高考全国卷文言文原文及翻译

合集下载

2020高考全国Ⅰ卷文言文《苏轼传》翻译及注释

2020高考全国Ⅰ卷文言文《苏轼传》翻译及注释

2020高考全国Ⅰ卷文言文《苏轼传》翻译及注释苏轼字(字又称表字,古代男子在20岁举行加冠礼取字,女子在15岁举行及笄之礼时取字。

古人认为,名卑字尊。

成年自己取字是为了便于他人称呼,对平辈或尊辈称字出于礼貌和尊敬。

)子瞻,眉州眉山人,母程氏亲授(教)以书,闻(听到)古今成败,辄(就)能语(说)其要(关键、要领。

)。

嘉佑二年(年号。

汉武帝即位后首创年号,始创年号为建元。

历代帝王遇到“天降祥瑞”或内讧外忧等大事、要事,一般都要更改年号。

一个皇帝所用年号少则一个,多则十几个。

明清皇帝大多一人一个年号,故后世即以年号作为皇帝的称呼。

辛亥革命后,中华民国废除年号纪年,改用民国纪年。

年号是帝王登基时的名号,庙号与谥号均是其死后的名号。

),试礼部(古代六部之一,主管国家的典章制度、祭祀、学校、科举考试和接待四方宾客等事,相当于现在的外交部、教育部。

长官为礼部尚书。

),主司欧阳修惊喜,殿试(又称“御试、廷试、廷对”,为科举考试中的最高一段,由内阁预拟,然后呈请皇帝选定。

会试中选者始得参与。

)中乙科,后以书见(拜见。

)修,修语(告诉)梅圣俞曰:“吾当避(避让、退让)此人出一头地。

”洵卒(去世),赠(指对死者追封爵位)光禄丞。

既除丧(又为“除服”,守孝期满,除去丧服),还朝,以判官告院。

安石创行新法,轼上书论(评论)其不便。

新政日下,轼于其间(期间),每因(按照)法以便民,民赖以安(安宁)。

徙(改任)知密州。

司农行(实行)手实法,不时施行者以违制论(判罪。

《苏武传》:“会论虞常”。

)。

轼谓提举官曰:“违制之坐(犯……罪。

),若(假如)自朝廷,谁敢不从(服从)?今出于司农,是(这)擅造律也。

”提举官惊曰:“公姑(姑且)徐(慢慢地。

)之。

”未几(不久),朝廷知法害民,罢之。

元祐元年,轼以七品服入侍延和,即赐银绯,迁中书舍人。

三年权(暂时代理)知(主持,掌管)礼部贡举,会(恰逢)大雪苦寒,士坐(坐在)庭中,噤(因冷而哆嗦)未能言,轼宽其禁约,使得尽技(名词用作动词,发挥技能),巡铺内侍每摧辱举子,且持暖昧单词,诬以为罪,轼尽奏逐之。

2023全国甲卷语文文言文翻译及原文

2023全国甲卷语文文言文翻译及原文

2023全国甲卷语文文言文翻译及原文一、概述在2023年的全国甲卷语文考试中,文言文作为考试的一个重要部分,对考生的文言文翻译能力提出了要求。

下面将以2023年全国甲卷语文文言文题目为例,对文言文翻译及原文进行解析,帮助考生更好地理解文言文,提高翻译能力。

二、文言文翻译【文言文原文】昔者,庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。

自喻适志与!不知周也。

【文言文翻译】古时候,庄子做了一个梦,梦见自己变成了一只蝴蝶,活灵活现的蝴蝶。

他自比说,这就是适合自己心意的境界!他不知道他是庄子。

【注释】这段文言文主要讲述了庄子梦见自己变成蝴蝶的故事,通过这段故事来表达庄子的心境。

庄子在梦中变成蝴蝶,栩栩如生,而醒来后却不知道自己是庄子还是蝴蝶,从而引出了“庄周梦为胡蝶,适志与”这一经典的哲理。

三、原文分析1. 古文经典这段文言文选自庄子的著作《庄子》,是我国古代文学中的经典之作。

庄子作为我国先秦时期著名的思想家和文学家,他的作品在我国文学史上占有重要地位。

这段文言文所表达的思想和情感也具有深厚的文化内涵。

2. 表达技巧巧妙在这段文言文中,庄子通过讲述自己的梦境,利用变幻莫测的意象,巧妙地表达了自己对生命和存在的思考。

这种巧妙的表达技巧,为读者呈现了一幅意境美妙的画面,同时也引发了深刻的思考。

3. 蕴含哲理这段文言文中所蕴含的哲理也是其价值所在。

庄子以自己的梦境为例,表达了他对于人生和现实的思考,探讨了人与自然、梦与现实之间的关系,启示人们要从不同的角度去看待世界,去思考生命的意义。

四、结语通过对2023年全国甲卷语文文言文题目的解析,我们不仅可以更好地理解文言文的翻译要求,也可以领略到文言文的经典之美。

也能够从中感悟到古人的智慧和哲理,对于我们的人生和学习都具有一定的启示意义。

希望考生们在备考文言文时,能够认真领会文言文的内涵,掌握好翻译技巧,取得好成绩。

五、文言文翻译技巧在学习文言文翻译过程中,考生需要掌握一些翻译的技巧,以便更好地理解和译解古代文言文。

2023年全国卷2文言文

2023年全国卷2文言文

2023年全国卷2文言文2023年新高考II卷文言文注释详解材料一:凡战(打仗。

【教材链接】《曹刿论战》:公与之乘,战于长勺。

),若(如果)我众敌寡,不可战于险阻之间(状语后置句,不可于险阻之间战。

险阻,山川险恶梗塞。

间,中间,指处于一定的空间或时间里),须要平易(地形平坦)宽广之地(省略句,须要<于>平易宽广之地<战>)。

闻鼓则进,闻金(指锣声)则止,无有不胜(名词活用做动词,获胜,取胜)。

法(兵法)曰:“用众进止(前进和后退)。

”晋太元时(【教材链接】《桃花源记》:晋太元中,武陵人捕鱼为业。

),秦苻坚进屯(驻扎,驻守。

【教材链接】《陈涉世家》:发闾左谪戍渔阳九百人,屯大泽乡)寿阳,列阵淝水(省略句,状语后置句,于淝水列阵。

列阵,布列阵势。

),与晋将谢玄相拒。

玄使(派)谓符坚曰:“君远涉吾境,而临(靠近)水(河流,此指淝水)为阵,是(这)不欲速战。

请君少(稍微,稍稍)却(退),令将士得(能够)周旋(盘旋,运转),仆(谦称,我)与诸君缓辔(放松缰绳,骑马缓行)而观之,不亦乐乎!(不亦……乎:不也……吗)”坚众皆曰:“宜阻淝水(省略句,状语后置句,宜于淝水阻之),莫令得上。

我众彼寡,势必万全(万无一失)。

”坚曰:“但(只)却军,令得过,而我以(率领)铁骑数十万向(对着,朝着)水,逼而杀之。

”融亦以为(认为)然(正确)。

遂麾(指挥)兵(军队)却,众因乱而不能止。

于是(在这个时候),玄与谢琰、桓伊等,以(率领)精锐八千渡淝水。

玄、琰进兵大战淝水南,坚众大溃。

(节选自《百战奇略》)材料二:太宗曰:“古人临阵(来到阵地)出奇(形容词活用作名词,奇策),攻人不意(料想),斯(这)亦相变之法(兵法)乎(省略句,省掉了谓语“符合”,斯亦<符合>相变之法乎)?”靖曰[注]:“前代战斗,多是以(用)小术(途径,方法,策略)而胜(战胜)无术,以(凭借,依靠)片善(小善)而胜无善,斯(这)安(怎么)足(足够)以(用来)论(谈论)兵法也?若(像)谢玄之(主谓间,取消句子独立性)破苻坚,非(不是)谢玄之善(善于用兵)也,盖(表原因,大概因为)苻坚之不善也。

新考卷1卷的文言文

新考卷1卷的文言文

新考卷1卷的文言文2022年全国新高考Ⅰ卷文言文是《秦将伐魏,魏王闻之》。

原文:秦将伐魏,魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”翻译:秦王将要讨伐魏国,魏王听说后,夜里召见了孟尝君。

对他说:“秦国将要攻打魏国,你替我想想策略,该怎么办?”原文:孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。

”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。

翻译:孟尝君回答说:“如果有诸侯国来救援,那么魏国就可以保全。

”魏王说:“我希望你去办好这件事。

”魏王为孟尝君隆重地准备了一百辆车。

原文:孟尝君之赵,谓赵王曰:“文愿借兵以救魏!”赵王曰:“寡人不能。

”孟尝君曰:“夫敢借兵者,以忠王也。

”王曰:“可得闻乎?”翻译:孟尝君到了赵国,对赵王说:“我希望从您这借兵用来救助魏国。

”赵王说:“我不会应允。

”孟尝君说:“我之所以敢向您借兵,是因为我忠于大王您啊。

”赵王说:“能说给我听听吗?”原文:孟尝君曰:“夫赵之兵非能强于魏之兵,魏之兵非能弱于赵也。

然而赵之地不岁危而民不岁死,而魏之地岁危而民岁死者,何也?翻译:孟尝君说:“赵国的军队并不比魏国的强;魏国的军队也不比赵国的弱。

但赵国的疆域每年不受到威胁,百姓没有年年死亡;而魏国的疆域年年受到威胁,百姓也每年都有因战事而死的,这是因为什么?原文:以其西为赵蔽也,今赵不救魏,魏歃盟于秦,是赵与强秦为界也,地亦且岁危,民亦且岁死矣,此文之所以忠于大王也”翻译:是因为魏国在赵国的西侧为赵国竖了一道屏障。

现在赵国不救援魏国,魏国就不得不与秦国歃血结盟,赵国也就将与强大的秦国接界了,疆域也就将年年受到威胁,百姓也将年年有因战事而死的。

因此我说我这样做是忠于大王您啊。

”原文:赵王许诺,为起兵十万、车三百乘。

又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”翻译:赵王于是答应了孟尝君的请求,为魏国出兵十万,战车三百辆。

孟尝君又到北边去拜见燕王,说:“现在秦国将要攻打魂国,希望大王能救援魏国。

2020年高考卷全国卷二文言文翻译

2020年高考卷全国卷二文言文翻译

2020年高考卷全国卷二文言文翻译王安中字履道,中山阳曲人。

考中进士,调任瀛州司理参军、大名县主簿,历任秘书省著作郎。

政和年间,天下人争相议论祥瑞,朝廷大臣动辄上表称贺,徽宗看了王安中的上表,称他为奇才。

后来有一天,徽宗特地拿出三封诏令让他草拟,安中马上写成,皇上就在他的草稿后批道:“可任中书舍人。

”不久,从秘书少监授任中书舍人,提升为御史中丞。

开封巡逻的士卒晚上捉拿盗贼,盗贼逃走,有个百姓受惊出门与士卒相遇,士卒把他当作盗贼绑起来;百姓到开封府申诉,受不住惨酷的拷打,于是被屈伏罪。

安中审察后得知实情,审理冤屈,立即放走这个百姓,让官吏抵罪。

当时皇上正向往神仙之事,蔡京凭借妖术向(皇上)引见方士王仔昔,朝廷大臣及外戚们都结交关照他。

安中上疏请求从今召用山野道士,应当责令引见人担保;并且陈述蔡京欺君上、祸国害民的几件事。

皇上惊觉地采纳了他的意见。

不久再次上疏指责蔡京的罪行,皇上说:“本来打算马上实行你的上奏请求,因为接近天宁节,等过了此节,一定为你罢免蔡京。

”蔡京探察得知,非常害怕,他的儿子蔡攸日夜在宫中侍从,向皇上哭诉恳求。

皇上因此升迁安中为翰林学士,又升他为学士承旨。

宣和元年,授任尚书右丞;宣和三年,任左丞。

金人来朝归还燕山旧地,朝廷谋求帅臣,安中请求前往。

王潮向皇上赞誉他,皇上授任他为庆远军节度使、河北山东燕山府路宣抚使、燕山府知州,辽国降将郭药师任同知府事。

药师骄横,府中政事都专断独行,安中无法制止,于是曲意逢迎他,因此药师越发骄横。

靖康初期,谏官弹动他勾结王铺、童贯以及不纠察郭药师违反朝命,安中被罢贬为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又被贬任为朝议大夫、秘书少监,分司南京,在随州居住;又被贬为单州团练副使,在象州安置。

高宗即位,把他迁到内地道州,不久让他自便。

绍兴初年,复任左中大夫。

其子王辟章任泉州知州,迎接安中前往,不久去世,终年五十九岁。

安中作文章丰润敏拔,尤其擅长四六文体。

徽宗曾经在容谟殿举行宴会,命令安中赋百韵诗以记其事。

2022年全国甲卷高考文言文真题注释及翻译

2022年全国甲卷高考文言文真题注释及翻译

2022年全国甲卷高考文言文真题注释及翻译齐助楚攻秦,取(攻占、攻取)曲沃。

其后秦欲伐齐,齐、楚之(主谓间助词,取独)交善(交好、友好),惠王患(担心)之,谓张仪曰:“吾欲伐齐,齐、楚方(正当、正在)欢(交好、友好),子为(替、给)寡人虑之,奈何(怎么办)?”张仪曰:“王其(还是,表委婉商量语气)为臣约车(准备车马)并(和)币(金钱),臣请试之。

”张仪南(名词作状语,到南方)见楚王,曰:“今齐王之罪其(恐怕、大概,表示推测、估计)于敝邑(古代对本国的谦称,犹言偏僻的地方)之王甚厚,敝邑欲伐之,而大国(尊称,指楚国)与之欢。

大王苟(如果)能闭关绝(断绝邦交)齐,臣请使(让)秦王献商于之地,方(方圆)六百里。

若此(如果这样),则是北(名词作状语,在北面)弱(使动,使…削弱)齐,西德(名词作动词,施加恩惠)于秦[状语后置句,在西面对秦国施加恩惠],而(并且,表递进)私(动词,私人占有)商于之地以为(作为)利也,则此一计而三利俱至。

”楚王大说(通“悦”),宣言(指特意宣扬某种言论,使人周知)之于(介词,在)朝廷曰:“不榖(也作“不谷”,古代诸侯自称之谦辞)得商于之田,方六百里。

”群臣闻见者毕(全、都)贺,陈轸后(最后、后来)见,独(唯独)不贺。

楚王曰:“不榖不须一兵,不伤一人,而得商于之地六百里,寡人自以为智矣,诸士大夫皆贺子,独不贺,何也”陈轸对曰:“臣见商于之地不可得,而(表转折,反而)患(祸患)必至也。

”王曰:“何也(为什么)?”对曰:“夫秦所以(…的原因)重(重视)王者,以(因为)王有齐也。

今地未可得而(却,表转折)齐先绝,是楚孤(宾语前置,使楚国孤立)也,秦又何(怎么会)重(重视)孤国?且(况且,何况)先绝齐,后责(索取)地,必受欺于张仪。

是西生秦患,北绝齐交,则两国兵必至矣。

”楚王不听,曰:“吾事善矣!子其弭(停止)口无言,以待吾事。

”楚王使(派遣)人绝齐。

张仪反(返回),秦使人使(出使)齐,齐、秦之交阴合(暗中合盟)。

高考全国卷文言文翻译题汇总(2010~2022)

高考全国卷文言文翻译题汇总(2010~2022)
(2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。
(2)而谢曜喜好褒贬人物,谢曜每每发表议论,弘微常常说其他的事岔开话头。
2017全国Ⅱ卷
《后汉书·赵憙传》
(1)帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。
(1)皇帝说:“官吏依法行使,法律才不会被枉曲,你另外说些别的想说的吧。” 赵王再也没有回答的话。
2014全国Ⅰ卷
《旧唐书·于休烈传》
(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。
(1)大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。
(2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。
(2)而亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年高,一点倦怠的神色都没有。
2015全国Ⅱ卷
《北史·来护儿传》
(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游幸,深恐非宜。
(1)陛下兴起战事,易于引起百姓叹息怨恨,如今又要外出巡游,我很担心不合适。
(2)不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!
(2)不能清除凶恶悖逆之人,终让朝廷落到如此地步,我只能抱憾于黄泉之下,还能再说什么呢?
2015全国Ⅰ卷
《宋史·孙傅传》
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
(1)我只知道只有我们的君主能做中国的皇帝,如果立异姓人做皇帝,我就为此而死。
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
(2)金人虽然不索取我本人,我也应当跟太子一起去,求见两位酋长当面谴责我们,或者还有可能把事情办好。
2021新高考Ⅰ卷
《资治通鉴》
(1)上患吏多受赇,密使左右试赂之。
(1)皇上担心官吏中多有接受贿赂的,暗地派身边人贿赂官员做试探。

2021全国甲卷语文文言文翻译及注释

2021全国甲卷语文文言文翻译及注释

2021年普通高等学校招生全国统一考试语文(全国甲卷)文言文注释及翻译九月,契丹大举入寇,时以虏寇深入,中外震骇,召群臣问方略(策略、方法),王钦若,临江人,请幸(旧指皇帝亲临,后也泛指皇族亲临)金陵,陈尧,叟阆州人,请幸成都。

帝以问寇准,准曰:“不知谁为陛下画(谋划)此二策?”帝曰:“卿姑断(姑且判断)其可否,勿问其人也。

”准曰:“臣欲得献策之人,斩以衅鼓(指古代战争时,杀人或杀牲以血涂在鼓上以举行祭祖仪式。

),然后北伐耳!陛下神武,将臣协和(和谐融洽),若大驾(皇帝的代称)亲征,敌当自遁(逃跑);不然,出奇以挠(打乱)其谋,坚守以老(疲惫,困乏)其师,劳佚(同“劳逸”,安逸与劳苦)之势,我得胜算矣。

奈何弃庙社(庙指宗庙,社指社稷,庙社在古代常用来指国家朝廷。

),欲幸楚、蜀,所在人心崩溃,敌乘胜深入,天下可复保耶?”帝意乃决,因问准曰:“今虏骑驰突(快跑猛冲),而天雄军实为重镇,万一陷没,则河朔(地区名,古代泛指黄河以北地区)皆虏境也。

孰可为守?”准以王钦若荐,且曰:“宜速召面谕,授敕(皇帝的诏令)俾bǐ(使、让)行。

”钦若至,未及有言,准遽(急忙)曰:“主上亲征,非臣子辞难之日,参政为国柄臣(执掌政权的大臣),当体(体察)此意。

”钦若惊惧不敢辞。

闰月(农历三年一闰,五年两闰,十九年七闰,每逢闰年所加的一个月叫闰月。

闰月加在某月之后就称闰某月。

)乙亥,以参知政事王钦若判(兼任)天雄军兼都部署。

契丹主隆绪同其母萧氏遣其统军顺国王萧挞览攻威虏、顺安军,三路都部署击败之,斩偏将(副将,意思是偏将军,是最低等级的杂号将军),获其辎重(行军时由运输部队携带的军械、粮草、被服等物资。

)。

又攻北平砦zhài及保州,复为州砦兵所败。

挞览与契丹主及其母合众攻定州,宋兵拒于唐河,击其游骑(担任巡逻突击的骑兵;武官名;流动突袭的骑兵。

)。

契丹遂驻兵阳城淀,号二十万,每纵游骑剽掠(抢劫掠夺),小不利辄(就)引(退却)去,徜徉(徘徊,来回游荡)无斗志。

2023高考语文新课标1卷文言翻译

2023高考语文新课标1卷文言翻译

2023年普通高等学校招生全国统一考试新课标Ⅰ卷文言文翻译【原文】材料一:襄子①围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。

张孟谈曰:“晋阳之事,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之事,寡人国家危,社稷殆矣。

吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。

”仲尼闻之,曰:“善赏哉,襄子!赏一人而天下为人臣者莫敢失礼矣。

”或曰:仲尼不知善赏矣。

夫善赏罚者,百官不敢侵职,群臣不敢失礼。

上设其法,而下无奸诈之心。

如此,则可谓善赏罚矣。

襄子有君臣亲之泽,操令行禁止之法,而犹有骄侮之臣,是襄子失罚也。

为人臣者,乘事而有功则赏。

今赫仅不骄侮,而襄子赏之,是失赏也。

故曰:仲尼不知善赏。

(节选自《韩非子·难一》)材料二:陈人有武臣,谓子鲋②曰:“韩子立法,其所以异夫子之论者纷如也。

予每探其意而校其事,持久历远,遏奸劝善,韩氏未必非,孔氏未必得也。

若韩非者,亦当世之圣人也。

”子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。

好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。

若诸子之书,其义皆然。

请略说一隅,而君子审其信否焉。

”武臣曰:“诺。

”子鲋曰:“乃者赵、韩共并知氏,赵襄子之行赏,先加具臣而后有功。

韩非书云夫子善之引以张本然后难之岂有不似哉?然实诈也。

何以明其然?昔我先君以春秋哀公十六年四月己丑卒,至二十七年荀瑶与韩、赵、魏伐郑,遇陈恒而还,是时夫子卒已十一年矣,而晋四卿皆在也。

后悼公十四年,知氏乃亡。

此先后甚远,而韩非公称之,曾无怍意。

是则世多好事之徒,皆非之罪也。

故吾以是默口于小道,塞耳于诸子久矣。

而子立尺表以度天,植寸指以测渊,矇大道而不悟,信诬说以疑圣,殆非所望也。

”(节选自《孔丛子·答问》)[注]①襄子:赵襄子。

春秋末年,知、赵、韩、魏四家把持晋国国政,称“晋四卿”。

晋阳之战,知氏(荀瑶)联合韩、魏攻赵,反被赵襄子联合韩、魏灭杀。

②子鲋:即孔鲋,孔子八世孙。

2022全国高考二卷文言文翻译

2022全国高考二卷文言文翻译

2022全国高考二卷文言文翻译
下面为2022全国高考二卷文言文中文翻译:
题目:《管子·乘马》。

原文:
为吾疾驰之奉,欲乘疏马之速,如闻其名,而弗得,不亦悲乎!则发
智谋,图所未有,逐高奔远,虚中止者,有何责焉。

今吾将详说乘马之法,诸侯彊楚,得其方略,以骑万乘之马,其馬一日行千里,是以臣子得将父母,君臣相见,如从山陵之远来也。

翻译:
为了满足我驰骋的心愿,我想骑一匹疏马,它的速度如此之快,听说
名声望早,但却迟迟无法得到,难道不令人感到悲伤吗?于是我打算发挥
我的智慧和谋略,想尽一切可能去探寻和发掘未曾涉足过的领域,只要不
虚空白置之不理,我就没有什么罪过。

现在我将详细说明骑马的技巧和方法,如果能得到各位诸侯和强大的楚国的支持,我们就可以骑着万乘之马
振奋出征,同时马匹一天行程一千里,这样臣民们就可以与亲人团聚,君
臣之间也可以像从山陵之远来一样相见。

2020年全国高考I卷语文文言文《苏轼传》注释

2020年全国高考I卷语文文言文《苏轼传》注释

2020年全国高考I卷语文文言文《苏轼传》逐字注释翻译苏轼字子瞻,眉州眉山人。

母程氏亲授以书【倒装,以书授之】,闻古今成败,辄嘉祐二年【1057年】,试(于)礼部【状语后置句。

客户部:官署名。

隋唐至明清中央行政机构的六部之一。

掌管国家的典章制度、祭祀、学校、科举等事】。

主司【指科举的主试官】欧阳修惊喜,殿试【中国古代科举制度最高一级的考试,在殿选举行,由皇帝主持】中【考中】乙科【古代考试科目的名称】。

后以(用)书【书信】见【谒见】修,修语【告诉】梅圣俞曰:“吾当避此人(使之)出一头地【让其高出众人一头之地。

后以之比喻高人一着】。

”洵卒,赠【追赠,赐死者以官爵或荣誉称号】光禄丞。

既【……以后】除丧【守丧期满,脱除丧服】,还朝,以【以……身份】判官告院(任安石创行【首创并施行】新法,轼上书论其不便【不利,弊端】。

新政日【一天天地】下【下达】,轼于其间【期间,某一段时间】,每因【凭借】法以【来】便【使……司农【官名,又称为大司农,主要掌管农桑,仓储、租税等相关事务】行【推行】手实法【手实法亦称“首实法”。

唐宗时官府令民户自报田地和财产作为征税依据的办轼谓提举官曰:“违制之坐(因犯……罪或错误又:入罪,定罪),若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅造律【制订律令】也(判断句)。

”提举官惊曰:“公姑【姑且,暂且】徐【慢慢地】(图)之。

”未几【不久】,朝廷知法害【损害】民,罢【废除】元佑元年,轼以【凭借……身份】七品服【古代表示官吏等级的、型制颜色不同的公服】入侍【侍奉】延和【延和殿】,即赐银绯【银印红绶】,迁【升任】中书舍人【官名,宋时不担任实职】,三年权知【代掌某官职。

权:暂代官职】礼部贡举会大雪苦寒士坐庭中噤【因冷而哆嗦】未能言轼宽其禁约使(之)得尽技【使技尽,充分发挥】巡铺【宋代贡院内设巡铺所,纠察举人应试时是否遵守场规、有无舞弊情事】内侍【太监】每(常常)摧辱举子且持【抓住】暖昧【模糊】单词【单一言辞】诬之以四年,积以论事,为当轴【指官处在重要的位置,当轴者则指身居显赫职位的当权官员】者所(被动句)恨【忌恨】。

2021年高考全国乙卷文言文注释及翻译

2021年高考全国乙卷文言文注释及翻译

2021年高考全国乙卷文言文注释及翻译戴胄忠清公直(忠诚清廉公正耿直),擢(提拔)为大理少卿(掌刑狱案件审理,相当于现代的最高法院)。

上以选人多诉冒资荫(伪造资历),敕令(下令)自首,不首者死。

未几(不久),有诈冒(伪造资历)空营(未自首)者,上欲杀之。

胄奏(上奏)据法应流(流放),上怒曰:“卿欲守法(遵守法律),而使朕(皇帝自称)失信乎?”对(臣子对皇上的回答)曰:“敕者(皇上的命令)出于一时之喜怒,法者(法律)国家所以(用来)布(公布)大信于天下也。

陛下(对皇帝的尊称)忿(痛恨)选人之(主谓间取独)多诈,故欲杀之,而既(已经)知(知道)其不可,复断之以法(以法断之:依法裁断),此乃(是)忍小愤而存(保持)大信也。

”上曰:“卿(对臣子尊称)能执法,朕复何忧?”胄前后(多次)犯颜(冒犯皇上)执法,言如涌泉,上皆从(听从)之,天下无冤狱(案件)。

郐令裴仁轨私役(役使)门夫,上怒,欲斩之。

殿中侍御史长安李乾祜谏(进谏)曰:“法者,陛下下所与天下共也,非陛下所独有也。

今仁轨坐(犯罪)轻罪而抵极刑(判处死刑),臣恐(担心)人无所措手足。

”上悦,免仁轨死,以乾祜为(使…担任)侍御史。

上谓侍臣(侍奉帝王的廷臣)曰:“朕以(认为)死刑至重(极为重大),故(所以)令(下令)三覆奏(三次回奏),盖(发语词,不译)欲思之详熟(深思熟虑)故(缘故)也。

而有司(负责的官吏)须臾(片刻)之间,三覆已论;又,古刑人(处决犯人),君为之彻乐减膳(撤掉音乐演奏,减少膳食)。

朕庭(宫庭)无常设之乐,然常为(因为)之不啖(吃)酒肉;又,百司(百官)断狱,唯(只)据(依据)律文,虽(即使)情在可矜(同情),而不敢违法,其间岂能尽无冤乎?丁亥,制(下诏):“决(判决)死因者(死刑犯),二日中五覆奏(五次回奏),下诸州者三覆奏。

行刑之日,尚食(主管膳食的)勿进酒肉,内教坊及太常不举乐(奏乐)。

皆今门下(门下省)覆视(督察),有据法当死而情可矜者,录状(记下情况)以闻(上报朝廷)。

2022年高考全国乙卷文言文真题注释及翻译

2022年高考全国乙卷文言文真题注释及翻译

2022年高考乙卷文言文真题注释及翻译圣人之于(对于)天下百姓也,其(恐怕,大概)犹赤子乎!饥者则食.(拿东西给人......吃,供养).....之,寒者则衣(拿衣服给人)之,将(扶持)之养(抚育)之,育(培育)之长(抚育,使......生长)之,唯恐(只担心)其不至于大也。

魏武侯浮(漂流,漂浮,行船)西河而下,中流(河流中游),顾(回头看)谓吴起曰:“美哉乎河山之(定语后置的标志)固(指地势险要和城郭坚固)也,此魏国之宝也。

”吴起对曰:“在德不在险。

昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德义不修(倒装句,不修德义),而禹灭之。

夏桀之居,左河、济而右太华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,而汤放(古代把有罪的人驱逐到边远地区,流放,放逐)之。

由此观之,在德不在险(险要的地形)。

若君不修德(修养德行),船中之人尽敌国(实力相当,足以抗衡的国家)也。

”武侯曰:“善(对,好,表示赞许同意的应答词)”。

武王克(攻破)殷,召(召见)太公而问曰:“将奈其士众何(“奈……何”,把……怎么办。

)?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼(同时)屋上之鸟;憎其人者,恶(憎恶,讨厌)其余胥(墙壁)。

咸(都)刈(杀)厥(那些)敌,靡(没有)使有余,何如?”王曰:“不可。

”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。

”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居(居住)其宅(住处),田(种植,耕作)其田,无变旧新,惟仁是亲(惟亲仁,成语有“唯利是图”,“唯才是举”等)百姓有过(过错),在予一人。

”武王曰:“广大乎平天下矣(......乎......矣,意为......地,......啊”。

)凡所以贵士君子者,以其仁而有德也。

”景公游于寿宫,睹长年负(背着)薪(柴)而有饥色,公悲.之,喟然(叹气的样子)叹曰:“令吏养之。

”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。

今君爱老而恩无不逮(到,及),治国之本也。

2023高考全国乙卷文言文《昔者晋公子重耳出亡》详解

2023高考全国乙卷文言文《昔者晋公子重耳出亡》详解

2023高考文言文详解 | 2023高考全国乙卷【详解详释】[原文]昔者晋公子重耳出亡,过(经过)于(从)曹,曹君袒裼(tanxi脱去上衣,露出上身。

[补充]及曹,曹共公闻其骈胁(pianxie肋骨连成一片),欲观其(代重耳)裸(赤身露体)。

<重耳>浴,<曹共公>薄(bo迫近,接近)而观之:重耳到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨连成一片,就想看重耳的裸体。

重耳沐浴的时候,曹共公靠近看重耳的骈胁)而观之。

釐(li)负羁与叔瞻侍于(在)<曹共公>前(面前,跟前)。

[译文]从前晋国公子重耳逃亡,从曹国经过,曹国国君(在重耳脱去上衣,)露出上身沐浴时靠近看了重耳的骈肋。

釐负羁与叔瞻在曹君跟前侍候。

[原文]叔瞻谓曹君曰:“臣观晋公子,非常(非同寻常。

【教材链接】《鸿门宴》:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也;《游褒禅山记》:而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远)人也。

君遇(对待)之无礼彼若(如果)有时(机会)反(通“返”,返回)国而(如果)起兵即(就)恐为(对)曹伤(伤害)君不如杀之。

”曹君弗(不,没有)听。

[译文]叔瞻对曹国国君说:“我看这晋公子,不是一般人。

君主对待他没有礼节,他如果有机会回国当了君主,如果起兵就怕对曹国有伤害。

君主不如杀了他。

”曹国国君不听。

[原文]釐负羁归而不乐,其妻问之曰:“公从外来而有不乐之色,何(为什么)也?”负羁曰:“吾闻之,有福不及(赶不上),祸来连(牵连)我。

今日吾君召(召见)晋公子,其遇之无礼。

我与(亲附,跟随)在前(面前),吾是以(是以,因此)不乐。

”其妻曰:“吾观晋公子,万乘(sheng指大国)之主也;其左右(身边侍候的人,近臣)从(跟随)者(定语后置句,其从者左右),<有>万乘之相(状貌)也。

今穷(处于困境)而出亡过于曹,曹遇之无礼。

此若反(“返”)国,必诛(讨伐)无(没有)礼(名词用作动词,礼遇,礼待),则曹其首(排在第一,排在首位)也。

2023新高考一卷语文文言文翻译

2023新高考一卷语文文言文翻译

2023新高考一卷语文文言文的翻译如下:全文翻译:我有金壶一把,上面画着北斗七星,价值可以用北斗斗量,就是太真王母所拥有。

一次,王母在白天出来散步,见到唐玄宗在月下玩赏,便将金壶赐给他。

唐玄宗接过金壶,放在桌子上,回头对侍从说:“你们都退下。

”侍从都离开了,只有杨国忠在旁陪着。

这时,壶中仙飞出把壶递给杨国忠。

杨国忠接过壶后,觉得壶中仙姿色不错,便对着仙姿夸赞了一番。

唐玄宗听后非常生气,派人到杨国忠家将壶取回。

第二天问及此事,才知道壶中有个高祖庙,杨国忠错把高祖庙中仙飞出来的事当成了王母赐给唐玄宗金壶的宝物了。

翻译:余有金罂一,画北斗七星于上,以之量酒,不失一缕。

或夜半而至晨,或日昃而方昃,熟视罂曰:“噫!不恒见也。

”俄而群仙自内飞出,以一手捧金罂与上。

上持之而笑,命侍儿倾玉卮酬之。

回头谓侍儿曰:“汝辈且退。

”侍儿既去。

惟国忠独在。

乃飞仙取高祖之像而拟之。

上怒而逐之。

翌日问其故,乃知所奉者非金罂也,高祖庙耳。

翻译要点:1. “余有金罂一”中的“余”指的是作者本人。

2. “以之量酒”中的“之”指的是金罂。

3. “俄而群仙自内飞出”中的“俄而”表示时间短暂的意思,“群仙自内飞出”则描述了神仙从内飞出的神奇景象。

4. “以一手捧金罂与上”中的“一手”和“与”体现了文言文的简洁性和韵味。

5. “命侍儿倾玉卮酬之”中的“命”和“倾玉卮酬之”则是宫廷贵族奢华生活的体现。

6. “侍儿既去”中的“既”表示动作完成,“去”则表示离开的意思。

7. “翌日问其故”中的“翌日”表示第二天,“其故”则指前一天发生的事情的原因。

以上是对这段文言文的翻译和要点解析,希望对您有所帮助。

2023高考语文(全国1卷)文言翻译示范

2023高考语文(全国1卷)文言翻译示范

2023高考语文(全国1卷)文言翻译示范
引言
本文是对2023年高考语文全国1卷文言翻译题的示范翻译。

文言翻译是考查学生对于古代文言文阅读理解和汉语基本功的重要环节。

翻译示范
文言翻译题的原文如下:
翦伯赏图发酵节。

丞相夫人赋诗答。

灞陵地内桃花尽,
春去也,天涯何处无芳草?
墙里秋千墙外道。

墙外行人,墙里佳人笑。

笑渐不闻声渐悄,
多情却被无情恼。

以下是对原文的翻译示范:
翦伯将赏赐的图画张贴出来,庆祝庙会。

丞相的夫人回答赋诗。

灞陵地内的桃花已经凋谢一尽,
春天离去,世界各地何处没有芳草?
墙外有人荡秋千,墙里有人行路。

墙外经过的行人,墙里的美人儿笑着。

笑声渐渐听不见了,声音渐渐消失,变得静寂,
多情却为无情所气恼。

结论
通过以上示范翻译,我们可以看到,在进行文言翻译时,对于
诗句中的词语和意象要有深入的理解,并根据上下文进行准确翻译。

同时,要注意文言文的修辞手法和表达方式,力求准确传达原文的
内涵和情感。

通过积累词汇和阅读文言文经典,我们能够提升文言
翻译的能力,为语文考试取得更好的成绩做好准备。

以上是对2023年高考语文全国1卷文言翻译题的示范翻译文档。

2023全国乙卷文言文翻译

2023全国乙卷文言文翻译

2023全国乙卷文言文翻译原文:晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。

蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人。

有人而校,罪莫大焉。

吾其奔也。

”遂奔狄。

从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、季隗,纳诸公子。

公子取季隗,生伯鯈、叔刘,以叔隗妻赵衰,生盾。

将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁。

”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉,请待子。

”处狄十二年而行。

过卫,卫文公不礼焉。

出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。

子犯曰:“天赐也。

”稽首受而载之。

及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。

从者以为不可。

将行,谋于桑下。

蚕妾在其上,以告姜氏。

姜氏杀之,而谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者,吾杀之矣。

”公子曰:“无之。

”姜曰:“行也!怀与安,实败名。

”公子不可。

姜与子犯谋,醉而遣之。

醒,以戈逐子犯。

及曹,曹共公闻其骈肋,欲观其裸。

浴,薄而观之。

僖负羁之妻曰:“吾观晋公子之从者,皆足以相国;若以相,夫子必反其国,反其国,必得志于诸侯;得志于诸侯,而诛无礼,曹其首也。

子盍蚤自贰焉。

”乃馈盘飧,寘璧焉。

公子受飧反璧。

及宋,宋襄公赠之以马二十乘。

及郑,郑文公亦不礼焉。

叔詹谏曰:“臣闻天之所启,人弗及也。

晋公子有三焉,天其或者将建诸,君其礼焉。

男女同姓,其生不蕃。

晋公子,姬出也,而至于今,一也;离外之患,而天不靖晋国,殆将启之,二也;有三士足以上人,而从之,三也。

晋郑同侪,其过子弟,固将礼焉,况天之所启乎?”弗听。

及楚,楚子飨之,曰:“公子若反晋国,则何以报不谷?”对曰:“子女玉帛,则君有之,羽毛齿革,则君地生焉。

其波及晋国者,君之余也;其何以报君?”曰:“虽然,何以报我?”对曰:“若以君之灵,得反晋国,晋楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。

若不获命,其左执鞭弭,右属櫜鞬,以与君周旋。

”子玉请杀之。

楚子曰:“晋公子广而俭,文而有礼;其从者肃而宽,忠而能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

鲁芝字世英,扶风郿人也。

世有名德,为西州豪族。

父为郭汜所害,芝襁褓流离,年十七,乃移居雍,耽思坟籍。

郡举上计吏,州辟别驾。

魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。

举孝廉,除郎中。

后拜骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎。

曹真出督关右,又参大司马军事。

真薨,宣帝代焉,乃引芝参骠骑军事,转天水太守。

郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更造城市,数年间旧境悉复。

迁广平太守。

天水夷夏慕德,老幼赴阙献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹爽辅政,引为司马。

芝屡有谠言嘉谋,爽弗能纳。

及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎! 若挟天子保许昌,杖大威以羽檄征四方兵,孰敢不从!舍此而去,欲就东市,岂不痛哉!”爽懦惑不能用,遂委身受戮,芝坐爽下狱,当死,而口不讼直,志不苟免,宣帝嘉之.赦而不诛.俄而起为并州刺史。

诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

诞平,迁大尚书,掌刑理。

武帝践祚,转镇东将军,进爵为侯。

帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。

芝以年及悬车,告老逊位,章表十余上,于是征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马。

羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和而不同,服事华发,以礼终始,未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

帝为举哀,谥曰贞,赐茔田亩。

(节选自《晋书·鲁芝传》)王涣字稚子,广汉人也,父顺,安定太守,涣少好侠,尚气力,数通剽轻少年,晚而改节,敦儒学,习《尚书》,读律令,略举大义,为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右。

宠风声大行,入为大司农。

和帝问曰:“在郡何以为理?宠顿首谢曰:“臣任功曹王涣以简贤选能,主簿镡显拾遗补阙,臣奉宣诏书而已。

”帝大悦,涣由此显名,州举茂才,除温令。

县多奸滑,积为人患。

涣以方略讨击,悉诛之。

境内清夷,商人露宿于道。

其有放牛者,辄云以属稚子,终无侵犯。

在温三年,迁兖州刺史,绳正部郡,风威大行。

后坐考妖言不实论。

岁余,征拜侍御史。

永元十五年,从驾南巡,还为洛阳令。

以平正居身,得宽猛之宜。

其冤嫌久讼,历政所不断,法理所难平者,莫不曲尽情诈,压塞群疑。

又能以谲数发擿奸伏。

京师称叹,以为涣有神算。

元兴元年,病卒。

百姓市道莫不咨嗟。

男女老壮皆相与赋敛,致奠醊以千数。

涣丧西归,道经弘农,民庶皆设盘槃于路。

吏问其故,威言平常持米到洛,为卒司所抄,恒亡其半。

自王君在事,不见侵枉,故来报恩。

其政化怀物如此。

民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。

延熹中,桓帝事黄老道,悉毁诸房祀,唯特诏密县存故太傅卓茂庙,洛阳留王涣祠焉。

自涣卒后,连诏三公特选洛阳令,皆不称职。

永和中,以剧令勃海任峻补之。

峻擢用文武吏,皆尽其能,纠剔奸盗,不得旋踵,一岁断狱,不过数十。

威风猛于涣,而文理不及之。

峻字叔高,终于太山太守。

”(节选自《后汉书•王涣传》)纯礼字彝叟,以父仲淹荫,知陵台令兼永安县,永昭陵建,京西转运使配木石砖甓及工徒于一路,独永安不受令。

使者以白陵使韩琦,琦曰:“范纯礼岂不知此?将必有说。

”他日,众质之,纯礼曰:“陵寝皆在邑境,岁时缮治无虚日,今乃与百县均赋,曷若置此,使之奉常时用乎。

”琦是其对。

还朝,用为三司盐铁判官,以比部员外郎出知遂州。

沪南有边事,调度苛棘,纯礼一以静待之,辨其可具者,不取于民。

民图像与庐,而奉之如神,名曰:“范公庵”。

草场火,民情疑怖,守吏惕息俟诛。

纯礼曰:“草湿则生火,何足怪!”但使密偿之。

库吏盗丝多罪至死,纯礼曰:“以棼然之丝而杀之,吾不忍也。

”听其家趣买以赎,命释其株连者。

除户部郎中,京西转运副使,徽宗立,以龙图阁直学士知开封府。

前尹以刻深为治,纯礼曰:“宽猛相济,圣人之训。

方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也?”由是一切以宽处之。

中旨鞫享泽村民谋逆,纯礼审其故,此民入戏场观优,归途见匠者作桶,取而戴于首曰:“与刘先主如何?”遂为匠擒。

明日入对,徽宗问何以处之,对曰:“愚人村野无所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德。

以不应为杖之,足矣。

”曰:“何以戒后人?”曰:“正欲外间知陛下刑宪不滥,足以为训尔。

”徽宗从之。

纯礼沉毅刚正,曾布惮之,激驸马都尉王诜曰:“上欲除君承旨,范右丞不可。

”诜怒。

会诜馆辽使,纯礼主宴,诜诬其辄斥御名,罢为端明殿学士、知颍昌府,提举崇福宫。

五年,复左朝议大夫,提举鸿庆宫。

卒,年七十六。

(节选自《宋史:范纯礼传》)11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)BA豪右,指旧时的富豪家族,世家大户;汉代以右为尊,所以习惯上称为“豪右”。

B顿首,即以头叩地而拜,是古代交际礼仪;又常常用于书信、表奏中作为敬辞。

C茂才,即秀才,东汉时为避光武帝刘秀名讳,改称茂才,后世有时也沿用此名。

D京师是古代京城的通称,现代则称为首都;“京”“师”单用,旧时均可指国都。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)DA王涣初入仕途,才干受到赏识。

他在太守陈宠手下担任功曹,遇事敢于决断;陈入朝为大司农,回答皇上询问时褒奖他善于简贤选能,王由此得以显名。

B王涣扫除积弊,境内风清气正。

他担任温县县令,以谋略铲除奸猾之徒,世面清平,商人露宿于道;升任兖州刺史后,又依法整肃下属部门,极有声威。

C王涣办案严谨,治事宽猛相济,他对于疑难案件以及法理难平者,探寻本来面目,尽力还以公正;又能够揭发奸隐之事,深受外界称叹,被誉为有神算。

D王涣政绩卓著,后任难以比肩。

他死于洛阳令任上,皇上下令特选其继任者,均不称职;后来选用任峻,任充分发挥文武属吏才干,仍然忙得无法分身。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。

(2)一岁断狱,不过数十。

威风猛于涣,而文理不及之。

(1)百姓思念王涣的恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而(2)一年间的断案,不过几十件,声威超过王涣而在条理方面比不上他11、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确一项是(3分)CA陵寝是帝王死后安葬的陵墓,陵墓建成后,还需设置守陵奉祀的官员以及禁卫。

B“株”,本义树根,根与根间紧密相连,因而“株连”又指一人有罪而牵连他人。

C前尹在文中指开封府前任府尹;“尹”为冠名,如令尹、京兆尹,是知府的简称。

令尹是楚国执政官名,相当于宰相D御名指皇帝名讳,古代与皇帝有关的事物前常加“御”字,如御玺指皇帝印信。

12.下列原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)DA纯礼敢于抗言,受到韩琦赏识。

主管官员分配劳赋不当,他有理有据地提出异议,认为永安县负责陵寝日常维护,不应与各县均等,得到陵使韩琦认同。

B纯礼关怀下述,处分重在惩戒。

他在遂州任上对下属宽厚,草场失火,守吏惶恐等候诛杀,库吏因盗丝将被处死,他均认为罪不至死而采用赔偿的惩处。

C纯礼鉴察往事,治事去苛从宽。

在开封府任上,有村民被误告谋逆,他发现事实并非如此,认为应判杖刑,并以彰显皇上刑罚不滥为由,征得皇上认可。

D纯礼坚毅刚直,不幸遭人算计。

他的正直让曾布恐惧,曾挑唆驸马都尉王诜诬告纯礼,王即借纯礼宴请辽使事构陷纯礼,致使纯礼蒙冤,最终遭到免职。

纯礼并没有宴请辽使(1)方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也。

(2)愚人村野无所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德。

(1)我正致力去除先前的苛严之政,还担忧未能尽除,哪里还有宽政会成为祸患的呢。

(采分点:务、去、岂各1分,句意2分)(2)愚钝之人粗鄙无知,如果以叛逆概括罪名,恐怕会辜负陛下爱惜生灵的仁德。

(采分点:村野、蔽罪、辜各1分,句意2分)鲁芝,字世英,扶风郡人。

世代有美好的品德,是西州的大户人家。

他的父亲被郭氾所害。

鲁芝从小流离失所。

十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。

被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。

魏车骑将军郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。

被举荐为孝廉,被授予为郎中。

后被封为鲁芝为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。

曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事。

曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,于是任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守。

天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺,人口一直在下降,盗贼四起。

鲁芝竭力镇守防卫。

又建立集市贸易,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了。

又调任他为广平太守。

天水百姓包括少数民族都非常仰慕他的美德,大家亲自到京城上书,请求留下鲁芝继续做天水太守。

曹爽辅政的时候,鲁芝被拜为司马。

多有正直的言论和深远的谋略,然而曹爽却不采纳。

等到宣帝起兵要杀曹爽的时候,鲁芝又率领他的手下竭力保护曹爽,并劝曹爽说:“先生您处在伊周的高位,一旦获罪被罢免,即使想拉一条狗都不可以了(更不要说统领人),如果挟天子保住许昌,依仗帝王的威仪,号令天下征讨天下,谁敢不听从您呢!如果放弃这个决策而束手待毙,那不是想去东市被杀头,难道不令人痛心吗?”曹爽懦弱又被人迷惑,因而没有听取鲁芝的意见,于是束手就擒。

鲁芝也受到牵连而被下狱,论理当死,但他始终凛然不阿,始终不改坚贞的气节。

宣帝很喜欢他,于是赦免没有杀他,不久被启用为并州刺史。

诸葛诞凭借寿春叛乱,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官员作为先锋。

诸葛诞被平定后,鲁芝被提升为大尚书,掌刑理。

武帝登基后,调任镇东将军,进爵为侯。

因为他为官清廉为臣正直,向来不置办田宅,于是武帝派军士为他造了一座有五十间房屋的宅院。

鲁芝知道后,借口年高力微,告老还乡,向朝廷请求的奏表上了十多次,于是征召为光禄大夫,赐以特殊的地位,御赐随行吏卒及车马。

羊祜作为车骑将军,于是以自己的位置让鲁芝,说:“光禄大夫鲁芝,洁身寡欲,为人谦和而不苟同,年迈华发,却始终在尽为臣之礼(效命朝廷),尚且没有受到这样的待遇,我却超越了他(坐这么高的位子),凭什么来化解天下人(对我)的怨恨呢!”皇上没有听取。

(可见)他被人敬重到了这样的程度。

泰始九年去逝,时年八十四岁。

武帝为他哀悼,并御赐大量的车马作为送葬之用,赐谥号贞,并赐墓地百亩。

王涣字稚子广汉郪人也涣少好侠尚气力数通剽轻少年晚而改节敦儒学习《尚书》,读律令略举大义。

为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右。

宠风声大行,入为大司农。

和帝问曰:“在郡何以为理?”宠顿首谢曰:“臣任功曹王涣以简贤选能;主薄镡显拾遗补阙,臣奉宣诏书而已。

”帝大悦,涣由此显名。

州举茂才,除温令。

县多奸滑,积为人患。

涣以方略讨击,悉诛之。

境内清夷,商人露宿于道。

其有放牛者,辄云以属稚子,终无侵犯。

他严格要求自己,办事清平公正,处理案件也宽严得当。

其中那些含有冤情,长期告状,而历届官府所不能判决、按法律情理难以彰明、人们难以信服的案件,王涣无不弄清真伪,清除大家的疑点。

同时他还用巧妙的办法,多次揭发和暴露隐密的坏人坏事。

相关文档
最新文档