2017英语六级翻译预测(12月)-皮影戏

合集下载

皮影戏的英语简短介绍带中文翻译

皮影戏的英语简短介绍带中文翻译

皮影戏的英语简短介绍带中文翻译Introduction to Shadow Puppetry 皮影戏介绍。

Shadow puppetry, also known as shadow play, is an ancient form of storytelling and entertainment that originated in China over 2,000 years ago. It involves the use of intricately crafted puppets made from leather or paper, which are manipulated behind a screen to create shadow images that tell a story. The puppets are typically held by thin rods and moved in front of a light source, such as a lamp or candle, to cast their shadows onto the screen.皮影戏,也称为影剧,是一种起源于中国2000多年前的古老的讲故事和娱乐形式。

它涉及使用由皮革或纸制成的精美手工制作的木偶,在屏幕后面操纵这些木偶,以创造讲述故事的影像。

这些木偶通常由细棒子握着,并在光源前移动,例如灯或蜡烛,以将它们的影子投射到屏幕上。

Shadow puppetry has a long and rich history in China,where it was once a popular form of entertainment for both the royal court and the common people. It spread to other parts of Asia, including Indonesia, Malaysia, and Thailand, where it evolved into unique regional styles. Today, shadow puppetry is still performed in many parts of the world, and has even been recognized by UNESCO as an intangiblecultural heritage.皮影戏在中国有着悠久而丰富的历史,曾经是皇室和普通人们喜爱的娱乐形式。

英语六级20篇翻译、20篇作文

英语六级20篇翻译、20篇作文

大学英语六级考试20篇短文翻译Test1 国家公祭日国家公祭日是国家为了纪念曾经发生过的重大民族灾难而设立的国家祭日㊂二战后,主要参战国政府纷纷推出国家级哀悼日,以国家公祭的形式来祭奠在惨案中死难的国民,增强现代人对国家遭受战争灾难历史的记忆,目前已成为国际惯例㊂波兰的奥斯威辛集中营大屠杀纪念馆㊁美国的珍珠港事件纪念馆㊁俄罗斯卫国战争纪念馆㊁日本的广岛和长崎原爆纪念馆等,每年都举行国家公祭㊂12月13日是我国南京大屠杀死难者国家公祭日,纪念活动引起了世界媒体的关注㊂ʌ参考译文ɔNational Memorial Day,set up by the state,is meant to commemorate the significant national catastrophe.After World War II,the major belliger-ent states successively put forward the day of mourning at a national level, in the form of a public memorial ceremony,to remember the citizens who lost their lives in the massacre and intensify the conscience of neoteric peo-ple about the pains and sorrows that their countries suffered during the war, up to now,which has become an international observance.So far,there are numerous examples existing across the world,such as the Holocaust Memo-rial Hall at Auschwitz,Poland,the Pearl Harbor Memorial Museum in the United States,the Memorial Hall in honor of the Soviet Union s Great Patri-otic War against Nazi Germany in Russia,the Memorial Hall in Hiroshima and Nagasaki,Japan and so forth,where a rite will be held annually.Chi-na observes its National Memorial Day for Nanjing Massacre Victims on 13th December,and the commemorative service has gained media s atten-tion worldwide.Test2 布达拉宫布达拉宫(the Potala Palace)坐落在西藏拉萨西北角玛布日山(Mountain Maburi)上,是一座融宫殿㊁寺宇和灵塔于一体的巨大建筑㊂据说它是松赞干布拉宫具有鲜明的藏式风格,依山而建,气势雄伟㊂髙115米,共13层㊂主体建筑分红㊁白两宫,红宫居中,白宫居两侧㊂红宫有历代达赖喇嘛(Dalai Lama)的灵塔(coffin tower)和各类佛堂及经堂(scripture shrine);白宫部分是达赖喇嘛处理政务和生活居住的地方㊂布达宫堪称一座建筑艺术与佛教艺术的博物馆㊂ʌ参考译文ɔThe Potala Place,located on the Mountain Maburi in the northwest of Lhasa in Tibet,is a huge building embodying palace,temple and coffin tower.It is said that the Potala Palace was built by Songtsen Gampo for his marriage to Princess Wencheng.The Palace is featured by its distinct Ti-betan style.Built on the mountain,it looks magnificent with115meters high,13floors in total.The main body of the building is divided into the Red Palace and the White Palace,with the former in the middle and the latter on either side.The Red Palace contains coffin towers for all Dalai La-mas in the past dynasties and all kinds of Buddhist temples and scripture shrines.The White Palace is where Dalai Lama works and lives.The Pota-la Palace can be called a museum both of architectural and Buddhist art.Test3 人生我们一生中会犯很多错误㊂这个道理对每个人都适用㊂没有人可以避免㊂但是,有三种错误我们应该尽可能地避免㊂第一种错误是 一直在抱怨 ㊂几乎所有人都这么做,因为抱怨似乎会让我们感觉很好㊂第二种错误是 想把身边的人都比下去 ㊂如果我们非要抓住每个可悲的机会去证明自己比身边的人行,最终只会把自己弄得惨不忍睹㊂第三种错误是 无条件的善良 ㊂无条件的善良与邪恶无异㊂这个世界缺的,是理智㊂ʌ参考译文ɔWe will make a lot of mistakes in our life.This rule works for every-body.No one can be exceptional.But there are three kinds of mistakes we should do our best to avoid.The first kind is to constantly complain. Almost everybody keeps doing it because it seems like complaining makes us feel good.The second kind is to try to outweigh everybody around us.Ifmake ourselves miserable in the end.The third is to be kind without any condition.Kindness without reasoning is the same as evil.What this world doesn t have enough is rationality.Test4 读书好书就像是你最好的朋友㊂它是最有耐心㊁最令人愉悦的伴侣㊂在我们陷入困境或遭遇不幸时,它也不会抛弃我们,而是对我们一如既往地亲切㊂年轻时,好书能陶冶我们的性情,增长我们的知识;年老时,它又给我们以慰藉和鼓励㊂人们常常因为喜欢同一本书而结为知己,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样㊂书是真诚而高尚的情谊纽带㊂人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通㊂ʌ参考译文ɔGood books may be our best friends.They are the most patient and cheerful companions.They will never turn their back upon us when we are suffering from adversity or distress,but always show us the same kindness. When we are in youth,a good book cultivates our temper and increases our knowledge;when we are in age,it consoles us and encourages us.Men of-ten discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration of a third.Books are sincere and lofty bonds of friendship.Men can exchange ideas,communicate feelings and sympathize with each other through their favorite author.Test5 选择我们无法选择出生,无法选择成长的周遭环境,也无法选择死亡㊂但是在这些无法选择之中,我们却可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流㊂我们可以决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道㊂而能够显示我们自身重要性的,是我们做了什么㊂当我们做决定和选择时,我们的生活便得以形成㊂ʌ参考译文ɔour way of death.But within all the choicelessness,we can choose how we shall live:courageously or cowardly,honorably or dishonorably,with pur-pose or in drift.We can decide what is important and what is trivial in life. It is what we decide to do that makes us significant.We decide and choose,so are our lives formed.Test6 皮影戏皮影戏(Shadow Play)已经有至少2000多年的历史㊂皮影戏,是一种用蜡烛或燃烧的酒精等光源照射兽皮或纸板做成的人物剪影以表演故事的民间戏剧㊂表演时,艺人们在白色幕布后面,一边操纵影人偶,一边用当地流行的曲调讲述故事(有时用方言),同时配以打击乐和弦乐㊂在过去还没有电影㊁电视的年代,皮影戏曾是十分受欢迎的民间娱乐活动之一㊂2011年,中国皮影戏入选世界非物质文化遗产代表作名录㊂ʌ参考译文ɔShadow play has a history of more than2,000years.Shadow Play is a kind of folk drama,in which light sources such as candles or burning alco-hol are used to illuminate the silhouettes,which are made of animal skins or paper boards,to perform a story.During the performance,the artisans handle the puppets while telling stories in popular local tunes(or in dia-lects)behind the white curtain,accompanied with percussion music and string music.In the old days,when there was no movie or TV,shadow play was one of the most popular folk recreational activities.In2011, China s shadow play was selected into the World Non-material Cultural Her-itage List.Test7 ‘琅琊榜“影评‘琅琊榜“由曾打造过多部优质剧的山东影视传媒集团制作,旨在向观众传达友情㊁忠诚㊁责任等宝贵的理念,致力于打造一部具有史诗品格与正剧品质的古装剧㊂本剧投资过亿,制作精良,文戏细腻缜密,武戏恢宏壮观㊁精工细作㊂该剧密雨惊风,以独特的水墨素描之法㊁力图展现磅礴大气而又不失诗意的精美画面,引领开拓国内古装剧新潮,打造古装剧新标杆㊂ʌ参考译文ɔNirvana in Fire was produced by Shandong Film and TV Group,which has made quite a few appealing and popular TV series,aiming at conveying the sense of friendship,loyalty and responsibility,which are cherished throughout history,and committing itself to creating a costume drama with an epical style as well as a serious drama quality.This TV series boasts an investment of over RMB100million,produced excellently both in quiet and military plays,with the former being exquisite and meticulous and the latter magnificent and spectacular.The only thing that is not uncommon in the play is the craftsmanship.In addition to the fact that it has a compact structure,Nirvana in Fire strives to display the fine scenes monumental yet poetic via the unique ink painting sketch technique,ushering us into a new era of costume dramas at the domestic market and acting as a new guidepost for its peers and counterparts.Test8 感激与富足感激与富足,是一根骨头的两端,两者合并,便会产生奇迹,构筑成功㊂感激是让你在当下感到富足的基础㊂当你热爱自己㊁热爱你所做的事㊁热爱你拥有的东西时,你的能量就会改变,你会开始成长㊂人们会被你吸引,因为这种感激散发的正能量在当今的文化里是不可多得的㊂我很希望能把它带回到我们的文化中㊂我希望感激可以如泉涌般流遍世界,这样我们就可以互相启发,活出最富足的人生㊂ʌ参考译文ɔGratitude and plentitude are the two ends of the same -bined,they r e the marrow of miracles and the structure of success.Grati-tude grounds plentitude now.When you honor who you are,what you do, and what you have,your energy will change.You will start to glow.People will be drawn to you because that gratitude glow is rare in our current cul-ture.I m hoping to bring it back to our culture.It s my desire to kick off a gratitude cascade throughout the world so that we may inspire each other to live our best lives yet.Test9 远离消耗你的人那么,生活中有哪些是消耗你的人呢?1.时常抱怨,负能量满满㊂2.不守时间㊁不守承诺,斤斤计较㊂3.情绪多变㊁悲观㊁恐惧,喜欢八卦㊂4.自私自利,不懂感恩㊂如何远离消耗你的人?对于自己不喜欢的要求,坚决说 不 ㊂保持清醒,多跟积极的人交朋友㊂一旦发现自己正在被消耗,及时止损㊂生命是宝贵的,我们都要在有限的生命里去做有意义的事情!ʌ参考译文ɔThen,what traits do those persons consuming you take possession of?plain frequently and full of negative power and emotion.2.Unpunctual,lose one s word,and be preoccupied by immediate in-terests.3.Sentimental,pessimistic,cowardly timid and fond of gossiping.4.Egoistic and ungrateful.How to keep away from those depleting you?As for the requirements you dislike,refuse them with a firm NO! Keep calm and communicate more with positive and sunny ones. Once finding that you are being consumed and depleted,promptly curb it. One s life is precious and he or she should do the meaningful things within the limited lifespan!Test10 敦煌壁画敦煌壁画是敦煌艺术的主要组成部分,规模巨大,技艺精湛㊂敦煌壁画的内容丰富多彩,它和别的宗教艺术一样,是描写神的形象㊁神的活动㊁神与神的关系㊁神与人的关系以寄托人们善良的愿望,安抚人们心灵的艺术㊂因此,壁画的风格,具有与世俗绘画不同的特征㊂但是,任何艺术都源于现实生活,任何艺术都有它的民族传统㊂因而它们的形式多出于共同的艺术语言和表现技巧,具有共同的民族风格㊂ʌ参考译文ɔDunhuang Frescoes,the main component of Dunhuang Arts,is gigan-tic and exquisite,with rich and colorful contents.It is a kind of art that de-picts the god s image and activities,the relationships among gods and be-tween gods and human beings to express people s good wishes and console people s souls,just the same as other religious arts.Accordingly,the style of the frescoes is different from secular paintings.However,any kind of art stems from real life and bears its own national tradition.So the forms of all arts come out of common art language and expression techniques and have common nation style.Test11 恐怖主义恐怖主义是实施者对非武装人员有组织地使用暴力或以暴力相威胁,通过将一定的对象置于恐怖之中,来达到某种政治目的的行为㊂国际社会中某些组织或个人采取绑架㊁暗杀㊁爆炸㊁空中劫持㊁扣押人质等恐怖手段,企求实现其政治目标或某项具体的要求㊁主张和行动㊂恐怖主义事件主要是由极左翼和极右翼的恐怖主义团体,以及极端的民族主义㊁种族主义的组织和派别所组织策划的㊂ʌ参考译文ɔTerrorism is a behavior that the executors use violence against the un-armed in an organized way or threaten them by means of violence,through putting certain objects in panic,to achieve their political objectives.Some organizations or individuals in the international community adopt kidnap-ping,assassination,explosion,aerial hijack,retention of the hostages and other terroristic means in order to realize their political goals or specific re-quirements,claims and actions.Terrorism is mainly schemed and plotted by the far left and far right terrorist groups,factions and organizations of ex-treme nationalism and racism.Test12 共享经济共享经济正在中国急速发展㊂中国本土的汽车共享和房屋共享企业是在这个十年之初出现的,即在优步公司(Uber)和爱彼迎公司美元㊂近几个月来,共享单车在中国已成为风险资本最关注的目标之一㊂在中国许多经济领域正在减速或陷入停滞之际,预计中国的共享经济到2020年时将在国内生产总值中占到10%的份额㊂由于资金被浪费㊁企业合并或破产的大环境,共享模式在中国比在几乎其他任何地方看起来都拥有更加光明的未来㊂ʌ参考译文ɔThe sharing economy is booming in China.Homegrown ride-sharing and home-sharing companies emerged in China early this decade,shortly after Uber Inc.and Airbnb unched in the U.S.Chinese sharing companies raised almost$25billion last year.Bike sharing has been one of the country s most visible destinations for venture capital over the last few months.Even as much of the Chinese economy is slowing or stalling,it s estimated that China s sharing economy will account for10%of GDP by 2020.Since money is wasted and companies merge or go bust,the sharing model looks to have a brighter future in China than almost anywhere else.Test13 一带一路一带一路 (the Belt and Road)是 丝绸之路经济带 和 21世纪海上丝绸之路 的简称㊂它将充分依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的㊁行之有效的区域合作平台㊂一带一路旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信㊁经济融合㊁文化包容的利益共同体㊁命运共同体和责任共同体㊂ʌ参考译文ɔThe Belt and Road is short for the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road.It will fully depend on the bi-lateral and multi-lateral mechanism between China and its related nations with the help of existing and effective regional cooperation platforms.It aims to use the historic symbol of the ancient Silk Road,raise the flag of peace and devel-opment,and develop the economic partnership with nations along the line positively,in order to build a community of interests with trustful politics, integrated economy and inclusive culture,a community with a shared fu-Test14 银发产业银发产业 是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业㊂其范围十分广泛,包括健康服务㊁家政服务㊁旅游娱乐和教育等各个领域㊂随着中国进入老龄化社会,银发产业蓬勃发展㊂老年人出游人数逐年增长㊂越来越多的老年人选择在退休后进入老年大学学习㊂相关统计数据表明,全国60岁以上的老人超过了总人口的11%㊂目前, 银发产业 市场需求达到8000亿元左右,产业还有很大的发展空间㊂ʌ参考译文ɔSilver industry is a new industry aiming at the senior citizens.The sil-ver industry covers a very extensive range of fields,including health serv-ice,household service,traveling and entertainment,education and so on. As China is stepping into the aging society,the silver industry develops fast.An increasing number of senior citizens go traveling every year,and more and more old people choose to study in the universities for the elderly after their retirement.According to the relevant statistics,more than11% of the whole population are senior citizens aged older than60.At present, the silver industry still has a large development room,for the market de-mand for it equals about800billion RMB.Test15 妇女的婚姻观妇女生活方式的重要变化才刚开始对她们的经济地位发挥全方位的影响㊂就在前几年,多数女孩会趁早离开学校并找一份全职工作㊂但当她们结婚后,她们通常会立马离职并且不会返岗㊂现在的离校年纪是16岁,许多女孩选择在学校继续深造㊂虽然很多妇女会尽可能地早结婚,但是许多已婚妇女仍会保持工作直到她们的第一个小孩出生㊂许多妇女生完小孩之后仍会全职或者兼职地工作㊂这些变化导致了婚姻中新型关系的出现:丈夫承担较多的责任并对家庭生活感到更满意,夫妻之间更多的是依据他们自身的能力和兴趣来平等地操持和经营家庭㊂ʌ参考译文ɔThe important change in women s life pattern has only begun to havegirls left school at the first opportunity and most of them took a full-time job.However when they married,they usually left work at once and never returned to it.Today the school leaving age is16,many girls stay at school after that age.Though many women tend to marry younger at every opportu-nity at the earliest,more married women stay at work at least until their first children are born.Very many more afterwards return to full-time or part-time work.Such changes have led to a new relationship in marriage, the husband taking a greater share of the duties and his being more satisfac-tory with family life,and both the husband and wife sharing more equally in providing the money and running the home according to their abilities and interests of each of them.Test16 霍桑霍桑是美国的著名作家,他写了很多优秀的作品,在国内外读者当中深受欢迎㊂霍桑主要生活在19世纪,当时清教主义盛行,并且对人们有相当大的影响力,清教主义与加尔文主义有很多相近之处,比如对原罪论的理解,对救赎论的理解等㊂因此,在某种程度上加尔文主义可以近似地理解为清教主义㊂霍桑的祖先是严格奉行清教主义的著名人物,并且他们做了很多耸人听闻的迫害异教徒的事情㊂为此,霍桑感到很有罪恶感㊂他认为人性本恶,这种罪是与生俱来的㊂当时的社会大环境,个人的身世背景和经历,这两个因素共同影响着一个作家的写作主题和风格㊂ʌ参考译文ɔHawthorne is a famous American writer.He wrote many excellent no-vels,which are popular among the readers at home and abroad.He lived in 19th century when Puritanism was still prevailing and it exerted a quite great influence on people.The doctrines of Calvinism have overlapped meanings with Puritanism,such as the concept of the original sin,atone-ment and so on.Therefore,to some extent,Calvinism can be approxima-tively seen as Puritanism.Hawthorne s family members were strict followers of Puritanism and they did numerous lurid persecution of heretics.Conse-quently,he felt deeply guilty.He believed that man was born with sin andwriter s background and experience both can account for the writer s themes and writing style.Test17 低碳经济面对日益严重的环境问题,低碳经济越来越引起世界各国的关注㊂对于低碳经济的界定虽各有不同,但有一点是没有争议的㊂人们普遍承认,低碳经济是以低能耗㊁低污染㊁低排放为基础的经济模式,是人类社会继农业文明㊁工业文明之后的又一次重大进步㊂低碳经济实质上是能源高效利用㊁清洁能源开发㊁追求绿色GDP的问题,核心是能源技术和减排技术创新㊁产业结构和制度创新以及人类生存发展观念的根本性转变㊂在我国经济发展的关键时期,更加协调低碳经济与发展的关系,保护地球的生态环境,事关中国人民乃至全世界人民的福祉㊂ʌ参考译文ɔDue to the increasingly serious environmental problems,low-carbon economy attracts more and more attention of the countries all over the world.For all the definition of low-carbon economy is different,one thing is not controversial.It is widely acknowledged that low-carbon economy is an economical model based on low energy consumption,low pollution and low emission,a major progress of human society following agriculture civili-zation,industrial civilization.In essence,low-carbon economy is efficient use of energy,development of clean energy and pursuit of green GDP, whose core is the innovation of energy technology and emission reduction technology,the innovation of industrial structure and system innovation, and the fundamental shift of human s survival and development ideas.In the critical period of economic development of our country,to further coor-dinate the relationship between low-carbon economy and the development, and to protect the ecological environment of the earth,are about the well-being of the Chinese people and the people all over the world as well.Test18 和平自古以来,和平就是人类最持久的夙愿㊂和平像阳光一样温暖㊁像雨露一样滋润㊂有了阳光雨露,万物才能茁壮成长㊂有了和平稳定,人类才能更好地实现自己的梦想㊂历史告诉我们,和平是需要争11取的,和平是需要维护的㊂只有人人都珍惜和平㊁维护和平,只有人人都记取战争的惨痛教训,和平才是有希望的㊂历史是最好的老师,它忠实记录下每一个国家走过的足迹,也给每一个国家未来的发展提供启示㊂中国人历来讲求 己所不欲,勿施于人 ㊂中国需要和平,就像人需要空气一样,就像万物生长需要阳光一样㊂ʌ参考译文ɔSince time immemorial,peace has been people s most enduring aspira-tion.Peace is as warm as sunshine and as moist as rain and dew with which all things on earth could thrive.Only with peace and stability can human beings realize their dreams better.Historical experience tells us that peace needs to be striven and safeguarded.The world will be peaceful,only when everyone cherish and maintain it and always remember painful lessons of the war.History is the best teacher who keeps a fair record of the paths that all countries have traveled and provides enlightenment for their future develop-ment.Chinese people are particular about Don t do to others what you don t want others to do to you all long.Peace is to China what air is to people as well as sunshine is to all things growing.Test19 微信微信(WeChat)作为时下最热门的社交信息平台,是一个为智能终端提供即时通讯服务的免费应用程序㊂微信支持单人㊁多人参与,人们通过手机网络发送语音㊁图片㊁视频和文字㊂截止到2015年第一季度,微信已经覆盖中国90%以上的智能手机,月活跃用户达到5.49亿,用户覆盖200多个国家㊁超过20种语言㊂此外,各品牌的微信公众账号总数已经超过800万个,微信支付用户则达到了4亿左右㊂ʌ参考译文ɔWeChat,the hottest social information platform at present,is a free app to provide instant messages for intelligent terminals.It supports both one-player and multiplayer participation.People can send voices,pictures, videos and words through mobile network.WeChat has covered more than 90%of the Chinese smart mobile phones by the end of the first quarter of 2015,and has549million monthly active users coming from over200coun-21tries with more than20kinds of languages.What s more,the total number of WeChat public accounts with various bands is more than8million,and the number of WeChat payment users has reached400million or so.Test20 温泉温泉的水温㊁流动时产生的机械冲击作用和水中所含丰富的矿物质成分使其具有了独特的保健功效㊂泡温泉不仅可以放松身心㊁消除疲劳㊁松弛神经㊁缓解压力,还可润滑肌肤㊁安神养颜㊁加速血液循环㊁促进人体新陈代谢,有利于人体健康㊂据健康专家分析,泡温泉对现在脑力劳动者的 亚健康 (sub-health)状态有较为明显的疗效,并将泡温泉与劳逸结合㊁进行有氧运动并列为预防㊁消除 亚健康 状态的三大良好生活习惯㊂ʌ参考译文ɔThe mechanical shock effect made by the water flows,together with the water temperature and the abundant mineral substances in the water, endows the hot spring with unique healthgiving benefits.Bathing in the hot spring can help you relax,eliminate fatigue,calm your nerves,relieve your pressure,lubricate your skins,relieve your uneasiness,maintain your beauty,accelerate your blood circulation,and enhance your metabolism. Based on an analysis of health experts,bathing in the hot spring has an ob-vious effect on the mental workers who are in the state of sub-health.And, together with Fatigue and Rest and Aerobic Exercise , Bathing in the hot spring has been listed as one of the three good living habits for preven-ting and eliminating the state of sub-health.31大学英语六级考试20篇作文预测预测1 成功与运气Directions:For this part,you are allowed30minutes to write an essay ex-plaining whether hard work or good luck plays a vital role inthe way to success.You can give examples to illustrate yourpoint.You should write at least㊀150㊀words but no more than㊀200㊀words.ʌ参考范文ɔSome people say that no matter how hard they have worked,they just couldn t gain success.Consequently,they complain that they don t have the good luck that is essential to success.Is it really the case?At first thought, it seems reasonable,but upon careful thinking,it just doesn t make sense. Why I say so is based on the following.On the one hand,if you do not work hard,good luck cannot help you in the way to success.For instance,if you want to get a high score in CET-6,you have to memorize words,study grammar,practice listening,read-ing,translating and writing and do past exam papers and exercises.If you just want to depend on good luck instead of doing the above things,it is im-possible for you to score high in CET-6.On the other hand,good luck just plays a boosting role while hard work is the foundation stone in the way to success.To conclude,it is hard work that plays a vital role in the way to suc-cess and therefore we should depend on hard work rather than luck to gain success.预测2 智商与情商Directions:For this part,you are allowed30minutes to write an essay com-menting on the topic While IQ gets you hired,EQ gets you pro-moted. You can cite examples to illustrate your point.You shouldwrite at least㊀150㊀words but no more than㊀200㊀words.41ʌ参考范文ɔWhile IQ gets you hired,EQ gets you promoted.That means that EQ is more important than IQ in the career life.It is reported that a higher sta-tus the leader is in,the more his EQ contributes.That s the reason why among many employees,who have the same educational background and the same capacity,the speed of promotion is different.The one with higher EQ well knows how to get along with others and how to control his negative emotion.A report says that the emotional quo-tient of top leaders in the companies is very high.According to the ad-vanced management concept,leadership skills are not about dominating or controlling employees,but convincing others to strive for one common goal. Under the working pressure,if one could not control his emotion or know other colleagues feelings,negative effects may be caused.As mentioned above,EQ is very important in the career life.There are several suggestions to improve EQ.First,you should know yourself well and control your emotions.Second,you should encourage yourself,espe-cially in difficult time.Third,you should learn to observe others feelings and how to get along with them.预测3 低碳生活Directions:For this part,you are allowed30minutes to write a short essay on low carbon life.You are required to write at least150wordsbut no more than200words.51ʌ参考范文ɔAs is shown above,in the middle of the drawing exists a boy,being pulled forward by his pet dog while standing on a skateboard.Reportedly, the great concern among the public has been aroused by this picture,which is thought-provoking.The absence of environmental protection has triggered significant hid-den issues that are usually ignored in our daily lives.First of all,the ways people think about environmental protection are largely determined by their degrees of education.Those with low levels of education may be easily sat-isfied by their instant interests,which fosters the lack of environmental pro-tection awareness as a lifestyle.Furthermore,with the accelerating progress of economic development,increasing amounts of time and energy are spent on work,leaving insufficient time for people to reflect upon the environment protection.Therefore,the environmental protection deficiency may be easi-ly overlooked,even when it occurs around people.To sum up,people have neglected their shortcomings for a long time,which is the major reason be-hind the emergence of the phenomenon of the insufficiency of environmental protection.With the huge success of the19th CPC National Congress,our nation has not only enhanced the enforcement of the relevant laws with regard to environmental protection but also improved the consciousness of environ-mental protection on a national scale.And young people are encouraged to cultivate the good habit of protecting the environment and make endeavors to change their lives to spare any future regret.预测4 大学生使用信用卡Directions:For this part,you are allowed30minutes to write a short essay on students use of credit cards.You are required to write at least㊀150㊀words but no more than㊀200㊀words.ʌ参考范文ɔNowadays,credit cards have been increasingly popular on campus in that banks are growingly paying their attention to students and laying out various policies to cater for students need.People hold different views61towards students owning credit cards.As far as I am concerned,it should be cautious for students to keep credit cards.Students need to be calm and wise when applying for or using credit cards.There are latent risks associated with credit cards.Some students find it quite easy to exceed their budget.They are tempted to purchase goods that they do not really need,and can become quickly overburdened by debt.The credit cards often charge a high rate of interest,which exacer-bates the problems for these people.And in the long run,this irresponsible and irrational consumption behavior will be impeditive for students to devel-op into a good consumption habit.On the other hand,when in emergency circumstances,credit cards will play its role and save you bothering relatives or friends.Credit cards can temporarily relieve your financial burden.Minimum repayment or amor-tization is a preferred alternative when you are strapped for cash.预测5 网络言论自由Directions:For this part,you are allowed30minutes to write an essay on the topic free speech on the Internet.You must give sound ar-guments to support your point of view.You should write at least㊀150㊀words but no more than㊀200㊀words.With the popularization of the Internet,it has become a common phe-nomenon that people express their ideas freely on the Internet.However, there are different voices on whether free speech should be advocated on the Internet.Some people agree that everyone should be allowed to share his or her ideas freely on the Internet.They say that since we live in a democratic country,we all have the right to free speech. However,other people argue that restrictions should be imposed on the expressions on the Internet,for there have been many remarks that spread false information and messages of violence,which has a bad influence on teenagers.In my opinion,people should be endowed with the right to speak freely on the Internet as long as we improve our moral consciousness.Internet is a71。

2017年12月大学英语四级翻译模拟题及答案

2017年12月大学英语四级翻译模拟题及答案

2017年12月大学英语四级翻译模拟题(一):古琴请将下面这段话翻译成英文:在中国,琴(qin)是所有中国乐器中最令人尊敬的,它大约有5000年的历史。

早在战国时期的孔子时代,古琴(guqin)已成为才子们必弹的乐器。

古琴数千年来一直与才子(giftedscholar)们的生活密切相关。

他们弹奏古琴来表达自己的情感和梦想。

古琴甚至已经超越了音乐的范畴,成为了良好人格的象征。

大量古琴杰作被保存了下来,组成了中国音乐巨大的、有价值的音乐集锦。

参考翻译:In China, qin is the most respectable of all Chinesemusical instruments,and it has a history of about5,000 years.As early as the age of Confucius in theWarring States Period, guqin has already been themust-play musical instrument for giftedscholars.Guqin is closely associated with life of gifted scholars for thousands of years.They playthis instrument to express their emotions and dreams.Guqin has even already surpassed thescope of music,and become the symbol of good personality.A large number of guqinmasterpieces were left,which form the huge and valuable collection of Chinese music.1.在中国,琴是所有中国乐器中最令人尊敬的,它大约有5000年的历史:“最令人尊敬的”可译为the most respectable,respectable表示“值得尊敬的”respectful意为“对人尊敬的”,respected表示“受人尊敬的”;“有...的历史”可译为 have a history of。

(B)1翻译练习参考译文(教师用)

(B)1翻译练习参考译文(教师用)

大学英语(B)1翻译练习参考译文1、元宵节是春节后的第一个重要节日。

元宵节的习俗在全国各地不尽相同,其中赏花灯(lanterns exhibits)、猜灯谜、吃元宵等是几项最常见的民间习俗。

据说,吃元宵的习俗起源于汉代,唐宋时期开始盛行。

如今,元宵已成为人们的日常饮食之一,在超市一年四季都可以买到。

The Yuanxiao Festival is the first important festival after the Spring Festival. Although customs of the festival vary from region to region, the most common ones include appreciating lantern exhibits, trying to solve riddles written on lanterns, and eating yuanxiao. It is said that the custom of eating yuanxiao originated from the Han Dynasty and became popular during the Tang and Song periods. Nowadays, yuanxiao has become a food in people’s daily life, which is available in supermarkets all the year round.2、皮影戏(shadow puppetry)是流行于中国的一门古老民间艺术。

这种艺术形式产生于两千多年前,到了宋代,皮影戏已十分发达。

13世纪时,皮影戏传到西亚,到了18世纪传到世界很多地方。

皮影戏是世界上最早由人配音的影画艺术。

过去没有电影、电视等现代娱乐,皮影戏成为重要的娱乐形式。

Shadow puppetry is an ancient folk art popular among the Chinese people. The art form first appeared 2,000 years ago and by the Song Dynasty it had become highly developed. In the 13th century it was introduced into West Asia, and by the 18th century, it had spread to many parts of the world. Shadow puppetry is the world’s earliest movie art with the accompaniment of human voice. In the past, without film, television, or other modern entertainments, shadow puppetry was an important form of entertainment.3、中医(traditional Chinese medicine, or TCM)历经几千年的发展,形成了一套独特的疗法和理论体系。

2019英语六级段落翻译练习题:皮影戏

2019英语六级段落翻译练习题:皮影戏

2019英语六级段落翻译练习题:皮影戏作为中国出现最早的戏曲形式之一,也是我国民间广为流传的傀儡戏(puppetplay)之一,皮影戏(shadow play)是一种用兽皮或纸板制成戏中的人物和道具(props)形象并借灯光照射这些形象而表演故事的戏曲形式。

表演时艺人们在白色幕布后面操纵戏曲人物,用当地流行的曲调唱述故事,同时配以打击乐器(percussion insmmaent)和弦乐,具有浓厚的乡土气息。

中国的皮影艺术是我国民间工艺美术与戏曲结合而成的独特艺术形式,是中国传统艺术中不可或缺的一颗精巧的明珠。

Shadow PlayAs one of the earliest opera forms and a sort of widespread puppet play in China, shadowplay is a kind ofopera in which the characters and props are made of animal skins or paperboards and the story was performed byilluminating these images with the help of lamplight. While performing, the performers manipulate the characters behindthe white curtain and tell the story by singing with the popular local melody to the rhythm of percussion instruments and string music, which is of strong rural favor. The Chinese shadow play, a unique art form combining the Chinese folkarts and crafts with opera, is an indispensable delicatepearl in Chinese traditional arts.。

英语六级翻译常考词汇中国特色篇

英语六级翻译常考词汇中国特色篇

英语六级翻译常考词汇中国特色篇2017年英语六级翻译常考词汇(中国特色篇)中国的那些戏剧文化皮影戏shadowplay;leather-silhouetteshow说书story-telling叠罗汉makeahumanpyramid折子戏operahighlights踩高跷stiltwalk哑剧pantomime;mime哑剧演员pantomimist戏剧小品skit马戏circusshow单口相声monologuecomictalk,standupcomedy特技表演stunt相声wittydialoguecomedy,comiccrosstalk杂技acrobatics京韵大鼓thetraditionalstory-tellinginBeijingdialectwithdrumaccompaniment秦腔Shaanxiopera艺术相关词汇文人menofletters雅士refinedscholars表演艺术performingart现代流行艺术popularart,popart纯艺术highart高雅艺术refinedart电影艺术cinematographicart戏剧艺术theatricalart才子佳人giftedscholarsandbeautifulladies国粹里的那些”术语“生(男性正面角色)male(thepositivemalerole)旦(女性正面角色)female(thepositivefemalerole)净(性格鲜明的男性配角)asupportingmalerolewithstrikingcharacter 丑(幽默滑稽或反面角色)aclownoranegativerole花脸paintedrole歌舞喜剧musical滑稽场面,搞笑小噱头shtick滑稽短剧skit京剧人物脸谱PekingOperaMask中国天干地支等阳历solarcalendar公历Gregoriancalendar阴历lunarcalendar天干heavenlystem地支earthlybranch闰年leapyear二十四节气thetwenty-foursolarterms。

2017年大学英语四级翻译复习--皮影戏

2017年大学英语四级翻译复习--皮影戏

2017年大学英语四级翻译复习--皮影戏请将下面这段话翻译成英文:皮影戏(shadow play)是中国最古老的戏剧之一。

它起源于2000多年前的古长安,盛行于唐代和宋代。

在中国古代,这是一个流行的民间戏曲形式,而且它是世界电影的祖先。

当时,它就像现代的电影和电视一样给人们带来欢乐。

表演者跟着音乐歌唱,同时控制着皮影工具。

这些戏剧的内容更多是关于传统的历史戏画中。

皮影戏是世界文化和艺术大家庭中的瑰宝。

参考翻译:Shadow play is one of the oldest operas in China. It was rooted in ancient Chang'an over 2,000 years ago and prevailed in the Tang and Song Dynasties.It was a popular folk drama in ancient China and also the ancestor of films in the worid. At that time, it brought people pleasure as modern movies and TVs do.Actors sing with the music, and control shadow tools at the same time.The contents of those plays are more about traditional historical dramas and fable stories.Shadow play is the treasure among the world's cultures and arts.1.它起源于2000多年前的古长安,盛行于唐代和宋代:“起源于”可译为be rooted in。

“盛行于”可译为prevail in, prevail意为“盛行,流行”。

2017年12月大学英语六级翻译真题解析及参考范文

2017年12月大学英语六级翻译真题解析及参考范文

2017年12月大学英语六级翻译真题解析及参考范文【第四部分:翻译时间:30分钟】Part ⅣTranslation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.太湖篇太湖是中国东部的一个淡水湖,占地面积2250平方公里,是中国第三大淡水湖,仅次于鄱阳和洞庭。

太湖约有90个岛屿,大小从几平方米到几平方公里不等。

太湖以其独特的“太湖石”而闻名,太湖石常用于装饰中国传统园林。

太湖也以高产的捕鱼业闻名。

自上世纪70年代后期以来,捕捞鱼蟹对沿湖的居民来说极为重要,并对周边地区的经济作出了重大贡献。

太湖地区是中国陶瓷(ceramics)业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶(clay teapot)。

参考译文:Taihu Lake, a freshwater lake located in the eastern part of China with an area of 2250 square kilometers, is the third largest freshwater lake in China, next to Poyang Lake and Dongting Lake. There are about 90 islands in Taihu Lake ranging in size from a few square meters to a few square kilometers. Taihu Lake is famous for “Taihu Stone”, which is often used in decorating traditional Chinese gardens. Taihu Lake is also famous for high-yielding fishing industry. Since the late of 1970s, the catching of fishes and crabs has been of great significance to the residents nearby, which is also a significant contributor to the local economy. Taihu region is one of the Chinese ceramics bases, of which the world-famous Yixing clay teapot is produced by Yixing's ceramic manufacturers.洞庭湖篇洞庭湖位于湖南省东北部,面积很大,但湖水很浅。

高考英语作文传统文化专题系列 第13期 中国传统文化皮影戏写作

高考英语作文传统文化专题系列 第13期 中国传统文化皮影戏写作

2.历史;3. 文化价值。 Shadow play with written records dates back to the Song Dynasty and it plays an important role in the invention of the modern movie and the development of the movies and cartoons. Para.3总结+期待。 That all about it. Do you think it is very fascinating? I’m looking forward to your coming to China to enjoy the ancient treasure yourself.
Yours,
Li Hua
化价值
of the modern movie and the development of the movies and cartoons. 总结+期待 That all about it. Do you think it is very fascinating? I’m looking
forward to your coming to China to enjoy the ancient treasure yourself.
表演方式 animal skins or hard paper boards with colored paintings. The figures are reflected on the curtain through the light, singing and dancing controlled
传统文化专题系列十—皮影戏
第13期 话题10中国传统文化皮影戏写作 Chinese Traditional Culture

英语六级翻译新题型训练之皮影戏

英语六级翻译新题型训练之皮影戏

英语六级翻译训练:皮影戏请将下面这段话翻译成英文:皮影戏(shadow play)也叫灯影戏(light shadow play),是中国最古老的戏剧之一。

演员们伴随音乐歌唱,同时控制皮影。

这些戏的内容以传统历史剧和寓言故事居多。

皮影戏融合了戏剧、音乐和绘画的一些特点,是文学写作、工匠雕刻和绘画以及民间歌唱的融合体。

它使人愉快、内容丰富、雅俗共赏,且具有丰富的文化内涵和艺术源泉。

古时候,皮影戏像现代电影和电视一样带给人们快乐。

现代社会很难再见到这个神秘的剧种。

皮影戏是世界文化和艺术界的瑰宝。

参考翻译Shadow play, also called light shadow play, is one ofthe oldest operas in China. Actors sing along withmusic, and control shadow tools at the sametime.The contents of those plays are more about traditional historical drama and fable stories.Shadow play combines some characters of drama, music and paintings,and is an integration of literary writing, handicraftsmen's carving and painting,and folk singing.It's delightful,abundant,suiting both refined and popular tastes,and contains rich culture and artresources.In ancient times, it brought people pleasure as modem movies and TVs do. Inmodern society, it's very difficult to find the mysterious drama again. Shadow play is a treasurein the world culture and art circles.1.伴随音乐歌唱:可译为sing along with music。

2017考研英语翻译每日一句:皮影戏_毙考题

2017考研英语翻译每日一句:皮影戏_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2017考研英语翻译每日一句:皮影戏考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。

小编考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。

一起来学习吧!本期主题【皮影戏】Shadow play, also called light shadow play, is one ofthe oldest operas inChina. Actors sing along withmusic, and control shadow tools at the sametime.Thecontents of those plays are more abouttraditional historical drama and fablestories.Shadow play combines some characters of drama, music and paintings,andis an integration ofliterary writing, handicraftsmen s carving and painting,andfolk singing.It s delightful,abundant,suiting both refined and populartastes,and contains rich culture and artresources.In ancient times, it broughtpeople pleasure as modem movies and TVs do. Inmodern society, it s verydifficult to find the mysterious drama again. Shadow play is atreasure in theworld culture and art circles.参考翻译:皮影戏(shadow play)也叫灯影戏(light shadowplay),是中国最古老的戏剧之一。

英语六级翻译常用词汇(文化类)

英语六级翻译常用词汇(文化类)

英语六级翻译常用词汇(文化类)英语六级翻译常用词汇(文化类)要想顺利的通过英语六级考试,常用的英语词汇是少不了的.。

以下是小编带来的英语六级翻译常用词汇(文化类),欢迎阅读。

京剧 Peking opera秦腔 Qin opera功夫Kungfo太极Tai Chi口技 ventriloquism木偶戏puppet show皮影戏 shadowplay折子戏 opera highlights杂技 acrobatics相声 witty dialogue comedy刺绣 embroidery苏绣 Suzhou embroidery泥人 clay figure书法 calligraphy中国画 traditional Chinese painting水墨画 Chinese brush painting中国结 Chinese knot中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术printing造纸术 paper-making指南针 the compass青铜器 bronze ware瓷器 porcelain; china唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonne秋千swing武术 martial arts旗袍 cheongsam中山装 Chinese tunic suit唐装 Tang suit风水 Fengshui; geomantic omen 阳历 Solar calendar阴历 Lunar calendar闰年 leap year十二生肖zodiac春节 the Spring Festival元宵节 the Lantern Festival清明节 the Tomb-sweeping Day端午节 the Dragon-boat Festival 中秋节 the Mid-autumn Day重阳节 the Double-ninth Day七夕节 the Double-seventh Day春联 spring couplets庙会 temple fair爆竹 firecracker年画(traditional) New Year pictures 压岁钱 New Year gift-money舞龙dragon dance元宵 sweet sticky rice dumplings 花灯 festival lantern灯谜 lantern riddle舞狮 lion dance踩高跷 stilt walking赛龙舟 dragon boat race。

2017年12月英语六级翻译模拟试题-光盘行动

2017年12月英语六级翻译模拟试题-光盘行动

2017年12月英语六级翻译模拟试题:光盘行动2017年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,无忧考网特别整理了《*----》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

请将下面这段话翻译成英文:“光盘行动”(“Clear Your Plate”Campaign)建议用餐者吃光盘子里的东西,鼓励将剩菜打包带走,以免浪费粮食。

现在,中国的不少饭店都开始提供小份菜(smaller dishes)。

中国每年浪费的粮食接近全国粮食总产量的1/10,成为世界上的人为灾害。

“光盘行动”提醒人们,在他们大肆浪费粮食的时候,全世界仍然有许多人因为饥饿而死亡。

“光盘行动”不再是某一个组织或个人的行动,而是一个关系到人类生存环境的行动,它有利于解决当前资源短缺的状况。

参考翻译:"Clear Your Plate" Campaign proposes that diners eatup their food in plates and encourages them to takeleftovers home in order to avoid food wasting, so anumber of restaurants in China are offering smallerdishes now. The grain wasted in China each year isclose to 1/10 of the national total grain output, which has become the world's largest man-madedisaster. "Clear Your Plate" Campaign reminds people that when they are wasting foodwithout restraint, there are still many people around the world who have died of starvation. Itis no longer an action of a certain organization or an individual, but one related to the humanliving environment, which can contribute to resolving the current shortage of resources.1.第一句与第二句之间隐含因果关系,可以合译成一句,用so 连接,使逻辑关系更突出。

2017年12月大学英语六级翻译练习题含答案

2017年12月大学英语六级翻译练习题含答案

2017年12月大学英语六级翻译练习题(一):方言翻译原文:最近,一些地方大学开始将方言列为某些学生的必修课程,学生们要学习当地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。

一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时城市独特的个性得以保留。

另一方面,反对此种做法的人争论说,当地学生与外地学生相比有很多绝对优势,因此将方言列为必修课会引起教育不公平的问题。

而且,将方言列为必修课程还会引起一些其他问题,如教材使用、师资问题和考试标准等。

在我看来,方言作为传统文化不可缺少的一部分和一种交流工具,可以让学生自愿学习和使用,而不是强制完成。

【翻译词汇】方言 dialect必修课程 compulsory course依据 judging factor支持 approve消失 extinguish文化多样性 cultural diversity弘扬 enhance个性 identity争论说 contend绝对的 absolute引起 give rise to/bring forth考试标准 examination standard不可缺少的 indispensable自愿地 voluntarily学习 acquire参考译文:Recently, it has been practiced by some local universities that dialect is made a compulsory course for some students, under which students are subject to learning the local dialect and then graded as one of the judging factors for them to graduate. On the one hand, people approving the practice maintain that it will help to prevent the dialect from extinguishing so that the local traditional culture and thecultural diversity can be enhanced, and the unique urban identity can be preserved simultaneously. On the other hand, people in opposition to the practice contend that it will give rise to the appearance of educational inequality, for the local students will enjoy absolute advantages over those from other places. Moreover, the inclusion of dialect in compulsory courses will bring forth other problems like teaching material, teachers and examination standards. As far as I am concerned, dialects, as an indispensable part of local traditional culture as well as a tool for communication, can be acquired and used voluntarily, not compulsorily.2017年12月大学英语六级翻译练习题(二):选秀翻译原文:选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。

2017年12月六级翻译答案

2017年12月六级翻译答案

2017年12月六级翻译答案最近,中国政府决定将其工业升级,中国现在涉足建造高速列车、远洋船舶、机器人,甚至飞机。

不久前,中国获得了再印度尼西亚(Indonesia)建造一条高铁的合同;中国还与马来西亚(Malaysia)签署了为其提供高速列车的合同。

这证明人们信赖中国造产品。

中国造产品越来越受欢迎。

中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。

这是一件好事,值得称赞。

下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的'出产国名。

很有可能这件商品是中国造的。

Recently, the Chinese government decided to upgrade its industry. Chinais now involved in the construction of high-speed trains, ocean-going vessels,robots, and even aircrafts. Not long ago, China obtained the contract for construction of a high-speed rail in Indonesia. It has also signed a contract with Malaysia to provide high-speed trains. This proves that people have faith in China-made products.China-made products are gaining popularity, for which China has paid a price. However, it does contribute to the eradication of poverty and also,in the meantime, provide employment opportunities for people around the world. This is a good deed which is commendable. You may want to take a look at the purchased goods for the name of the producing country next time you go to the store. Most probably the product is made in China.在协助国际社会于年前消解极端贫穷过程中,中国正扮演着越来越关键的角色。

2016年12月英语四级翻译练习题:皮影戏

2016年12月英语四级翻译练习题:皮影戏

作者VX:免费范文请将下面这段话翻译成英文:皮影戏皮影戏(shadow play), 一门古老的中国传统民间艺术,是世界上最早由人配音(dub )的活动影画艺术。

这门古老的艺术流行范围极为广泛。

千百年来,给祖祖辈辈的人带来了许多欢乐的时光。

皮影戏所用的幕影原理,以及表演形式,对近代电影的发明和发展也起到了重要的先导作用。

几年前,皮影戏被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产名录(UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists)。

参考翻译:Shadow PlayShadow play, an ancient traditional folk art inChina, is the earliest art of motion shadow picturesdubbed by people in the world. This ancient art hasbeen very popular. It has provided the Chinesepeople for generations with a lot of joyous time for thousands of years. The principle ofcurtain shade and ways of performance adopted by shadow play played an importantleading role in the invention and development of the modem movies. Several years ago,shadow play was listed in the UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists.1.一门古老的中国传统民间艺术:该句中,中心词“艺术”前面一共有五个修饰词,为避免冗长、拖沓,可以微调一下语序,翻译为an ancient traditional folk art in China。

2016英语六级段落翻译练习题:皮影戏

2016英语六级段落翻译练习题:皮影戏

作为中国出现最早的戏曲形式之⼀,也是我国民间⼴为流传的傀儡戏(puppetplay)之⼀,⽪影戏(shadow play)是⼀种⽤兽⽪或纸板制成戏中的⼈物和道具(props)形象并借灯光照射这些形象⽽表演故事的戏曲形式。

表演时艺⼈们在⽩⾊幕布后⾯操纵戏曲⼈物,⽤当地流⾏的曲调唱述故事,同时配以打击乐器(percussion insmmaent)和弦乐,具有浓厚的乡⼟⽓息。

中国的⽪影艺术是我国民间⼯艺美术与戏曲结合⽽成的独特艺术形式,是中国传统艺术中不可或缺的⼀颗精巧的明珠。

 Shadow Play As one of the earliest opera forms and a sort of widespread puppet play in China, shadowplay is a kind of opera in which the characters and props are made of animal skins or paperboards and the story was performed by illuminating these images with the help of lamplight. While performing, the performers manipulate the characters behind the white curtain and tell the story by singing with the popular local melody to the rhythm of percussion instruments and string music, which is of strong rural favor. The Chinese shadow play, a unique art form combining the Chinese folk arts and crafts with opera, is an indispensable delicate pearl in Chinese traditional arts.。

12月英语六级翻译热点预测及答案:文明古国

12月英语六级翻译热点预测及答案:文明古国

12月英语六级翻译热点预测及答案请将下面这段话翻译成英文:中国是世界上最古老的文明之一,有着悠久的历史和灿烂的文化。

中国在夏朝时开始进入了文明时代,创造了辉煌的科技和文化。

指南针、火药、造纸术、印刷术是中国古代的四大发明,对世界文明和人类的进步做出了极大的贡献。

中国的丝绸之路(theSilkRoad)—世界上最古老的贸易通道—极大地促进了东西方文化的交流。

长城、京杭大运河(grandcanal)被誉为世界工程奇迹。

此外,中国有着丰富多彩的传统文化和民间艺术,例如京剧、剪纸、风筝、刺绣(embroidery)、皮影戏(shadowplay)等。

四六级作文万能句型1.Along with the advance of the society more and moreproblems are brought to our attention one of which is that…随着社会的不断发展,出现了越来越多的问题,其中之一便是……2.As to whether it isa blessing or a curse,however,peopletake different attitudes.然而,对于此类问题,人们持不同的看法。

3.As society develops,people are attaching much Importance to…随着社会的发展,人们开始关注……4.People are attaching more and more importance to theinterview during job hunting.求职的程中,人们慢慢意识到面试的重要性。

5.As to whether it is worthwhile.there is a long runningcontroversial debate It is quite natural that people from different bac kgrounds may have divergent attitudes towards it.关于是否值得的问题,一直以来争论不休。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017英语六级翻译预测(12月)
——皮影戏
来源:文都教育英语六级翻译预测,各位报考英语六级考试的考生,下面文都教育的老师为大家提供以下英语六级翻译话题供大家参考。

【原文】
皮影戏(Shadow Play)已经有至少2000多年的历史。

皮影戏,是一种用蜡烛或燃烧的酒精等光源照射兽皮或纸板做成的人物剪影以表演故事的民间戏剧。

表演时,艺人们在白色幕布后面,一边操纵影人偶,一边用当地流行的曲调讲述故事(有时用方言),同时配以打击乐和弦乐。

在过去还没有电影、电视的年代,皮影戏曾是十分受欢迎的民间娱乐活动之一。

2011年,中国皮影戏入选世界非物质文化遗产代表作名录。

【参考译文】
Shadow play has a history of at least more than 2000 years. Shadow Play is a kind of folk drama, in which light sources such as candles or burning alcohol are used to illuminate the silhouettes, which are made of animal skins or paper boards, to perform a story. During the performance, the artisans handle the puppets while telling stories in popular local tunes (or in dialects) behind the white curtain, accompanied with percussion music and string music. In the old days, when there was no movie or TV, shadow play was one of the most
popular folk recreational activities. In 2011, China’s shadow play was selected into the World Non-material Cultural Heritage List.
以上就是英语六级翻译预测的内容,希望可以帮助的即将备考英语六级考试的考生。

相关文档
最新文档