加工装配合同中英文
加工装配合同 中英文版5篇
加工装配合同中英文版5篇篇1本合同由以下双方签订:甲方(受托方):____________地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________乙方(委托方):____________地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________鉴于甲方具备专业的加工装配能力,乙方愿意委托甲方进行特定产品的加工装配工作,双方根据平等互利、诚实信用的原则,达成如下协议:一、合同范围本合同涉及的加工装配产品为__________(具体产品名称)。
甲方应按照乙方的要求和标准,完成产品的加工装配工作,并确保产品质量符合乙方的要求。
二、工作内容及要求甲方应按照乙方的要求,完成以下工作:1. 根据乙方提供的图纸、技术要求和样品等,完成产品的加工装配工作。
2. 遵守乙方的质量标准和检验标准,确保产品质量符合要求。
3. 保证交货期限,按时交付产品。
4. 维护乙方提供的图纸、技术资料等机密信息的安全。
三、合同价格及支付方式1. 加工装配费用总计为人民币______元整(¥______元)。
具体价格以双方协商确定的价格表为准。
2. 乙方应按照合同约定支付加工装配费用。
具体支付方式为:_____________。
3. 如因乙方原因导致交货期限延迟,乙方应按照合同总价款的____%向甲方支付违约金。
如延迟交货影响甲方正常生产计划的执行,乙方应承担相应的损失赔偿责任。
四、交货期限及地点交货期限为合同签订后____天内,具体交货日期以乙方通知为准。
交货地点为乙方指定的仓库或指定地点。
甲方应在交货前提前通知乙方,确保顺利交付。
五、知识产权及保密条款1. 双方应保护乙方的知识产权,不得侵犯乙方的专利权、商标权等知识产权。
2. 甲方应对乙方提供的图纸、技术资料等机密信息予以保密,未经乙方书面同意,不得向任何第三方泄露。
否则应承担相应的法律责任。
如甲方违反保密义务导致乙方损失,应赔偿乙方因此遭受的全部损失。
加工装配合同 中英文版
加工装配合同中英文版本合同由以下双方签订:甲方(委托方):___________地址:___________联系方式:___________乙方(承揽方):___________地址:___________联系方式:___________鉴于甲方需要乙方为其提供加工装配服务,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,特订立本合同,以明确双方的权益和责任。
一、工作内容及要求(a)工作内容:乙方应按照甲方提供的图纸、技术要求和加工细节,完成甲方委托的产品的加工装配工作。
具体产品包括但不限于____________等。
(b)质量要求:乙方应确保按照甲方要求进行加工装配的产品质量合格,符合国家相关标准,且需通过甲方的质量检测。
如产品质量存在问题,乙方应承担相应的责任。
(c)工作期限:乙方应在约定时间内完成加工装配工作,并确保按时交付。
如有特殊情况需延期交付,应提前与甲方协商并取得甲方同意。
(d)知识产权:双方确认在合同履行过程中所涉及的知识产权归属问题,确保不会侵犯任何第三方的知识产权。
(e)保密条款:双方应对在合同履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。
二、合同金额及支付方式(a)合同总金额:人民币______元整(¥_____)。
(b)支付方式:甲方应按以下方式向乙方支付款项:1. 预付款:合同签订后,甲方支付合同总金额的____%作为预付款。
2. 进度款:乙方按照合同约定完成一定阶段的工作后,甲方支付相应阶段的款项。
3. 尾款:乙方完成全部工作并通过甲方的质量检测后,甲方支付剩余款项。
(c)发票与凭证:乙方应在每次收款后向甲方提供相应的发票和凭证。
三、违约责任(a)如因乙方原因未按约定时间完成加工装配工作并交付的,乙方应承担违约责任,支付违约金并赔偿甲方的损失。
(b)如因甲方原因未按约定时间支付款项的,甲方应承担违约责任,并支付滞纳金。
(c)如因一方违反保密条款导致对方损失的,违约方应承担相应的赔偿责任。
中英文加工合同范本
中英文加工合同范本甲方(委托方):____________________Party A (Commissioner): ___________地址:_____________________________Address: __________________________乙方(加工方):____________________Party B (Processor): ___________地址:_____________________________Address: __________________________鉴于甲方希望委托乙方进行加工服务,乙方愿意接受甲方的委托并提供加工服务,双方本着平等自愿、互利互惠的原则,经友好协商,达成如下合同条款:WHEREAS, Party A wishes to entrust Party B with processing services, and Party B is willing to accept the commission from Party A and provide processing services. Based on the principles of equality, voluntariness, mutual benefit and reciprocity, the parties have reached the following contract terms through friendly negotiation:第一条委托加工内容Article 1: Content of Processing Commission1.1 甲方委托乙方加工的产品名称、规格、数量、质量要求及交货期限等详见附件一。
1.1 Party A entrusts Party B to process the product with the name, specifications, quantity, quality requirements, and delivery deadline as detailed in Annex I.第二条加工费用及支付方式Article 2: Processing Fees and Payment Method2.1 双方同意,加工费用按照以下方式计算:___________。
来料加工合同模板(英文-中文译文)
来料加工合同CONTRACT FOR PROCESSING WITH SUPPLIEDMATERIALS ANDASSEMBLING WITH SUPPLIED PARTSMessrs,________INDUSTRY LTD. (hereinafter called Party A)and________INDUSTRY LTD. (hereinafter called Party B)have agreed that Party B shall manufacture Standard Magnetic Compasses in________with all necessary parts and materials supplied by Party A under the following terms and conditions:1. Commodity and quantities for processing with supplied materials and assembling with supplied parts:(1) Commodity: Standard Magnetic Compass;(2) Quantity:________sets in total.2. All necessary parts and materials listed in the contract shall either be supplied by Party A or purchased in________or________by Party B;3. The processing charge for each model is as follows:(1) Standard Magnetic Compass of Type GLC-1 at US $________(SAY:________US) each;(2) Standard Magnetic Compass of Type GLC-2 at US $________(SAY:________US) each;(3) Standard Magnetic Compass of Type GLC-3 at US $________(SAY:________US) each.4. The main parts, consumables and materials required for processing will be sent to________(place) by Party A and if there is any shortage or damage, PartyA should be held responsible for supplying replacements;5. Party A should pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased in________or________by Party B one month before shipment of the finished products;6. Party B must complete the manufacturing of all Standard Magnetic Compasses of type GLC-1 and effect shipment within the agreed date without delay except in the occurrence of uncontrollable and unforceable events.7. The damage rate of parts and materialsThe damage rate of parts and materials in processing is________% and such a damage rate of parts and materials shall be supplied free by Party A, should the damage rate exceed________%, Party B shall supply additional materials and necessary parts;8. Should shipment of materials and parts sent by Party A be wrong or in excess, Party B shall return the excessive portion at the expense of Party A, in case of short shipment, Party A shall make up the shortage;9. All parts and materials supplied by Party A for Standard Magnetic Compasses shall be processed by Party B strictly in accordance with the design without any modification;10. Technical ServiceParty A agrees to send technicians to________to help training Party B's technicians at the request of the latter at any time and allows the technicians to remain with Party B for inspection of the finished products. In such case, Party B agrees to pay a monthly salary of US $________for each person, all other expenses (including round trip tickets) will be borne by Party A;11. All import and export formalities in connection with this contract should be handled by Party B;12. All Standard Magnetic Compasses processed by Party B shall be shipped to the foreign buyers appointed by Party A at any time;13. Other terms and conditions(1) The trade marks of Standard Magnetic Compass shall be supplied by Party A, should there be any legal dispute, Party A shall be held fully responsible;(2) The quality of parts and materials, if necessary, purchased in________or________by Party B for Standard Magnetic Compasses must measure up to standard and be approved by Party A beforehand;(3) For promotional purposes, Party B shall prepare samples of Standard Magnetic Compass at any time and send them to foreign Buyers appointed by Party A, all parts and materials required would be supplied by Party A;14. This contract shall be made in triplicate, Party A and Party B shall, after both signing all copies, retain one copy and submit one to authorities concerned in________(place) for registration.________INDUSTRY LTD. ________INDUSTRY LTD.Signed By: (Manager) Signed By: (Manager)注释:1.processing 加工的,处理的commission processing contract 委托加工合同order processing 订单处理processing agreement 加工协议process 加工,处理例如:All Standard Magnetic Compasses processed by Party B shall be shipped to the foreign buyers appointed by Party A at any time.加工后的标准磁罗经,乙方应随时运交给甲方指定的国外买方。
oem加工合同范本 英文
oem加工合同范本英文OEM Processing ContractThis OEM Processing Contract (the "Contract") is made and entered into and between the following parties:Party A: [Name of Party A]Address: [Address of Party A]Party B: [Name of Party B]Address: [Address of Party B]WHEREAS, Party A desires to have certn products processed Party B on an OEM basis; andWHEREAS, Party B agrees to undertake the processing of such products in accordance with the terms and conditions of this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants herein contned, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionParty A shall provide Party B with detled specifications and requirements for the products to be processed (the "Products"). Party B shall manufacture and process the Products in strict accordance with such specifications and requirements.2. Quantity and DeliveryThe quantity of the Products to be processed and the delivery schedule shall be mutually agreed upon the parties in writing. Party B shall deliver the Products to the designated location as agreed.3. Quality ControlParty B shall establish and mntn a quality control system to ensure that the Products meet the required quality standards. Party A shall have the right to inspect the Products at any time during the manufacturing process or upon delivery.4. Price and PaymentThe price for the processing of the Products shall be as mutually agreed upon the parties and set forth in a separate agreement. Party A shall pay Party B in accordance with the payment terms specified in such agreement.5. Intellectual PropertyParty A shall own all intellectual property rights in and to the Products and any related trademarks, copyrights, or other proprietary rights. Party B agrees not to use or disclose such intellectual property rights without the prior written consent of Party A.6. ConfidentialityThe parties agree to mntn the confidentiality of all information and data related to the Products and this Contract. Neither party shall disclose such information to any third party without the prior written consent of the other party.7. Term and TerminationThis Contract shall have a term as mutually agreed upon the parties. Either party may terminate this Contract in the event of a material breach the other party, provided that written notice of such breach and an opportunity to cure are given.8. Liability and IndemnificationParty B shall be liable for any damages or losses caused its flure to perform its obligations under this Contract. Party B agrees to indemnify and hold Party A harmless from any clms, damages, or losses arising out of or in connection with the processing of the Products.9. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Applicable Law]. In the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve such dispute through good fth negotiations. If such negotiations fl, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Rules].10. MiscellaneousThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, oral or written. Any amendment or modification to this Contract must be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.Party A: [Signature of Party A]Date: [Date of Signature]Party B: [Signature of Party B]Date: [Date of Signature]。
加工合同范本英文
加工合同范本英文Processing ContractThis Processing Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [Party A's name] (hereinafter referred to as "Party A") and [Party B's name] (hereinafter referred to as "Party B").1. Subject Matter of ProcessingParty A agrees to provide raw materials or semi-finished products to Party B, and Party B undertakes to process them in accordance with the requirements and specifications provided Party A.2. Quality RequirementsThe processed products shall meet the quality standards and specifications agreed upon both parties. Party B shall ensure the quality of the processing work and take necessary measures to mntn the quality.3. Delivery Time and PlaceParty B shall deliver the processed products to the designated place at the agreed time. Any delay in delivery shall be subject to the provisions of this Contract regarding breach of contract.4. Compensation and PaymentThe pensation for the processing work shall be determined according to the terms and conditions agreed upon both parties. Party A shall make payment to Party B in accordance with the payment schedule stipulated in the Contract.5. Intellectual PropertyAll intellectual property rights arising from the processing work shall belong to Party A, unless otherwise agreed.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential any information related to this Contract and the processing work.7. Liability for Breach of ContractIn case of any breach of contract either party, the breaching party shall be liable for the damages caused there in accordance with the law and this Contract.8. Termination of ContractThis Contract may be terminated in accordance with the provisions herein or mutual agreement of both parties.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to an arbitration institution for arbitration in accordance with the law.10. MiscellaneousThis Contract contns the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. Any amendments or supplements to this Contract shall be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Contract to be signed their respective authorized representatives as of the date first above written.Party A: [Signature and seal]Party B: [Signature and seal]Please note that this is just a basic template and can be customized and adjusted according to specific needs and circumstances.。
加工服务合同_英文模板
This Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date] (the "Effective Date"), by and between [Company Name] ("Vendor"), a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with a registered office at [Vendor's Address], and [Client Name] ("Client"), a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with a registered office at [Client's Address].WHEREAS, the Vendor is engaged in the business of providing [describe the type of processing services, e.g., manufacturing, assembly, packaging, etc.]; andWHEREAS, the Client desires to utilize the Vendor’s services for the processing of [describe the goods or materials to be processed]; andWHEREAS, the Vendor is willing to provide such services to the Client upon the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Scope of ServicesThe Vendor agrees to provide the Client with [describe the type of processing services], specifically for the processing of [describe the goods or materials to be processed] ("Processed Goods"). The scope of services includes, but is not limited to:- [List specific services to be provided, e.g., assembly, packaging, quality control, etc.]- Compliance with all applicable laws, regulations, and standards.2. DeliveryThe Vendor shall deliver the Processed Goods to the Client at [Delivery Address] on or before [Specific Date or within a certain period after completion of services].3. Quality StandardsThe Vendor shall ensure that the Processed Goods meet the quality standards specified in the attached Quality Specifications. The Client reserves the right to inspect the Processed Goods at any time during the processing or upon delivery.4. Pricing and PaymentThe total cost for the processing services shall be [Amount] (the "Total Cost"), payable in accordance with the following schedule:- [Percentage of Total Cost] upon signing this Contract.- [Percentage of Total Cost] upon completion of [specific milestone or phase of services].- The remaining [Percentage of Total Cost] upon final delivery and acceptance of the Processed Goods by the Client.All payments shall be made in [Currency] and are non-refundable.5. Term and TerminationThis Contract shall commence on the Effective Date and shall continuefor a period of [Number of Months/Years] (the "Term"), unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.The Client may terminate this Contract at any time upon written notice to the Vendor, in which case the Vendor shall be entitled to payment for services rendered up to the date of termination.6. ConfidentialityThe parties agree to keep confidential all information disclosed to them by the other party in connection with this Contract, except as required by law or court order.7. Limitation of LiabilityThe Vendor’s liability to the Client under this Contract shall be limited to direct damages and shall in no event exceed the Total Cost paid by the Client under this Contract.8. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through [describe the dispute resolution mechanism, e.g., mediation, arbitration, litigation].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, relating to the subject matter of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.[Vendor’s Name][Vendor’s Title][Vendor’s Signature][Vendor’s Date][Client’s Name][Client。
加工合同中英文对照
加工合同中英文对照篇一:加工合同中英文加工合同(中英文对照)编号:日期:本合同由ABC公司,地址在中国北京××(以下称乙方)与XYZ公司,地址在日本东京××(以下称甲方)签订,按照下列条款,甲方委托乙方采用甲方提供的必需零件和材料在北京生产半导体收音机。
1、加工的商品及数量数量:总数是:商品:半导体收单机。
甲方供应或乙方在中国购买的全部所需零件和材料均按本合同所附清单办理。
2、每种型号收音机的加工费如下:3、晶体管收音机每台××美元加工所需要的零件和物料由甲方运到北京,倘若零件和物料短缺或损坏,甲方负责补齐或更换。
4、零件和材料的损坏率:零件或材料误发或多发运,乙方应该向甲方退还全部错发货物(若短缺,甲方应补足零件和材料),或退回多发零件和材料,费用由甲方负担。
5、付款:在成品装运前一个月,甲方以信用证或电汇支付乙方全部加工费和乙方在中国购买的物料费用6、装运:乙方必须在双方约定的时间内完成晶体管半导体收音机的加工和交货,但若发生不可抗力事故时除外(关于装运的详细规定请见附录1)。
7、在加工中,零件和材料的损坏率是×%,此部分零件和材料由甲方供应。
若损坏率超过×%,则超额部分的零件和材料由已方提供。
8、乙方必须严格按照甲方规定的设计,使用甲方提供的零件和材料,加工晶体管收音机。
9、技术服务:10、若乙方需要,甲方同意随时派遣技术人员到中国帮助培训乙方技术人员,并同意该技术人员留在乙方检验成品。
此时,乙方同意支付每人月薪××美元。
其他一切费用,包括来往旅费由甲方承担。
11、有关本合同的进出口手续由乙方同中华人民共和国政府办理。
12、乙方根据甲方的指示把全部晶体管收音机发运到国外买主,甲方承担由此所发生的一切费用。
13、包装:聚乙烯袋包装,然后每一纸盒装一台,1014、保险:甲方负责对材料和成品保险。
加工和装配协议(中英文)
Agreement for Processing and Assembly加工和装配协议This Agreement is hereby made between _____ Co. (hereinafter referred to as Party A) and _____ Co. (hereinafter referred to as Party B) this _____ day of _____, 200_, in China, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.此协议于200_年__月__日在中国,在__________公司(此后称为甲方)和_________公司(此后称为乙方)之间,通过友好协商,在平等互利的基础上签订。
Party A: _____ Company, China.Corporate Address: _______________________________Tel: ___________________________________________Telex: _________________________________________甲方:___________公司,中国公司地址:_____________________________________电话:_________________________________________电传:_________________________________________Party B: ____________ Company, ___________________Corporate Address: _______________________________Tel: _______________________Telex: _____________________乙方:___________公司,________________________公司地址:_____________________________________电话:_________________________________________电传:_________________________________________Article 1Introduction介绍A. Party B agrees to manufacture the products, using the raw materials supplied by Party A, in strict complicance with the standards and specifications stipulated in the agreement.A. 乙方同意用甲方所提供的原料,严格按照此协议中的标准和规格,来生产这些产品。
来料加工英文合同
来料加工英文合同篇一:加工贸易合同中英对照加工贸易合同中英对照(Processing Trade Contracts)加工贸易合同(Processing Trade Contracts)加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技术,委托国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由国外厂商负责销售,国内企业按合同规定收取加工费。
以下为来料加工和来件装配合同的参考格式:来料加工和来件装配合同Contract for Processing With Supplied Materials and Assembling With Supplied Parts订约人:____________有限公司(以下简称甲方)____________有限公司(以下简称乙方)Undersigned Parties:____________Co. Ltd (hereinafter called Party A) ____________Co. Ltd (hereinafter called Party B) 兹经双方同意甲方委托乙方在_________加工标准磁罗经,一切所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:The undersigned parties agree that Party A entrust Party B to manufacture Standard Magnetic Compasses in ____________ with all necessary parts and materials provided by Party A under the following terms and conditions:1.来料加工和来件装配的商品和数量(1)商品名称——标准磁罗经;(2)数量——共计_______台;1. Commodity and quantity for processing with provided materials and parts(1) Name of Commodity——Standard Magnetic Compasses(2) Quantity——____ sets in total;2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在____________或___________购买,清单附于本合同内;2. All necessary parts and materials listed in the contract shall be provided by Party A or purchased by Party B in ______ or _______;3.每种型号的加工费如下:(1)GLC-1型标准磁罗经:_________U.S.D(大写:____美元);(2)GLC-2型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写_____美元);(3)GLC-3型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写______美元);3. Processing Charge for each model is as follows:(1) Standard Magnetic Compass GLC-1: $__________ (SAY: _________ ) each;(2) Standard Magnetic Compass GLC-2: $__________ (SAY: _________ ) each;(3) Standard Magnetic Compass GLC-3: $__________ (SAY: _________ ) each;4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至_______,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;4. The main parts and consumables and materials required for processing shall be shipped to _________ by Party A. In case of any shortage or deterioration, PartyA shall be held responsible for supplying replacement;5.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇全部加工费用及由乙方在__________ 或_________ 购买零配件、消耗品及原料费用;5. Party A shall pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased by Party B in ________ or __________ one month in prior to the shipment of finished products;6.乙方应在双方同意的时间内完成GLC—1型标准磁罗经的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不可预见的情况例外;6. Party B shall finish the manufacturing of Standard Magnetic Compass GLC-1 and effect shipment within the date both parties agree on, excluding the occurrence of uncontrollable or unforeseeable events;7.零件及原料的损耗率:加工时零件及原料损耗率为_____%,其损耗率由甲方免费供应,如损耗率超过____ %,应由乙方补充加工所需之零件和原料;7. Attrition Rate of Parts and MaterialsAttrition rate of parts and materials in processing is _____% and shall be provided by Party A for free.In case attrition rate exceeds ______%, Party B shall supplement the additional parts and materials required for processing;8.若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零件超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有短缺,应由甲方补充;8. In case the shipment of parts and materials by Party A is wrong or in excess, Party B shall return the excessive portion at Party A’s expenses. In case of short shipment, Party A shall make up the shortage;9.甲方提供加工GLC-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;9. Parts and materials provided by Party A for Standard Magnetic Compasses GLC-1 shall be manufactured by Party B in strict accordance with design without modification;10.技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到____________的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。
合同范本之加工合同英文
加工合同英文【篇一:冷冻扇贝加工合同(中英文)】兹经双方同意甲方委托乙方在食品有限公司工厂加工烘干扇贝柱,所需的原料由甲方提供,其条款如下: with all materials supplied by party a under the following terms and conditions:1.来料加工的商品和数量commodity and quantities for processing with supplied materials :(1)商品名称冷冻扇贝柱(日本产) goods name: frozen scallop meat from japan;(2)数量: 共计200吨 quantity: 200 tons;2.一切所需用的原料由甲方提供,包装辅料由乙方在在中国购买;all materials shall be supplied by party a ; the packaging materials will be purchased by party b in china.3.加工费:成品每吨3500美元,含包装费用;the processing charge : usd3500 per m/tons (based on finished products) with the cost of packaging.4.加工所需的原料由甲方运至乙方的食品加工厂;the materials required for processing will be delivered by party a to party b ‘s foods factory ;5.甲方应于成品交运前一个月,电汇全部加工费用给乙方;party a should pay party b by l/c or t/t covering the full amount of processing charges one month before shipment of the finished products;6.乙方应在双方同意的时间内完成加工和交运,不得延迟,发生无法控制的和不可预见的情况例外。
英文加工合同模板
英文加工合同模板This Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] ("Effective Date") between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Company"), and [Processor Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Processor").1. Background1.1 Company is engaged in the business of [Description of the Company’s business].1.2 Processor provides processing services relating to [Description of the processing services].1.3 Company wishes to engage Processor to provide processing services relating to [Description of the processing services].2. Services2.1 Processor agrees to provide the processing services to Company in accordance with the terms and conditions of this Agreement.2.2 The processing services shall include [Description of the processing services].2.3 Company shall provide Processor with all necessary information, materials, and instructions required for Processor to provide the processing services.3. Responsibilities3.1 Company shall be responsible for ensuring that the processing services comply with all applicable laws and regulations.3.2 Processor shall be responsible for providing the processing services in accordance with industry standards and best practices.4. Data Protection4.1 Processor shall handle all data provided by Company in accordance with applicable data protection laws and regulations.4.2 Processor shall implement appropriate technical and organizational measures to protect the data against unauthorized or unlawful processing and against accidental loss, destruction, or damage.4.3 Processor shall not transfer any data provided by Company to any third party without Company’s prior written consent.5. Confidentiality5.1 Processor shall keep all information provided by Company confidential and shall not disclose such information to any third party without Company’s prior written consent.5.2 Processor shall only use the information provided by Company for the purpose of providing the processing services.6. Term and Termination6.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until terminated by either party by giving [Notice Period] prior written notice to the other party.6.2 In the event of termination, Processor shall return all data provided by Company and shall delete all copies of such data from its systems.7. Indemnification7.1 Each party shall indemnify and hold harmless the other party from and against any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses arising out of or related to any breach of this Agreement by the indemnifying party.8. Limitation of Liability8.1 Neither party shall be liable to the other party for any consequential, incidental, indirect, punitive, or special damages arising out of or in connection with this Agreement.9. Governing Law and Dispute Resolution9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].9.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].10. Miscellaneous10.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date. [Company Name]By: _________Name: _________Title: _________Date: _________[Processor Name] By: _________ Name: _________ Title: _________ Date: _________。
加工装配合同 中英文版5篇
加工装配合同中英文版5篇篇1本合同由以下双方签订:甲方(下称“委托方”):____________地址:___________________________________联系方式:_______________________________乙方(下称“承揽方”):____________地址:___________________________________联系方式:_______________________________鉴于甲方需要加工装配特定产品,乙方具备相应的技术和生产能力,双方根据平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、合同目的与范围甲方委托乙方按照约定的技术要求、规格型号进行特定产品的加工装配工作。
本合同明确了双方的权利和义务,规定了加工装配过程中应遵循的技术要求和质量标准。
本合同适用于双方确定的所有加工装配项目。
二、工作内容及要求1. 乙方应按照甲方提供的图纸、技术要求和说明进行加工装配。
2. 乙方应确保所加工的产品的质量符合甲方的质量要求。
3. 乙方应遵守甲方的生产安全规定,确保生产过程中的安全。
4. 乙方应按照约定的交货期限完成加工装配任务,按时交货。
三、加工装配周期与交货期限1. 加工装配周期:自本合同签订之日起______天内完成。
2. 交货期限:加工装配周期结束后______天内交付甲方。
四、价格与支付方式1. 加工费用:人民币______元。
2. 支付方式:甲方在收到合格产品后______天内支付加工费用给乙方。
3. 乙方在收到款项后应提供相应的发票。
五、质量保证与验收标准1. 乙方应确保所加工的产品的质量符合国家标准、行业标准以及甲方的质量要求。
2. 验收标准:按照甲方的质量标准和双方约定的技术要求进行验收。
3. 如因乙方原因导致产品质量问题,乙方应承担相应的责任和损失。
六、保密条款1. 双方应对本合同内容以及履行过程中涉及的商业秘密、技术秘密等信息予以保密。
中英文加工合同协议书
中英文加工合同协议书这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:中英文加工合同协议书甲方:乙方:鉴于甲方是一家专业从事产品加工的企业,乙方是一家具备良好英文表达能力的外包服务商,为了确保双方在合作过程中权益的合法性,经双方友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
一、加工内容1.1 甲方同意将产品加工业务部分外包给乙方进行英文翻译和校对。
1.2 乙方应根据甲方的要求,对产品加工相关的资料进行准确、及时的翻译和校对。
二、加工数量及交付时间2.1 乙方应在合同签订后的 10 个工作日内完成甲方所提供资料的翻译和校对工作。
2.2 乙方应按照甲方的要求,分阶段交付加工成果。
三、质量标准3.1 乙方应保证加工成果的质量和准确性,符合甲方的要求。
3.2 乙方应对翻译和校对过程中的错误负责,并承担相应的赔偿责任。
四、费用及支付4.1 双方同意按照乙方实际完成的工作量进行费用计算。
4.2 乙方完成加工任务后,甲方应在验收合格后 10 个工作日内支付乙方加工费用。
五、保密条款5.1 乙方应对在合作过程中获得的甲方商业秘密和机密信息予以保密。
5.2 乙方违反保密义务的,应承担相应的违约责任。
六、违约责任6.1 任何一方违反合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任。
6.2 乙方未按约定时间交付加工成果的,甲方有权按延迟交付部分合同金额的10%向乙方追讨违约金。
七、争议解决7.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
7.2 如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、其他条款8.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为 1 年。
8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:____年____月____日这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!。
模具加工中英文合同模板
模具加工中英文合同模板This Contract is entered into on [date] by and between [Company Name], with its principal place of business at [address] ("Buyer"), and [Manufacturer Name], with its principal place of business at [address] ("Manufacturer").1. Scope of Work1.1 The Buyer agrees to engage the Manufacturer to produce moulds according to the specifications and requirements set forth in the attached Purchase Order.1.2 The Manufacturer shall use its best efforts to complete the moulds in a timely manner and in accordance with the specifications provided by the Buyer.1.3 Any changes to the specifications must be agreed upon in writing by both parties.2. Purchase Price2.1 The Buyer agrees to pay the Manufacturer the total purchase price of [amount] for the moulds specified in the Purchase Order.2.2 Payment shall be made in [currency] and shall be due in [number] installments as follows:- [amount] upon signing of this Contract;- [amount] upon completion of [specific milestone];- [amount] upon final completion and delivery of the moulds.2.3 In the event that the Buyer fails to make any payment when due, the Manufacturer may suspend work on the moulds until payment is received.3. Delivery3.1 The Manufacturer agrees to deliver the completed moulds to the Buyer at [address] by the agreed-upon deadline specified in the Purchase Order.3.2 The Buyer shall be responsible for any shipping costs associated with the delivery of the moulds.3.3 The Buyer shall inspect the moulds upon delivery and notify the Manufacturer of any defects or non-conformities within [number] days of receipt.4. Intellectual Property Rights4.1 All intellectual property rights associated with the moulds, including but not limited to design, drawings, and specifications, shall be owned by the Buyer.4.2 The Manufacturer agrees not to use or disclose any of the Buyer's confidential information or trade secrets for any purpose other than the performance of this Contract.5. Warranty5.1 The Manufacturer warrants that the moulds shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [number] months from the date of delivery.5.2 In the event of any defects or non-conformities, the Manufacturer shall repair or replace the moulds at no additional cost to the Buyer.6. Limitation of Liability6.1 The Manufacturer's liability under this Contract shall be limited to the total purchase price paid by the Buyer.6.2 The Manufacturer shall not be liable for any consequential, incidental, or punitive damages arising from the performance of this Contract.7. Governing Law7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7.2 Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [city], [country].In Witness Whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Buyer Name] [Manufacturer Name]Signature: ______________________ Signature: ______________________Printed Name: ____________________ Printed Name: ____________________Title: ___________________________ Title: ___________________________Date: ___________________________ Date: ___________________________。
英文加工合同范本
英文加工合同范本ENGLISH PROCESSING AGREEMENTThis English Processing Agreement ("Agreement") is entered into as of [Insert Date] between [Insert Client Name], a [Insert Client Entity Type] with a registered address at [Insert Client Address] ("Client"), and [Insert Service Provider Name], a [Insert Service Provider Entity Type] with a registered address at [Insert Service Provider Address] ("Service Provider").1. Purpose of AgreementThis Agreement sets forth the terms and conditions under which the Service Provider will provide English processing services to the Client.2. Scope of ServicesThe Service Provider shall provide the following services to the Client:- Translation of documents from [Insert Source Language] to English.- Proofreading and editing of translated documents to ensure accuracy and fluency.- Formatting and layout adjustments to match the original document's style.3. DeliverablesThe Service Provider shall deliver the processed documents ina timely manner, adhering to the deadlines agreed upon by both parties.4. ConfidentialityThe Service Provider agrees to maintain the confidentiality of all information provided by the Client and to use such information solely for the purpose of fulfilling the obligations under this Agreement.5. Fees and PaymentThe Client shall pay the Service Provider a fee for the services rendered as follows:- A flat rate of [Insert Flat Rate Amount] per word for translation services.- An hourly rate of [Insert Hourly Rate] for proofreading and editing services.Payment shall be due [Insert Payment Terms] from the date of the invoice.6. Warranty and LiabilityThe Service Provider warrants that the services provided will be performed with due care and diligence. The Service Provider shall not be liable for any indirect, incidental, or consequential damages arising from the services provided.7. Term and TerminationThis Agreement shall commence on [Insert Start Date] andshall continue until terminated by either party upon [Insert Notice Period] days' written notice.8. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent that such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party.9. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of [Insert Arbitration Rules].10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.11. AmendmentsThis Agreement may be amended only in writing signed by both parties.12. SeverabilityIf any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be struck and the remaining provisions shall be enforced.13. NoticesAll notices, requests, demands, and other communications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by overnightcourier service, or three days after being sent by certified mail, return receipt requested, postage prepaid, to the addresses set forth above or to such other address as either party may specify in writing.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Insert Client Name] [Insert Service Provider Name]By: _________________________ By: ___________________________ [Authorized Signatory] [Authorized Signatory]Name: [Insert Name] Name: [Insert Name]Date: [Insert Date] Date: [Insert Date]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
加工装配合同CONTRACT FOR PROCESSING & ASSEMBLY合同号:_______________签订日期:_____________签约地:_______________甲方(加工装配方):_______________公司地址:_________________________________:___________传真:____________电子:__________乙方(来料、来件方):(境外)________地址:_________________________________:___________传真:____________电子:__________Contract No: ________________Conclusion Date: ____________Conclusion Place: ___________Party A: __________ Company (Party of Processing or Assembling)Legal Address: ________________________________Tel: _______________ Fax: ______________ E-mail: _______________Party B:___________ Ltd. (Party of Supplying Materials and Parts)Legal Address: ________________________________Tel: _______________; Fax: ______________; E-mail: _______________双方在遵守中华人民国法律、法规的前提下,本着本等互利的原则,就来料加工__________进行了充分协商,一致达成如下合同条款:Party A and Party B, according to the laws and policies of the People's Republic of China and the relevant regulations and the principles of equality and mutual benefit, have held discussions relating to the processing and assembling of (plastic toy products) and have reached agreement on the following contractual clauses:一、双方责任1. Responsibilities1.甲方责任:(1)Responsibilities of Party A(1)提供有上盖之厂房________平方米,无上盖场地________平方米,工厂管理人员________名,生产工人________名、开业后________月增至________名。
在合同期代乙方加工生产上述产品,加工成品后交回乙方复出。
1) Party A shall provide factory space consisting of _____ square metres, field of _____ square metres without covering, _____ factory management person and _____ workers for the first phase. The number of workers shall be increased to _____ twelvemonths after operation. Within the Contract term, Party A shall process the products for party B which shall be re-exproted to _____.(2)提供现有水、电设备供加工生产之用,如需新安装水、电设施,其费用由乙方支付。
2) The water supply and utility equipment required for processing shall be provided by Party A. If additional installations of water and electric facilities are required, the expenses thereof shall be borne by Party B.(3)办理来料加工、装配有关业务的进出口手续及对工厂实行行政、财务等管理,不得把工作以任何形式承包给任何单位和个人经营。
3) Party A shall arrange all the necessary import and export approvals required for processing and assembly and provide administration and accounting management for the processing plant. Party A cannot assign Party A's responsibilities to any other party or individual in any way.2.乙方责任:(2) Responsibilities of Party B(1)不作价提供加工上述产品及装修厂房和建造________平方米简易厂房所需的设备材料(详见清单),分多批运抵甲方工厂,设备总值约________万元。
1) To provide the equipment with the total value of _____.(2)不作价提供加工上述产品所需的原料、辅料和包装物料,具体数量、规格在各份具体生产加工合同中订明。
2) To provide the raw materials, indirect materials and packaging materials for processing the products. Quantities and specifications are to be specified in separate processing contracts.(3)工人如因工作不力(含工厂管理人员),经教育无效者,乙方有权向甲方提出调换,但禁止非法搜查甲方工厂工人的身体。
3) In the event any personnel, including management shows substandard performance and makes no improvement after retraining, Party B shall have the right to request Party A to replace such persons. However, any physical search of the workers shall be regarded as illegal and prohibited.二、加工数量2. Quantity of Products第一年加工上述产品,加工费约_____万元,从第二年开始的产量,应在前一年的基础上有所增加,具体数量应在生产合同中订明。
During the first year, the total processing fee shall amount to _____. From the second year, the quantity shall be increased. Details shall be specified in separate processing contracts.三、作价原则和工缴费3. Price & Salary1.试产(培训)期为二个月,在试产期,工人每人每月工缴费暂定为_____元,每月工作_____日,每天_____小时。
(1) The trial production (including training) period shall be _____. During such period, the workers shall be paid _____ per month on the basis of _____ working days per month and _____ working hours per day.2.试产期满后,采取按件计算方式,在坚持互利原则的基础上、双方应根据加工的品种、规格、款式和工艺繁简不同进行定价,并在生产加工合同中订明为确保工人的合理收入,工缴费平均每人每月不低于_____元。
需要加班时,加班费另计,但每个工人每天加班时间最长不得超过_____小时。
(2) After the trial production period, the worker's payment shall be calculated according to actual production quantities. On the basis of mutual benefit, both parties shall consider the processing fee, which shall be specified in separate processing contracts, according to different kinds of products, specifications, styles and engineering procedures. In order to ensure the reasonable income of the workers, the worker's monthly salary shall be maintained no lower than _____. If overtime work is required, payment shall be calculated separately. However, overtime shall not exceed _____ hours a day.3.甲方工人生产消耗的水、电费由乙方负责。
(3) Expenses for water and electricity in Party A's plant shall be borne by Party B.4.每月乙方支付甲方_____元,作为工作管理费。