21天核心词汇List

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.abhor vt. 憎恶,厌恶,痛恨美[əb'hɔːr]英[əb'hɔː(r)]

v.(动词) hate (something or somebody) very strongly

1.abhor的基本意思是“厌恶,憎恨”,同时也含有因厌恶而“回避,

拒绝;淘汰”的意思。

2.abhor是及物动词,接名词、代词、动词不定式和动名词作宾语。

3.abhor是表示情感的动词,通常不用于进行时态。

Eg:

用作及物动词S+~+ n./pron.

1.They abhor all forms of racial discrimination.

他们憎恶任何形式的种族歧视。

2.Most people abhor cruelyt to children.

大部分人憎恶虐待儿童。

S+~+to- v

1.I abhor to tell lies.

我讨厌撒谎。

S+~+ v -ing

1.She abhorred playing tricks.

她讨厌搞恶作剧。

2.v.(动词)

3.abhor, abominate,detest, hate, loathe

4.这几个词都含有“反感,厌恶”的意思,其区别在于:

5.1.在意思上,abhor同时含有因厌恶而“回避,拒绝;淘汰”的意

思;abominate指对某种羞耻的事产生的嫌恶或憎恨;hate还含敌意或恶意的成分。

6.2.在程度上,abhor指一般的反感或厌恶;hate和detest指相当

反感;abominate指强烈反感;loathe则指极度反感以至无法容忍。

7.例如:

8.The company abhors mediocrity.这家公司拒绝庸才。

9.I hate him.我恨他。

10.I mortally detest cards.我烦死扑克了。

11.He abominates falsehood.他深恶虚伪。

12.I loathe that woman.我厌恶那女人。abhorrent

2. accuse vt. 责备,控告v.(动词)

1.vt. 控告; 控诉; 谴责 say that sb has done sth wrong or is

guilty of sth.

2.How dare you accuse me of lying!

你怎敢谴责我说谎!

3.We resolve not to accuse them to avoid troubles.

我们决定不起诉他们

4.He was accused of incompetence.

他被指责为不称职。

5.I mustered up enough courage to accuse him.

我鼓起足够的勇气控告他。

6.accuse的宾语一定要是被控的人的词,宾语后接of和指所控的

罪或过失的词。

They accused him of murder.

他们控告他谋杀。

7.accuse后不可接that从句,如不可说She was accuse d that ...;

8.accuse sb of sth/of doing sth中of后强调“指责,指控的内容”。

9.the accuse d意为“被告”。

The accused was a young man.

被告是一个年轻的男人。

10.偶尔an accuse d可译为“一个被告”。

An accused was released yesterday.

昨天一个被告被释放了。

v.(动词)

1.accuse的基本意思是“控告; 控诉; 谴责”,在正式场合或非正式

场合、私人或法律上都可使用。在主语方面,主要指官方或个人对某人或他人进行直接地、尖刻地、当面地指责,有时含有诋毁或非难的意思。

在宾语方面,多指因粗心、失信或不负责任而受指责。

2.accuse是及物动词,以被指责的人作宾语,所指责的具体内容须以

of引出。不接动词不定式、双宾语或从句。accuse还可接由as短语充当补足语的复合宾语。

3.accuse后接for短语则表示“把某事归罪于某人”。accuse of可接

表示罪行错误的名词,也可接动名词的一般式和完成式。

4.accuse可用于被动结构。

•accusation n. 控告‖accuser n. 原告

•accuse, charge

•这组词都有“控告,控诉; 指责”的意思。其区别是:

• 1.accuse 使用范围较广,主要用于一般的指责,也可用于法律上的正式控告; charge 比accuse 正式,通常指在法庭上依法控告,

也可以引申地使用于指责某人违反公认的行为准则。

• 2.charge所指控的内容比accuse更严重。

• 3.accuse后一般接of,而charge后一般接with。

• 2.blame指因出差错而受责备; condemn指某人有不好的行为而受责备; rebuke指因某人有不好的态度而责备; 而accuse多指因粗心、失信或不负责任而受指责,有时也作“控告”“谴责”解。例如: •It's all my fault.I'm to blame.这都是我的错,都怪我。

•I did not condemn him for what he had done.我并没有因他的所作所为而指责他。

•She rebuked her lawyer for his authoritarian attitude to his clients.她指责她的律师对待委托人的命令式态度。

•They accused me of carelessness.他们指责我粗心大意。

• 3.accuse常用于accuse sb of sth结构;而blame常用于blame sb for sth结构。

blame accuse condemn scold denounce reproach rebuke 这些动词均含有“责备,非难”之意。

•blame:blame普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。

•accuse:accuse语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。

•condemn:condemn正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。

•scold:scold普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。

相关文档
最新文档