外贸合同中英文版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
编号:______ _________
本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载
外贸合同中英文版
甲方:___________________
乙方:___________________
日期:___________________
买方:_______________________ 卖方:_______________________ 签订日期:___ 年_____ 月 ____ 日
第 1 页共13 页
买方:
The Buyer:
地址:
Address:
电话(Tel): 传真(Fax):
电子邮箱(E-mail):
卖方:
The Seller:
地址:
Address:
电话(Tel): 传真(Fax):
电子邮箱(E-mail):
买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
The Seller and the Buyer agree to con clude this Con tract subject to the terms
and con diti ons stated below:
1. 货物名称、规格和质量( Name Specifications and Quality of Commodity ):
2. 数量(Quantity ):
允许的溢短装( % more or less allowed )。
3. 单价(Un it Price ):
4. 总值(Total Amount ):
5. 交货条件(Terms of Delivery)
6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):
7. 包装及标准(Packing ):
货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。
The packing of the goods shall be preventive from dampness ,rust ,moisture ,erosi on and shock ,and shall be suitable for ocea n tran sportati on/multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the in adequate or improper pack ing. The measureme nt ,gross weight,net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture" ,"Ha ndle with care" shall be ste nciled on the surface of each package with fadeless pigme nt.
8. 唛头(Shipping Marks ):
9. 装运期限(Time of Shipment ):
10. 装运口岸(Port of Loading ):
12. 保险(In sura nee ):
由按发票金额110%投保险和附加险。
In sura nee shall be covered by the for 110% of the in voice value aga inst Risks and Additio nal Risks.
13. 付款条件(Terms of Payment ):
(1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。
Letter of Credit: The Buyer shall ,days prior to the time of shipme nt
/after this Con tract comes into effect ,ope n an irrevocable Letter of Credit
in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire days after the completi on of loadi ng of the shipme nt as stipulated.
(2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交
单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。Documents against payment: After shipment,the Seller shall draw a sight bill
of excha nge on the Buyer and deliver the docume nts through Sellers bank and
Bank to the Buyer aga inst payme nt ,i.e D/P. The Buyer shall effect the payme nt immediately upon the first prese ntati on of the bill(s) of
exchange.