英文翻译成中文

合集下载

怎么把英文翻译成中文?手机中英翻译的简单方法

怎么把英文翻译成中文?手机中英翻译的简单方法

怎么把英⽂翻译成中⽂?⼿机中英翻译的简单⽅法
怎么把英⽂翻译成中⽂?现如今来中国的⽼外越来越多,我们的⾝边可能都会有⼏个外国朋友,对于不会外语的朋友来说,如何解决交流问题成为了⼀个值得关注的问题。

那么有没有⼿机完成英⽂翻译成中⽂的简单⽅法呢?当然有,⼩编分享给⼤家⼀个好⽅法。

第⼀步:打开⼯具
我们在⼿机应⽤市场打开软件,打开后在语⾳翻译模式和⽂本翻译模式中,选择⼀种翻译模式,⼩编喜欢使⽤语⾳翻译模式。

第⼆步:选择语⾔
选择语⾔,源语⾔选择中⽂,⽬标语⾔选择英⽂,点击中间的交换按钮可以交换翻译对象,如果你想要翻译其它语种,这⾥也有很多的语⾔可以选择。

第三步:中⽂翻译成英⽂
开始翻译,点击左下⾓的中⽂标志按钮,进⼊录⾳页⾯开始说话,说话完成后,点击最下⾓的完成按钮,进⼊中⽂翻译成英⽂页⾯。

第四步:翻译结果
翻译结果页⾯,在有中英⽂⽂字展现的同时,在⽂本框中有⼀个喇叭按钮,可以进⾏英⽂语⾳重复播放。

第五步:英⽂翻译成中⽂
使⽤进⾏英⽂翻译成中⽂,点击右下⾓的英⽂标志,录⼊英⽂语⾳,录⾳完成后点击完成按钮,开始进⾏英⽂对中⽂的翻译。

第六步:⽂本框编辑
⽂本框编辑,点击⽂本框后会出现许多编辑⼯具,⽐如复制、粘贴、分享等等,我们可以根据⾃⼰的需求进⾏任意编辑。

以上就是⼩编分享的⼿机怎么把英⽂翻译成中⽂的简单⽅法,当然这种⽅法是⽀持多国语⾔语⾳互译的,让你即使你遇到再多的⽼外,也不⽤担⼼交流问题,因为你有⼀个随⾝的翻译官。

26个英文字母中文翻译对照表

26个英文字母中文翻译对照表

26个英文字母中文翻译对照表26个英文字母中文翻译对照表在学习英语的过程中,我们经常会接触到26个英文字母。

那么这26个英文字母在中文中怎么翻译呢?下面给大家提供一个26个英文字母中文翻译对照表。

A:字母A在中文中翻译成“阿”,比如“阿姨”、“阿伯”。

B:字母B在中文中翻译成“比”,比如“比较”、“比利时”。

C:字母C在中文中翻译成“西”,比如“西红柿”、“西装”。

D:字母D在中文中翻译成“迪”,比如“迪士尼”、“迪拜”。

E:字母E在中文中翻译成“伊”,比如“伊恩·弗莱明”、“伊斯坦布尔”。

F:字母F在中文中翻译成“福”,比如“福尔摩斯”、“福州”。

G:字母G在中文中翻译成“吉”,比如“吉林省”、“吉他”。

H:字母H在中文中翻译成“艾奇”,比如“哈佛大学”、“艾奇逊”。

I:字母I在中文中翻译成“艾”,比如“艾滋病”、“艾玛·沃特森”。

J:字母J在中文中翻译成“杰”,比如“杰克逊”、“杰出”。

K:字母K在中文中翻译成“凯”,比如“凯瑟琳”、“凯撒”。

L:字母L在中文中翻译成“艾勒”,比如“艾勒海景大酒店”、“艾勒湖”。

M:字母M在中文中翻译成“艾马”,比如“艾马赫比”、“艾马斯特丹”。

N:字母N在中文中翻译成“恩”,比如“恩施州”、“恩格斯”。

O:字母O在中文中翻译成“哦”,比如“哦,我的上帝”、“OH!那么鲜艳”。

P:字母P在中文中翻译成“皮”,比如“皮卡丘”、“皮鞋”。

Q:字母Q在中文中翻译成“丘”,比如“丘吉尔”、“黄山风景区”。

R:字母R在中文中翻译成“艾儒”,比如“艾儒斯丹”、“艾儒达”。

S:字母S在中文中翻译成“艾丝”,比如“艾丝凯珀”、“艾丝美拉达”。

T:字母T在中文中翻译成“提”,比如“提议”、“提姆·库克”。

U:字母U在中文中翻译成“优”,比如“优惠”、“优雅”。

V:字母V在中文中翻译成“维”,比如“维多利亚女王”、“维生素C”。

W:字母W在中文中翻译成“双”,比如“双倍经验”、“双臂合十”。

英语翻译中文

英语翻译中文

英语翻译中文i temp bopok中文例句英文例句 People who suffer from addiction are called addicts吸毒成瘾的人英文是addicts。

Ampersand:The symbol " " for the word "and".号:用以代替英文and字的符号。

The English language is allied to the German language.英文和德文属同一语系。

Translate a Book from English into Chinese将一本书由英文译成中文This is an argumentative advanced English essay topic.这是一个高等的英文辩论题目。

BC: Short for before Christ. Usually set in small caps and after the figures(e.g. 150 BC).公元前:英文是基督降生前和意思。

排字时(英文),应用小型大写,放于年份之后。

GATF: Abbreviation for Graphic Arts TechnicalFoundation,Pittsburg, U.S.A.印刷技术基金会:英文是“印刷技术基金会”的缩写,它在美国的匹兹堡市。

Wanted:Stenographer with some knowledge of bookkeeping.Ability to speak and write English highly desirable.聘速记员一名,要略懂簿记。

能说英语及写作英文,优先录取。

The most popular method to do that now is PCM. PCM stands for pulse code modulation.现在最常用的方法是PCM,这是英文脉冲编码调制的缩写。

笔记本电脑英文转换中文怎么转换

笔记本电脑英文转换中文怎么转换

笔记本电脑英文转换中文怎么转换在全球化的今天,越来越多的人需要将英文电脑中的文字内容转换成中文。

这可能是因为需要与中文用户共享文件、理解英文界面、或者其他种种原因。

本文将介绍几种简单有效的方法来实现笔记本电脑英文与中文之间的转换。

方法一:使用在线翻译工具最简单的方法是使用在线翻译工具,比如Google翻译、百度翻译等。

只需将需要转换的英文文本粘贴到工具中,选择中文语言,即可得到对应的中文翻译。

这种方法适用于简短的文字内容,但可能受到翻译准确性和网络连接质量的影响。

方法二:使用翻译软件如果需要频繁进行英文转中文操作,可以考虑安装专门的翻译软件,比如有道词典、金山词霸等。

这些软件提供更加准确的翻译结果和更多的功能,比如划词翻译、离线翻译等,方便用户随时随地进行转换操作。

方法三:修改系统语言设置对于想要整体将英文系统转换成中文的用户,可以通过修改系统的语言设置来实现。

在Windows系统中,可以在“设置”-“时间和语言”-“区域和语言”中选择“添加语言”,然后下载安装中文语言包,最终将系统语言设置为中文。

这样整个系统界面和应用程序就会以中文显示。

方法四:使用OCR识别工具如果需要将英文图片中的文字转换成中文,可以使用OCR(Optical Character Recognition)识别工具。

这些工具可以将图片中的文字提取出来并翻译成中文,比如百度OCR、ABBYY FineReader等。

用户只需上传图片并进行识别,便可得到准确的中文翻译结果。

方法五:学习中文输入法最彻底的方法是学习中文输入法,直接将英文字符转换成对应的中文汉字。

通过训练使用拼音、五笔等输入法,用户可以快速准确地输入中文文字,不再需要进行翻译操作。

虽然学习成本较高,但长远来看更加方便快捷。

总的来说,根据具体需求选择合适的方法进行笔记本电脑英文转换中文操作是最有效的。

用户可以根据文本内容、频率、准确性等因素综合考虑,灵活运用上述方法,实现英文与中文之间的无缝转换。

中英文翻译的软件

中英文翻译的软件

中英文翻译的软件中英文翻译的软件是一种可以将中文文本翻译成英文或英文文本翻译成中文的工具。

这类软件可以提供方便快捷的翻译服务,帮助用户在跨语种交流中消除语言障碍。

下面将介绍几款常见的中英文翻译软件。

1. 谷歌翻译:谷歌翻译是目前最受欢迎的免费翻译软件之一。

它可以提供准确的中文到英文以及英文到中文的翻译,同时支持其他多种语言的翻译功能。

谷歌翻译利用了机器学习技术,可以根据大量的语料库数据进行翻译,并不断提高翻译质量。

2. 百度翻译:百度翻译是一款功能强大的翻译软件,可以提供精准的中英文互译服务。

它可以在输入框内输入需要翻译的文字,并快速翻译成英文或中文。

百度翻译还支持语音输入和录音翻译功能,让用户更方便地进行翻译。

3. 有道词典:有道词典是一款知名的在线翻译软件。

它具有快速、准确的翻译功能,可以将中文文本翻译成英文或将英文文本翻译成中文。

有道词典还拥有丰富的词库和例句,可以帮助用户更好地理解翻译结果。

4. 欧路词典:欧路词典是一款专业的英汉双向翻译软件。

它具有离线翻译功能,可以提供高质量的中英文翻译服务。

欧路词典还拥有丰富的词库和例句,可以帮助用户更全面地了解翻译结果。

5. 小牛翻译:小牛翻译是一款便捷易用的中英文翻译软件。

它支持文本翻译、扫描翻译和语音翻译三种模式,可以满足不同用户的需求。

小牛翻译还具有自动检测语言、智能换行和离线翻译等功能,提供更优质的翻译体验。

总结起来,中英文翻译的软件通过机器学习和大数据技术,能够提供快速准确的翻译服务。

用户可以根据自己的需求选择适合的翻译软件,帮助解决跨语种交流中的语言障碍。

英文转中文在线翻译

英文转中文在线翻译

英文转中文在线翻译现如今,随着全球化和网络普及的不断深入,跨国交流和合作已成为家常便饭。

在这种背景下,语言翻译也越来越受到重视。

尤其是英文转中文在线翻译,它的需求量越来越大。

今天,我们就来分步骤探讨一下英文转中文在线翻译的具体操作流程。

第一步:准备翻译工具目前,市面上有很多英文转中文的翻译工具。

比如百度翻译、谷歌翻译、有道翻译等等。

我们可以选择其中一款翻译工具或者多个翻译工具相结合使用,这样可以得到更准确的翻译结果。

第二步:输入待翻译的英文文本在翻译界面上找到英文翻译框,点击进入。

将需要翻译的英文文本复制到翻译框中。

当然,我们也可以直接手动输入待翻译的英文文本。

第三步:点击翻译按钮在输入英文文本之后,我们需要点击翻译按钮,等待翻译结果出现。

一般情况下,翻译的速度非常快,只需要几秒钟即可。

第四步:查看翻译结果当翻译结束后,我们可以看到翻译结果出现在中文翻译框上。

需要注意的是,不同的翻译工具对翻译结果的准确性和质量有很大的影响。

因此,在查看翻译结果的同时,也要综合判断各翻译工具的表现。

第五步:对翻译结果进行优化由于翻译工具的翻译结果存在一定的局限性,我们有时需要对翻译结果进行优化和修改。

在做这个操作时,我们需要注意保留翻译工具的优点,同时改进它的不足之处。

第六步:输出中文翻译结果经过了上述的操作之后,我们就可以输出中文翻译结果了。

这个结果可以被应用在各种语言交流和合作环境中,比如商务洽谈、会议翻译、文件翻译等等。

总的来说,英文转中文在线翻译已经成为我们日常生活中不可替代的一部分。

通过采用多种翻译工具相结合的方式,我们可以得到更准确而且优秀的翻译结果,进一步促进国际合作和交流的发展。

必须收藏!!三种快速将英文翻译成中文的方法

必须收藏!!三种快速将英文翻译成中文的方法

三种快速将英文翻译成中文的方法
一、怎么将word中英文翻译成中文
1.点击审阅,点击翻译,选择所需翻译的文字,则在word 右侧出现自动翻译;
2.选择右侧已经翻译的英文,点击复制,然后粘贴即可。

二、怎么将PDF中英文翻译成中文
1.必须先将PDF文档转化为可以编辑的Word文档(前提是PDF文档本身为文本转化制作的,对于图片制作的PDF文档无效);
2.参考将word中英文翻译成中文的方法进行。

三、怎么快速把英文网站或网页翻译成中文
1.用360浏览器打开所需要翻译的英文网站;
2.在360浏览器的右上角的菜单栏中,单击“扩展”,点击添加扩展,在弹出的应用中心的搜索栏,输入“翻译”进行搜索,找到“翻译”,并进行下载,当下载完毕后,在360浏览器的右上角的菜单栏中,就会出现“翻译”图标;
3.单击“翻译”图标,选择“翻译当前网页”,对该英文网站进行翻译;就可以看到英文网站已经被翻译成中文啦。

英语翻译成汉语的方法

英语翻译成汉语的方法

英语翻译成汉语的方法如何用英文翻译中文的方法总结一、增补法有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。

例如:Weneedcleanair,butunfortunately,airpollutionisgenerallyp resent,especiallyincities.我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。

[分析]本句为了避免“尤其是在城市里”的表达不完整,增加了“如此”。

二、词类转译法由于英语和汉语是两中悬殊甚大的不同的语言体系,所以在语言结构与表达方式上都存在很大的差异,这就要求我们对原文中的一些词语的词性进行转化(如:动词转化为名词,形容词转化为名词等),才能使译文畅通。

例如:Themodernworldisexperiencingrapiddevelopmentofscienceand technology.当今世界的科学技术正在迅速地发展。

[分析]将句中的形容词rapid转译为汉语中的副词。

三、省译法由于英语和汉语在用词和语法结构上的差异,原文中的某些词如果直译出来会使译文显得累赘,不符合汉语的表达习惯。

在这种情况下,就要省略一些冠词、代词、介词或连词等省去不译,但是不能影响原文的意义表达。

例如:Therewasnosnow,theleavesweregonefromthetrees,thegrasswas dead.天未下雪,但叶落草枯。

[分析]在汉语中“叶落”的概念非常清楚,所以省译了fromthetrees.四、顺译法也就是说按照英语表达的层次顺序,依次翻译英语句子,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。

例如:Hecouldseethatshehadbeenpatientallherlife,sothatnow,afte ryearsofit,herlipsweresetinagentleandsaintlysmile.他看得出,她一生含辛茹苦,如今苦尽甘来,嘴边总是带着温柔、圣洁的微笑。

一点翻译教你将英语翻译成中文

一点翻译教你将英语翻译成中文

在学习不同的语言时,我们可能会无法确认我们翻译的是否都是正确的,所以我们需要进行在线翻译,将英语翻译成中文,下面就让小编给大家简单介绍一下。

步骤一:将英文翻译成中文的方法是可以直接进入到一点翻译网站中进行翻译的;
步骤二:进入之后就可以找到短句在线翻译,然后点击开始翻译进入;
步骤三:进入之后就可以将需要翻译的语言进行设置了,点击下拉框选择英文翻译中文;
步骤四:之后就可以将英文短句放在左侧的矩形框中,然后点击开始压缩;
步骤五:压缩是需要一定的时间的,我们可以耐心的等待一段时间,短句翻译完成;
步骤六:短句翻译完成之后就可以看到右侧矩形框中会有翻译成功的中文。

以上就是小编给大家简单介绍的在线翻译的方法,希望可以帮助到大家。

把英语语音翻译成中文

把英语语音翻译成中文

当我们出门旅游,不懂得当地语言,无法进行沟通时,它能帮你解决这个尴尬的问题,这里面可以做中英文的翻译,随时了解对方说了什么。

操作选用工具:在应用市场下载【录音转文字助手】
操作步骤:
第一步:首先我们在百度手机助手或者应用市场里面搜索:【录音转文字助手】找到以后进行下载并安装。

第二步:接着打开软件就可以看到【录音识别】、【文件识别】、【语音翻译】、【录音机】的四个功能,这里我们就举例说明下【语音翻译】。

第三步:点击橙色的【中文】按钮,开始说中文以后,下面就是翻译的英文。

第四步:点击蓝色的【English】按钮,开始说英文,就可以把你说的英语转成中文了。

以上就是语音翻译的操作步骤了,如果你有需求,可以去下载用用看哦。

经典中文的英译

经典中文的英译
锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。
Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.
天行健,君子以自强不息。
As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.
温故而知新,可以为师矣。
He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to be a teacher.
人之于文学也,犹玉之于琢磨也。
Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.
三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.
礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。
Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.

中文变英文翻译

中文变英文翻译

中文变英文翻译Chinese to English Translation:我爱你。

I love you.你在哪儿?Where are you?你好吗?How are you?我很高兴认识你。

I'm very happy to meet you.请帮我一下。

Please help me.这是什么?What is this?你去哪里旅游了?Where did you travel to?这个周末我们去看电影吧。

Let's go watch a movie this weekend.我想学习英文。

I want to learn English.今天天气怎么样?How's the weather today?你想跟我一起去吃晚饭吗?Do you want to go out to dinner with me?11 Bilingual Examples:1. 我爱你。

I love you.2. 你在哪儿?Where are you?3. 你好吗?How are you?4. 我很高兴认识你。

I'm very happy to meet you.5. 请帮我一下。

Please help me.6. 这是什么?What is this?7. 你去哪里旅游了?Where did you travel to?8. 这个周末我们去看电影吧。

Let's go watch a movie this weekend.9. 我想学习英文。

I want to learn English.10. 今天天气怎么样?How's the weather today?11. 你想跟我一起去吃晚饭吗?Do you want to go out to dinner with me?。

英文文章翻译成中文3篇

英文文章翻译成中文3篇

英文文章翻译成中文3篇不容置疑,英语文章由段落构成,段落又由句子构成。

段落的构成是文章的基石,段落好与坏直接影响文章意义的表达。

下面是店铺带来的英文文章翻译成中文,欢迎阅读!英文文章翻译成中文篇一Happiness is a journeyWe always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, than another. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more content when they are. After that we're frustrated that we have teenagers to deal with. we will certainly be happy when they are out of that stage.我们总是说服自己,认为当我们结婚、生子后日子会过的更加舒心些。

然后我们又被那些小鬼的不懂事搞得不顺心,当他们大了些后,情况会好些吧。

当孩子到了青春期的时候,(有时)对于如何跟他们好好交流又会使我们很无措。

我们都深信当他们过了那个年龄段后,事情就会有些转机。

We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together. when we get a nice car, and are able to go on a nice vocation when we retire. The truth is, there's no better time than right now. If not now, when? our life will always be filled with challenges. It's best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.我们总是对自己说,当另一半有条理的过活时,(我们的)人生就会很圆满。

文心一言 中英互译

文心一言 中英互译

文心一言是一款人工智能翻译软件,支持中英互译功能。

在中文翻译成英文时,用户可以输入一段中文文本,系统会自动将其翻译成英文,并输出英文结果。

同时,用户也可以选择自动翻译、人工翻译和智能编辑等不同的翻译模式,以满足不同的翻译需求。

在英文翻译成中文时,用户可以输入一段英文文本,系统会自动将其翻译成中文,并输出中文结果。

同样地,用户也可以选择不同的翻译模式和编辑工具,以获得更加准确和自然的中文翻译结果。

总之,文心一言是一款强大而实用的中英互译软件,能够帮助用户快速、准确地完成中英文之间的翻译任务。

带中文翻译的英文名言警句

带中文翻译的英文名言警句

Where there is a will, there is a way.有志者,事竟成。

Well begun is half done.好的开端是成功的一半。

East, west, home is best.金窝、银窝,不如自己的草窝。

There is no royal road to learning.学无坦途。

Look before you leap. First think, then act.三思而后行。

It is never too late to mend.亡羊补牢,犹为未晚。

Light come, light go.来得容易,去得快。

Time is money.时间就是金钱。

A friend in need is a friend indeed.患难见真交。

Great hopes make great man.远大的希望,造就伟大的人物。

After a storm comes a calm.雨过天晴。

All roads lead to Rome.条条大路通罗马。

Art is long, but life is short.人生有限,学问无涯。

Stick to it, and you‘ll succeed.只要人有恒,万事都能成。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起,富裕、聪明、身体好。

A good medicine tastes bitter.良药苦口。

It is good to learn at another man‘s cost.前车之鉴。

Keeping is harder than winning.创业不易,守业更难。

Let‘s cross the bridge when we come to it.船到桥头自然直。

More haste, less speed.欲速则不达。

常用中文短语的英文翻译

常用中文短语的英文翻译

常用中文短语的英文翻译1. 海量 have a hollow leg你想灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。

Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.2. 略胜一筹 be a notch above论油画,张先生比刘先生画得好。

但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。

In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang.3. 有头脑 be a brain他可是个有头脑的人,决不会相信你的那一套。

He’s a brain, who wouldn’t be fooled into believing your babbling.4. 很能干 to have a lot on the ball我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的'愿意到我们这儿来工作。

I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.5. 有名无实 a poor apology你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。

他的作品太没意思了。

The man you’ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious.6. 绞尽脑汁to rack one’s brain他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。

He had racked his brain, but hadn’t been able to work out the answer to the problem.7. 没骨气 have no guts.真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。

英语中文互译

英语中文互译

英语中文互译
英语中文互译是指将英文和中文两种语言相互转换的过程。

以下是英语中文互译的示例:
1.将英文短句“I love you”翻译成中文为“我爱你”。

2.将中文长句“她穿着一件红色的连衣裙,看起来非常漂亮”翻译成英文为
“She is wearing a red dress and looks very pretty”。

3.将英文段落翻译成中文,如:“He is a doctor and she is a teacher. They
have a happy family with two children.”翻译为中文为:“他是医生,她是老师。

他们拥有一个幸福的家庭,有两个孩子。


总结:英语中文互译是两种语言之间的转换过程,涉及到词汇、语法、文化背景等多个方面的知识。

在翻译过程中,需要考虑到语言的特点和习惯表达方式,尽可能准确、流畅地传达原文的意思。

中英文神似的30个中文成语翻译

中英文神似的30个中文成语翻译

中英文神似的30个中文成语翻译,是巧合还是注定相传,学好的英语的最高境界,就是把歪果仁的思维逻辑操纵于股掌之间,这样才能妥妥甩掉Chinglish,化身英语学神一尊~ 然而,在漫长的人类进化过程中,歪果仁和咱的脑回路讲真向着左西右东的方向愉快地跑远了吗?下面这些短小精悍,寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦~1、Fight tooth and nail.【讲解】牙齿和指甲一起拼【汉语】全力以赴2、A land of milk and honey.【讲解】遍地牛奶蜜糖的土地【汉语】鱼米之乡3、Kill two birds with one stone.【讲解】用一个石头杀死了两只小鸟【汉语】一石二鸟、一箭双雕、事半功倍4、Rob Peter to pay Paul.【讲解】抢了皮特的钱给保罗【汉语】拆东墙补西墙5、Apples and oranges.【讲解】苹果和橙子【汉语】风马牛不相及6、Narrow escape.【讲解】差点儿逃不掉【汉语】九死一生7、Money talks.【讲解】钱会说话【汉语】有钱能使鬼推磨8、Time is money.【讲解】时间就是金钱【汉语】时间就是金钱、一寸光阴一寸金9、Walls have ears.【讲解】墙有耳朵【汉语】隔墙有耳10、Teach fish how to swim.【讲解】教鱼游泳【汉语】班门弄斧11、Homer sometimes nods.【讲解】荷马尚有打盹之时(圣人也难免出错)。

【汉语】智者千虑,必有一失。

12、A new broom sweeps clean.【讲解】新扫把扫得干净。

【汉语】新官上任三把火13、Put the cart before the horse【讲解】把货车放到马前面。

【汉语】本末倒置14、Take the weight off your feet.【讲解】给你的脚减负【汉语】歇歇脚15、Every cook praises his own broth.【讲解】每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第四部分翻译Part Ⅰ英译汉练习:Unit 11.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。

2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。

3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。

4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。

5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。

6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。

7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。

8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。

9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。

10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。

Unit 21) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。

2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。

3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。

4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。

5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。

6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。

7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。

8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。

9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。

10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。

Unit 31. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。

所以运动着的物体会停下来。

2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。

3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。

4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

5.另外,女孩比男孩早熟,渴望去模仿吸烟时那种所谓的性感和成熟6.对大多数女性来说,在交谈中语言主要起着联络感情的作用:是建立联系和关系的一种方式。

7.动力学基本原理的根据是运动和物体,以及造成运动的力之间的关系。

8.这个比一般飞行物大一倍快一倍的庞然大物,从初次飞行至今三十年间为西雅图公司赢得了200多亿美元的利润。

9.在某种程度上,我们的智力是与生俱来的,再多的教育也不能把一个低智商的儿童培养成天才。

10.关系密切的人,即便没有亲缘关系,也可能有相似的智商,这一事实也能证明以上结论。

Unit 41.英语在运输业和传媒界被广泛运用。

2. 国际电波中交流用语就是英语。

3. 海上交通一般使用旗语和灯光信号,但如果船只需要言语交流,它们就会寻找一种共同语言,那很可能就是英语。

4. 全球五家最大的广播公司通过英语最多可对三亿左右的听众进行广播。

5.决策者应该对未来可能发生的事件做最好的推测。

6.正因为她无法养家她才同意做家仆。

7.我怀疑他没能有效地控制时间,从而导致考试失败8.发达国家的人们越来越关注休闲的机会。

9.动物研究对人类医学的发展作出了重大的贡献。

10. 在世界上的很多国家,所有的学龄儿童每天都必须锻炼一个小时。

Unit 51.职业拳赛长久以来遭到社会中上等人的冷眼。

2.由于现代医药的发展和生活水平的提高,3.大博物馆不再无选择的接受每一样物品。

4.他能从置身其中的生活里天才的捕捉到有趣的入画题材。

5.尽管不乏受到职业拳手们的善意的批评。

6.舞蹈水准明显高于其他国家7.极少舞者能如此幸运一开始就进入该芭蕾舞团。

8.一个女人只要全身心地投入,她就能做好几乎任何一件事情。

9.对婚姻有着某种不可预测的,在某些方面是破坏性的作用。

10.为他的读者描绘了他那一时代的优美风情画。

Unit 61.致力于和平利用原子能。

2.还有着为数众多的已婚妇女,她们中有许多人已作了母亲。

3.我们不应过多的列出一天里想要完成的任务,4.更多的妇女,单身的和已婚的,都意识到需要实现自我。

5.领会贯通已表达的或仅作暗示的含义,已获得更多的信息。

6.以便你能在黑暗处找到它们。

7.植物稍缺水份而引起凋萎会使它的新主人胆战心惊。

8.公众和广告公司将会遭受相当大的损失。

9.它的确有助于确定哪个公司销售哪种产品较多。

10.有可能在长达7年的规划完成之前,就已被淘汰。

Unit 71. 一个董事退休很容易, 但他可能希望利用他在公司任职期间已升值的股份赚些钱。

2. 虽然乍一看,此项立法似乎妨碍本来可能很简单的程序,但实际上它却有助于购买,同时(就公司法而言)也保护债权人。

3. 总存在这样的情况:一个公司不能买自身股份,因为这样做是取得自身的所有权,这样做违背有关公司性质和存在的最根本的法律原则。

4. 实际上,只要一个公司的组织大纲和章程允许这样做,那么任何公司现在都能购买自身股份(条件是至少剩下一股)。

5. 要用发行新股票的收益或可分配的利润购买股份,但是也有让私有公司用资本购买股份的重要条款。

6. 日本经常被描绘成精于技术商业化,美国则被视为领先科研发展潮流。

7. 日本行政部门、国会、商界以及学术界一致认为,为了确保日本在未来经济上的繁荣,“日本不必再充当一个科技追随者的民族,而必须成为一个推动科技进步的民族。

”8. 1996年,日本内阁通过了一项议案:在未来的五年之中,将1550亿美元用在政府资助的科技项目上,其中95%是以民用技术为目的的。

9. 长期以来,美国一直鼓励日本在其本国的科学能力上更多地投资,因为日本有责任对国际社会的知识储备作出应有的贡献,尤其在健康、灾害预防、环境和能源领域更是如此。

10. 然而,正当日本宣称基础研究相对薄弱的时候,美国同时已踏上一条将会缩小科技优势和抑制经济增长的道路。

Unit 81. 高层专门委员会致函各州立大学和院校的校长们,评论道:“与传统高等教育竞争的院校,无论是否以赢利为目的,其总数已急剧增加。

”2. 他所在的大学,对内对外交流都使用信息技术,并在互联网上开设了计算机系统管理的理科硕士学位课程。

3. 公立大学之所以有财政问题,是因为许多州的立法机构减少了给它们的拨款。

4. 针对大学的批评以及削减其财政预算,既造成了不安定因素,又激发了解决相应问题的探索精神。

5. 有关制定政策的习惯做法存在了数十年,因而已成为权利6.再者,如果他们受到热烈、积极的教学环境、以往学习英语取得的成功以及对老师的信任等因素的鼓励,他们就更可能学习。

7.然而,学生对于口语或书面真实素材的同时兴趣为教师向学生展示这些素材的更广泛内容提供了可能性。

8.然而,如果我们打算考虑现在可能的真正大规模展示,我们也需要考虑为学生提供大量的机会,以便他们在流畅性练习中锻炼自己,这些流畅性练习将鼓励他们利用他们听到的和看到的东西进行实践。

9.换句话说,流畅性的提高意味着学生必须做许多完全意想不到的事情,必须做许多听起来很合理但很奇怪的事情,但这将表明他们的自然语言学习能力正在接受锻炼,正在被激发。

10.提供流畅性训练这种尝试可能让学生创建自己的体系,在一个祥和友好的环境中,它可能会被最成功地促进,但它难道不会削弱学生对教师(他在应该改正学生的错误时明显地没有改正错误)的信任吗?这难道不会导致学生在用不恰当的英语笨拙地讲话时感到他们没有取得成功吗?Unit 91. 如今它们的实力已经获得了极大的提高,以至于观察家们相信到本世纪末,三百家最大的公司会占全世界工业生产总值的一半以上。

2. 他们在盈利最大的地方生产和销售他们的产品,尽可能多地穿越各国间的边界,尽可能地少与各国政府打交道。

3. 陶氏化学公司的主席曾经表达他的愿望说,他想购买一个不属于任何国家的岛屿,在上面建立它的国际总部,以保证公司能真正处于中立的立场上。

4. 如今人们普遍认为,多国公司会对国际关系和世界经济产生重大影响。

5. 这些商业巨子被认为是“发达的发动机”,因为据称他们在提高不太发达国家的经济生活方面,比所有政府出面的外援工程所作的都要多得多。

6.然而,我认为,对大多数人来说,只要工作量不是很大,即使所做的工作再单调也总比无所事事好受一些。

7.因此,工作之可取,首先在于它可以防止产生无聊厌倦感,因为,当一个人在做虽然枯燥乏味但却有必要的工作时所产生的无聊感,同他终日无所事事感到的无聊感相比就微不足道了。

8.人们要求增加工资,既是为了得到更高的收入所带来的更多舒适条件,也是为了获得成功。

9.当然这并不包括那些富有的,可以将居室和花园布置的漂漂亮亮,引来左邻右舍羡慕赞叹的妇人们。

但这类妇人为数较少,对于大多数妇女来说,家务劳动给她们带来的满足却不象其他工作给男人和职业妇女所带来的满足那么多。

10.大多数工作都能给人们带来消磨时间的满足感,让人们能够实现哪怕是微不足道的抱负的满足感,这种满足感足以使一个从事单调乏味工作的人比一个根本无事可干的人快乐。

Unit 101.在这些因素中,我首先要指出的是均衡感:即一种能够权衡总是的各个重要因素,并给它们以恰当的重视的能力。

2.如此的话,追求知识就是有害的,除非它与智慧相结合:而眼光全面这个意义上的智慧在追求知识的专家们身上不一定存在。

3.目标要是可以达到那么追求之便是崇高之举,但如果此目标根本无法实现,那么追求它就会是不明智。

4.无疑,要是真能找到它们,这些人可能就为人类作出了巨大贡献,但实际的情况是他们的一生都废了。

5.如果靠着足够的耐心和说服力,你能使两人都相信,对方所具有的人类邪恶属于正常现象,仇恨对双方都有害,那么你所做的就是给他们灌输了一点点智慧。

6.《美国健康》杂志报道说:人们的白日梦类型在童年时代就已经形成,不管是令人愉悦的、充满希望的、还是充满绝望的,在童年时代每个人就形成了三种基本白日梦类型中的一种,即:积极型的、消极型的或零散型的。

7.消极型的白日梦者总是想象着生活中比较阴暗方面,想象着危险的和(或者)威胁生命的情景,诸如出现一种致命的或使人衰弱的疾病,或是自己成了暴力的受害者。

相关文档
最新文档