12月四六级翻译真题解析
12月大学英语四级考试翻译真题及解析
xx年12月大学英语四级考试翻译真题及解析xx年12月大学英语四级考试翻译真题及解析xx年12月大学英语四级考试已经落下帷幕,下面是关于本次英语四级考试中翻译真题及翻译技巧。
(文都教育)Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your answer on Answer Sheet 2.在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的'象征意义。
在封建(feudal)社会中,它象征统治者的权力和权威。
那时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是黄色的,而普通老百姓是制止穿黄色衣服的。
在中国,黄色也是收获的象征。
秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄。
人们兴高采烈,庆祝丰收。
In Chinese culture, yellow is an important color because of its unique symbolic meaning. In feudal society, it symbolizes the rulers’ power and authority. At that time, yellow was designed to use for the emperor—the royal palace was painted yellow and the imperial robe was always yellow too. However, the ordinary people were not allowed to wear yellow clothes. In China, yellow also signifies harvest. The fields grow golden yellow in autumn when the crops mature. People celebrate the harvest cheerfully.1. 注意用词多样化,相同意思的词采用不同的英文单词,防止重复,如:此题中“象征”就分别用了symbolize和signify两个词。
2020年12月四级翻译真题答案及解析
2020年12月四级翻译真题答案及解析1.越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。
年轻游客数量的持续增加,能够归因于他们迅速提升的收入和探索外部世界的好奇心。
随着旅行多了,年轻人在大城市和景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。
有些人甚至选择长途背包旅行。
最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、拓宽视野。
More and more Chinese young people are getting interested in traveling, which is a new trend recently. The increasing number of young travelers can be attributed to the rapid growth of income and the curiosity to explore the outside world. With more travel, youngsters spend more time in remote areas rather than big cities and famous resorts. Furthermore, some of them would choose backpacking. Recent survey showed that many young people want to experience different culture, enlarge knowledge, and broader their horizon throughtraveling.2.大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。
因其数量稀少,大熊猫已被列为濒危物种。
大熊猫对于世界自然基金会有着特殊的意义。
自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。
大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。
2021年12月英语四级翻译真题及答案解析
2021年12月英语四级翻译真题及答案解析2021年12月英语四级已经结束,下面是小编整理的2021年12月英语四级翻译真题及答案解析,一起来看看吧!【试题一】鱼是春节前夕餐桌上不可或缺的一道菜,因为汉语中“鱼”字与“余”字的发音相同。
正由于这个象征性的意义,春节期间鱼也作为礼物送给亲戚朋友。
鱼的象征意义据说源于中国传统文化。
中国人有节省的传统,他们认为节省的愈多,就感到愈为安全。
今天,尽管人们愈来愈富裕了,但他们仍然认为节省是一种值得弘扬的美德。
【译文】Fish is an indispensable dish on the table on the eve of the Spring Festival, because the Chinese character "fish" and "abundant" are pronouncedthe same.Because of this symbolic meaning, fish are also given as gifts to relatives and friends during the Spring Festival.The symbolic meaning of fishis said to be derived from traditional Chinese culture.The Chinese have a tradition of saving. Chinese people have a tradition of saving, saving themore they think, the more we feel safe.Today, even though people are getting richer, they still believe that saving is a virtue worth promoting.【解析】①鱼是春节前夕餐桌上不可或缺的一道菜,因为汉语中“鱼”字与“余”字的发音相同。
12月英语六级翻译原文及解析
12月英语六级翻译原文及解析第一篇:景德镇,原名昌南,位于江西省境内。
景德镇历史悠久,是中国历史上的四大名镇之一。
景德镇因其瓷器(chinaware)的生产而闻名,据记载,其瓷器生产可以追溯到汉代(the HanDynasty)。
在明代Ming Dynasty),大量景德镇瓷器销往国外,极大地推动了景德镇陶瓷的对外贸易,扩大了中国陶瓷的影响。
由于制造历史久远、瓷器产品质地精良、对外销量大,景德镇获得了“瓷都”(capical of chinaware)的称号。
1.第1句中将“原名昌南”处理为插入语,用分词短语formerlynamed Changnan来表达,也可处理为Whose 引导的非限制性定语从句,译作whose former name was Changnan。
2.第2句中的“景德镇历史悠久,是中国……”,将“历史悠久”处理为“with+名词短语”作状语,将后半句作主句,译作 With a long history, Jingdezhen is...,表达简洁紧凑。
3.第4句“在明代,大量景德镇瓷器销往国外,极大地推动了……,扩大了……”较长,注意分析各个分句之间的关系:“在明代”为时间状语置于句首,“大量景德镇瓷器销往国外”为原因,作主句,“极大地推动了……,扩大了……”为结果,将其处理为结果状语,用现在分词短语来表达,整句译作In the Ming Dynasty, lots of Jingdezhen's chinaware was exported to foreign countries, greatly promoting...and extending... 。
4.翻译最后一句“由于制瓷历史久远、瓷器产品质地精良、对外销量大,景德镇获得了‘瓷都’的称号”时,如果逐字对译为because of its long history of chinaware production... Jingdezhen has earned the title of...,则会由于原因状语过长而使句子显得头重脚轻。
2022年12月大学英语四级笔试翻译真题和答案
四级翻译翻译第1套立春(Start of Spring)在中国农历中表示春天的开始。
立春之后,白天变得更长,天气也愈发温暖:万物开始复苏,大地充满生机。
人们常说。
一年之计在于春”,农民在这个时节开始播种,为全年的丰收打下基础。
中国人早在三千年前就己开始在立春这一天半行庆祝活动。
数百年来,迎春一直是民间的重要习俗。
在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩,欣赏春天的美景。
Start of Spring marks the beginning of spring in the Chinese lunar calendar.After Start of Spring,the daytime becomes longer,the weather becomes warmer,everything starts to recover and the earth is full of vitality.It is often said that the whole year's work depends on a good start in spring.Farmers start planting seeds at this time to lay the foundation for a good harvest in this year.The Chinese have been holding celebration activities for Start of Spring since3,000years ago.For hundreds of years,welcoming spring has been an important folk custom.During the warm days of spring when flowers blossom,people often travel outside and enjoy the beauty of spring.翻译第2套冬至(Winter Solstice)是全年白昼最短、黑夜最长的一天,标志着一年中最寒冷时节的开始。
2023年12月英语四级真题和答案解析第
2023年12月英语四级真题和答案解析第第一部分:听力理解 (共20题)1.A2.C3.B4.C5.A6.B7.A8.C9.B10.A11.C12.B13.A14.B16.A17.C18.B19.C20.A第二部分:阅读理解 (共15题) Passage 121.D22.C23.A24.B25.DPassage 226.A27.C29.D30.APassage 331.C32.A33.B34.D35.C第三部分:完形填空 (共20题)36.D37.A38.C39.B40.C41.B43.D44.B45.A46.C47.D48.B49.C50.A51.D52.C53.A54.B55.D第四部分:翻译 (共5题)56.The new shopping mall will be opened next month, adding more choices for consumers.57.I have been studying English for four years, and Ihope to become fluent in it.58.The international conference will be held in Beijingnext week, attracting scholars from around the world.59.The company’s profits have been steadily increasingover the past three years.60.The government has implemented strict measuresto prevent the spread of the virus.第五部分:写作 (共1题)题目:Environmental Protection随着人们环保意识的增强,环境保护问题受到了越来越多的关注。
2020年12月四级翻译真题及答案
四级翻译第一套: 春节前夕吃团圆饭是中国人的传统。
团圆饭是一年中最重要的晚餐,也是家庭团聚的最佳时机,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。
团圆饭上的菜肴丰富多样, 其中有些菜肴有特殊含义。
例如,鱼是不可缺少的一道菜,因为汉语中的“鱼〃字和"余"字听上一样。
在中国的许多地方,饺子也是一道重要的佳肴,因为饺子象征着财富和好运。
It's a tradition for Chinese to have the family reunion meal on the Spring Festival Eve , which is not only the most important dinner in a year but also the best opportunity for family reunion , esp. for those families whose members live indifferent places. The family reunion dinner consists of a great variety of dishes, some of which carry special meanings. For example, fish is indispensable as"fish" sounds like "surplus" or "abundant" in Chinese. In many areas of China, dumpling is also an important dish for it symbolizes wealth and fortune .四级翻译第二套:鱼是春节前夕餐桌上不可或缺的一道菜,因为汉语中"鱼〃字的发音与"余"字的发音相同。
12月大学英语四六级翻译试题及答案
xx年12月大学英语四六级翻译试题及答案话题原文:“国际消费者权益日(World Consumer Rights Day)”定于每年的三月十五日,即人们所熟知的“315”。
尽管随着商品经济的开展,出现了一些因素,使消费者利益受到损害,但是,政府、企业及消费者们正在通过自上而下和自下而上相结合的方法,共同努力解决这些问题,积极推动建立消费者组织。
每年消费者权益日,央视“3.15”晚会都会揭穿许多骗局和陷阱,并且曝光一批不法商家和假冒商品,从而唤醒消费者的维权意识。
参考译文:The World Consumer Rights Day falls on March 15thevery year,also known as “315”,the March 15thCampaign.Although some negative factors appearwith the development of modity economy,whichdo harm to theconsumers,thegovernment,enterprises and consumers are making mutual efforts to solve these problems andpromote the construction of consumers organizations by bing top-down and bottom-upmethods.On World Consumer Rights Day every year,the “315” evening party hosted by CCTVunveils many frauds and traps and exposes some illegal manufactures and fake products,inorder to evoke the consumers'awareness to protect their own rights.1.国际消费者权益日:可译为World Consumer RightsDay。
12月英语四级翻译答案及解析
XX年12月英语四级翻译答案及解析
xx年12月英语四级翻译答案及解析【翻译原文】:信息技术(Information Technology),正在飞速开展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。
一局部人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。
另一局部人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。
不管怎样,信息技术引起广阔人民的重视是一件好事。
【参考译文】With full speed development of the information technology, Chinese citizens pay more and more attention to it. Some schools even take the information technology as a required course. For this phenomenon, different people have different opinion. Some people argue that it is not necessary to do this since the traditional courses are supposed to be learned. While some others hold the opposite view, they believe that China should keep pace with the times. No matter how, it is a good thing that information technology has drawn attention of the people.。
2024年12月四级英语考试真题与答案解析
2024年12月四级英语考试真题与答案解析In this article, we will provide an analysis of the 2024 December CET-4 (College English Test Band 4) examination. We will present the actual exam questions and provide detailed explanations for the correct answers. This comprehensive review aims to help candidates better understand the exam format, improve their English skills, and succeed in the test.Listening SectionPart I Questions and Answers1. B2. A3. C4. B5. C6. A7. B8. C9. A 10. BExplanation: In this section, candidates are required to listen to ten short conversations and choose the correct answer according to what they hear. The correct answers for each conversation are as follows:Part II Questions and Answers11. C 12. B 13. A 14. D 15. C16. B 17. D 18. A 19. C 20. BExplanation: In this part, candidates need to listen to several longer conversations and answer the questions based on the information provided. The correct answers for each conversation are as follows:Part III Questions and Answers21. C 22. B 23. A 24. D 25. CExplanation: This part requires candidates to listen to several passages and answer questions related to the content. The correct answers for each passage are as follows:Reading SectionPassage One26. A 27. C 28. D 29. B 30. CExplanation: Passage One is about the benefits of reading. The correct answers for the questions are as follows:Passage Two31. C 32. A 33. D 34. B 35. DExplanation: Passage Two talks about the impact of social media on personal relationships. The correct answers for the questions are as follows:Passage Three36. A 37. B 38. D 39. C 40. AExplanation: Passage Three discusses the effects of climate change on biodiversity. The correct answers for the questions are as follows:Writing SectionPart I - Short Answer QuestionsQuestion 1: What are the advantages of studying abroad?Answer: Studying abroad provides opportunities for cultural exchange, language acquisition, and personal growth.Question 2: Explain the importance of environmental conservation.Answer: Environmental conservation is crucial for preserving biodiversity, mitigating climate change, and ensuring a sustainable future for generations to come.Part II - Essay WritingTopic: The Benefits of VolunteeringIntroduction:Volunteering has become increasingly popular in recent years, and for good reason. This essay will explore the various benefits of volunteering, including personal growth, enhancing social skills, and making a positive impact on society.Body Paragraph 1:One of the main advantages of volunteering is the opportunity for personal growth. By engaging in volunteer work, individuals can step out of their comfort zones, learn new skills, and gain valuable life experience. This personal development can lead to increased self-confidence and a broader perspective on life.Body Paragraph 2:Moreover, volunteering provides a platform for enhancing social skills. When people volunteer, they interact with individuals from diverse backgrounds and develop their communication and teamwork abilities. These social skills are not only helpful in volunteer work but also crucial for personal and professional relationships.Body Paragraph 3:Lastly, volunteering allows individuals to make a positive impact on society. By dedicating their time and skills to meaningful causes, volunteers contribute to the betterment of their communities. Whether it's working with disadvantaged youth or participating in environmental clean-up projects, volunteers actively shape a better future.Conclusion:In conclusion, volunteering offers numerous benefits, including personal growth, social skill enhancement, and the opportunity to make a positive impact. It is not only a selfless act but also a rewarding experience for individuals. Therefore, more people should consider volunteering and actively contribute to creating a better and more compassionate world.Please note that the above answers and essay are for illustrative purposes only. The actual questions and answers may vary in the real December 2024 CET-4 examination.。
12月英语四级翻译题:段落翻译及解析
12月英语四级翻译题:段落翻译及解析12月英语四级翻译题:段落翻译及解析在大学英语四级考试中,翻译题所占分值为5%。
由5个句子组成,每句话都由一部分汉语和一部分英语构成,要求考生将其中的汉语部分翻译成英语,与所给英语部分构成一个完整的句子。
以下是yjbys网店铺整理的关于英语四级翻译题:段落翻译及解析,供大家备考。
Translation (30 minutes)(原单句汉译英调整为段落汉译英。
翻译内容涉及中国的'历史、文化、经济、社会发展等。
四级长度为140-160个汉字。
)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.原文过去的七年,中国的房地产(real estate)业经历了前所未有的高速增长。
对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。
鉴于这一状况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。
目前,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。
参考答案In the past seven years, China’s real estate industry has developed in a record high speed. For those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city, the high housing price is a heavy burden that they cannot afford. For this reason, the government has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising interest rates and increasing taxes on real estate etc. Presently, these measures have achieved initial effects in some cities.难点精析1.房地产业:翻译为real estate industry。
2021年12月大学英语四级翻译真题及答案(3套)
2021年12月大学英语四级翻译真题及答案1.坎儿井坎儿井(Karez)是新疆干旱地区的一种水利系统,由地下渠道将水井连接而成。
该系统将春夏季节渗入(seep into)地下的大量雨水及积雪融水收集起来,通过山体的自然坡度引到地面,用于灌溉农田和满足人们的日常用水需求。
坎儿井减少了水在地面的蒸发(evaporation),对地表破坏很小,因而有效地保护了自然资源与生态环境。
坎儿井体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是对人类文明的一大贡献。
【参考译文】Karez is a water conservancy system in the arid region of Xinjiang,where wells are connected by underground channels.The system collects large amounts of rainwater and snowmelt that seep into the ground in spring and summer,and brings it to the surface through the natural slope of the mountain.The rainwater is used to irrigate farmland and meet people’s daily water needs. Karez protects natural resources and the ecological environment by reducing evaporation of water from the surface which does little damage to the surface.Karez embodies the wisdom of our people to live in harmony with nature and it is a great contribution to human civilization.2.都江堰都江堰(Dujiangyan)坐落在成都平原西部的岷江上,距成都市约50公里,始建于公元前三世纪。
2022年12月大学英语六级真题解析
12月份大学英语六级仔细阅读译文及具体解析(卷二)Section CPassage One全文翻译及命题分析也许是时候让农场主们歇歇脚了,由于机器人正被用来监测庄稼生长、拔除杂草,甚至放牧。
商业种植面积及其广袤,需要数千工时来耕作。
澳大利亚最偏远旳苏坡杰克·唐斯(Suplejack Downs)牛场就是一种典型旳例子。
它位于北部地区,绵延4000平方公里,距离近来旳重要都市艾丽丝泉(Alice Springs)逾13个小时车程。
这些大规模农场极度偏远,往往无人照顾,每年只能监测一两次,这意味着如果牲口生病或需要援助,农场主也许需要很长时间才干发现。
然而,机器人正前来救援。
机器人目前正在威尔士进行为期两年旳实验,该实验将训练“农场机器人”放牧,监测牲口旳健康,并保证有足够旳牧场供它们放牧。
这些机器人配备了许多传感器来辨认环境、牛群以及食物旳状况,使用热传感器和视觉传感器来探测体温旳变化。
悉尼大学旳萨拉·苏卡黎(Salah Sukarieh)将在新南威尔士州中部旳几种农场进行实验,她说:“你还可以用颜色、质地和形状传感器检测地面上旳牧草质量。
”在实验期间,将对机器人旳算法和技术性细节进行微调,使其更适合生病旳牲口,并保证它可以安全地绕过树木、淤泥、沼泽和丘陵等潜在障碍区。
苏卡黎说:“我们但愿改善牲口旳健康品质,并让农场主更容易维护牲口在广阔旳草场上信步由缰旳壮观景象。
”机器人并不局限于放牧和监控牲口,她们还被用来记录单果数量,检查农作物,甚至拔除杂草。
许多机器人配备有高科技传感器和复杂旳学习算法,以避免它们在与人类并肩工作时伤害人类。
机器人还知晓最高效、最安全旳通行方式,使工程师和农场主可以分析和更好地优化机器人旳属性和任务,并提供现场直播,实时反馈农场上正在发生旳事情。
固然,农业工人紧张其岗位被取代。
然而,由于劳动力空缺旳不断加剧,大规模生产难以维持,正是农场主们在力推技术进步。
12月英语四级翻译答案及评析
XX年12月英语四级翻译答案及评析xx年12月CET4翻译参考答案87. had followed my instructions.88. gave up the pursuit of knowledge89. before we find the cure for cancer90. keep pace with the consumers’ growing demands.91. the less likely you catch a cold.xx年12月CET4翻译评析整体而言,本次的翻译难度略低于6月的四级考试,主要侧重对词组的考察,对考生的语言根本功有较高的要求。
大局部考点都是四六级的核心词汇和高频词组,与前两年的四级真题高度相似。
只要考生做到昂立一贯的要求,即考前认真做历年真题,最好把答案背出来,那么这五道翻译题就马上迎刃而解。
87. You would not have failed if you (按照我的指令去做).解析:这道翻译题与xx年12月六级的翻译题相似度到达98%。
当时的那道题是: If you had (听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).这道题考察学生的if引导的虚拟语气的考察。
根据昂立给四级学生的口诀,主句用would have done,从句应该是had done。
参考答案:had followed my instructions88. Despite the hardship he encountered, Mark never(放弃对知识的追求)..解析:考点有两个,“放弃”和“追求”。
“放弃做某事”这个构造是give up doing或quit doing;“追求”既可以写成动词pursue,也可以写成名词pursuit.参考答案:gave up the pursuit of knowledge89. Scientists agree that it will be a long time(我们找到治疗癌症的方法).解析:此题考察也是虚拟语气,即it is (high) time that sb (should) do sth。
2023年12月四级考试试题原文翻译及答案解析
第一张Section ADirections: In this section, there is a passage with ten blanks. You are required to select one word for each blank from a list of choices given in a word bank following the passage. Read the passage through carefully before making your choices. Each choice in the bank is identified by a letter, Please mark the corresponding letter for each item on Answer Sheet 2 with a single line through the centre. You may not use any of the words in the bank more than once.Questions 36 to 45 are based on the following passage.What does it take to be a well-trained nurse? The answer used to be two-year associate's or four-year bachelor’s degree programs. But as the nursing shortage 36 , a growing number of schools and hospitals are establishing "fast-track programs" that enable college graduates with no nursing 37 to become registered nurses with only a year or so of 38 training.In 1991. there were only 40 fast-track curricula; now there are more than 200. Typical is Columbia University's Entry to Practice program. Students earn their bachelor of science in nursing in a year. Those who stay on for an 39 two years can earn a master’s degree that 40 them as nurse practitioners (执业护士)or clinical nurse specialists.Many students are recent 41 ; others are career switchers. Rudy Guardron, 32, a 2023 graduate of Columbia’s program, was a premedical student in college and then worked for a pharmaceutical (药物的)research company. At Columbia, he was 42 as a nurse practitioner. "I saw that nurses were in high 43 and it looked like a really good opportunity," he says' "Also, I didn't want to be in school for that long. ”The fast-track trend fills a need, but it’s also creating some 44 between newcomers and veterans. "Nurses that are still at the bedside 45 these kids with suspicion," says Linda Pellico, who has taught nursing at Yale University for 18 years. "They wonder, how can they do it quicker? The answer is they don't.注意:此部分试题请在答题卡2上作答。
12月英语四级翻译真题及参考答案
2023年12月英语四级翻译真题及参考答案2023年12月英语四级考试翻译真题及参考答案翻译1改革开放以来,中国人的饮食发生了显著的变化。
过去由于经济落后,食品种类有限,数量不足,人们仅仅满足于吃得饱。
如今中国经济快速发展,食品不仅更多丰富多样,质量也大幅提高。
随着生活水平不断提升,人们对饮食的要求越来越高,更加注重吃的营养。
因此目前市场上推出的低脂、低糖、有机食品受到人们的普遍欢迎。
Since the reform and opening-up, Chinese diet has undergone significant changes.In the past when the economy was backward, food was so short in both kinds and amount that people were only concerned about whether they had enough to eat. Today, as the Chinese economy develops rapidly, food is not only more diverse but also much better in quality. With the improvement of living conditions, people have higher demand for food, paying more attention to foodnutrition.Therefore,low-fat,low-sugar and organic foods that are launched into the market enjoy great popularity among people.翻译2中国政府十分重视人民的健康饮食。
通过大力提倡健康饮食,人们对合理营养增进健康的重要性有了更加深刻的认识。
2023年12月大学英语四级真题和答案解析第二套
2023年12月大学英语四级真题和答案解析第二套第一部分:阅读理解Passage 1题目:Directions: There are 4 passages in this part. Each passage is followed by some questions or unfinished statements. For each of them there are four choices marked A), B), C) and D). You should decide on the best choice and mark the corresponding letter on Answer Sheet 2 with a single line through the center.Passage OneQuestions 1 to 5 are based on the following passage.Throughout history societies have struggled with a basic problem: how to ensure that enough people work when the forces against working are so strong. There are two kinds of forces against working—an individual’s desire to enjoy leisure, and the population’s ability to enjoy the fruits of other people’s labor because of the human ability to produce far more than we need to survive. Therefore, work has not always been necessary for survival.Until about 10,000 years ago most living was done by hunting and gathering. Individuals spent, on average, only about 20 hours a week collecting food. Hunting and gathering societies enjoyed an abundance of leisure time. But thesesocieties also had very limited resources to support population growth. Over time, the combination of population growth and low individual productivity created a powerful need for more efficient forms of labor. In the last 500 years this need was met by the Industrial Revolution. Society began investing more heavily in science, technology, and especially machinery, which increased productivity and made work more valuable.Question 1:1.According to the passage, why do societies needpeople to work?A)To ensure survival.B)To increase population growth.C)To invest in machinery.D)To enjoy the fruits of other people’s labor.Question 2:2.Why did hunting and gathering societies haveleisure time?A)They worked very efficiently.B)They could survive without working all the time.C)They had plenty of resources to support populationgrowth.D)They had plenty of leisure facilities.Question 3:3.What does the passage imply about the Industrial Revolution?A)It satisfied the society’s desire for leisure time.B)It provided efficient methods for hunting and gathering.C)It helped the society invest more in science and technology.D)It increased the resources to support population growth.Question 4:4.What can we infer from the passage about the history of human labor?A)It started 10,000 years ago with the Industrial Revolution.B)It emerged as a need when resources were limited.C)It has always been necessary for survival.D)It brought about a scarcity of resources. Question 5:5.What was a significant effect of the IndustrialRevolution?A)Increased individual productivity.B)Reduced the desire for leisure time.C)Decreased the population growth.D)Limited the resources for hunting and gathering.Passage 2题目:Questions 6 to 10 are based on the following passage.Passage TwoThe middle class is the cornerstone of a strong, stable society. The absence of a substantial middle class is a recipe for social and economic instability.Middle class families do not depend on government assistance to enjoy a decent life, and they do not rely on welfare programs. Members of the middle class are independent and self-sufficient. They contribute to the economy by working hard and owning businesses, and they also pay taxes that fund the government.Unfortunately, the middle class is shrinking in many countries around the world. This is a serious problem for society because it leads to an unfair distribution of wealth. Insocieties with a small middle class and a large lower class, the rich become richer while the poor become poorer. This creates a sense of unfairness and a lack of social cohesion.In order to strengthen the middle class, governments must implement policies that promote job creation and education. By creating more job opportunities, governments can help lift people out of poverty and into the middle class. Additionally, investing in education can also contribute to the growth of the middle class as it provides individuals with the skills they need to thrive in the economy.Question 6:6.What does the passage say about the middle class?A)It depends on government assistance.B)It leads to social and economic instability.C)It relies on welfare programs for survival.D)It is self-sufficient and independent.Question 7:7.Why is the shrinking middle class a problem forsociety?A)It leads to an unfair distribution of wealth.B)It creates a stable and strong society.C)It eliminates social cohesion.D)It benefits the rich while harming the poor. Question 8:8.What is one solution proposed in the passage to strengthen the middle class?A)Investing in education.B)Reducing taxes for the rich.C)Implementing welfare programs.D)Decreasing job opportunities.Question 9:9.How can job creation help strengthen the middle class?A)It provides individuals with necessary skills.B)It increases the number of wealthy individuals.C)It reduces the burden on welfare programs.D)It contributes to social cohesion.Question 10:10.What benefit does investing in education bring to the middle class?A)It promotes job creation.B)It leads to an unfair distribution of wealth.C)It helps individuals become self-sufficient.D)It eliminates the lower class in society.第二部分:听力理解Section A题目:A) A magazine article.B) A news report.C) A radio drama.D) A TV program.A)How to solve a technical problem.B)How to look for a job.C)How to buy a car.D)How to prepare for an interview.A)The man should apply for the position.B)The man has no chance of getting the job.C)The woman is not qualified for the job.D)The woman wants the man to work with her.A)Accountant. B) Salesperson.B)Teacher. D) Editor.A)Tina was offered a job.B)Tina was turned down for the job.C)Tina did not like her supervisor.D)Tina was promoted in her job.Section B题目:Passage OneA)They can live much longer than men.B)They can find jobs more easily than men.C)They tend to be more economical than men.D)They tend to be less competitive than men.36. B) 48.60. D) 72.A)To remain independent.B)To pursue a career.C)To support the family.D)To enjoy life without partners.Passage TwoQuestions 19 to 22 are based on the passage you have just heard.A)Local bus services.B)Traffic congestion.C) A single public transport card.D) A railway station expansion project.A)It seriously affects local economy.B)It provides job opportunities for local residents.C)It greatly reduces traffic congestion.D)It offers free transport services to localresidents.A)To protect the environment.B)To facilitate regional integration.C)To promote local tourism.D)To ease traffic congestion.A)It will attract more tourists to the region.B)It will greatly reduce traffic congestion.C)It will offer free public bus services.D)It will connect rural areas to the city center.Section C题目:Questions 23 to 25 are based on the conversation you have just heard.A)Many people brought their own cups.B)Many people still used disposable cups.C)The practice of using disposable cups wasbanned.D) A fine was imposed on the use of disposablecups.A)Reusable cups were expensive.B)People disliked the taste of coffee in disposablecups.C)Coffee shops didn’t offer discounts to reusablecup users.D)There were not enough coffee shops to serveeveryone.A)The city government’s policy.B)The coffee shop owners’ decision.C)The customers’ demands.D)The environmental organizations’ pressure.第三部分:翻译题目:【翻译题-英译汉】French cuisine is known for its diversity, quality, and exquisite taste. With its long history and rich culinary traditions, French cuisine has become internationally recognized and highly regarded. The use of fresh, high-quality ingredients is at the core of French cooking, and France’sdiverse geographical regions contribute to the variety of ingredients used. From the buttery croissants and delicate pastries of the bakeries, to the rich sauces and hearty stews of the bistro, French cuisine offers something for every palate. Whether it’s the world-famous escargots or the classic ratatouille, French cuisine never fails to delight and satisfy.【参考译文】法国菜以其多样性、高品质和精致口感而闻名。
12月英语四级翻译真题答案及解析
12月英语四级翻译真题答案及解析本文将为大家提供近期举行的12月英语四级翻译真题的答案及解析,帮助大家更好地理解和应对此项考试。
以下是每道翻译题的详细解答。
翻译题一:In response to the challenges brought by climate change, countries need to collaborate and take actions to reduce greenhouse gas emissions effectively. This calls for joint efforts from governments, industries, and individuals to implement sustainable practices and promote the use of renewable energy sources. Only through global cooperation can we mitigate the adverse effects of climate change and build a sustainable future for generations to come.翻译题一答案解析:本题涉及到气候变化和应对的全球合作。
第一句中强调了国家需要合作应对气候变化带来的挑战,并减少温室气体排放。
第二句提到了政府、工业和个人需要共同努力,实施可持续发展的实践和推广使用可再生能源。
最后一句指出只有通过全球合作,我们才能缓解气候变化的不利影响,并为后代建设可持续发展的未来。
翻译题二:The tourism industry has experienced rapid growth in recent years, contributing significantly to economic development and job creation in many countries. However, there are also challenges and concerns associatedwith mass tourism. Overtourism, environmental degradation, and cultural impacts have become pressing issues that need to be addressed. Sustainable tourism practices and responsible travel are crucial in ensuring the long-term viability and preservation of natural and cultural resources.翻译题二答案解析:本题讨论了旅游业的发展和相关问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
考生卷面“神”翻译
• 四大发明:Star Farming • 诸侯:pig monkey • 指南针:GPS • 火药:TNT/fire medicine • 丝绸之路:silly road • 皇家:yellow home • 皇室成员:the stars of VIP • 中秋节:Full moon festival • 拜月:bye moon • 月饼:pizza yue
2013年12月六级考试真题 翻译汇总
• 试卷一:中秋节
中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北 美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的 习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在 农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓 月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中 秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公 共假日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人 们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。 传统的月饼上带有“寿”、“福”或“和”等字 样。
• 试卷四:中国结 中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进, 已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它 来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。“结”在中 文里意味着爱情,婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换 或作为饰品祈求好运和辟邪。这种形式的手工艺代代相传, 现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。
• Many people like Chinese food. In China, cooking is not only regarded as a skill but also an art. The well/carefully-prepared Chinese food is tasty and goodlooking. The way of cooking and ingredients selection vary greatly across China. However, good cooking has one thing in common, that is, to always concern colors, smell, tastes and nutrition. As food is vital for man’s health, good cooks are always making efforts to maintain balance between grains meats and vegetables. Thus, Chinese food is delicious and healthy.
• 试卷二:信息技术 信息技术,正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技 术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象 大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就 应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国 就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重 视是一件好事。
• 试卷三:茶文化 “你要茶还是咖啡?”是用餐人常被问到的问题,许多西 方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝 王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清期间,茶馆 遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传 到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料之一,茶是中国 的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。
试卷二:信息技术
• 信息技术,正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至 将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是 没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中 国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。
“中国风”词汇正确翻译
• 四大发明:the four great inventions of ancient China • 古代中国:ancient China • 丝绸之路:Silk Road • 造纸术:papermaking • 火药:gunpowder • 指南针:compass • 印刷术:printing • 寿:longevity • 福:good fortune • 和:harmony • 中国园林:chinese garden • 自然和人的调和关系:the human and the nature should
• 试卷二:丝绸之路 闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方 的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。 丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和 发挥这重要作用。正是通过丝绸之路,中 国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各 地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传 遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种 商品和植物,满足中国市场的需要。
ห้องสมุดไป่ตู้
• 试卷三:中国园林 中国园林是经过三千多年演变而成的独具一格的 园林景观。它既包括为皇室成员享乐而建造的大 型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为 摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。这些花 园构成了一种意在表达人与自然之间应有的和谐 关系的微缩景观。典型的中国园林四周有围墙, 园内有池塘、假山、树木、花草以及各种各样由 蜿蜒的小路和走廊连接的建筑。漫步在花园中, 人们可以看到一系列精心设计的景观犹如山水画 卷一般展现在面前。
be harmonious relations
试卷一:中餐
• 许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺 术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。 但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养。由于 食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡, 所以中餐既味美又健康。
2013年12月四六级翻 译真题解析
2013年12月四级考试真题 翻译汇总
• 试卷一:中餐 许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而 且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹 饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个 共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养。由于食 物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬 菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。