_词汇化_和_语法化_的含义及相互关系

合集下载

词汇化与语法化

词汇化与语法化

词汇化与语法化一、本文概述《词汇化与语法化》这篇文章旨在深入探讨语言演变中的两个重要现象:词汇化和语法化。

这两个过程在语言的自然发展中起着至关重要的作用,它们不仅塑造了语言的形态和结构,也影响了语言的表达方式和功能。

词汇化指的是语言中的词汇元素如何通过组合和重新分析形成新的词汇项,而语法化则关注语言中的语法元素如何随着时间的推移而发生变化,包括词类转变、语法结构的变化等。

本文将首先介绍词汇化和语法化的基本概念和理论框架,阐述它们在语言演变中的重要性。

接着,我们将通过具体的语言实例来展示词汇化和语法化的具体过程,包括词汇项的形成、词义的演变、语法结构的变化等。

我们还将探讨词汇化和语法化对语言理解和语言教学的影响,以及如何在语言研究和语言教学中更好地理解和应用这两个概念。

通过本文的阐述和分析,我们希望能够为读者提供一个全面而深入的理解词汇化和语法化的视角,同时也为语言研究和语言教学提供有益的参考和启示。

二、词汇化现象分析词汇化,作为一种语言现象,是指语言中原本独立的词或词组在某些情况下结合成一个新的词汇单位的过程。

这一过程往往涉及到语义、语法和语用等多个层面的变化。

词汇化现象不仅丰富了语言的词汇库,也对语言的表达方式和语法结构产生了深远的影响。

词汇化现象的产生通常与语言的使用环境密切相关。

在长期的语言使用中,人们为了表达更为复杂或特定的概念,往往会将一些常用的词组或短语固定下来,形成一个新的词汇单位。

这种固定化的过程往往伴随着语义的泛化或特指化,使得新的词汇单位能够承载更多的信息或表达更为精确的概念。

词汇化现象在语言发展中扮演着重要的角色。

一方面,词汇化使得语言更加简洁、高效,能够更好地适应社会的快速发展和人们日益复杂的交流需求。

另一方面,词汇化也促进了语言的创新和发展,为语言带来了新的表达方式和语法结构。

然而,词汇化现象也带来了一些挑战。

一方面,词汇化可能导致语言的模糊性和歧义性增加,使得语言的理解和使用变得更加困难。

语法化名词解释

语法化名词解释

语法化名词解释语法化是一个语言学术语,指的是在语言使用过程中,某个表达方式或者词汇项由于频繁使用,人们开始将其看作标准的、合乎规范的语法形式。

语法化过程是指某个词语或者表达方式从非标准的语法形式逐渐演变为标准的语法形式的过程。

语法化是语言发展的一种现象,是由于社会语言习惯和语义演变引起的。

在语言演化过程中,一些非标准或者不合规的语言形式逐渐形成基于规范的语言形式。

这种转变的过程是逐渐的、持续的,随着时间的推移,这些语法化的表达方式逐渐被广泛使用,成为语言中的规范形式。

语法化可以涉及很多方面的语言元素,例如词汇项、短语、句法结构等。

在词汇层面上,词汇的语法化可以表现为某个单词的用法转变,比如某个名词开始作为动词使用,或者某个动词开始作为名词使用。

在短语层面上,短语的语法化可以体现为特定短语的固定化,比如某个固定的短语逐渐形成作为特定句法结构的固定语素。

在句法结构层面上,语法化可以意味着某种句法结构的发展和演变,比如某种从非主动句式逐渐发展成为主动句式的句法结构。

语法化的原因可以归结为社会语言习惯和语义演变。

社会语言习惯是指某种表达方式或者词汇项因为在特定社会环境中被频繁使用,逐渐被认为是标准的语法形式。

当特定的表达方式或者词汇项被越来越多的人使用时,其使用频率就会增加,人们开始认为它是正确的语法形式。

语义演变是指词义的发展和演变。

在语义演变过程中,某个词语的词义会由原先的具体指称意义逐渐转变为抽象意义,从而使其能够应用到更多的语言环境中。

当一个词语的语义逐渐变得抽象和普遍时,人们会把它看作是一种标准的语法形式。

总之,语法化是指某个表达方式或者词汇项从非标准逐渐演变为标准的语法形式的过程。

这种转变是由社会语言习惯和语义演变引起的,可以涉及词汇、短语和句法结构等各个方面的语言元素。

语法化是语言演化和语言发展的一种重要现象,对于语言学研究具有重要的意义。

“其实”的词汇化和语法化

“其实”的词汇化和语法化

“其实”的词汇化和语法化本文研究“其实”语法化和词汇化的演化过程,揭示了“其实”词汇化和语法化的主要动因和机制,包括词义变化、语境吸收、重新分析。

标签:其实词汇化语法化一、引言沈家煊(1994)将“语法化”定义为“通常指语言中意义实在的词转化为无实在意义、表语法功能的成分这样一种过程或现象,中国的传统语言学称之为‘实词虚化’”。

随着语法化研究的深入,与语法化相对的词汇化开始进入研究者的视野。

国外的词汇化研究开始时是作为语法化的反例而提出来的,用以质疑语法化的单向性。

实际上,语法化和词汇化的演变过程并非是对立关系,而是垂直相交的。

本文以“其实”为例,探讨词汇化和语法化各自的特点以及彼此之间的联系。

《现代汉语八百词》认为,“其实”是“表示所说情况是真实的”“用在动词前或主语前”的副词,主要有两种作用:一是“引出和上文相反的意思,有更正上文的作用”;二是“表示对上文的修正或补充”。

朱冠明(2002)认为,“其实”是具有传信功能的评注性副词,表明说话人主观认为“其实”所在的整个命题真实;在语义上承接上文并引出和上文相反的意思,或修正或补充上文,略带转折意味。

二、“其实”的成词过程最早,“其实”是一个偏正词组,其中的“其”是代词,“实”指果实,“其实”义为“它的果实”。

如:(1)摽有梅,其实七兮。

求我庶士,迨其吉兮。

(《诗经·国风·召南》)(2)其上有木焉,名曰文茎,其实如枣,可以已聋。

(《山海经·西山经》)(3)食其食者不毁其器,食其实者不折其枝。

(《淮南子·说林训》)这种用法一直延续到民国。

如:(4)其上多丹木,其叶如谷,其实大如瓜,赤符而黑理。

(民国《上古秘史》)另外,由“实”的本义引申出“实质,实际上”义,这个义项在上古时已经出现。

如:(5)匪寇婚媾,知其非寇而实亲也。

(《周易》)(6)世禄之家,鲜克由礼,以荡陵德,实悖天道,敝化奢丽,万世同流。

(《尚书·毕命》)可以看出,在上古时代“实”已由“果实”这一义项引申出“实质”义。

词汇化与语法化[1]

词汇化与语法化[1]
动、状态的改变)如何连接为较大类的、具有特定意义的根或特殊词位。这一系列的研究主
要是受Talmy上述假说的影响。他通过跨语言对比发现,不同的语言对某一特定的运动事件
类型所进行的词汇化方式不同,认为据此可以将语言分为具有普遍类型学意义的两种分类:
卫星框架的语言和动词框架的语言。卫星框架的语言包括英语(不包括罗曼语在内的大多数
秀芳、张谊生、徐时仪、陆丙甫、陈昌来、戴耀晶先生,一并致以诚挚谢意。错疏之处概由笔者负责。库最好理解为总藏( inventory),它包含了所有能产与非能产、实义或非实义的形式。词库是
一个非能产、半能产、能产的连续体,相应地也是从词汇性到语法性的连续体。从共时看,
合词汇性与合语法性存在一个斜坡(cline),合词汇性处于半能产与非能产之间,取决于组构
法性、词汇化尤其是词汇化与语法化的关系等方面对国外语言学界新近成果进行综述。
关键词 词汇化语法化语言演变
1.引言
词汇化(lexicalization)和语法化(grammaticalization)是语言演变的两个重要方面,近年来
已成为国内外语言学界关注的焦点。随着研究的深入开展,一些问题也随之而来:一些语言
《当代语言学》第12卷2010年第1期53-61页,北京
词汇化与语法化*
刘红妮复旦大学
提要 词汇化和语法化是语言演变的两个重要方面,二者的关系是当前语言学界关注的热点和
难点。词汇化和语法化存在一定的中间区域,容易引起争议。二者既有相同之处,也有不同之处。
不同观点的产生归根结底在于对语法和语言演变等基本理论持有不同看法。本文从词汇性与语
要探讨词汇化与语法化,就不能不谈到与之密切相关的词汇性( lexicality)与语法性

_词汇化_和_语法化_的含义及相互关系

_词汇化_和_语法化_的含义及相互关系

的语法成分可以从同一个实词歧变而来。(3)择一原则,这 法化的产物,比如开启一个新话题的话语标记‘好’。比如
条原则与并存原则成互补关系。能表达同一语法功能的多 ‘同学们听懂了吗?好,下面我们做练习。’‘好’的这种话语
种并存形式经过筛选和淘汰,最后缩减到一、二种。(4)保特 标记用法是从其形容词用法语法化而来的。2)词汇化和语法
的是探索语言演变的本质和规律;三是词汇化是造词过程, 指非词单位变成词的过程,包括短语成词(如:“好歹”是由
而不是用词过程,但它产生、存在和发展于语言使用之中; “好”和“歹”构成的反义复合词)和跨层结构成词(如:“然”
四是词汇化前的语义成分组合结构较为松散;五是词汇化 和“而”在古代汉语中连用时并不在同一个层次上,但最后
通过获得更多的语法功能和扩展其主导类别而变得更具语 象。”这种认识又把“语法化”过度泛化了。
法性。”
我们的理解是,词汇化和语法化是不同的过程,它们并
汇集各家意见,不难看出,语法化是指非语法单位变成 存于语言的发展史中,并且都对语言的发展发挥着重要的
语法单位的过程,包括实词的虚化(如实词变成虚词甚至词 作用。语法化的结果是增加语法单位的数量,词汇化的结果
句法位置、组合功能的改变,最终使之失去原来的词汇意 语法化过程往往会导致其语音形式的弱化;(五) 词语的语
义,在语句中只具有某种语法意义,变成了虚词。这个过程 法化可以改变所在短语结构的韵律特征;(六) 一个词语虚
可以称之为‘语法化’。”
化为一个语法标记之后,其用法和使用范围还会受到它原
张谊生[9]认为“:语法化,也就是实词虚化。”
能”。
极为罕见。
沈家煊[7]认为,“语法化”通常指语言中意义实在的词转

词汇化与语法化的联系与区别

词汇化与语法化的联系与区别

以下文章发表于《21世纪的中国语言学(二)》,商务印书馆,2006年12月。

词汇化与语法化的联系与区别:以汉语史中的一些词汇化为例董秀芳提要:词汇化这一术语在语言学文献中有不同的用法,本文对词汇化的各种定义和类型做了梳理。

着重比较了从历时角度定义的词汇化与语法化的异同,指出区分词汇化和语法化不能仅根据演变的结果,而应该主要根据演变过程的特点。

具体分析了汉语中一些容易与语法化相混淆的词汇化现象,指出了词汇化的不少原型特征都可能缺失,从而变得与语法化接近,词汇化的最基本、最稳定的特征是两个成分间边界的失落或模糊。

关键词:词汇化语法化语言演变一、词汇化的定义词汇化(lexicalization)有多种含义,因此有时使人迷惑。

有一类词汇化的概念是从共时的角度提出的,这在不同的研究领域中的具体使用又有细微的差别。

最常见的一种是指在语言系统中将概念转化为词的过程,这与认知方式相关,不同的语言类型可能有不同的词汇化方式(Talmy 1985,2000)。

在形式语法的框架中,词汇化有时可以用来指将功能范畴(functional category)用语音手段体现出来从而变为显性(visible)形式的过程。

还有一种用法是从语言生成/合成的角度,将根据表达意图对合适的词的选择称为“词汇化”,等等。

另一类词汇化是从历时即语言演变的角度定义的,这是本文所要讨论的。

在语言变化领域使用的词汇化,不同的人也有不同的用法。

在与语法化(grammaticalization)对举时,词汇化有时专指从语法成分变为词汇成分的变化,但其实这种狭义的理解是有问题的(Himmelmann 2003),因为词汇化并不总是与语法化对立(这一点下文将谈到)。

在历时演变领域中定义的词汇化也可以做广义的理解,即指从非词的单位变为词的过程,最常见的是从短语或从句法结构演变为词,董秀芳(2002)的研究所采用的就是这种词汇化的定义。

二、词汇化的类型:文献中提到的历史演变中的词汇化有这样几类:(1)分立的两个词汇成分变为一个词汇成分(univerbation, idiomatization),原来的两个词都有可能还可以独立使用。

汉语词汇化和语法化的现象与规律

汉语词汇化和语法化的现象与规律

汉语词汇化和语法化的现象与规律汉语词汇化和语法化是汉语语言中的两个重要现象。

它们反映了汉语语言的发展和演变过程,也是汉语独特的语言特点之一。

汉语词汇化是指将外来词汇或新创词汇转化为汉语词汇的过程。

在汉语中,许多词汇都是从其他语言中借来的,如英语、法语、德语、日语等。

这些外来词汇通过汉语的发音和写法,逐渐融入到汉语中,成为汉语的一部分。

同时,汉语也有很多新创词汇,如网络用语、流行语等。

这些词汇也是通过汉语的语音和语法规律,形成了汉语独特的词汇体系。

汉语语法化是指汉语语言中的语法规律和结构。

汉语语法规律比较灵活,没有像英语那样的固定语序。

汉语可以通过变换语序来表达不同的意思,也可以通过词语之间的关系来表达语义。

例如,汉语中的“的”、“地”、“得”等助词,可以在一定程度上表达语义的转换。

汉语中的语法规律和结构也非常重要。

例如,汉语中的“一…就…”、“不仅…而且…”等结构,可以通过语法的方式,表达出复杂的语义。

汉语词汇化和语法化的现象和规律在汉语语言教学和汉语翻译中也有着重要的意义。

在汉语教学中,教师需要通过丰富的语言素材和语言环境,帮助学生理解和掌握汉语的词汇和语法规律。

在汉语翻译中,翻译者需要了解汉语的语言特点和语法规律,才能够准确翻译出原文的意思。

随着社会的发展和国际交流的加强,汉语词汇化和语法化也在不断地发展和演变。

外来词汇和新创词汇不断涌现,汉语语法规律也在不断地变化和适应。

这就需要我们不断地学习和掌握汉语的语言规律和表达方式,才能更好地运用汉语,表达自己的意思。

汉语词汇化和语法化是汉语语言中的两个重要现象,它们反映了汉语语言的发展和演变过程,也是汉语独特的语言特点之一。

我们需要加强对汉语语言规律和表达方式的学习和掌握,以更好地运用汉语,表达自己的意思。

词汇化与语法化的联系与区别

词汇化与语法化的联系与区别

以下文章发表于《21世纪的中国语言学(二)》,商务印书馆,2006年12月。

词汇化与语法化的联系与区别:以汉语史中的一些词汇化为例董秀芳提要:词汇化这一术语在语言学文献中有不同的用法,本文对词汇化的各种定义和类型做了梳理。

着重比较了从历时角度定义的词汇化与语法化的异同,指出区分词汇化和语法化不能仅根据演变的结果,而应该主要根据演变过程的特点。

具体分析了汉语中一些容易与语法化相混淆的词汇化现象,指出了词汇化的不少原型特征都可能缺失,从而变得与语法化接近,词汇化的最基本、最稳定的特征是两个成分间边界的失落或模糊。

关键词:词汇化语法化语言演变一、词汇化的定义词汇化(lexicalization)有多种含义,因此有时使人迷惑。

有一类词汇化的概念是从共时的角度提出的,这在不同的研究领域中的具体使用又有细微的差别。

最常见的一种是指在语言系统中将概念转化为词的过程,这与认知方式相关,不同的语言类型可能有不同的词汇化方式(Talmy 1985,2000)。

在形式语法的框架中,词汇化有时可以用来指将功能范畴(functional category)用语音手段体现出来从而变为显性(visible)形式的过程。

还有一种用法是从语言生成/合成的角度,将根据表达意图对合适的词的选择称为“词汇化”,等等。

另一类词汇化是从历时即语言演变的角度定义的,这是本文所要讨论的。

在语言变化领域使用的词汇化,不同的人也有不同的用法。

在与语法化(grammaticalization)对举时,词汇化有时专指从语法成分变为词汇成分的变化,但其实这种狭义的理解是有问题的(Himmelmann 2003),因为词汇化并不总是与语法化对立(这一点下文将谈到)。

在历时演变领域中定义的词汇化也可以做广义的理解,即指从非词的单位变为词的过程,最常见的是从短语或从句法结构演变为词,董秀芳(2002)的研究所采用的就是这种词汇化的定义。

二、词汇化的类型:文献中提到的历史演变中的词汇化有这样几类:(1)分立的两个词汇成分变为一个词汇成分(univerbation, idiomatization),原来的两个词都有可能还可以独立使用。

词汇化研究综述

词汇化研究综述

词汇化研究综述一、词汇化概述(一)词汇化概念词汇话的概念可以分别从共时和历时两个角度来阐释。

沈家煊(2004)认为,”从共时层面的角度来看,词汇化指“用词来表达某个概念”;历时层面的词汇化,是在历时发展中,原来非词的语言形式变为词的过程,它包含有两种意思:一是指词缀变为词,这是相对于“实词虚化”或“语法化”而言;另一种指词的组连(两个或多个词连接在一起的序列)变为词。

”[1](二)词汇化的类型从不同的角度来分析,词汇化有不同的类型。

从董秀芳的《词汇化—汉语双音词的衍生和发展》一书中,我们可以归纳出汉语词汇化过程的三种类型:(1)是由短语发展而来,这是双音词最主要的来源。

在这类词汇化过程中,“其内部成员有的词汇化过程高,各方面都符合了词的标准,这是词中最典型的成员;而有的词汇化程度不太高,在有些方面符合词的标准,在另外一些方面则还带有短语的特征,这是词中不太典型的成员。

”[2](2)是从语法性成分参与形成的句法结构中衍生出来。

句法结构中所包含的语法性成分的功能在发展过程中逐渐衰落或消失,而这些汉语历史早期出现的虚化程度不等的各类语法性成分,都有可能与相关的词汇成分发生粘合从而变成词。

但是这类现象并为引起以往学者的注意。

(3)是本不在同一个句法层次的两个相邻单位变为一个词的跨层次结构词汇化。

这一类型的词汇化的对象主要是虚词,这一变化实质上是由一个非语言单位变为词汇单位。

杨亦鸣、余光武(2003)则认为语言中词的词汇化程度是不同的,他们赞同Packard(2000)提出的”根据词的成分是否保持其语义和语法信息的明晰性将词分为‘强词汇化’和‘弱词汇化’“[3]这一说法,同时,Packard(2000)指出”词汇化之所以是汉语里的一个重要的概念,不仅因为它是汉语构造新词的一个特别来源,还因为它可以解释词与其成分之间的变化本质和词的内部信息在总体上对于语法的可用性。

“[4]语言中的词与其成分之间关系的紧密程度,根据其词汇化程度的不同而有所变化,据此Packard(2000)对词汇化进行了以下五种分类:”(1)是常规词汇化,(2)是隐喻词汇化,(3)是弱语义词汇化,(4)是弱语法词汇化,(5)是完全词汇化。

浅析“客”词族词汇化和语法化的关系新探

浅析“客”词族词汇化和语法化的关系新探

5、语言教学与应用:将研究成果应用于语言教学和实践,为对外汉语教学、 翻译、写作等领域提供实际帮助。这将有助于促进汉语在国际上的传播和应用, 同时为汉语语言学研究提供更广阔的应用前景。
感谢观看
浅析“客”词族——词汇化和 语法化的关系新探
目录
01 一、“客”词族的背 景和意义
02
二、“客”词族的词 汇化表现和特点
03 三、“客”词族的语 法化表现和特点
04 四、“客”词族中词 汇化和语法化的关系
05 五、结论
在汉语词汇的演化和丰富过程中,词汇化与语法化现象成为了语言发展的重 要标志。本次演示将以“客”词族为研究对象,深入探讨词汇化和语法化之间的 关系,以期为理解汉语词汇的动态发展提供新的视角。
对于未来研究,我们建议可以从以下几个方面深入探讨“客”词族词汇化和 语法化的关系:
1、语料库建设与研究:通过建立大规模语料库,对“客”词族的实际使用 情况进行全面调查和分析,深入挖掘词语在实际语境中的意义和用法。这将有助 于更准确、更全面地研究“客”词族的词汇化和语法化现象。
2、对比研究:将“客”词族与其他类似的词族进行对比研究,探讨它们之 间在词汇化和语法化现象上的异同点。这将有助于发现语言演变的普遍规律和特 殊现象。
四、“客”词族中词汇化和语法 化的关系
在“客”词族的发展过程中,词汇化和语法化现象既相互独立,又存在一定 的互动和转化。一方面,词汇化是语法化的基础。只有在词语产生并具有基本意 义后,才有可能进一步虚化为语法成分。另一方面,语法化也在一定程度上推动 了词汇化的发展。副词、介词等虚词的出现为新的词语组合提供了可能性,从而 丰富了词汇。
1、词汇化方式
“客”词族中的词语在词汇化的过程中,主要通过以下几种方式形成:

语言学的语法化名词解释

语言学的语法化名词解释

语言学的语法化名词解释语言学是研究人类语言产生、发展和运用的学科,它旨在理解语言的结构和功能。

其中一个重要的研究领域是语法,它探讨语言中的句法规则和词汇的组织方式。

在语法研究中,有一个重要的概念是“语法化”,它指的是一种语言现象或词汇的演变过程,在这个过程中,词汇或语法变得越来越像语法的一部分。

1. 句法化:句法化是一种语言变化的过程,表达手段从词汇演化为语法形式。

在句法化过程中,一个常见的现象是功能词的衍生。

例如,在英语中,副词“out”经过句法化演变成了一个前缀,表达“超过”或“结束”的意义。

这种功能词的句法化使得语言表达更加简洁和灵活。

2. 语义化:语义化是指语言中的词汇演变为具有更加具体意义的表达方式。

在语义化过程中,词汇获得了更为明确和具体的含义。

例如,在英语中,动词“get”在语义化过程中产生了许多变化,如“get up”表示“起床”、“get out”表示“出去”等。

这些变化使得词汇更具信息量,帮助人们准确地表达自己的意思。

3. 像化:像化是指语言中的词汇或表达方式通过模仿、拟声或拟态的方式来表示特定对象或动作的过程。

这种语法化现象使得语言更富有表现力。

例如,在汉语中,有许多词汇通过模仿声音的方式来表达特定对象,如“咕咕”表示鸡叫声、“喵喵”表示猫叫声。

这种象化现象使得词汇更加生动形象,增强了语言的表达能力。

4. 词性转化:词性转化是指一个词的词性在语法化过程中发生变化的现象。

在词性转化中,原本具有特定词性的词汇被转化为其他词性的词汇,同时保留原来的词义。

例如,在汉语中,“快乐”作为形容词表示开心的意思,经过词性转化后,可以演变为名词“快乐”表示一种情感状态。

这种词性转化丰富了词汇的用法,增加了语言的多样性。

5. 借用:借用是指一种语言从其他语言中借用词汇或表达方式的过程。

在借用过程中,词汇或表达方式被引入到目标语言中,并逐渐融入语言的日常使用。

例如,在中文中,“coffee”一词被借用为“咖啡”,“pizza”一词被借用为“比萨”。

论英汉类词缀的语法化和词汇化_邬菊艳

论英汉类词缀的语法化和词汇化_邬菊艳

2014年9月第35卷第5期外语教学Foreign Language EducationSept.2014Vol.35No.5论英汉类词缀的语法化和词汇化邬菊艳,王文斌(嘉兴学院外国语学院浙江嘉兴314001;北京外国语大学中国外语教育研究中心北京100089)摘要:类词缀介乎于独立词素与典型派生词缀之间,是语法化斜坡上的游移成分。

从共时角度看,类词缀是语法化的产物,不同的类词缀具有不同程度的语义虚化和滞留,即便同一类词缀在特定的词法环境中也会表现出不同的语义虚化和语义滞留。

从历时角度考察英汉类词缀的生成机制和途径,类词缀的生成是一种语法化过程,而单位结构体的词汇化是此语法化过程的诱因,创造性类推构词则能为其进一步演化提供路径。

关键词:类词缀;语法化;词汇化;创造性类推中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1000-5544(2014)05-0005-04Abstract:English and Chinese affixoids are word-building elements drifting between independent words and prototypical affi-xes on the slippery slope of the grammaticalization process.Synchronically,affixoids are the outcome of grammaticalization.Various affixoids exhibit different degrees of semantic weakening and persistence,so does one affixoid in particular word-form-ing cases.By probing into the evolutional motivation and the routes of affixoids in English and Chinese,the present paper finds that the diachronically forming process of affixoids is a process of grammaticalization and that lexicalization serves as its incen-tive and creative analogy helps to pave its way.Key words:affixoid;grammaticalizaton;lexicalization;creative analogy1.引言类词缀(affixoid)是一类游移于自由词素(free mor-phemes)与典型派生词缀(prototypical derivational mor-phemes)之间且处于动态发展中的构词成分,如汉语中的“党”(寂寞党、杯具党、回车党),英语中的“-shy”(call-shy、media-shy、publicity-shy)等,这些构词成分在现代英汉语言中均大量存在。

语法化和词汇化的关系

语法化和词汇化的关系

语法化和词汇化的关系一、语法化和词汇化的概念。

1. 语法化。

- 词性:“语法化”是名词(míng cí)。

2. 词汇化。

- 定义:词汇化(cí huì huà)是指短语或跨层结构等非词单位逐渐凝固或变得紧凑而形成单词的过程。

例如,“国家”最初是由“国”和“家”两个词组成的短语,表示“国”和“家”的概念,后来词汇化为一个表示特定政治实体的单词。

- 词性:“词汇化”是名词(míng cí)。

1. 区别。

- 语义方面。

- 语法化往往伴随着语义的虚化(xūhuà),从有实在语义向语法意义转变。

例如“把”字,原本有“握持”等实在意义,在“把书拿来”中,“把”已经语法化为一个介词,主要表示处置意义,语义变得很虚。

而词汇化更多的是从组合义向单一的词汇意义转变,如“火车”,原本是“火”和“车”组合起来表示靠火力运行的车,词汇化后就是一个表示特定交通工具的固定词汇意义。

- 结构方面。

2. 联系。

- 相互影响。

- 语法化和词汇化有时会相互影响。

一方面,语法化可能为词汇化创造条件。

例如,一些虚词的产生(chǎn shēng)和语法功能的固定化,可能促使一些原本松散的结构词汇化。

比如“而已”,“而”和“已”最初是两个虚词,它们的语法化过程使得“而已”逐渐词汇化为一个表示限止的词。

另一方面,词汇化也可能对语法化有反作用。

当一个新的词汇形成后,可能会影响到整个语法系统的平衡,促使语法进行调整。

例如,一些新兴词汇的出现可能会改变原有的词类系统或句法结构,从而影响语法化的进程。

- 共同的演变基础。

- 它们都基于语言的使用(shǐyòng)和演变(yǎn biàn)规律。

在语言的发展过程中,人们为了表达的需要,不断地对语言进行调整。

无论是语法化还是词汇化,都是语言使用者在长期的语言交际过程中逐渐形成的语言现象,都受到语言经济性(jīng jì xìng)、表达明晰性(míng xīxìng)等原则的制约。

语法化与词汇化的例子及解析

语法化与词汇化的例子及解析

语法化与词汇化的例子及解析一、语法化例子及解析1. 在句子中使用非限定性分句例子:The boy, who was only five years old, won the competition.解析:这个句子中使用了非限定性分句“who was only five years old”,用来对“the boy”进行补充说明,但并不影响句子的主干结构。

2. 使用倒装语序例子:Not only did she finish the project on time, but she also did an excellent job.解析:这个句子中使用了倒装语序“did she”,强调了“not only”和“but also”所连接的两个并列成分之间的关系。

3. 使用虚拟语气例子:If I were you, I would take the job.解析:这个句子中使用了虚拟语气“were”,表示一种假设或虚构的情况,而不是实际存在的事实。

4. 使用省略句例子:Have you finished your homework yet? Not yet.解析:这个句子中使用了省略句“Not yet”,省略了主语和谓语,但是根据上下文可以明确意思。

5. 使用被动语态例子:The book was written by a famous author.解析:这个句子中使用了被动语态“was written”,强调了动作的承受者“the book”,而不是动作的执行者“a famous author”。

二、词汇化例子及解析1. 使用同义词替换例子:The teacher was very pleased with the student's work.解析:这个句子中使用了同义词替换“pleased”代替了“happy”或“satisfied”,增加了句子的多样性和表达能力。

2. 使用形容词修饰名词例子:The beautiful flowers in the garden attract many visitors.解析:这个句子中使用了形容词“beautiful”修饰名词“flowers”,增强了句子的形象感和美感。

词汇化二例_兼谈词汇化和语法化的关系

词汇化二例_兼谈词汇化和语法化的关系

《当代语言学》第7卷2005年第3期225-236页,北京词汇化二例3———兼谈词汇化和语法化的关系王灿龙中国社会科学院语言所提要 词汇化是指一个短语或由句法决定的其他语言单位在语言的发展演变中其自身变成一个稳固词项的过程。

本文以汉语中的“恨不得”和“物色”为例,通过对它们词汇化过程的分析,试图揭示某些词汇化的机制和规律。

文章还在此基础上简单探讨了词汇化与语法化的关系问题。

本文认为,词汇化和语法化虽是两种不同的语言演变形式,但有的演变机制却为二者所共有,有的词汇化过程常常伴随着语法化,在宏观动因上它们也有很大的一致性。

词汇化和语法化的研究应该纳入整个语言变化的框架内来进行,既要看到它们各自的特点,也要看到它们之间的联系,任何将它们割裂开来甚至对立起来的作法都不利于全面、准确地认识和把握语言的演变规律。

关键词 词汇化个案分析语法化1.引言自二十世纪初Meillet 提出“语法化”(gra mmaticalizati on )并初步分析这种语言变化的现象以来①,语法化理论得到了很大的发展和丰富,世界范围内的语言研究特别是历时语言研究非常重视该理论,语言学家们利用语法化理论分析研究语言现象取得了丰硕的成果。

随着研究的深入和发展,人们开始注意到语言演变过程中的另一种现象,即一个短语或由句法决定的其他语言单位在经历了一段时间之后,其自身变成一个稳固的词项(lexical ite m ),并且进入基本词汇或一般词汇,人们称这一过程或现象为词汇化(lexicalizati on )。

简而言之,词汇化就是一种句法单位成词的凝固化。

同语法化一样,词汇化也不仅仅局限于个别语言,可以说它是人类语言演变的一个较为普遍的现象,它在各种语言中都有不同程度的反映。

本文拟从汉语中选取两个个案进行分析,并在此基础上简单探讨一下词汇化与语法化的关系问题。

本文考察的两个个案都是《现代汉语词典》(2002年增补本,中国社会科学院语言研究所词典编辑室编纂,1996年修订本)收录的词项。

词汇化 名词解释

词汇化 名词解释

词汇化
是指原来非词的语言形式在历时发展中变为词的过程,特别是词
组变为词的降级过程。

中文名
词汇化与语法化一样,都是语言单位从理据清晰到理据模糊、从分立到融合的变化。

除联绵词与音译词以外,占现代汉语词汇系统主体的双音词在历史上的产生和发展就是一个不断词汇化的过程。

历史上反复出现的词汇化模式可能变为后代的构词法,当构词法确立之后,复合词就有可能直接通过构词法产生了。

词汇化与语法化一样,都是语言单位降级运动的一部分。

前者是
词组或短语到词以及部分词到词根黏着语素(Bound Morphemes),后者涉及词到词缀,特别是语法性的黏着语素。

二者的发展过程,也都会有语音学和音系学的表现,体现出有意义的语素成分向无意义的纯语音或音系的音素或音位的进一步降级转化,详“音系化”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(lexicalization)一般指的是“短语等非词单位逐渐凝固或变得 的特点“:(一)词汇化是在语言自然演变的过程中发生,在语
紧凑而形成单词的过程”。王灿龙[2]:“词汇化是指一个短语 言运用中自然而然地实现,其出现往往是在语言使用者的
或由句法决定的其他语言单位在语言的发展演变中其自身 意识之外的;(二)词汇化是一种历时的变化,往往需要一段
五、从称谓词汇看文化差异 汉语的称谓系统复杂有序,不仅分男女,还分长幼;不 仅分父系、母系,还分直系、旁系,请看下例: 堂兄(弟) 伯父 伯母 表兄(弟) 叔父 婶母 堂姐(妹) cousin 舅父 uncle 舅妈 aunt 表姐(妹) 姑父 姑妈 姨父 姨妈 封建主义结构非常注重亲属特征,即无论哪一方面的 社会关系都必须按亲属称谓的规定进行区分,无论是婚丧 嫁娶,还是遗产的继承,均按亲属系树的等级办理,这种严 格的区分导致了汉语亲属称谓的复杂化。而在西方则较注 重个人和独立性,子女成人后离开父母单独生活,家庭结构 比较简单,关系也比较松散,因此称谓也比较简单随便,难 怪《红楼梦》的英语译者常常望汉语的称谓词而兴叹不已。 中国自汉以后历代封建王朝都极力推崇儒家的中庸之道, 提倡自我贬抑,以谦谦君子为楷模,不提倡突出个人,这反 映在词汇中,即汉语的谦敬词特别多,在古书中常见“仆、 贱、寒、陋”等谦词;现代汉语中,人们亦间或使用“敝人、寒
句法位置、组合功能的改变,最终使之失去原来的词汇意 语法化过程往往会导致其语音形式的弱化;(五) 词语的语
义,在语句中只具有某种语法意义,变成了虚词。这个过程 法化可以改变所在短语结构的韵律特征;(六) 一个词语虚
可以称之为‘语法化’。”
化为一个语法标记之后,其用法和使用范围还会受到它原
张谊生[9]认为“:语法化,也就是实词虚化。”
本质是语言演变中语义成分整合成词的过程及结果,至少 义上的变化。”[6]
包括五层含义:一是词汇化是一种动态的语言演变过程,受
总的看来,对于“词汇化”这个术语,至今尚无明确统一
制于语言演变基本规律和制约条件;二是词汇化研究的主 的定义,名称也有差别。但是,尽管如此,我们还是可以从学
要对象是语义成分整合成词的过程及结果,重点是过程,目 者们的界定中大体上看出一致的地方来,那就是,词汇化是
标记和语法结构两大类”。
理解,对于词汇化和语法化的关系,我们不同意两种观点:
马清华[11]认为:“词汇语法化”简称“语法化”,包括(1)实 第一种是,认为词汇化是语法化的镜像,即词汇化是反语法
义向虚义的变化、(2)不太虚向更虚义变化、(3)演化前后的意 化(degrammaticalization)。这种理解实际上仅仅把词汇化界
Grammaticalization》中把“语法化”定义为:“词汇项和结构进 率。(8)渐变原则,语法化是个连续的渐变的过程。(9)单向
入一定的语境而发挥语法功能的过程。”并且指出,这些词 循环原则,单向原则已包含在“实词虚化”的定义中,相反的
汇项或结构“一旦完成语法化,又将继续发展出新的语法功 方向,虚词实化,又叫 degrammaticalization,不能说没有,但
化”叫作“词化”,指出,“词化应该包括五层意思,即:1.是词 一书中提出,“他对语法化的过程主要解释为一个词语演变
项的产生和词义固定化的过程,它是一个语言领域的自然 为附着语素,一个附着语素演变为词缀,以至于一个词缀演
过程。2.词化与词权息息相关,没有词权确立的词化是‘夭 变为另一个不能进行分析的语素。”后来的学者们又根据自
和 E. Traugot 在他们 2005 年由剑桥大学出版社出版的 化过程中有所涉及。
《 词 汇 化 与 语 言 演 变 》(Lexicalization and Language
二、什么是语法化?
Change)一书中把“词汇化”定义为:“词汇化是这样一种变
现代汉语“X 化”往往都表示“向 X 发展”的意义,那么
的是探索语言演变的本质和规律;三是词汇化是造词过程, 指非词单位变成词的过程,包括短语成词(如:“好歹”是由
而不是用词过程,但它产生、存在和发展于语言使用之中; “好”和“歹”构成的反义复合词)和跨层结构成词(如:“然”
四是词汇化前的语义成分组合结构较为松散;五是词汇化 和“而”在古代汉语中连用时并不在同一个层次上,但最后
通过获得更多的语法功能和扩展其主导类别而变得更具语 象。”这种认识又把“语法化”过度泛化了。
法性。”
我们的理解是,词汇化和语法化是不同的过程,它们并
汇集各家意见,不难看出,语法化是指非语法单位变成 存于语言的发展史中,并且都对语言的发展发挥着重要的
语法单位的过程,包括实词的虚化(如实词变成虚词甚至词 作用。语法化的结果是增加语法单位的数量,词汇化的结果
能”。
极为罕见。
沈家煊[7]认为,“语法化”通常指语言中意义实在的词转
石毓智、李讷[10]概括了语法化的七条特征:(一)一个词
化为无实在意义、表语法功能的成分这样一种过程或现象, 语一旦语法化,就会失去独立运用的能力,而成为一种附着
中国传统的语言学称之为“实词虚化”。
成分(clitic);(二)一个实词的语法化过程往往涉及到两个
化:讲话者在某些特定语境中使用某种形义兼备的句法构 语法化是不是指“向语法发展”呢?我们先看看学者们对这
式或词汇构型,且其形义特征不能完全从构式成分和构型 个概念的界定。
模式派生或推断出来;随着时间推移,构式或构型内部成分
“语法化”这个概念最早由 meillet 于 1912 年在他的《语
进一步丧失并可能变得更具词汇性”蔡保党、吕乐[5]把“词汇 法形式的演化》(L’ evolution de formes grammaticles)
变简,由自由变为粘着。这条原则就是说,语形的变化总是 化一致性的一个表现。
滞后于语义变化。其结果是语言中普遍存在的一词多义,即
总之,词汇化和语法化是不同的两种(下 转 第 278 页)
275
的,black-list—黑名单,black market—黑市,black spot— 是非之地,black sheep—害群之马;汉语中有黑店、黑客、黑 话、背黑锅等说法。
变成一个稳固词项的过程。”李金满、王同顺[3]:“词汇化也可 时间;(三)词汇化的过程是发生在语言中原本不是词的单位
以看作是由一个复合的分析性语法单位演变成为一个整体 上,也就是说词汇化的起点不是词汇成分而终点是词汇成
性词汇单位的过程。”
分;(四)词汇化的发生是以单个形式为单位,以离散的方式
第二,从意义角度界定。如:徐海、王文斌[4]:“词汇化的 进行的,因而具有更多的特异性;(五)词汇化以后会带来意
来词汇意义的影响;(七) 一个词语的语法化常常会促使其
石毓智、李讷[1“0] 根据普通历时语言学的定义,并考虑到 原来意义的抽象化,退化掉一些原来的具体词汇意义。
汉语句法形态发展的特点”,把“语法化”定义为:“语法
三、词汇化和语法化的关系
化—— —一个新兴语法手段的历时过程。主法手段包括语法
根据我们以上对于“词汇化”和“语法化”这两个术语的
的语法成分可以从同一个实词歧变而来。(3)择一原则,这 法化的产物,比如开启一个新话题的话语标记‘好’。比如
条原则与并存原则成互补关系。能表达同一语法功能的多 ‘同学们听懂了吗?好,下面我们做练习。’‘好’的这种话语
种并存形式经过筛选和淘汰,最后缩减到一、二种。(4)保特 标记用法是从其形容词用法语法化而来的。2)词汇化和语法
缀)、虚词的再虚化(如:实词变成副词,再变成连词)和某种 则是丰富语言词库。对于两者的关系,王灿龙[2]指出:“从总
结构的凝固化(如“是……的”结构的形成)等。
体上看,语言的演变应该是双向的,既有语法化,也有词汇
语法化到底是怎样的一个过程呢?我们从学者们所描 化。语法化为语言提供功能性的标记成分等,使语法系统日
存原则,即一种语法功能可以同时有几种语法形式来表示。 来看,它们有很大的一致性。”对于它们之间的一致性,董秀
(2) 歧变原则,即一个实词朝一个方向变为一种语法成分 芳[14]指出“:1)词汇化和语法化的某些演变结果是一致的。比
后,仍然可以朝另一方向变为另一种语法成分,结果是不同 如话语标记既可以是词汇化的产物,如‘别说’;也可以是语
274
Paul J.Hopper 和 Elizabeth Closs Traugott 在《Pref- 同一个词(形)既表实义又表虚义。(7)频率原则,实词的使
ace to the second edition and acknowledgments, 用频率越高,就越容易虚化,虚化的结果又提高了使用频
折’,如同人未成年死去一样。3.词权建立的重要标志是进入 己的理解和研究分别对这个概念进行了界定,如:
* 本文为贵州省社科规划办课题“建国六十年来我国社会变迁对汉语词汇发展的影响”(项目批准号:10GHON026)前期研究成果 之一。 * 作者简介:张超(1979-),男,贵州师范学院文学院讲师,主要从事现代汉语教学和研究工作。
原则,实词虚化为语法成分以后,多少还保持原来实词的一 化可以相继作用于同一语言形式,比如‘谁知道’先发生了
些特点。(5)降类原则,如果把名词、动词看作主要词类,介 词汇化又发生了语法化。”
词、连词、助词等其他词类看作次要词类,那么实词词义的
杨成虎、么孝颖[15]指出,“词汇化过程中既有语义变化,
虚化总是伴随着词性的降格,即由主要词类变为次要词类, 又有功能变化。”其实,语法化和词汇化一样,也是既有语义
一、什么是词汇化?
词典或词条的独立,而隐喻死亡也只不过是其词化的重要方
什么是词汇化?目前学者们对它的界定主要是从以下 式而已。4.词化的定义必须从词权的确立入手。5.词化的成
三个角度来进行的:
果是新词被创造出来(produced)和意义被固定(institutional-
相关文档
最新文档