中美隐私观的跨文化视角分析资料

合集下载

从隐私权看中西文化差异

从隐私权看中西文化差异

从隐私权看中西文化差异在中西方国家文化的交流过程中,双方的隐私权是否能够受到有效的保护和尊重是双方在交流过程中的重要问题,同时能够影响双方是否构成了有效的交流和沟通。

本文从分析中西方国家隐私权差异的角度来看中西方文化的差异。

本文阐述了隐私权的内涵,和中西方国家对隐私权这一观念所存在的差异,并从隐私权这一方面分析了中西方国家在文化方面存在差异的原因,最后对有效缩小中西方国家之间文化差异的方法和手段进行了详细的论述,以期对提升中西方国家之间的有效交流与沟通贡献绵薄之力。

【关键词】隐私权中国文化西方文化文化差异前言:不相同的社会性质和经济体制就会有不同的隐私观念,产生不同的文化观念,因此,在隐私权的表现形式方面也会存在着非常明显的差异。

马克思曾提出:“经济基础决定上层建筑”。

由此看来,中西方国家在隐私权观念方面存在的差异归根结底还是由于不同的经济基础所决定的。

再者,中西方国家隐私权观念方面的差异在较大一部分都是受到了不同文化主导的影响。

另外,社会成员所把握的社会关系和法制等也会对中西方国家在隐私权观念上造成相应的差异性。

通过详细的分析,其实是很容易分辨出中西方文化存在的差异。

因此,我国在改革开放不断深化和发展的过程中,应该采取相应的措施,缩小中西方国家在文化交流上的差异,促进多元文化在我国能够得到协同发展,促进我国在政治经济文化等方面的共同发展。

一隐私权内涵及隐私权观念的中西方差异(一)隐私权内涵关于隐私权内涵的判定,很多研究学者尚且不能够给出统一完整的含义当前在所有研究中,比较突出的研究理论就是人格理论独处权理论信息自由权理论以及亲密关系自制理论等。

本次研究主要是根据目前国内外的相关学者对隐私权等方面的研究所定夺出对隐私权的界定。

隐私权就是在特定的历史时期或者是特定的社会环境下,自然人在个人信息和个人事务以及个人领域等方面享受私人生活安宁与私人信息秘密,并且受到相应法律的保护,不会被其他的组织或者是主体进行非法的收集公开利用的一种人格权。

跨文化交际中的隐私问题

跨文化交际中的隐私问题

跨文化交际中的隐私问题在当今全球化的社会中,跨文化交际已经变得越来越普遍。

由于全球化的发展,人们可以通过各种方式与不同文化背景的人沟通,比如互联网、旅游、跨国工作等。

在这种情况下,隐私问题已经变得越来越重要。

本文将探讨跨文化交际中的隐私问题,特别关注文化差异在隐私上的影响。

跨文化交际中的隐私定义在跨文化交际中,隐私定义可能因不同文化的差异而发生变化。

在西方文化中,隐私被定义为个人的私人生活领域,应该受到尊重和保护。

这种观点认为,个人的隐私权是一种基本人权,应该受到法律和道德规范的保护。

在其他文化中,个人的隐私可能被视为次要的或不重要的。

比如在一些亚洲文化中,强调群体的利益,而个人的隐私可能被视为次要的。

因此,在跨文化交际中,必须考虑不同文化对隐私的看法和定义。

文化差异在隐私问题上的影响跨文化交际中的隐私问题通常会受到文化差异的影响。

下面是一些文化差异可能产生的隐私问题:社交网络和在线隐私在使用社交网络时,人们通常会共享他们的个人信息、照片和日常活动。

但是,在跨文化交际中,不同文化对于在线隐私的看法可能不同。

在一些西方文化中,人们倾向于更加开放和公开地分享个人信息。

但是,在一些文化中,人们可能更加注重保护个人隐私。

因此,在跨文化交际中,人们需要注意不同文化之间在线隐私的看法和定义。

日常谈话和个人信息的分享日常交流中,人们通常会分享一些个人信息,比如姓名、职业、家庭情况等等。

但是,在跨文化交际中,个人信息的分享可能会引发文化差异,并对隐私产生影响。

在某些文化中,个人的姓名可能被视为私人信息,不应该随意地与人分享。

此外,家庭和私人生活也可能成为敏感话题,不适合随意谈论。

职业和商业隐私在商业和职业领域中,保护商业和职业隐私显得尤为重要。

在跨文化交际中,职业和商业隐私的定义和保护可能会不同。

在一些文化中,商业和职业隐私被视为个人隐私的一部分,应受到高度保护。

但是,在另一些文化中,商业和职业隐私可能被视为公共信息,并且可以随意分享。

浅谈中西方隐私观的差异

浅谈中西方隐私观的差异

浅谈中西方隐私观的差异浅谈中西方隐私观的差异在跨文化交际中,隐私观的差异是由于文化差异引起的。

观念的差异导致东西方对“隐私”这一概念有着不同的定义和对待方式,而这些差异,正好是跨文化交际中造成交流障碍的一个因素。

如何正确认识跨文化中的“隐私”呢?首先要做的就是找出中西方对待“隐私”的差异。

尽管在某些文化中,并不存在隐私这一概念,但这并不意味着这些文化中的成员没有隐私可言。

我们必须明确的是,隐私是一种普遍现象,它存在于各个文化中,只是在表现方式和程度上有所不同。

隐私的概念始于西方,是个体或群体控制与他人交往的调节机制,是人的一种生存特性。

隐,即隐秘的,不愿或不便公开的事情;私,即私人的事物,是存在于私人生活空间的事务,这种存在于私人生活空间的隐秘的事务,活动及相关的信息就是隐私。

隐私的英文是“privacy”。

《牛津高阶英汉双解词典》对这个单词的定义是这样的,“不受干扰或不受公众注目的自由,是私人权利,个人自由。

”从这一定义中,我们可以看出西方人把隐私看做一种个人的不被打搅,有私事不必告人的自由权利,是一个很受尊重的概念。

西方人对个体隐私十分看重,他们观念中的个体隐私所涵盖的范畴也非常广泛,包括私人时间、私人空间、私人活动领域以及维护这一类事的私人权利。

举例来说明:为了尊重他人的私人时间,西方人邀请他人吃饭或参加社会活动都会事先通知对方,给对方足够的时间作安排。

同样,探望亲朋好友也要事先通知。

否则,在西方人看来,就是侵犯了他们的隐私。

再有,西方人的界限意识非常强烈,不经允许决不进入他人的领地。

在西方国家,即使是父母也无权擅自进入子女的房间,否则会被认为是不礼貌或不尊重他们隐私权的行为,房间内的私人物品未经主人允许也不应该动用。

此外,凡是涉及到个人隐私,如个人状况(年龄,工作,收入,婚姻,子女等),宗教信仰,个人行为动向等都不能直接过问。

再来看中国人的隐私观。

中国人一贯不喜欢“私”,个人权利往往被视为私利,而且中国人几乎没有隐私权的概念,所以在中文中原本是没有一个词能和英文中“privacy”划等号的。

跨文化交际里中西隐私观念对照探讨

跨文化交际里中西隐私观念对照探讨

跨文化交际里中西隐私观念对照探讨跨文化交际里中西隐私观念对照探讨预读: 随着社会日新月异的发展,中国与西方的交流日益频繁;不论是互联网的普及还是交通条件的便利,我们早已经处在一个“地球村”里,然而我们与另一端村民的交际,往往不是那么顺畅.由于中西方文化存在差异这一客观事实,就其中隐私观念来说也是大相径庭.本文就是基于这些文题,从源头探讨比较中西隐私观念,以期不同文化群体的读者能避免侵犯他人隐私,进行成功的跨文化交际.一、隐私与跨文化交际何为隐私?隐私这个词语是舶来品,为了对应英语单词Privacy的翻译;在PrivacyandFreedom一书中,Westin将Privacy分为四类:1)隐居(solitude),即与外界隔绝;2)亲密无间(inti⁃macy),即只向亲密朋友或知己泄露隐私;3)匿名(anonymity),即不希望被他人识别;4)自我克制(self-reserve),即指一种心理自我克制以防止不必要的骚扰.(Westin,1970)而在《现代汉语词典中》对于“隐私”的定义是“不愿告人的或不愿公开的个人的事”.《牛津英汉双解词典》对Privacy有两条释义:stateofbe⁃ingaloneorundisturbed;freedomfrominterferenceorpublicatten⁃tion (独处或不愿被打扰的状态;不被打扰或公众注意的自由).从定义上来看,隐私观念起源之处,对隐私的定义更加精确,而相对而言,中方则稍微抽象;因此定义上都有所区分.跨文化交际(cross—culturalcommunication)指的是不共享同一交际能力的人们之间所进行的交往(Paulston,1992).Hall认为“跨文化交际是不同文化背景人们之间的信息交流过程,它主要研究人际交流.即两个来自不同文化背景人士的面对面交流.(Hall,1977)由于交流者来自不同的文化背景,由于文化差异而形成的交际障碍与困难,会远远超过在同一的文化领域背景中遭遇到的交际困扰.而在面对面的交流时,语言就是媒介,话一出口“宛如脱缰之野马”无法收回;在这个过程中,如果说话人侵犯了听话人的隐私,听话人轻则不愉悦,重则动怒变色,而说话人还不知道在媒介传播过程中到底发生什么事引起了如此之反应.隐私观念在西方生活中占有很重要的地位,可以说是调解人与人交际关系的屏障或节拍器;不同的文化间,隐私原则与底线迥异,为了确保跨文化交际顺利进行,需要人们认识到不同文化体制间关于隐私的基本规则和结构.尤其在全球化盛行的今天,如若人们稍稍了解不同文化之间关于隐私的规则,尊重文化间差异,冲突与矛盾相信会减少许多.二、中西隐私观念差异在我国,对隐私的理解的典型观点通常有以下几种:一是“信息说”,即不愿被窃取和披露的私人信息就是隐私.二是“私生活秘密说”,即不受他人非法干扰的安宁的私生活或不受他人非法收集、刺探公开的保密的私人信息.还有“私生活安宁说”、“不受干扰的权利说”等等(曾丽洁,2007).而在西方则含义更加广阔.它的触角涉及大到时间、空间小到饮食、花销、收入.我们在跨文化交际时做到包容之前需要了解到其中差异.1、领地观念.领地观念在跨文化交际隐私观中是一项重要且不太显性的概念.一者它体现在人们约定俗成的观念领域中,二者它是非言语化的行为中体现出来,反应了人类的文化倾向.Altman将领地定义为“自我与他人界限的调节机制”.包括“划定个人领地,对无端侵犯个人领地的回应:重申界限、言语警告以及身体防卫”.(Altman,1975)从定义中我们可以看到对他人领地隐私观践踏的严重后果.而对领地的划分:“主要领地(Primaryterritories)、次要领地(Secondterritories)和公共领地(Publicterritories)”.(ibid)而在中国则没有如此细致的划分,足以看出中西文化中不同程度地对待领地隐私观念.在家庭中,客人未经允许是不能随意走动到书房、地下室、卧室中去的;家庭成员间也不能随意翻看衣柜,占有他人空间.而在中国家庭中一家人往往1挤在一起方便增进感情,常常没有明确的隐私界限.办公场所也能体现出来,许多员工共享一间办公室;而办公室门则是敞开,无需敲门而入.同事之间也是面对面工作.在西方,如果条件允许,员工会有个人办公室;再者也不会拼接桌子.2、时间观念.在中国人的思维中,时间隐私这个概念和西方完全不同.体现于我们的习俗之中;客人拜访主人,往往会比约定时间早上十分钟左右,以显得自身期望值较高,比较礼貌,同时也方便主人安排相关事宜,一举两得,也不用事先通知确认,然而迟到则属于不遵循约定,显得没有礼貌,没有尊重主人的时间隐私.这些属于约定俗成的社会习惯,典型的中国文化传统,;并没有较强的时间隐私.然而在西方,如果早到十分钟,是需要通知主人,并经过询问协商请求后,得到允许,方可到访;如果是按照中国习俗,提前到来会给主人带来不必要的困扰,显得没有礼貌;然而迟到十分钟以内是被允许的.因此出于尊重他人时间隐私的需要,中西方处理方式大相径庭.3、寒暄语.在中国,我们在与友人打招呼时显得热情好客,常常饱含热情嘘寒问暖,常常话题是关于年龄、职业、收入、婚姻状况、子女情况等问题.这是双方都觉得自然顺畅的谈话.见面寒暄语常常以“吃了没啊?”“到哪去?”“干嘛了?”然而,西方人在面对寒暄的时候,常常以天气为话题“Whatagoodday!”或是生活“Howareyoudoing?”不会针对某一细小问题刨根问底.例如收入问题.中国人经常不拿收入当做隐私,也并不是一定要弄清听话人的财产、收入情况,只是一种习惯.西方人则认为收入的多少能衡量一个人的能力大小,数额与能力成正比.金融、财产安全观念也是深入人心.因此,为了人身、财产安全的考虑,西方人设计到此类问题比较谨慎.因此在寒暄时需要注意.4、年龄观.尊老爱幼是我们中华民族的传统美德,对于老者我们认为是达者,是需要受人尊敬的人群.“老吾老以及人之老”教育我们在尊敬、孝敬自己的长辈时,还要关心、礼敬他人的长辈.这足以看出我们尊老的观念深入人心的程度.年轻则通常意味着阅历不足,脾性浮躁.中国人不在意被成为老者.而西方人则恰恰相反,老者意味着缺乏精力,即将淡出社会舞台的群体.年轻力壮才是生存的根基,而女性则是“年轻才能貌美”,老则“色衰”.因此西方人不会承认自己老,而只是到了“advancedage”.年龄也是西方人不愿意泄露的隐私.三、中西隐私观成因1、自然环境.中国的地理环境、气候远远不同于西方.以英国为例,中国属于典型的农业内陆国,大陆文化占主导,而英国则是典型的商业海洋国,海洋文化主导.不同的自然环境则对不同的民族思维观念影响很大.英国由于国土狭小的限制,为了求生存、发展,必须同自然相搏,征服自然;对力量的追求更加渴望,对自身权利的保护更加急切.工业文明的发展则增强了人们对自我隐私的保护意识,要求他人尊重自己的权利.而中国长期收儒家思想浸染,重农轻商,社会稳定,人们追求人际间、人与自然间和谐相处,不主张“争名夺利”,性子主静;因此和西方的思维模式不同;这也是造成隐私观念差异的原因之一.2、集体观与个人观.这也是跨文化交际中常常出现的一对比较术语.也是我们难以逾越的障碍.以一个游戏为例,当要求一队十个人通过绳索荡到一块只能站五个人的范围里时,中国人会毫不犹豫地选择十人抱团,压缩空间以求全部到达目的地获胜;然而西方人则会考虑到个人空间影响肢体碰触等因素,不到万不得已不会选择压缩空间.这也反应了中西方的处理方式迥异.做为传统儒家文化的代表,集体主义意味着大集体——国家、社会,小集体——家庭、团队的利益是大于个人的利益.必要时可以牺牲个人利益保全集体.在隐私这一块,中国人注重人与人之间的依赖关系,保留必要的隐私,观念没有西方人来得强烈.作为西方核心文化的个人主义,不仅仅只体现在好莱坞的商业大片里——个人拯救世界.艺术源于生活,西方社会普遍尊重独立自主和个人特征.“Godhelpsthosewhohelpthem⁃selves.”自助者天助之,则是个人主义最好的诠释.隐私权是隐私观念的体现,作为公民神圣不可侵犯的权利之一,属于隐私权的因素包括年龄、工资、信仰、家庭关系等都是“保密内容”.因此,我们不能轻易趟这片“雷区”.四、结语根据原创论文统计数据分析,笔者认为隐私作为跨文化交际中文化差异的一项重要组成部分,深深地影响着交际的顺利与和谐.和谐的交际需要建立在相互理解、携手共进的基础上.独行快,合行远.合行的前提便是理解与包容.差异性被不断的解释了解,多元化社会正呈现统一化的趋势.文化没有孰轻孰重,对比只是为了了解交流对方的文化以及习俗,减少误解,增强统一,提高跨文化交际能力,促进更顺畅的交流.。

中美隐私观所折射的文化差异

中美隐私观所折射的文化差异
democratic? " “Do you go to church?”在中国人看来,上述话题
是表示友好和关心的。中国人习惯了自己的谈话方式 ,在与
英美人交谈时可能会套用跟 自己同胞谈话的方式 ,这会引起 误会。随着对外交流的频繁 ,现在年轻人也不愿谈及到被西 方人认为是隐私内容的话题。由此可见 ,西方人较东方人更
tween the bark and the tree"(别管别人的家务事) 。由此可见,美 国人特别强调个人私生活的保护,决不允许对之干涉或侵扰。 隐私是凌驾于道德之上的,个人隐私神圣不可侵犯。而中国传 统文化中,规矩的、有道德的人没有什么见不得人的事。“君子 坦荡荡,小人常戚戚”、“明人不做暗事”、“肚里没邪事 ,不怕冷 风吹”、“若要人不知 ,除非己莫为”。中国关于私事、秘事不可
“不愿别人干”等意义。 二、中美隐私观不同的语言表现 无论何种文化 ,喜爱打听别人私事的人总是有的,英语中
有些词语经常用来形容这些人:"Poke intoother people' s business"(探听别人的事)"meddle in other people's affairs"(干涉别 人的事) "nosy"( 好管闲事的) "gossip"(爱说长道短的人) ; 对这 类人提出的警告通常是“keep your nose out of our business"(我 们的事不要你管) ,"mind your own business"(别管闲事) "it is none of your business (这不管你的事)I' llput not your hand be-

中美隐私观所折射的文化差异

中美隐私观所折射的文化差异

中美隐私观所折射的文化差异李洪涛刘玲玲(北京大学法学院硕士,北京100000;燕山大学外语学院硕士在读,河北秦皇岛066004)摘要 : 跨文化交际双方对私人权利的相互尊重是交际顺利进行的前提。

隐私观是跨文化交际研究的重要课题。

隐私观念的差异是造成文化差异的重要原因,同时思维方式又是语言发展的深层机制。

中美隐私观在两国语言文字上得到充分体现。

本文从语言与文化的角度探讨中美隐私观所折射的文化差异。

关键词 :隐私文化差异跨文化交际集体主义许多学者认为跨文化交际学应着重研究三个方面:观点,语言过程和非语言过程。

在跨越文化障碍方面,最难以跨越的是观念上的差异。

我们对隐私观的不同理解无疑是影响交际成败的重要因素之一。

因此我们探讨中美隐私观,了解所反映的文化差异是大有必要的。

一、隐私的定义中国传统文化中并没有隐私这个词。

1979年修订的《辞海》中没有“隐私”条目。

现代汉语词典对“隐私”的注释是“隐私是不愿告人的或不愿公开的事”。

在英语中,隐私“privacy"被定义为“The quality or state of being hidden from or undisturbed by the observation or activities of other persons"(Longman Modern English Dictionary); (1)the state of being private and undisturbed, a person's right to this (2)freedom from intrusion or public attention(3)avoidance of publicity(The Concise Oxford Dictionary of Contemporary English1990)。

学者邓炎昌、刘润清认为"privacy'’这个词有“秘密”、“隐私”、“私下”、“隐退”、“独处”、“不愿别人干”等意义。

跨文化交际案例分析

跨文化交际案例分析

跨文化交际案例分析跨文化交际案例分析——论中英对隐私的定义摘要:本文通过对来自中西不同文化背景的两个同学,因个人隐私的定义不同而产生交往上的误解的例子,来引出中西对隐私的定义的分析,从而推导在中西交往过程中一些应该注意的问题。

关键字:个人隐私,中西文化正文:西蒙和小洪经常一起学习,一同准备考试的复习工作。

有一天,他们一起学习,这时西蒙说想买一杯咖啡。

他问小洪要不要帮忙一起带一杯,但是小洪说不要。

当西蒙回来的时候,他发现小洪正在看他的笔记。

他当时很不开心,但没有立即说出来。

从那以后,他就再也没和小洪一起学习了。

小洪也注意到了这个改变,但却不明白为什么。

[1]在这个案例中,我们不难发现中西方文化对个人隐私的态度和定义的差异是造成这个误会的决定性因素。

西蒙的态度应该是觉得这是我自己根据老师的讲解做的笔记,是我个人拥有的。

从本质上来说,这已经是我私人的东西,他人不应该没有经过我的同意而翻阅。

但是身为中国人的小洪显然和西蒙有着截然不同的观点:我们经常一起学习,是很好的朋友。

朋友之间的笔记,书籍或者是更加私人的东西应该都是能够互相知道,互相借阅的。

这两个人所代表的意见也正是中西方文化对个人隐私的观点。

中国人崇尚集体主义。

撇开新中国成立之时不说,即使是当代社会,个人服从集体的现象和准则也是盛行。

我们处在一个大集体,对成员之间的了解都是必要的。

这就是为什么邻里之间经常会询问各家的儿女结婚了没,工作和薪金等非常私人的问题。

在住在中国社区的外国人来说,都觉得非常难以理解。

因为对外国人来说,个人隐私他人是没有权利过问的。

西方人崇尚的是个人主义。

个人取向的美国人,十分崇尚“私有”这个词,他们有私人房间、私人汽车、私有电话、私人洗手间、私人医生等。

美国孩子们也有自己的私人房间,他们与别人交往、在街上行走、排队买东西等都有一个私人区域。

他们总是依照自己的意愿、自己的时间表安排活动,例如什么时间收拾花园,什么时候打扫卫生等都取决于自己的意愿,从不顾及邻居的时间表。

中西方隐私文化的差异分析

中西方隐私文化的差异分析

中西方隐私文化的差异分析1、隐私——调控与他人交往的法则隐私,顾名思义是指隐藏的私事,不被他人知晓的事情。

不同的人对客体环境的态度,看法,信仰;以及如何利用环境都各不相同。

隐私恰恰与客观环境十分密切,它涉及到人们如何对待和利用环境因素,如何控制调节与他人交往。

Altman (1975) 认为隐私是人们允许接触某一自我或其群体的选择性的控制机制(a selective control of access to self or to one’s group)。

既然隐私是一种选择性控制机制或法则,那么,就允许我们有选择性的与谁交往,或与谁交往的程度如何。

在早期的中国文化中并没有隐私这一概念,但这并不代表中国人没有隐私可言。

无论世界中的每个人都有属于自己的隐私,隐私可大可小,大到群体利益的保护,小到个人的琐事。

隐私的不同取决于个人的文化背景,生活现实。

从而,不同人的隐私有不同程度和方式。

譬如,在我们普通百姓看来:自己的家庭成员是谁并不是不可公开的,我们不在乎别人知道他们的名字或身份。

然而,对于明星而言,这就是隐私,使是他们极力保护的。

Westin 曾把隐私分为四类:(1)隐居,即与外界隔绝;(2)亲密无间,即只向亲密朋友或知己泄露隐私;(3)匿名,即不期望被他人识别;(4)自我克制,即指一种心理自我克制以防止不必要的骚扰。

事实上,以上四种隐私在某种程度上在任何一种文化中都有所体现,也可体现在任何一种文化中,只是差异的表现在不同文化或同种文化的不同方面的侧重点不同。

2、隐私——集体和个人及集体领域行为和个人领域行为不同的文化的确采取不同的方式来调节或控制自己的领域或本民族利益。

譬如,中国人习惯使用围墙,栅栏等有围度的东西将房子或车库包围起来。

用圆圈式结构包裹后,人们在心理上有更多的安全感,似乎隐私也就自然被保护起来了。

正如长城,紫禁城等都是这种典型的例子。

所以,从古至今,在中国的历代朝野变更时,新国家的建立,必然要先砌城池,用以巩固江山,新修的宫廷用以维护安全。

从隐私权看中西文化差异

从隐私权看中西文化差异

:一、隐私权概述(一)隐私权的起源与发展1890年,美国的两位法学家布兰蒂斯和沃伦在哈佛大学《法学评论》上发表了一篇题为《隐私权》的文章,并在该文中使用了“隐私权”一词,被公认为隐私权概念的首次出现。

保护隐私权的法律制度首先是在美国建立起来的。

美国先后于1970年制定了《公开签账账单法》,1974年制定了《隐私权法》、《家庭教育及隐私权法》、《财务隐私权法》等。

随后,其他国家也开始相继在立法中保护隐私权。

在法国,1978年通过了一项有关资料处理的法律规定:资料的处理不得损害个人身份、私人生活以及个人和公众的自由。

在德国,二战以后,因为新宪法确立了一般人格权,从而隐私权也逐渐确立了其地位。

隐私权的保护在国际法上也同样受到关注。

联合国大会1948年通过的《世界人权宣言》第12条规定:“任何人的私生活、家庭、住宅和通信不得任意干涉,他的荣誉和名誉不得加以攻击。

”1966年联合国大会通过的《公民权利和政治权利国际公约》第17条也规定:“刑事审判应该公开进行,但为了保护个人隐私,可以不公开审判。

”在中国,民法没有把隐私权确立为一项独立的人格权,只是借助司法解释并通过保护名誉权的方式或以维护公序良俗含括公民的隐私权,采取的是间接保护方法。

实践证明,这种间接保护隐私权的方法,是不完备、不周密的。

因此,应该在宪法和即将制定的民法典中明确规定隐私权为公民的一项独立的人格权,对公民隐私权的保护应形成以宪法为核心,以民法典为重点,以刑法、行政法等其它法律法规为辅助的保护体系。

(二)隐私权的概念分析1隐私权的概念http:49906.htm词条统计浏览次数:约226028次编辑次数:37次历史版本最近更新:2012-04-01创建者:elehao隐私权是指自然人享有的私人生活安宁与私人信息秘密依法受到保护,不被他人非法侵扰、知悉、收集、利用和公开的一种人格权,而且权利主体对他人在何种程度上可以介入自己的私生活,对自己是否向他人公开隐私以及公开的范围和程度等具有决定权。

跨文化交际中的隐私问题

跨文化交际中的隐私问题

交流跨文化交际中的隐私问题张静文 沈阳师范大学文学院摘要:不同国家文化背景的差异造成隐私观的不同,在跨文化交际中了解中外隐私观的差异对于提高跨文化交际能力具有十分重要的意义。

本文通过例举中国人和西方人隐私观的差异以及分析不同隐私观形成的原因,旨在充分了解中西方文化差异的基础上,更好地进行中西方文化交流。

关键词:跨文化交际;隐私观中西方文化背景的差异造成了中西方不同的隐私观,中国根深蒂固的集体主义使得我们对隐私的概念模糊,在特定的集体内部甚至是没有隐私的,而西方人的价值观与中国人的价值观不同的地方很多,因此在跨文化交际中很容易发生误解。

一、中西方对隐私的不同定义(一)中国人的隐私观中国人一贯不赞成“私”,个人权利即被视为私利。

改革开放以前,中国人几乎没有私权的概念。

中国人互相之间很喜欢打听关于家庭、工资之类的话题,收入相对来说较少的人会在意别人问工资这种隐私,而收入相对来说较多的人会更愿意在交谈中谈这些话题,中国人的隐私观在很大程度上来说也是以不损害个人利益为前提的,如果自身的某种隐私会得到大家的赞赏或羡慕,那这个隐私也许就会成为自己与他人交谈的一种谈资。

中国人经常不把自己的隐私当做隐私,因此也经常不把别人的隐私当做隐私。

中国人的隐私的概念很小,除了真的是不可告人的事情,或者实在难以启齿的话题,基本上很少有什么事情是能称得上隐私的。

中国有句老话叫做“家丑不可外扬”,这句话可以说是对中国人隐私观的一个很宽泛的总结,那就是不好的事情才会说是隐私。

(二)西方人的隐私观西方人将隐私权看作是一种人权,是不可随意侵犯的。

西方人认为自己做的事情就是自己的事情,别人无权干涉,父母也是一样。

西方人很注重个人隐私的保护。

以目前的西方社会来看,虽然个体在文化、意识形态和生活方式上差异很大,但对待个人隐私,每个人都有一个很清晰的最低界限,如果被侵犯,个人就会抗争,甚至寻求法律的仲裁。

二、中西方隐私观不同的原因(一)中国人的隐私观形成的原因中国人形成现在这种隐私观是因为几千年来中国的社会形态,中国大部分的人口都生活在农村,一个家族往往世世代代都在一个村庄生活,一个村子里的人,大部分都是亲戚,不是亲戚因为世代都生活在一起也都非常的熟悉,会彼此关心。

浅析中西方隐私观的差异

浅析中西方隐私观的差异

浅析中西方隐私观的差异一、中西方的隐私观英美人特别注重维护自己的privacy,这体现了中国与英美等国家不同的文化主题,同时也反映了中国社会和英美等社会不同的特性。

中西方隐私观的差异具体体现在以下内容里:(一)西方人的隐私观从英语对privacy(freedoin from unau出ofized intm—sion)的释义中我们可以看出英美人将privacy看做是一种人权,不能随意侵犯。

Westin把隐私分为四类:1)隐居,即与外界隔绝;2)亲密无间,即只向亲密朋友或知己泄漏隐私;3)匿名,即不期望被他人识别;4)自我克制,即一种心理自我克制以防止不必要的骚扰。

实际上这四种隐私在某种程度上在任何一种文化中都有所体现,差异表现在不同文化的侧重点有所不同。

文化的不同会在隐私观上表现出来,西方国家一般认为隐私对于个人有如下四方面的功能;1)个人自主,个人免受他人的控制与支配。

2)情感放松,个人有机会调节自我情感结构,能有选择地表达内心情感而不受外界约束。

3)自我评估,个人有机会对自我行为和经验作充分评估与认识,从而对新的行为作出选择。

4)有限保护交际,个人有机会在亲情团体与正式场合之间进行思维界定,从而在不同场合作不同的交际选择,维护个人与社会的协调平衡。

以目前西欧、美国的社会来看,虽然文化的、意识形态的,以及生活习俗的差异随处可见,但对待个人隐私权,都有一个界限不甚模糊的最小范围。

这个范围若被侵犯逾越,个人便会抗争,法律也可能会进行仲裁干预。

(二)中国人的隐私观.中国人一贯不赞成“私”,个人权利即被视为私利,中国人几乎没有私权的概念,因此在中文中原本没有一个和英文中privacy相等的词,足见中西文化在对待个人方面的不同。

现在一般译作“隐私权”,其实未必确切,因为“隐私”一词原意为不可告人的秘密,而privacy 主要表示个人有不被打搅的权利,有私事不必告人的权利。

原因大约是我们的价值观念、传统、社会结构不同引起的,因此也就没有一个与privacy匹配的词。

中西方隐私文化的差异分析

中西方隐私文化的差异分析

中西方隐私文化的差异分析1、隐私——调控与他人交往的法则隐私,顾名思义是指隐藏的私事,不被他人知晓的事情。

不同的人对客体环境的态度,看法,信仰;以及如何利用环境都各不相同。

隐私恰恰与客观环境十分密切,它涉及到人们如何对待和利用环境因素,如何控制调节与他人交往。

Altman (1975) 认为隐私是人们允许接触某一自我或其群体的选择性的控制机制(a selective control of access to self or to one’s group)。

既然隐私是一种选择性控制机制或法则,那么,就允许我们有选择性的与谁交往,或与谁交往的程度如何。

在早期的中国文化中并没有隐私这一概念,但这并不代表中国人没有隐私可言。

无论世界中的每个人都有属于自己的隐私,隐私可大可小,大到群体利益的保护,小到个人的琐事。

隐私的不同取决于个人的文化背景,生活现实。

从而,不同人的隐私有不同程度和方式。

譬如,在我们普通百姓看来:自己的家庭成员是谁并不是不可公开的,我们不在乎别人知道他们的名字或身份。

然而,对于明星而言,这就是隐私,使是他们极力保护的。

Westin 曾把隐私分为四类:(1)隐居,即与外界隔绝;(2)亲密无间,即只向亲密朋友或知己泄露隐私;(3)匿名,即不期望被他人识别;(4)自我克制,即指一种心理自我克制以防止不必要的骚扰。

事实上,以上四种隐私在某种程度上在任何一种文化中都有所体现,也可体现在任何一种文化中,只是差异的表现在不同文化或同种文化的不同方面的侧重点不同。

2、隐私——集体和个人及集体领域行为和个人领域行为不同的文化的确采取不同的方式来调节或控制自己的领域或本民族利益。

譬如,中国人习惯使用围墙,栅栏等有围度的东西将房子或车库包围起来。

用圆圈式结构包裹后,人们在心理上有更多的安全感,似乎隐私也就自然被保护起来了。

正如长城,紫禁城等都是这种典型的例子。

所以,从古至今,在中国的历代朝野变更时,新国家的建立,必然要先砌城池,用以巩固江山,新修的宫廷用以维护安全。

[精品]浅析中西方隐私观的差异

[精品]浅析中西方隐私观的差异

[精品]浅析中西方隐私观的差异中西方隐私观的差异主要体现在文化、价值观、法律观念等多个方面。

这些差异反映了两种不同社会和思维模式对于个人隐私的理解和处理方式。

以下将对中西方隐私观的差异进行深入分析。

一、文化背景中国和西方国家有着截然不同的文化背景,这导致了在隐私问题上的巨大差异。

中国文化深受儒家思想影响,强调社会秩序和群体利益。

在这种文化背景下,个人隐私往往被视为次要因素,更注重的是群体和谐和社会稳定。

相反,西方文化则强调个人的独立性和自由,对个人隐私非常重视。

这种文化背景的差异直接影响了中西方在处理隐私问题上的态度。

二、价值观中西方隐私观在价值观方面也存在显著差异。

中国传统文化强调忠诚、孝道和家族观念,这些价值观导致了个人隐私在家庭和社会中的地位相对较低。

而在西方国家,强调的是个人主义和自由,认为每个人都应该有权独立地生活,享有私人空间和时间。

这种价值观的差异导致中西方在处理隐私问题上存在分歧。

三、法律观念中西方在隐私法律观念方面也存在显著差异。

中国法律体系深受大陆法系影响,强调法律的权威性和严格性。

然而,在隐私问题上,中国的法律观念相对较为传统,对个人隐私的保护程度有限。

而西方国家的法律体系则更倾向于英美法系,注重实践和经验,对个人隐私保护的法律条款更为完善和严格。

这也导致了中西方在处理隐私问题上的法律观念存在巨大差异。

四、社会习惯中西方在社会习惯上也有很大的差异,这也间接影响了隐私观。

中国人习惯于在公共场合讨论私人问题,甚至认为这是拉近彼此关系的一种方式。

而在西方国家,人们非常注重保护个人隐私,尽量避免在公共场合讨论私人问题。

这种社会习惯的差异也造成了中西方在隐私问题上的差异。

五、互联网使用习惯在互联网使用习惯上,中西方也存在显著的差异。

中国互联网用户更倾向于在社交媒体上分享个人信息,而西方国家则更加注重个人隐私的保护。

例如,在中国,微信、微博等社交媒体的使用非常普遍,用户在分享日常生活的同时也暴露了部分个人信息。

简议跨文化交际的中美隐私观念差异

简议跨文化交际的中美隐私观念差异

简议跨文化交际的中美隐私观念差异摘要:隐私观念差异是跨文化交际中容易产生误会的原因之一。

中美民族在隐私观念上存在较大差异。

在隐私观念中的领域行为方面,崇尚群体隐私的中国人习惯用围墙来保护自己和群体的领域,而美国人习惯使用空间来维护个人或群体的领域;在调节隐私的方式上中国人使用心理机制来调节自己的隐私,而美国人使用物理环境来调节隐私。

要减少跨文化交际中因隐私观念差异而引起的误解,需要从言语交际和非言语交际两方面考虑。

关键词:隐私观念;领域行为;心理机制;言语交际;非言语交际一、隐私的概念“隐私”实际上是个舶来品,是对英文单词“privacy”的翻译。

牛津高阶英汉双解词典(第四版)把“privacy”释义为“freedom from interference or public attention”,即“不受干扰或不受公众注目的自由;私人权利;个人自由”。

在中文中是没有完全对应的词的,我们现在使用的“隐私”在《现代汉语词典》(2004)中的定义是“不愿告人的或不愿公开的个人的事”。

两者之间其实有些出入。

隐私这一概念与客观环境的关系十分密切,它涉及人们如何对待和利用环境因素,如何控制和调节与他人的交往。

Alt-man认为隐私是人们允许接触某一自我或其群体的有选择性的控制机制。

这样,隐私就成了允许我们与谁交往和不与谁交往的机制,或允许我们在某一时间内与别人交往的机制。

隐私是一种普遍现象,它存在于各种不同文化中,只是其在表现方式和程度上有所不同。

有的文化通过物理环境调节隐私,有的文化依靠心理机制调节或保护隐私权,有的文化则两者兼有。

Westin曾把隐私分为四类:隐居(solitude),即与外界隔绝;亲密无间(intimacy),即只向亲密朋友或知己泄露隐私;匿名(anonymity),即不期望被他人识别;自我克制(self-re-serve),即指一种心理自我克制以防止不必要的骚扰。

实际上,以上四种隐私在某种程度上在中美隐私观念中都有所表现,差异表现在其侧重点有所不同,下面主要从中美民族隐私观念中的领域行为和中美民族调节隐私的心理机制两方面来说明其差异。

浅析中西方隐私观的差异

浅析中西方隐私观的差异

浅析中西方隐私观的差异摘要:作为一种文化现象,隐私一直受到国内外学者的关注。

没有人可以忽视隐私在跨文化交际中的地位。

缺乏对于隐私知识的了解,往往会产生不必要的误解。

因此,认识不同文化间隐私的不同对于跨文化交际至关重要。

本篇论文选取中国和西方的隐私观作为研究对象,从隐私观的不同方面(年龄、收入、时间、和空间)做了详细的对比,并从深层次分析了差异产生的原因。

这样,人们就能认识到差异的内容和来源,由隐私观不同导致的问题也就能得到避免。

关键词:隐私;差异;跨文化交流在当今全球化的背景下,跨文化交流的地位日益突出。

由于世界文化各异,在交流的过程中不免存在各种造成误解的阻隔或障碍,隐私观便是其中一种。

本文将就中西方隐私观的不同方面进行对比,并对差异的深层次原因进行解读,以期不同文化群能够相互理解并消除由这些差异所造成的误会。

一、隐私的定义和地位如今被广泛认知的个人隐私是建立在西方特别是英国和北美文化基础上的构建。

英文privacy(隐私)来源于拉丁语,意思是人们想要脱离公众生活的愿望。

1890年,两位美国学者Warren和Brandeis将隐私定义为人们所具有的不被人打扰的权利。

在1970年出版的《隐私与自由》一书中,Westin将隐私分为四类:1)隐居(solitude),即与外界隔绝;2)亲密无间(intimacy),即只向亲密朋友或知己泄露隐私;3)匿名(anonymity),即不希望被他人识别;4)自我克制(self-reserve),即指一种心理自我克制以防止不必要的骚扰。

事实上,汉语中并没有与英文privacy完全对等的词。

《现代汉语词典中》对于“隐私”的定义是“不愿告人的或不愿公开的个人的事”。

一些学者认为,隐私“以‘羞耻心’为开端,远古时代的人认为身体是绝对的隐私,不允许别人对自己的赤身随意窥探和探望。

”(王秀哲,2005)。

作为调节人和人关系的屏障,隐私在跨文化交际中意义重大。

由于文化差异,不同人群用不同的方式来实现关系的调整,不同文化之间也就有自己的隐私底线。

从隐私权看中西方文化差异

从隐私权看中西方文化差异

ContentsChinese Abstract (2)English Abstract (3)1. Introduction (4)2. Different Concepts of Privacy Right in the Eastern and Western Countries (4)2.1 Definition of Privacy Right (4)2.2 Western Concept of Privacy Right (5)2.3 Eastern Concept of Privacy Right (5)3. Contrastive Analysis on Eastern and Western Privacy Right (5)3.1 Privacy Reflected in Personal Information (5)3.2 Privacy Reflected in Territory (7)3.3 Privacy Reflected in Spatial Distance (8)4. Cultural Causes for Different Privacy Rights in the East and the West (11)4.1 Different Cultural Origins (11)4.2 Different Culture Values (11)4.3 Different Cultural Environments (12)5. Conclusion (14)References (15)从隐私权看中西方文化差异摘要隐私权作为一项基本人格权利存在于中西方国家之中,而中西方的文化差异造就了中方国家与西方国家各自独特的隐私权观念。

以集体主义为主要价值取向的东方人非常注重群体隐私,而对于个体隐私的意识较为薄弱。

相反的,以个人主义为主要价值取向的西方人则更加看重个体隐私。

中西方对待隐私的区别

中西方对待隐私的区别

浅析中西方隐私观的差异跨文化交际中隐私观的差异是由于文化差异引起的是造成交流障碍的一个因素。

尽管在某些文化中如中国文化没有隐私这一概念但这并不意味着这些文化中的成员没有隐私可言。

隐私是一种普遍现象它存在于各个文化中只是在表现方式和程度上有所不同。

当世界性的联网把地球上的人们拉近时更把隐私权的问题带到了全世界在这个处处相连的世界上我们作为跨文化人应该怎样认识跨文化中的隐私呢一、中西方的隐私观英美人特别注重维护自己的privacy这体现了中国与英美等国家不同的文化主题同时也反映了中国社会和英美等社会不同的特性。

中西方隐私观的差异具体体现在以下内容里一西方人的隐私观从英语对privacyfreedoin from unau出ofized intm—sion的释义中我们可以看出英美人将privacy 看做是一种人权不能随意侵犯。

Westin把隐私分为四类1隐居即与外界隔绝2亲密无间即只向亲密朋友或知己泄漏隐私3匿名即不期望被他人识别4自我克制即一种心理自我克制以防止不必要的骚扰。

实际上这四种隐私在某种程度上在任何一种文化中都有所体现差异表现在不同文化的侧重点有所不同。

文化的不同会在隐私观上表现出来西方国家一般认为隐私对于个人有如下四方面的功能1个人自主个人免受他人的控制与支配。

2情感放松个人有机会调节自我情感结构能有选择地表达内心情感而不受外界约束。

3自我评估个人有机会对自我行为和经验作充分评估与认识从而对新的行为作出选择。

4有限保护交际个人有机会在亲情团体与正式场合之间进行思维界定从而在不同场合作不同的交际选择维护个人与社会的协调平衡。

以目前西欧、美国的社会来看虽然文化的、意识形态的以及生活习俗的差异随处可见但对待个人隐私权都有一个界限不甚模糊的最小范围。

这个范围若被侵犯逾越个人便会抗争法律也可能会进行仲裁干预。

二中国人的隐私观. 中国人一贯不赞成“私”个人权利即被视为私利中国人几乎没有私权的概念因此在中文中原本没有一个和英文中privacy相等的词足见中西文化在对待个人方面的不同。

中美隐私观的跨文化视角分析资料

中美隐私观的跨文化视角分析资料

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异2 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播3 广告英语的修辞特点4 中美大学生请求语策略对比研究5 A Comparative Study on Metaphors of FIRE between English and Chinese from a Cognitive Perspective6 《嘉莉妹妹》中嘉莉的欲望分析7 归化与异化在文学翻译中的融合应用——评《红楼梦》两英译本中的习语8 观音与圣母之比较9 任务教学法在英语阅读教学中的应用10 从合作性原则看品牌代言中广告语的使用11 乌托邦和老子道家思想的比较研究12 简爱与林黛玉的形象比较分析13 The Alternation of Language: A Study of Microblogging V ocabulary14 《傲慢与偏见》和《简爱》中的性别歧视现象和女权主义15 解析《红字》中的红与黑16 谈新闻发布会口译中的礼貌原则17 英语商标的汉译原则及策略18 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧19 论英语课堂教学中的非语言交际20 跨文化交际中旅游英语菜式的翻译21 浅析《双城记》中的牺牲精神22 爵士时代美国东西部的差距在盖茨比的人生悲剧中所扮演的角色23 从《道连葛雷的画像》角色看王尔德24 从目的论角度分析产品说明书的翻译25 Judy’s Double Character in Daddy-Long-Legs26 试析中文歌曲汉英语码转换的形式与功能27 从《祝福》的英译本谈文化空缺词的翻译28 从《女勇士》中的女性形象看文化差异29 英语委婉语中的转喻现象分析30 An Analysis of the Image of Prisons in A Tale of Two Cities31 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School32 从《阿甘正传》看美国青年文化33 《莫比迪克》中不同的人物特点34 跨文化意识在初中英语教材中的渗透35 美国个人主义与中国集体主义的比较36 寻找女性的自我—评托妮莫里森作品《秀拉》中秀拉形象37 英美电视剧中双关语的字幕翻译38 An Analysis on Cultural Differences in Translation39 浅论中文标语英译40 母语在小学英语学习中的正迁移41 中英颜色词的比较42 论《呼啸山庄》中两代人之间不同的爱情观43 塞林格《麦田里的守望者》的逃离与守望44 English-Chinese Advertisement Translation45 论约翰•多恩诗歌中的张力46 The Bluest Eye: Cultural Hegemony and Spiritual Dissimilation47 通过会话原则分析手机短信语言48 跨文化交际中的语用失误分析及策略研究49 中西方空间观对比研究50 生命不息,奋斗不止——海明威小说中的英雄伦理观和英雄形象研究51 英文商务信函中礼貌原则的运用52 分析汉英篇章衔接和意合形合的关系53 论《红字》中海斯特的女性主义54 诗歌《飞鸟集》的意象评析55 论网络语言的语音变异56 论多丽丝•莱辛小说《金色笔记》中的现代女性意识的体现57 换位思考在商务信函中坏消息的运用及建议58 《查特莱夫人的情人》中肉体与灵魂的平衡59 《小城畸人》里的象征主义手法分析60 弥尔顿《失乐园》中撒旦的悲剧英雄形象61 试论高中英语学习者英语听力能力的培养62 国内旅游景点介绍英译的策略与技巧63 中小学英语词汇教学法探讨64 Investigation of Cultural Difference in English-Chinese Advertisement Translation from Rhetoric Perspective65 欧洲余烬里飞起的凤凰--Geoffrey Hill诗歌主题与艺术风格66 浅析《远大前程》中主人公皮普性格发展的形成因素67 如何激发初中生学习英语的兴趣68 大学英语四级考试的效度69 动机理论在英语教学中的应用70 中英礼貌用语差异71 中美学校教育和家庭教育之比较72 《宠儿》中塞丝的性格特征分析73 论《呼啸山庄》中的象征主义运用74 精神危机下的自我救赎--对索尔贝娄《赫索格》中社会异化与身份认同的解读75 英语广告的语言特点76 论广告英语的用词特点77 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长78 “金玉良缘”与“幸福终点”——浅析中西婚姻差异79 汽车广告中的中西文化差异研究80 包法利夫人的悲剧简析81 The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry82 Study of English Borrowing from Chinese83 论跨文化因素对广告汉英翻译的影响84 An Analysis of Sexism in English Proverbs85 On the Cultural Signification and Translation of Animal Idioms86 浅析中美幽默之差异87 文化视角下的直译和意译88 王熙凤和斯嘉丽的比较89 A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs90 《德伯家的苔丝》中的象征解析91 A Study on Fuzziness of Advertising Language92 紧身胸衣和缠足:十八世纪欧洲和中国女性的社会角色解释93 A Study of Neo-Classicism94 从关联理论看电影字幕的翻译95 论《杀死一只知更鸟》的成长主题96 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo97 浅析中西方饮食文化差异—比较“春节”和“圣诞节”98 论苔丝悲剧命运的根源99 论戏剧《威尼斯商人》中夏洛克的悲剧形象100 跨文化交际背景下英语禁忌语探析101 《麦田守望者》中霍尔顿的性格分析102 中学生英语自主学习能力的培养103 论《白鲸》象征手法的运用104 从目的论的角度比较研究《茶馆》的两个英文译本105 试析运动品牌口号语的中英译失误106 从功能对等和文化语境差异角度看商务英语翻译技巧107 《请买票》的生态女性主义解读108 《了不起的盖茨比》中色彩的象征意义(开题报告+论)109 英语委婉语教学模式探究110 Psychological Analysis of Mabel and Fergusson in The Horse Dealer’s Daughter111 《蝇王》中火的象征意义的转变112 关联理论视角下幽默的英汉翻译113 The Narrative Strategies of O. Henry’s Short Stories114 农村初中学生英语学习策略应用情况的调查分析——以xx初中为例115 浅论康拉德《黑暗之心》中的女性形象116 A Brief Study of Chinglish in C-E Translation117 浅谈英语语言中的性别歧视现象118 《红楼梦》英译中双关语文化成分的翻译策略研究119 An Analysis of Middlemarch from the Perspective of Ethics120 浅析“Warming-up”在初中英语学习中的功能121 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识122 从《基督山伯爵》看亚历山大•大仲马的金钱观123 在归隐中相遇—论梭罗与陶渊明的诗意人生124 The Rose in the “Heights”—An Analysis on Catherine’s Personality in Wuthering Heights 125 官方语言中的中国英语分析--从目标人群接受性角度谈起126 对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析127 A Brief Study on Brand Name Translation128 论《苏菲的选择》中的悲剧性冲突129 《了不起的盖茨比》中乔丹•贝克的人物分析130 基于功能对等理论谈美剧《生活大爆炸》双关翻译131 合作学习在英语口语教学中的应用132 浅谈英语委婉语的作用和原则133 《麦田里的守望者》男主人公霍尔顿的人物形象分析134 分析内战对《飘》中斯佳丽的影响135 从精神分析角度解析《一位女士的画像》中伊莎贝尔阿切尔的婚姻悲剧136 美国电影中的中国文化元素的研究137 从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默138 言语行为理论视角下的商务索赔信函话语分析139 对大学课程中“旅游英语”的教材分析140 《爱玛》的三个中译本中翻译策略的比较研究141 认知语境与人名隐喻的翻译研究—基于《红楼梦》英译文的个案研究142 论英语语言中的性别歧视现象143 中美价值观的比较--以《老友记》为例144 英汉禁忌语对比分析145 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白146 中英广告宣传方式的比较研究147 《三国演义》不同译本中回目英译比较研究148 跨文化背景下的广告翻译技巧149 Influence of Western Food Culture upon Chinese People150 英语导游词翻译的原则与技巧151 试析《道连•格雷的画像》中的伦理冲突152 达尔文主义视角下的《卡斯特桥市长》153 Translation of the Implied Meaning in Communication154 从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读155 A Tactics Study of English Listening Teaching in Basic Education Stage 156 《红楼梦》中文化词的翻译157 批评与重新解读《日瓦戈医生》158 汉语对英语语法学习的负迁移159 项目教学法在英语写作课中的应用160 《荒原》隐喻探析161 Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre 162 从制度文明起源的角度浅谈中西方家庭观念的差异163 高中英语写作作业的反馈及实施效果164 中西方婚礼礼服颜色的对比研究165 从委婉语看中西方礼仪文化的差异166 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播167 浅析亨利詹姆斯小说《螺丝在拧紧》中的哥特成分168 文化视角下的英汉动物隐喻对比研究169 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》170 论《芒果街上的小屋》汉译本中的异化策略( )171 浅谈西方情人节及其对中国文化的影响172 矛盾的女性意识:从《傲慢与偏见》看简•奥斯汀的婚恋观173 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China174 Americans’ Understanding of Chinese Culture as Viewed from Two Movies Mulan and Kung Fu Panda175 关联理论视角下英语广告双关语的解读176 试论用英语电影进行英语文化教学177 论《教授的房子》中圣彼得教授对自我的追求178 英汉习语的概念隐喻对比研究179 美资跨国企业文化中体现的文化冲突及其跨文化管理180 从心理学的角度论《儿子与情人》中保罗的恋爱模式181 东西方恐怖电影的文化差异182 顺应理论视角下公益广告英译中的语用失误分析183 The Features of Commercial Advertisement English184 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源185 电影《木兰》中的动物形象反映的中西文化差异186 《荆棘鸟》的女性主义解读187 英语习语陷阱及其学习策略188 从产品说明书的英译错误分析探讨其翻译策略189 《鲁滨逊漂流记》两个翻译版本的文体分析190 本我、自我、超我--斯佳丽人物性格分析191 On the Image of Women's Language in English192 小学任务型英语教学中的课堂游戏研究193194 “红”的中英对比及其翻译195 《石头天使》中哈格形象的女性主义解读196 论国际商务中的跨文化有效沟通197 中美隐私观的跨文化视角分析198 文化意识与外语教学199 英语委婉语的语用分析200 基于学习共同体的自主学习模式研究。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异2 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播3 广告英语的修辞特点4 中美大学生请求语策略对比研究5 A Comparative Study on Metaphors of FIRE between English and Chinese from a Cognitive Perspective6 《嘉莉妹妹》中嘉莉的欲望分析7 归化与异化在文学翻译中的融合应用——评《红楼梦》两英译本中的习语8 观音与圣母之比较9 任务教学法在英语阅读教学中的应用10 从合作性原则看品牌代言中广告语的使用11 乌托邦和老子道家思想的比较研究12 简爱与林黛玉的形象比较分析13 The Alternation of Language: A Study of Microblogging V ocabulary14 《傲慢与偏见》和《简爱》中的性别歧视现象和女权主义15 解析《红字》中的红与黑16 谈新闻发布会口译中的礼貌原则17 英语商标的汉译原则及策略18 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧19 论英语课堂教学中的非语言交际20 跨文化交际中旅游英语菜式的翻译21 浅析《双城记》中的牺牲精神22 爵士时代美国东西部的差距在盖茨比的人生悲剧中所扮演的角色23 从《道连葛雷的画像》角色看王尔德24 从目的论角度分析产品说明书的翻译25 Judy’s Double Character in Daddy-Long-Legs26 试析中文歌曲汉英语码转换的形式与功能27 从《祝福》的英译本谈文化空缺词的翻译28 从《女勇士》中的女性形象看文化差异29 英语委婉语中的转喻现象分析30 An Analysis of the Image of Prisons in A Tale of Two Cities31 Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School32 从《阿甘正传》看美国青年文化33 《莫比迪克》中不同的人物特点34 跨文化意识在初中英语教材中的渗透35 美国个人主义与中国集体主义的比较36 寻找女性的自我—评托妮莫里森作品《秀拉》中秀拉形象37 英美电视剧中双关语的字幕翻译38 An Analysis on Cultural Differences in Translation39 浅论中文标语英译40 母语在小学英语学习中的正迁移41 中英颜色词的比较42 论《呼啸山庄》中两代人之间不同的爱情观43 塞林格《麦田里的守望者》的逃离与守望44 English-Chinese Advertisement Translation45 论约翰•多恩诗歌中的张力46 The Bluest Eye: Cultural Hegemony and Spiritual Dissimilation47 通过会话原则分析手机短信语言48 跨文化交际中的语用失误分析及策略研究49 中西方空间观对比研究50 生命不息,奋斗不止——海明威小说中的英雄伦理观和英雄形象研究51 英文商务信函中礼貌原则的运用52 分析汉英篇章衔接和意合形合的关系53 论《红字》中海斯特的女性主义54 诗歌《飞鸟集》的意象评析55 论网络语言的语音变异56 论多丽丝•莱辛小说《金色笔记》中的现代女性意识的体现57 换位思考在商务信函中坏消息的运用及建议58 《查特莱夫人的情人》中肉体与灵魂的平衡59 《小城畸人》里的象征主义手法分析60 弥尔顿《失乐园》中撒旦的悲剧英雄形象61 试论高中英语学习者英语听力能力的培养62 国内旅游景点介绍英译的策略与技巧63 中小学英语词汇教学法探讨64 Investigation of Cultural Difference in English-Chinese Advertisement Translation from Rhetoric Perspective65 欧洲余烬里飞起的凤凰--Geoffrey Hill诗歌主题与艺术风格66 浅析《远大前程》中主人公皮普性格发展的形成因素67 如何激发初中生学习英语的兴趣68 大学英语四级考试的效度69 动机理论在英语教学中的应用70 中英礼貌用语差异71 中美学校教育和家庭教育之比较72 《宠儿》中塞丝的性格特征分析73 论《呼啸山庄》中的象征主义运用74 精神危机下的自我救赎--对索尔贝娄《赫索格》中社会异化与身份认同的解读75 英语广告的语言特点76 论广告英语的用词特点77 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长78 “金玉良缘”与“幸福终点”——浅析中西婚姻差异79 汽车广告中的中西文化差异研究80 包法利夫人的悲剧简析81 The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry82 Study of English Borrowing from Chinese83 论跨文化因素对广告汉英翻译的影响84 An Analysis of Sexism in English Proverbs85 On the Cultural Signification and Translation of Animal Idioms86 浅析中美幽默之差异87 文化视角下的直译和意译88 王熙凤和斯嘉丽的比较89 A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs90 《德伯家的苔丝》中的象征解析91 A Study on Fuzziness of Advertising Language92 紧身胸衣和缠足:十八世纪欧洲和中国女性的社会角色解释93 A Study of Neo-Classicism94 从关联理论看电影字幕的翻译95 论《杀死一只知更鸟》的成长主题96 A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo97 浅析中西方饮食文化差异—比较“春节”和“圣诞节”98 论苔丝悲剧命运的根源99 论戏剧《威尼斯商人》中夏洛克的悲剧形象100 跨文化交际背景下英语禁忌语探析101 《麦田守望者》中霍尔顿的性格分析102 中学生英语自主学习能力的培养103 论《白鲸》象征手法的运用104 从目的论的角度比较研究《茶馆》的两个英文译本105 试析运动品牌口号语的中英译失误106 从功能对等和文化语境差异角度看商务英语翻译技巧107 《请买票》的生态女性主义解读108 《了不起的盖茨比》中色彩的象征意义(开题报告+论)109 英语委婉语教学模式探究110 Psychological Analysis of Mabel and Fergusson in The Horse Dealer’s Daughter111 《蝇王》中火的象征意义的转变112 关联理论视角下幽默的英汉翻译113 The Narrative Strategies of O. Henry’s Short Stories114 农村初中学生英语学习策略应用情况的调查分析——以xx初中为例115 浅论康拉德《黑暗之心》中的女性形象116 A Brief Study of Chinglish in C-E Translation117 浅谈英语语言中的性别歧视现象118 《红楼梦》英译中双关语文化成分的翻译策略研究119 An Analysis of Middlemarch from the Perspective of Ethics120 浅析“Warming-up”在初中英语学习中的功能121 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识122 从《基督山伯爵》看亚历山大•大仲马的金钱观123 在归隐中相遇—论梭罗与陶渊明的诗意人生124 The Rose in the “Heights”—An Analysis on Catherine’s Personality in Wuthering Heights 125 官方语言中的中国英语分析--从目标人群接受性角度谈起126 对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析127 A Brief Study on Brand Name Translation128 论《苏菲的选择》中的悲剧性冲突129 《了不起的盖茨比》中乔丹•贝克的人物分析130 基于功能对等理论谈美剧《生活大爆炸》双关翻译131 合作学习在英语口语教学中的应用132 浅谈英语委婉语的作用和原则133 《麦田里的守望者》男主人公霍尔顿的人物形象分析134 分析内战对《飘》中斯佳丽的影响135 从精神分析角度解析《一位女士的画像》中伊莎贝尔阿切尔的婚姻悲剧136 美国电影中的中国文化元素的研究137 从合作原则浅析《飞屋环游记》中的言语幽默138 言语行为理论视角下的商务索赔信函话语分析139 对大学课程中“旅游英语”的教材分析140 《爱玛》的三个中译本中翻译策略的比较研究141 认知语境与人名隐喻的翻译研究—基于《红楼梦》英译文的个案研究142 论英语语言中的性别歧视现象143 中美价值观的比较--以《老友记》为例144 英汉禁忌语对比分析145 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白146 中英广告宣传方式的比较研究147 《三国演义》不同译本中回目英译比较研究148 跨文化背景下的广告翻译技巧149 Influence of Western Food Culture upon Chinese People150 英语导游词翻译的原则与技巧151 试析《道连•格雷的画像》中的伦理冲突152 达尔文主义视角下的《卡斯特桥市长》153 Translation of the Implied Meaning in Communication154 从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读155 A Tactics Study of English Listening Teaching in Basic Education Stage 156 《红楼梦》中文化词的翻译157 批评与重新解读《日瓦戈医生》158 汉语对英语语法学习的负迁移159 项目教学法在英语写作课中的应用160 《荒原》隐喻探析161 Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre 162 从制度文明起源的角度浅谈中西方家庭观念的差异163 高中英语写作作业的反馈及实施效果164 中西方婚礼礼服颜色的对比研究165 从委婉语看中西方礼仪文化的差异166 中国文化特色词汇的音译与中国文化的传播167 浅析亨利詹姆斯小说《螺丝在拧紧》中的哥特成分168 文化视角下的英汉动物隐喻对比研究169 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》170 论《芒果街上的小屋》汉译本中的异化策略( )171 浅谈西方情人节及其对中国文化的影响172 矛盾的女性意识:从《傲慢与偏见》看简•奥斯汀的婚恋观173 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China174 Americans’ Understanding of Chinese Culture as Viewed from Two Movies Mulan and Kung Fu Panda175 关联理论视角下英语广告双关语的解读176 试论用英语电影进行英语文化教学177 论《教授的房子》中圣彼得教授对自我的追求178 英汉习语的概念隐喻对比研究179 美资跨国企业文化中体现的文化冲突及其跨文化管理180 从心理学的角度论《儿子与情人》中保罗的恋爱模式181 东西方恐怖电影的文化差异182 顺应理论视角下公益广告英译中的语用失误分析183 The Features of Commercial Advertisement English184 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源185 电影《木兰》中的动物形象反映的中西文化差异186 《荆棘鸟》的女性主义解读187 英语习语陷阱及其学习策略188 从产品说明书的英译错误分析探讨其翻译策略189 《鲁滨逊漂流记》两个翻译版本的文体分析190 本我、自我、超我--斯佳丽人物性格分析191 On the Image of Women's Language in English192 小学任务型英语教学中的课堂游戏研究193194 “红”的中英对比及其翻译195 《石头天使》中哈格形象的女性主义解读196 论国际商务中的跨文化有效沟通197 中美隐私观的跨文化视角分析198 文化意识与外语教学199 英语委婉语的语用分析200 基于学习共同体的自主学习模式研究。

相关文档
最新文档