and applications thereforpresently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have therigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countriesof the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotractproducts.1.2. ‘contract products’mians the products described in appendis2 annexed hereto,to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respectthere-to.1.3. ‘patty a’means____________. or his legal representative,agent and inhetitor to theproperty of the company.1.4. ‘party b’ means___________,or his legal representative,agent and inheritor,to the property of the company.1.5. ‘the contraet factory’ means the place which party partya manufactures thecontract products. that is_______________.1.6.‘spare p`menas replacement parts for contract products or for any part there-of.1.7. ‘components’means those components and parts of contruct produets which par-tyb has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufacture1.8. ‘technical documents’meane engineering,manufacturing and originating1.9 ‘net selling price’ menans remaining amount of invoice value of the1.l0 ‘the date of coming into effect of the contract’means the date of raificationarticle2 scope of the contract2.1. party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party a2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacture2.3 party b shall be responsible to provide party a with documents relevant to the2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from other2.5 party b shall be responsible for the training of party a’s technicl personnel2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party a’sfacto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provide party aat the most favourable price wityparts,accessories,raw materials,fittings,2.8 party b grants party a the rignt to use party b’s trade mark,and use the3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with the3.2 royalty under the contract shall be paid from__________ months after the the date3.3 royalty at the rate of__________ % (___________percent ) shall be calcuated in3.4 the report of the selling quantity,net selling amount of the contract products3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license herein granted shall be deemed to have been sold when paid for.3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royalty3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall notice party a within3.4 of the contract.the speeific content and procedure of auditing accounts are4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall beeffected by party a to4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the writtena. four copies of the statement on calculation of the royalty;b. four copies of the commercial invoice;c. two copies of the sight draft.4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment the ppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with thestipulations ofthe contract.articie 5 technical service and training5.1 technicgl service5.1. l during the validity period of the contract,party b shall send a specialist to5.1.2 party b shall twice send it’s specialists to party a’s factory to provlde5.l.3 the first technical service sha1l start in the sixth month after the contrayt5.1.4 the second technical service shall start during the verification of the5.1.5 party b shall,for its specialists,bear their travellingexpensee. partha5.2 technical training5.2 1 party b shall train party a’s technical personnel so as to enable them tomasterparty b’s design,performance test and technology in machining,erection and inspection of the contracted products,so that party a can use the technical documents5.2.2 party a shall send twice its technical personnel to party b’s factory for5.2.3 the first training shall be from the third to the fourth month after the5.2.4 the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shallsent 4 technical persons and an interpreter to party b’s factory for training for 160working days/man (5 days per week). the training shall cover the designing,themanufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.5.2.5 party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shallprovide party a’s trainees free of charge with boarding,lodging and means ofconveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.article 6 technical documents6.1 party b shall,according to the delivery schedule and details stpulated inappendix 2to the contract,deliver the documents at________________.6.2 the date stamped by the air transportation ageney at____________,shll be takenas the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment note shwing the stampde date of arrival.6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number,number and dateof the air consignment note,items of the documents,number of pieces,airmail toparty a two copies of each of the air consignment note anddetaikled list of thetechnical documents.6.4 if the technical documents are foumd lost,damaged or mutilated during airtrans-portation,party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thechortest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b,if party a does not declare the shortage and request tocover the same,it is considered asa-cepted.6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system ofmeasure-ments.article 7 verification and acceptance7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted product shall be carried out by the joint group consisting of party a’s and party b’s representativesaccordingto the schedule and contents stipulated inappendix 7 to the contract. lf theperformance of the contracted product is in conformity with the technical specificationsstipulated in ap-pendix 1,such testshall be considersd as qualified and therepresentatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for theproper performance of the contracted product in quadruplicate,2copies for each party.7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications,both partiesshall,throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified,both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- mance7.3 if party b is responsible for the failure of the first test,party b shall sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b,party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.7.5 if the third test again fails,and if party b is responsible for the failure,party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims as stipulated ih article9.if the responsibility for the failure lies with party a,the twoparties shall negotiate as tohow to further implement the contract.article 8 technical improvements8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party a’sactualproduction condidions (such as design standards,raw materials,purchased partsfor the ma-chine,production facilitie),party b is obliged to assist party a inmodifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that theproperties of the contracted products are not affected,raw materials,fittings andequipmint of chinese origin may be used.8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,thd said party shall submit,free of charge,to the other party the technologicalinformation con-cernign such improvements or developments.8.3 the ownership of such improvements on or developments of the ontracted productshall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the otheparyt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.article 9 guarantees and claims9.1 party b guarantees that the technical documents to besupplied by party b are thelatest technical information which has been put into practical use by party b. party balso undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to any develop-ment of or improvement on the contracted product.9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b arecom-plete,correct,legible and are to be despatched in time.9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulationin article 6,party b shall,within the shortext possible time but not later than 3odays after re-ceipt of party a’s written notice,despatch free of charge to party athe missing or the cor- rcet and legible technical socuments.9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period asper appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:(a)...percent of the total contract price for delay from 1 to 4weeks.(b)...percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.(c)...percent of the total contract price for delay exceeding weeks;9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shllnot releve party b of its obligation to deliver the said documents.9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months,party ashall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall beobliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerestat the rate of... per-cent per annum.9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b and if,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to beterminated,party b shall erfund all the payments previously made by party a to party btogether with the interest at the rate of... percent per annum.9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standardsasstipulated in the contract and the responsibility lies with party b,party b shall10. 1 all drawings,designs,specifications and all other technical information10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information have10.3 after the termination of the contract,party a shall have the rigbt to usemanufacture,use,and export contract products.11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,economicresponsibilities trising therefrom11.2 a complete list of party b’s patents and patent applications relevant to12.1 ail taxes,customs duties and other excises arising in connection with the12.2 in the execution of the contract,any income made by party b within the13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contract by forcer majeure events such as war,serious flood,fire,typhoon and earthquake,13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within the13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection with the cotractcan be reached through consultations,then the disputes shall be submitted to14.2 the arbitration shall take place in stockholm,sweden,and be conducted by14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.l4.4 the arbitiation fee shall be borne by the losing party.l4.5 if the arbitration involves only a part of the contract,then in the course of arbitra-tion,the execution of the contract shall be continued except the part which isarticle 15 applicable lawarticl l6 duration16.1 the contrant os signed on may 8,1993,by authorized represenatives of botbboth partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsvalidity period of the contract.16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingparty a :_________________ party b:___________________by_______________by__________________。

2024年国际专利技术转让许可合同

2024年国际专利技术转让许可合同

2024年国际专利技术转让许可合同
甲方:(转让方名称)
地址:
电话:
传真:
邮箱:
乙方:(受让方名称)
地址:
电话:
传真:
邮箱:
鉴于,甲方拥有(甲方专利技术的简要描述),并愿意将该专利技术转让给乙方;乙方有意取得该专利技术并促进其进一步发展;双方达成如下协议:
第一条专利技术转让
1.1 甲方同意向乙方转让其拥有的专利技术,并授权乙方在(转让范围)的领域内合法使用该专利技术。

1.2 专利技术转让费用为(金额),乙方应在本协议签署七日内将该款项支付给甲方。

第二条保密义务
2.1 双方在本协议履行过程中将保守专利技术的商业机密,不得泄露给第三方。

2.2 乙方在取得专利技术后,未经甲方同意不得将其转让或授权给第三方使用。

第三条专利技术使用
3.1 乙方在取得专利技术后,有权在转让范围内进行开发、生产、推广和使用专利技术。

3.2 乙方在使用专利技术时应遵守相关法律法规,不得进行侵犯他人知识产权的行为。

第四条保修条款
4.1 甲方保证对其拥有的专利技术拥有完整的所有权,并无任何第三方权利争议。

4.2 若因专利技术本身存在问题导致乙方受到损失,甲方应承担相应的赔偿责任。

第五条争议解决
5.1 本协议的解释和履行适用(国家)的法律。

5.2 双方发生争议应首先通过友好协商解决,若协商无果则提交仲裁解决。

第六条生效期限
6.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为(年限)。

本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(签字):日期:
乙方(签字):日期:。

简单阐述国际技术许可合同中的保证索赔条款-概述说明以及解释

简单阐述国际技术许可合同中的保证索赔条款-概述说明以及解释

简单阐述国际技术许可合同中的保证索赔条款-范文模板及概述示例1:国际技术许可合同中的保证索赔条款是一种法律约定,旨在保护双方当事人的权益,并确保合同履行的有效性和可靠性。

该条款在国际技术许可合同中扮演着重要的角色,有助于解决可能出现的技术问题和纠纷。

保证索赔条款一般包括以下几个主要方面:1. 技术保证:此条款确保技术许可方提供给许可方的技术具有一定的质量和可靠性。

技术许可方应确保所提供的技术满足合同约定的技术标准和要求,以确保许可方能够按照合同规定合法使用和使用技术。

2. 知识产权保证:该条款确保许可方所提供的技术不会侵犯第三方的知识产权。

技术许可方应确保其拥有提供的技术所需的全部知识产权,并且许可方在合同期限内使用技术不会受到任何知识产权上的侵权指控。

3. 违约责任和索赔:该条款解释了一方违反合同规定所导致的责任和索赔方式。

如果技术许可方违背了技术保证或知识产权保证,许可方可以要求技术许可方承担相应的责任,包括赔偿损失和支付违约金。

4. 限制责任:这个条款规定了保证索赔的限制责任。

一般情况下,技术许可方只需对其提供的技术或知识产权问题承担相应的责任,而不承担其他因素导致的任何损失。

保证索赔条款在国际技术许可合同中具有重要的作用。

它确保了双方当事人的权益和合同履行的可靠性,防止可能出现的技术问题和纠纷。

因此,在撰写国际技术许可合同时,合同方应重视保证索赔条款的合理安排,以保障合同的有效性和可靠性。

同时,在签署合同之前,双方应详细理解和协商此条款的内容,确保双方对于保证索赔条款的约定有相同的理解,并做好相应的准备工作,以应对可能发生的问题和纠纷。

示例2:国际技术许可合同中的保证索赔条款旨在确保技术许可方在向受许可方转让技术或专利时,能够保障其权益并追究责任。

这些条款通常包括保证和索赔两个方面。

首先,保证条款是技术许可方向受许可方保证所转让的技术、专利或其他工业产权的合法性、有效性和真实性。

技术许可方应对其所提供的技术进行充分的调查和验证,确保其没有侵犯第三方的知识产权,并且具备适当的质量和完整性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际专利技术许可合同一
合同目录
第一条定义
第二条合同范围
第三条合同价格
第四条支付条件
第五条资料的交付和改进
第六条侵权和保证
第七条税费
第八条争议的解决
第九条合同生效和其他
附件
附件一专利资料的名称、内容和申请情况略
附件二合同产品的型号、规格和技术参数略
附件三提成费的起算时间和计算方法略
附件四出让方查帐的内容和方法略
专利技术许可合同
____国、____市,________公司以下简称“受让方”为一方,____国____市________公司以下简称“出让方”为另一方;
鉴于出让方是____技术的专利权持有者;
鉴于出让方有权,并且也同意将________专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授予受让方;
鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品;
双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。

第一条定义
1.“专利技术”是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于____年____月____日经
中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为____。

2.“出让方”是指____国____市____公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

3.“受让方”是指____国____公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

4.“合同产品”是指合同附件二中所列的产品。

5.“合同工厂”是指生产合同产品的工厂,该工厂在____省____市,名称____工厂。

6.“净销售价”是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、
商业折扣、税费、外购件等费用后的余额。

7.“专利资料”是指本合同附件一中所列的有关资料。

8.“合同生效日”是指本合同双方有关当局的最后一方的批准日期。

第二条合同范围
1.受让方同意从出让方取得,出让方同意向受让方授予合同产品的设计、制造和销售
的权利。

合同产品的名称、型号、规格和技术参数详见本合同附件二。

2.出让方授予受让方在____国设计制造合同产品、使用、销售和出口合同产品的许可权,这种权利是非独占性的,是不可转让的权利。

3.出让方负责向受让方提供合同产品的专利资料,包括专利的名称、内容、申请情况
和专利编号等,具体的资料详见本合同附件一。

4.在合同的执行中,如果受让方需要出让方提供技术服务或一部分生产所需的零部件
或原材料时,出让方有义务以最优惠的价格向受让方提供,届时双方另行协商签订合同。

5.出让方同意受让方使用其商标的权利,在合同产品上可以采用双方的联合商标或者
标明“根据出让方的许可制造”的字样。

第三条合同价格
1.按照第二条规定的内容和范围,本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为美元。

2.本合同提成费的计算时间从合同生效之日后的第____个月开始,按日历年度计算,
每年的12月31日为提成费的结算日。

3.提成费按当年度合同产品的销售后的净销售价格计算,提成率为____%,合同产品
未销售出去的不应计算提成费。

4.在提成费结算日后10天之内受让方应以书面通知的形式向出让方提交上一年度合
同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费,净销售额和提成费的具体计算方法详见
本合同附件三。

5.出让方如需查核受让方的帐目时,应在接到受让方根据第3、4款规定开出的书面
通知后10天之内通知受让方,具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。

第四条支付条件
1.本合同第三条中规定的提成费,受让方将通过____ 银行此处为受让方的业务银行
和____银行此处为出让方的业务银行支付给出让方,支付中使用的货币为美元。

2.出让方在收到受让方按第三条第3、4款的规定发出的书面通知后应立即开具有关
的单据,受让方在收到出让方出具的下列单据后30天内,经审核无误,即支付提成费给
出让方:
a、提成费计算单一式四份;
b、商业发票一式四份;
c、即期汇票一式二份。

3.按本合同规定,如出让方需要向受让方支付罚款或赔偿时,受让方有权从上述支付
中直接扣除。

第五条资料的交付和改进
1.出让方应按本合同附件二的规定向受让方提供专利资料的名称、内容,以及出让方
向____专利局申请专利的有关情况。

2.出让方应在签订合同的同时,将第五条第1项中规定的专利资料交付给受让方。

注:由于专利资料都是现成的,因此要求出让方要签约时提交。

3.在合同有效期内,双方对合同产品涉及的技术如有改进和发展,应相互免费将改进
和发展的技术资料提供给对方使用。

4.改进和发展技术,其所有权属于改进和发展一方,另一方不得利用这些技术资料去
申请专利和转让给第三方。

第六条侵权和保证
1.出让方保证是本合同一切专利技术和专利资料的合法持有者,并且有权向受让方转让,如果在合同执行过程中一旦发生第三方指控侵权时,则由出让方负责与第三方交涉,
并承担由此引起的一切法律和经济上的责任。

2.出让方保证本合同中涉及的专利在合同执行期间是有效的和合法的。

如果由于出让方的原因导致专利提前失效时,出让方应将专利失效后受让方支付的费用偿付给受让方,并按____%的年息加计利息,与本金一起偿付给受让方。

3.在合同有效期间,出让方应按照受让方所在国专利局的有关规定按时缴纳专利维持费,以保持专利的有效性。

4.在合同执行期间,如果本合同涉及的专利的法律性质发生了变化,出让方应立即将此情况以书面形式告之受让方,然后双方再协商本合同的执行问题。

第七条税费
1.________国政府根据其现行税法征收受让方有关执行本合同的一切税费由受让方负担。

2.________国政府根据其现行税法征收出让方与执行本合同有关的一切税费由出让方负担。

第八条争议的解决
1.因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决。

2.如双方通过协商不能达成协议时,则应提交________国的仲裁机构或________国的有关法院解决。

如果是诉诸仲裁,则由________国____________仲裁委员会按该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁;如果是通过诉讼,则由受让方所在地的法院根据该国的有关法律进行审理。

3.仲裁裁决或法院的判决是终局决定,对双方均有约束力。

4.仲裁费或诉讼费由败诉方负担。

5.在争议的处理过程中,除正在进行仲裁或诉讼的部分外,合同的其他部分将继续执行。

第九条合同生效和其他
1.本合同由双方授权代表________年____月____日在________签字。

各方应分别向其有关当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期。

双方应尽最大努力争取在90天内获得合同的批准,然后用电传通知对方,并用信件确认。

2.本合同自签字之日起6个月如仍不能生效,双方均有权取消合同,一旦本合同被取消,受让方应将第五条中规定的专利资料退还给出让方。

3.本合同的有效期从合同生效日算起共____年,有效斯满后本合同自动失效。

4.本合同失效后,如果合同中涉及的专利仍然有效时,受让方不得继续使用此专利,如需继续使用,则应与出让方续签合同;本合同失效后,如果合同中涉及的专利也随之失效时,受让方可以继续使用此专利而不需要向出让方支付任何费用。

5.本合同期满时,双方发出的未了债权和债务不受合同期满的影响,应继续履行各自的责任。

6.在合同执行中,对其条款的任何变更、修改和增减,都须经双方协商同意并签署书面文件,作为合同的组成部分,与合同具有同等效力。

7.本合同由第一条至第九条和附件一至附件四组成,合同的正文和附件是不可分割的部分,具有同等法律效力。

8.本合同用英文书就,双方各持两份。

在合同有效期内,双方通过以英文进行,正式通知应以书面形式,航空挂号邮寄,一式两份。

合同双方的法定地址如下:
a、受让方:____________
地址:____________ 邮码:____________ 电话:____________
电传:____________
代表签字:____________
____年____月____日
b、出让方____________ 公司
地址:____________ 邮码:____________ 电话:____________
电传:____________
代表签字:____________
____年____月____日
感谢您的阅读,祝您生活愉快。

相关文档
最新文档