江苏大学研究生英语课程讲义整理

合集下载

2022年江苏大学821英语语言学基础与英文写作考研试题和答案分析

2022年江苏大学821英语语言学基础与英文写作考研试题和答案分析

2022年江苏大学821英语语言学基础与英文写作考研试题和答案分析2022年江苏大学《821英语语言学基础与英文写作》考研全套内容简介•全国名校英语语言学考研真题详解•全国名校英语翻译与写作考研真题汇总说明:本科目考研真题不对外公布(暂时难以获得),通过分析参考教材知识点,精选了有类似考点的其他院校相关考研真题,部分真题提供了答案详解。

2.教材教辅•戴炜栋《新编简明英语语言学教程》(第2版)笔记和课后习题(含考研真题)详解•戴炜栋《新编简明英语语言学教程》(第2版)配套题库【考研真题精选+章节题库】说明:以上为本科目参考教材配套的辅导资料。

•试看部分内容第一部分考研真题精选一、选择题1. Derivational morpheme contrasts sharply with inflectional morpheme in that the former changes the _____ while the latter does not.(北二外2017研)A. meaningB. word classC. formD. speech sound【答案】B查看答案【解析】morpheme语素,分为自由语素和黏着语素,其中黏着语素包括词根和词缀两种类型,词缀分为派生词缀(derivational affixes)和屈折词缀(infl ectional affixes)。

派生词缀黏附在词根语素上构成新词,也即增加了新的词汇义内容或改变了词的类别归属。

屈折词缀只能改变一个词的形式,不能构成新词。

也即屈折词缀增加的是表示句法范畴的意义,并且总是不改变词的类别归属。

即两者重要区别在于是否改变了词的类别,故B为正确答案。

2. Which of the following are homographs?(对外经贸2015研)A. lead, leadB. rest, wrestC. lie, lieD. beat, bit【答案】C查看答案【解析】homographs同形异义词,指在语法形式上拼写和发音完全相同,而意义不同的词。

【考研经验】江苏大学学科教学(英语)考研经验

【考研经验】江苏大学学科教学(英语)考研经验

江苏大学学科教学(英语)考研经验分享考研一战成功,初试418分,专业排名第二名,其中政治76分,英语二82分,专业一133分,专业二127分,分享一点点经验,希望可以帮助到大家:首先是政治,我用的是肖秀荣的精讲精练,肖四肖八,肖老的政治押题确实厉害,用完肖老的资料考场上还是比较胸有成竹的。

我在政治上花的时间不是很多,暑假只是刷了一遍选择题,晚上会看下徐涛的政治视频,帮助我加深印象。

我系统的开始复习政治是九月份,到考前肖老的一千题差不多刷了两三遍的样子。

考前的最后两个星期,就是疯狂背诵肖四肖八,尤其是肖四,一定要多备几遍,这样考场上做题才比较得心应手。

其次是英语二,英语二我用的是张剑的黄皮书系列,主要是刷真题,早上会早起背单词。

因为我本身就是英语专业,加上英语二也不是很难,我在英语二上花的时间也不多,在考试前大概刷了三遍真题,背了几篇作文就进了考场。

不过我自己其实对英语二的分数不是很满意,最后没把控好时间,作文写的比较匆忙,丢了不少分,所以大家考场的时候一定要有很强的时间观念,把握好时间,切勿因为时间不够而丢分让自己遗憾。

然后是333教育综合,这门课我应该是花的时间最多的一门,因为这门内容特别多,需要花费大量的时间去理解和背诵。

我用的是某学姐的笔记,结合学校的真题以及视频讲解,将内容整个梳理了一遍然后就是花时间背书,我刚开始也背的比较慢,背书的过程非常辛苦,可是自己坚持下来了就一定会有回报。

在考试前,我一共背了八九遍的样子,最后考试的内容差不多都在自己的预测范围之内。

专业二相比于专业一会简单点,背诵起来不是那么困难,内容后也没有专业一多,我主要是自己买的考研资料加上学校的真题一起背诵的。

以上就是我考研的一点心得,希望可以帮助到学科英语的学弟学妹们!最后祝大家考研顺利!一战成功!。

(完整版)《研究生英语综合教程》参考资料

(完整版)《研究生英语综合教程》参考资料

Unit One力争第一那晚,我梦见了父亲,不过与其说它是个梦,倒不如说它是我对父亲的记忆。

“第一!不是第二!是第一!"父亲的声音从早餐桌的桌首传来。

我们四个孩子,一边两个,坐在10英尺长的柚木桌两边,神情严肃地专心听着。

母亲坐在桌尾那端,抬头望着父亲,脸上的表情既骄傲又焦虑。

她会不会是觉得无聊呢?那一年是1965年,我12岁。

“你们这些孩子必须得做第一名,而不是第二。

”父亲吼道,他黝黑的面孔因为吼叫而变得更黑了。

他竖起食指和中指,“只能是第……"他这时戏剧性地停顿了一下,在那一刻,他好像一个牧师在祈祷神示,他的四个孩子就像全神贯注听讲的教民,而母亲则像是教堂里虔诚的修女。

“第一。

”当他吼出最后这几个字时,他会弯起他的食指。

我父亲有一双巨大的黑手,修长漂亮的手指上长着椭圆形的指甲,指甲是那么大,好像手指上的风景画一样。

连着指甲根部的甲晕占据了指甲大部分,仿佛要侵蚀、威胁并吞掉指尖,乃至是整只手似的。

我一直想,他之所以当牙医是不是就是想把他那巨大的手指伸到人们嘴里乱搞,让他自己和他的病人们每天为他那精巧的医术所惊叹呢.很多年后,父亲对我说如果有个女人抱着孩子跑来声称他是孩子的父亲,那么他只需看看孩子的手就行了。

假如那双手不大,又没有巨大的指甲和像大海冲刷海岸一般的甲晕,那他就会赶他们走。

以前,我对父亲的记忆就是星期天早上的早餐会和他那双手,食指羞怯地弯着,只有中指竖立出来。

当他大喊“第一名”时,那只中指就好像长大了,挺出来,指着我们,鞭策着我们 -—-—我姐姐,林恩,15岁,我哥哥,史丹利,13岁,我弟弟,拉夫,9岁 -—-- 做到最好,勇争第一。

父亲那洪亮浑厚的嗓音从桌子那端传来,震彻着我们肮脏战栗的身躯。

当我醒来时,我又一次颤抖起来,但这次是因为空调开得太强的缘故.在纽约,空调是个奢侈品,但在华盛顿就是必需品了。

我起来将空调的温度调高了点,看了看米素,点了根烟,想着刚才的梦.我从未和家人去教堂做过礼拜。

江苏大学研究生英语总结--下学期

江苏大学研究生英语总结--下学期

考试题型:一.回答问题二.文体对比stylistic features: subjective(主观的)/objective(客观的)三.语篇分析---textual development /analogy四.语篇改写句子和句子之间衔接词语少了There are numerous reasons for……at first, …….secondly, ….In addition, /additionally,/furthermore, …/what is more,Unit 1 General Introduction to Professional Paper Writing1.1 Classification of professional paperA professional paper is a formal printed document in which professionals present their views and research findings on any deliberately chosen topic.1)Report paper读书报告2)Research paper 研究论文3)Course paper课程论文4)Thesis paper(Dissertation)学术论文1.2 General Characteristics of English Academic Writing StyleGenerally, English Academic writing is:1) complex(复杂)--Written language is relatively more complex than spoken language2) formal(正式)--Academic writing is relatively formal. Formal writing doesn’t use contractions, colloquialisms and slang.3) impersonal and objective(客观)--Written language is in general objective rather than personal. It therefore has fewer words that refer to the writer or the reader. This means that the main emphasis should be on the information that you want to give and the arguments you want to make, rather than you.4) explicit(清楚)--Academic writing is explicit about the relationships in the text. Furthermore, it is the responsibility of the writer in English to make it clear to the reader how the various parts of the text are related.5) accurate(准确)--Academic writing uses vocabulary accurately. Most subjects have words with narrow specific meanings.6) cautious or tentative(用词谨慎)7) responsible(负责)---Academic writing refers to information from a range of print, digital and other sources, all of which must be clearly referenced in your text references other writers’ work. Question & Exercises:Read the following two passages and try to find out the stylistic features of each.Answer:Compared with these two passages, I find that there are differences in styles,passage 1 is informal, subjective, for example: ―I’m......‖,―don’t......‖While the second passage is a scientific research paper, it’s formal, objective and complex, for example,(长句,被动语态等)(subjective---objective, simple---complex, for example......)Unit 2 Title, Author/Affiliation and Keywords2.1 Titles2.1.1. General functions1). Generalizing the Text (总结全文)2). Attracting the Reader (吸引读者)3). Facilitating the Retrieval (方便检索)2.1.2.Linguistic Features做分析题时候,可以根据下面的格式进行分析。

硕士英语Unit1 讲义

硕士英语Unit1 讲义

1. Nothing comes easy.1)状态系动词用来表示主语状态,只有be一词,例如:He is a teacher. 他是一名教师。

(is与补足语一起说明主语的身份。

)2)持续系动词用来表示主语继续或保持一种状况或态度,主要有keep, rest, remain, stay, lie, stand, 例如:He always kept silent at meeting. 他开会时总保持沉默。

This matter rests a mystery. 此事仍是一个谜。

3)表像系动词用来表示"看起来像"这一概念,主要有seem, appear, look, 例如:He looks tired. 他看起来很累。

He seems (to be) very sad. 他看起来很伤心。

4)感官系动词感官系动词主要有feel, smell, sound, taste, 例如:This kind of cloth feels very soft.这种布手感很软。

This flower smells very sweet.这朵花闻起来很香。

5)变化系动词这些系动词表示主语变成什么样,变化系动词主要有become, grow, turn, fall, get, go, come, run. 例如:He became mad after that. 自那之后,他疯了。

She grew rich within a short time. 她没多长时间就富了。

6)终止系动词表示主语已终止动作,主要有prove, turn out, 表达"证实","变成"之意,The rumor proved false. 这谣言证实有假。

The search proved difficult. 搜查证实很难。

His plan turned out a success. 他的计划终于成功了。

苏大硕士研究生学位英语教学大纲

苏大硕士研究生学位英语教学大纲

苏州大学非英语专业硕士研究生英语学位课程教学大纲一、总则按照《中华人民共和国学位条例》及《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》的要求,以教育部颁布的《非英语专业研究生英语教学大纲》为依据,结合我校硕士研究生的实际情况,特制定苏州大学非英语专业硕士研究生英语课程的教学大纲。

非英语专业硕士研究生英语教学的宗旨是为了使学生更好地掌握英语这门工具,进行本专业的学习、研究与国际交流,满足新世纪对高层次人才的要求,引进国外的先进技术,为国家的高科技发展作贡献,同时也将自己的科研成果推向世界。

因此,在教学中要贯彻因材施教,学以致用的原则,培养和提高硕士研究生运用英语的能力。

二、教学对象本大纲的教学对象是苏州大学非英语专业硕士研究生(以下简称硕士生),其英语入学水平原则上应高于学士学位英语的通过水平。

三、教学重点硕士生英语教学的主要目的是使学生更好地掌握英语这门工具,进行本专业的学习、培养学生具有较熟练地阅读有关专业书刊的能力同时也培养一定的听、说能力,正确处理读、写、听、说、译、的关系。

因此教学重点必须结合专业英语的特点强调应用。

硕士生英语教学最基本的要求是一定要使学生的阅读能力真正过关。

掌握较多的词汇,具备较熟练的阅读技能,进行大量的阅读和接触一定难度的文章是搞好阅读的关键。

在培养阅读能力的同时,根据硕士生的培养目标和实际需要,还应注意对写、译能力的培养并适当兼顾听说能力的培养。

按照语言教学的规律,读、写、听、说是相辅相成的。

听、说作为一种有效的教学手段,应当充分加利用。

四、教学要求1.基础英语部分(1)词汇理解性掌握6000个左右的常用单词及600个左右常用词组,复用性掌握其中2000个左右的基本词,认知140个左右常用词根和词缀,并能根据构词法识别派生词。

(2)语法能较熟练地运用语法知识,能理解语法结构复杂的长难句。

(3)读掌握并能运用各项阅读技能(如概括中心思想,猜词悟意,预见,推量和推论等),具有语篇水平上的分析能力。

江苏大学研究生英语课程讲义分析-翻译doc资料

江苏大学研究生英语课程讲义分析-翻译doc资料

Unit 11. Put the following sentences into Chinese.1) It was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity; it was the season of the Light, it was the season of Darkness; it was the spring of Hope, it was the winter of Despair; we had everything before us, we had nothing before us; we were all going to Heaven, we were all going direct the other way.2) A greeting card can warm a heart, hold a hand, lend an ear, pat a back, light up a face, tickle a funny bone, dry an eye, surprise a child, woo a sweetheart, toast a bride, welcome a stranger, wave a good-bye, shout a bravo, blow a kiss, mend a quarrel, ease a pain, boost a morale, stop a worry and start a tradition.2. Put the following passage into Chinese.As an important means for preserving knowledge, various literatures have become precious resources or treasures for the mankind, which have greatly contributed to the social progress of the human race.Professional literatures have been regarded as “intangible assets” of the whole world because they are, on the one hand, the summary, generalization, and development of the achievements obtained on the basis of previous experiences or studies; and on the other hand, they have been accumulated and handed down from generation to generation. In this sense, therefore, all kinds of literature are records of precious research findings and academic achievements, and the crystallization of human civilization.3. Put the following passage into English.翻译的意义是将词句从一种语言转换成另一种语言。

数学和艺术:研究生英语课堂演讲材料PPT

数学和艺术:研究生英语课堂演讲材料PPT

d dy α (x ) + y = 0, dx dx
Its solution is a zeroth order Bessel function.
3/18/2012 江苏大学理学院 11
Daniel Bernoulli and Euler pulls to still make a super - search to various wind instrument, but encounter secondorder partial differential equations and even involved third-order fourth order partial differential equations.
3/18/2012

江苏大学理学院
1
contents
Poetry and fuzzy
Music and Mathematics
Art - the source of mathematical ideas
3/18/2012
江苏大学理学院
2
1. Poetry and fuzzy Literature and art in some places is difficult to differentiate. Poetry are calculated literature, whether it Can be calculated as art or not? Literature adapted for script can move on stage, to the screen,,Poetry can , become lyrics, poetry painting, painting match with poems, Literature and art boundary is fuzzy, The language art and literature is sometimes vague, It is not only necessary, but also to use this kind of ambiguity.

江苏大学研究生英语课程讲义整理

江苏大学研究生英语课程讲义整理

Unit 1 General Description of Literature Reading and Translation1. Definition of LiteratureLiterature is a general term for professional writings in the form of books, papers, and other documentations.2. Classification of Literature1) Textbooks(教科书):In general, a textbook is a kind of professional writing specially designed for the students in a given branch of learning.2) Monographs(专著):A monograph is an artide or short book on one particular subject or branch of a subject that the writer has studied deeply.3) Papers(论文):A complete paper is usually composed of the following elements: title, author, affiliation, abstract, keywords, introduction, theoretical analysis and/or experimental description, results and discussion or conclusion, acknowledgments, references, etc.4) Encyclopedias(百科全书):An encyclopedia is a book or set of books dealing with every branch of knowledge, or with one particular branch, in alphabetical order.5) Periodicals(期刊):A periodical is a series of publications that appear at regular intervals.6) Special Documentation(特别文件):Special documentation refers to all the printed materials that are non-books ornon-periodicals.3. Linguistic Features of Scientific Literature1) Stylistically(在文体上), literature is a kind of formal writing.2) Syntactically(在语句构成上), scientific literature has rigorous grammatical structures, and in most cases is rather unitary.3) Morphologically(在词法上), scientific literature is featured by high specialization, the use of technical terms and jargons, unambiguous implication and the fixed sense of the word.4) Besides, non-verbal language is also very popular in various literatures such as signs, formulas, charts, tables, photos, etc.4. Discussion1. What is your opinion on the importance of translation? Can you cite some examples to support your idea?As a means of communication, translation plays an important rolein human civilization. for example , in the West, literary translation can be traced back to 300 BC; while in China, recorded translation activities are even earlier, dating from Zhou Dynasty (1100 BC).A modern society sees a n extensive use of translation on various occasions. Proper and dexterous translation helps promote mutual understanding between peoples of different cultural and social backgrounds. For example ,the ordinary word “menu”. Its original meaning is “a list of dishes in a meal or to be ordered as separatedmeals. However, when it is used in computer science, its meaning shiftsto “a list shown on the display of a computer from which a user canselect the operation the computer is to perform.”2. What is translation? Do you agree with the author’s p view? Why or why not?. If it If the word “translation” refers to a subject, it is a sciencerefers to some specific pieces of translation, it is more like an art. If itrefers to a process, we may regard it as a craft or skill.Yes, because the answer depends on how we understand or.interpret the word “translation”3. How is translation generally categorized? W hich categories a reyou familiar with?In terms of languages, translation can be divided into two categories: from native languages into foreign languages and vice versa.In terms of the mode, it can be divided into oral interpretation andwritten translation.In terms of materials to be translated, there are translation ofscientific materials, translation of literary works, etc..In terms of disposal, it can be either full-text translation, abridgedtranslation or adapted translation.4. How do you understand Mr. Yan’s three-word guide xin, da, ya?What’s your opinion on the principles or criteria of translation?Xin, da, ya namely, “faithfulness (信), expressiveness (达), and elegance (雅)”. The principles and criteria of translation are actually the two sides of the same coin. On the part of the translator, he or she should follow them while translating; whereas on the part of the reader or critic, he or she may use the principles and criteria to evaluate translation works.Accuracy (准确) and smoothness (流畅).5. What are literal translation(直译)and free translation(意译)? And what principles should a translator abide by in applying them?Literal translation means not to alter the original words and sentences.Free translation is an alternative approach which is used mainly to convey the meaning and spirit of the original without trying to reproduce its sentence patterns or figures of speech.In the application of literal translation, we should endeavor to rid ourselves of stiff patterns and rigid adherence to translation rules, trying to be flexible; while in the practice of free translation, we should be cautious of subjectivity, avoiding groundless affirmation or arbitrary fabrication.6. What do you know about translation techniques in general? And scientific literature translation in particular?Generally speaking, the basic translation techniques include: (1)Diction (选词用字); (2) Amplification (增益); (3) Omission (省略); (4) Repetition (重复); (5) Conversion (转换); (6) Rearrangement (词译调整); (7) Negation (正说反译,反说正译); (8) Division (长句拆译).Scientific materials stress their preciseness.Unit 2 Professional Papers1. Definition of professional papersA professional paper is a typewritten paper in which professionals present their views and research findings on a chosen topic.2. Classification of professional papers1) Report Paper:The report paper summarizes and reports the findings of another on a particular subject.2) Research paper:A research paper can be intelligent, well informed, interesting, and original in its conclusions.3) Course Paper:Course papers are written after a specific course is learned or are designed at the end of a term, also called “term paper”.4) Thesis Paper:Unlike report papers, the thesis paper takes a definite stand on an issue. A thesis is a proposition or point of view that a writer or speaker is willing to argue against or defend.3. Linguistic Features of Professional Papers1) Formal Style(正式性):A professional paper deals with the study of some objective facts or problems, and the conclusion that isdrawn should be based on relevant data, not on personal likes and dislikes. Generally speaking, formal writing sets an unusually high value on objectivity, meticulousness, accuracy, and restraint.2) Specialized Terms(专业性):The terms in professional papers are typically specialized.3) Rigid Sentence Structure(严谨的句式结构):The arguments in professional papers will be concisely and concretely.4) Formatted Elements(固定的内容格式):A complete professional paper usually has a regular format composed of the following elements: the title, author(s), affiliation(s), abstract, keywords, introduction, body of the paper (theoretical description including calculation, inference, reasoning, conclusion, etc. or experimental description including techniques, methods, materials, results and analysis, etc.), acknowledgments, appendices, references or bibliography, etc.4. Discussion1. How is a professional paper defined? What is your understanding of a professional paper?A professional paper is a typewritten paper in which professionals present their views and research findings on a chosen topic.The task of the author of a paper is to read on a particular topic, gather information about it, and report the findings in it. Aprofessional paper must conform to a special format. A professional paper involves the use of library sources from which facts, quotations, and the opinions of others are drawn to explain , support , or authenticate ideas in the paper.2. How are papers classified? What are the similarities and differences between/among them?Report Paper, Research Paper, Course Paper, Thesis Paper.3. What are the linguistic features of professional papers?Formal Style, Specialized Terms, Rigid Sentence Structure, Formatted Elements.4. Where can you search for different kinds of papers from various sources?Journals(期刊)/Acta(学报)/ Bulletins, Circulars or Gazettes (公告,通告)/ Rapid Communications/ Reviews/ Proceedings/ Dissertation Abstract International/ Comprehensive Dissertation Index (CDI)(综合报告索引)/ On line Access to Dissertation.5. Dictionstory(1)This war is becoming the most important story of thisgeneration.(event)这场战争将成为这一代人经历的最重大的事件。

苏州大学研究生英语读写佳境1-8单元英语讲稿

苏州大学研究生英语读写佳境1-8单元英语讲稿

Unit 1 (A) Canaima —Eco-tours with Angels and Devils (Eco-friendly tours )ecologicalBackground1.Canaima National Park is a 30,000 km²(square kilometers ) park in south-eastern Venezuela . The park was established on the 12 June 1962. It is the second largest park in the country. It became a UNESCO (United Nations Educational ,Scientific ,and Cultural Organization 联合国教科文组织) World Heritage Site in 1994 because of the tepuis (table-top mountains) that are characteristic of this area. The park is home to indigenous Pemon Indians. (Pemon is a Cariban language spoken mainly in Venezuela)The Pemon have an intimate relationship with the tepuis, and believe they are the home of the 'mawari' spirits. The park is relatively remote, with only a few roads connecting towns. Most transport within the park is done by light plane from the airstrips built by various Capuchin missions, or by foot and canoe.Canaima 卡耐玛国家公园,位于委内瑞拉南部,属亚马逊平原的一部分,以多瀑布和平顶山著称. 因为地势险要,地处偏僻,所以到达CANAIMA 的唯一方法,就是把性命系在裤带上坐螺旋桨小飞机过去. 因为是亚马逊河的发源地之一,CANAIMA 充斥着大大小小几千个瀑布,其中包括世界上落差最大的天使瀑布.2.Eco-tourism : Responsible travel to areas which conserve the environment and improve the welfare of the local people.Words and Expressions1.cruising altitude 巡航高度2.mesa: (spanish) a flat-topped mountain 平顶山3.trajectory: (抛射体的)轨道, 轨迹, 弹道; 流轨4.plummet: N.铅锤,测锤 Vi.骤然跌落;垂直落下5.strip: 【航空】(=air strip, landing strip)跑道, 简易机场6.vantage point: 有利位置, 优越地位,优势7.awe-inspiring: 使人惊叹的, 令人敬畏的Mount Qomolangma is an awe-inspiring sight.8.behold: )[书]观看, 注视; 把...视为9.charter: N.包租(汽车、飞机等);租赁; 宪章 charter flights 包机 v. 包租(飞机、汽车等)a charteredplane10.hike: 徒步行走, 行军go on a hike [口]作徒步旅行; 提高, 增加, a hike in living expenses11.indigenous: 天生的, 固有的feelings indigenous to human beings. 本地产的, 土生土长的Indians werethe indigenous inhabitants of America.12.deck: Vi (与out 连用)装饰;点缀;打扮She was decked out in finest clothes. N.甲板, 舱面; 一副纸牌; 层面13.garb: 装束;打扮;外表fantastic garb 奇装异服14.inhibition: 【心理】压制, 抑制(作用)15.excursion: /iks/ 远足, 游览, 参观an excursion bus [train] 游览汽车[列车]; We went on an excursion tothe city. 我们到这个城市去旅行。

研究生专业英语教学大纲

研究生专业英语教学大纲

研究生专业英语教学大纲Postgraduate Professional English Teaching Outline一、OverviewThis postgraduate professional English course is designedfor postgraduate students majoring in XXX. The goal of thecourse is to identify and apply basic English language skills necessary for pursuing their specializations, and to develop language proficiency required for academic purposes.二、Course Content1. VocabularyThe vocabulary of this course is divided into two categories: academic-specific and general English. For the former, students will be introduced to the academic vocabulary and terminology related to their fields of study. For the latter, students will be provided with more general language used in everyday conversation and typical situations. A variety of audio-visual and interactive activities will be used to develop students’ vocabulary proficiency.2. Grammar3. ListeningIn this class, students will work on improving theirlistening skills in relation to academic conversations andlectures. Students will be exposed to authentic audio recordings from spoken lectures, seminars, debates, and conversations. Listening activities will involve lectures, debates, Q&A sessions, and other interactive activities.4. SpeakingThis course will provide students with a variety of speaking activities. Students are expected to participate actively in collaborative tasks and discussions. Electronic presentations, oral reports, and other activities will be used to help students develop speaking fluency and accuracy.5. Reading6. WritingStudents in this course will be provided with materials to practice academic writing styles, including essays, research papers, and summaries. They will learn how to write in an academic context by writing sample essays and research papers. They will also be given the opportunity to reflect on and revise their works.三、Assessment四、ConclusionThis postgraduate professional English course is designed to provide postgraduate students with the language skills necessary to be successful in their studies. It focuses on the mastery ofboth academic-specific and general English. The courseactivities are designed to help students develop proficiency in vocabulary, grammar, reading, writing, listening, and speaking. The course assessment is based on both formative and summative evaluation.。

《研究生英语》课件

《研究生英语》课件
作业练习
完成课后作业和实践任务,巩固学习内容,培养独立思考和解决问题的能力。
评估方式
期末考试
通过书面考试测试学生对课程内容 的掌握和理解。
口语演讲
进行个人或小组的口语演讲,展示 对英语的流利和正确使用。
小组项目
与同学合作完成小组项目,展示团 队合作、创造力和问题解决能力。
课程重点提示
课程时间安排
2 拓展词汇量
课程将帮助你扩大你的词汇量,学习并掌握专业领域的英语词汇。
3 加强阅读理解
通过阅读取得各种各样的英语原文材料,提高你的阅读理解能力并培养批判性思维。
教材概述
这部分将介绍你将使用的教材,包括课本、参考书和在线资源,确保你能够 全面利用好这些教学材料。
课程大纲
1
单元一:学术写作
学习如何撰写学术文章、练习写作结构和技巧。
《研究生英语》PPT课件
这个PPT课件将帮助你更好地学习《研究生英语》课程,提供丰富的教学资料 和学习资源,让你轻松掌握英语。
课程简介
这个课程简介将带你了解《研究生英语》课程的内容、目标和重要性,为你 未来的学习打下坚实基础。
学习目标
1 提高英语能力
通过课程的学习,你将能够提高你的听、说、读、写能力,并学会运用英语进行学术交 流。
2
单元二:听力训练
提高听力技能,学习听力策略,增强对英语语音和口语的理解能力。
3
单元三:口语表达
练习口语表达,提高对话和演讲能力,培养自信和流利的口头表达。
教学方法
课堂讲授
通过老师的讲解、示范和实例分析,加深对知识的理解和掌握。
小组讨论
与同学一起进行互动讨论,分享观点、交流想法,提高口语和表达能力。

《研究生英语教程》课件

《研究生英语教程》课件
课堂演讲
此环节将帮助学生更好地进行英文演讲,并 提供拓展视野的机会。
学习目标
1
打牢基础
在本课程中,学生将巩固英语语法、拓展词汇量,从而建立坚实的语言基础。
2
提高运用
学生将学会运用英语进行论文写作、口语表达,并掌握其它应用场景中常有的技 能点,如邮件、谈判等。
3
自我提高
通过本课程,学生将学会以更加高效的方式进行英语学习,并激发学生自我超越 的潜能。
教学资源
英语教材
我们选用了一系列富含典 型英文语法、词汇及概念 的权威教材,用以向学生 传授英语基础。
智慧教育平台
该平台包含每周的学习资 源、互动环境等,辅助学 生的学习及交流。
学习工具
本课程将为学生提供多媒 体工具、学习资料以及助 教服务等等。
课程评估
考试抽查
我们将随机选取部分同学,进 行小测验和实地考察,以确保 大家掌握了所学知识。
作业评估
老师会对学生提交的所有作业 进行评估,并给出详细的批改 意见和建议。
结业考核
为了让每个学生及时掌握所学 知识并得到应有的证书,我们 将举行结业考核。
结语
1 感谢您的参与
我们感谢您制定时间参加该课程,并希望您已经通过该课程对英语有了更进一步的了解。
2 祝您成功
最后,我们诚挚地祝愿您未来工作和学习中顺利,并能够凭借在本课程中所学知识的力 量取得成功。
学习成果
经过本课程的学习,学生将获 得扎实的英语知识,并能够灵 活运用于学术及职场中。
课程内容概览
阅读理解
提高学生的阅读能力,帮助学生更好地理解 文本,并学会运用文中的知识。
口语表达
通过与老师和同学的交流,提高学生的听说 能力,并使学生更加流利地表达问题。

Unit1研究生英语讲解

Unit1研究生英语讲解
18
2018/10/24
No. 2 Because an apology in politics merely leads to fresh accusations and further demands for embarrassing details.
2018/10/24
19
No. 3 Self-destructive; it was halfway between the two meanings: half defiant vindication, half admission of guilt.
2018/10/24
9

最重要的是,在那儿我可以继续我对真实 和虚假知识的研究,就象在这个世界上一 样,在那个世界也可以这么去做,我会辨 别谁是真正聪明的,谁只是装作聪明而实 际上是个笨蛋。
2018/10/24
10
Part II.
In another world they do not put a man to death for asking questions; assuredly not.
2018/10/24 21

毋庸置疑,任何人都要为自己的一生辩护, 不管是今生还是来世。当我们出席最后的 审判时,记录天使诵读出所罗列的我们的 罪孽,我们作了忏悔并祈求宽恕,这样大 概会被给予辩白(这个词的老义)和表示 歉意(它的新义)的机会。
2018/10/24
22
(2) It is well to apologize (in the new sense), but promptly, voluntarily, fully and sincerely. If the error is a matter of opinion and un-punishable, so much the better — an apology then becomes a gracious and creditable occasion, and an example to all.

江苏大学研究生英语教材

江苏大学研究生英语教材

江苏大学研究生英语教材江苏大学研究生英语教材是为江苏大学研究生开设的一门英语教材,其目的是提高研究生们的英语水平,使他们能够更好地参与学术研究和国际交流。

本教材紧密结合研究生的专业学科需求,涵盖了听、说、读、写和翻译等多个方面的内容。

第一部分:英语听力本教材的第一部分主要围绕着研究生的学习与研究需求,提供高质量的听力材料。

材料涵盖了不同学科领域的学术讲座、研讨会以及学术讨论等。

通过这些听力材料,研究生们能够提高他们的听力技巧和学术理解能力,从而更好地掌握各自的专业领域知识。

第二部分:英语口语为了帮助研究生们提高英语口语表达能力,教材的第二部分提供了多个场景下的口语练习材料。

这些材料包括但不限于学术报告、学术交流、学术讨论等。

通过这些练习,研究生们能够增强他们在学术交流中的自信心和流利程度,培养自己在国际学术平台上的竞争力。

第三部分:英语阅读为了提高研究生们的英语阅读能力,教材的第三部分包含了大量的英语学术文献和相关文章。

这些文章包括科技、社会科学、人文学科等各个学科领域。

通过阅读这些文章,研究生们能够拓宽他们的知识面,提高他们的阅读理解能力和学术写作能力。

第四部分:英语写作教材的第四部分旨在帮助研究生们提高英语写作水平。

该部分提供了大量的写作练习题和范文,涵盖学术论文写作、实验报告写作、书评写作等。

通过这些练习,研究生们能够提高他们的写作技巧,培养他们的逻辑思维和论证能力。

第五部分:英语翻译为了培养研究生们的英语翻译能力,教材的第五部分提供了大量的翻译练习题和实践案例。

这些材料涵盖了各个学科领域的学术文献翻译、科技材料翻译等。

通过这些练习,研究生们能够提高他们的翻译技巧和跨文化交流能力。

结语江苏大学研究生英语教材的编写旨在提高研究生们的英语水平和综合素质。

通过多方位的学习和训练,研究生们能够在学术领域中更好地应用英语,为他们未来的学习和科研工作奠定坚实的基础。

这份教材将持续不断地更新和改进,以适应研究生教育的不断发展需求,为培养优秀的研究生做出贡献。

江苏大学研究生英语课程讲义整理

江苏大学研究生英语课程讲义整理

Unit 1 General Description of Literature Reading and Translation 1. Definition of LiteratureLiterature is a general term for professional writings in the form of books, papers, and other documentations.2. Classification of Literature1) Textbooks(教科书):In general, a textbook is a kind of professional writing specially designed for the students in a given branch of learning.2) Monographs(专著):A monograph is an artide or short book on one particular subject or branch of a subject that the writer has studied deeply.3) Papers(论文):A complete paper is usually composed of the following elements: title, author, affiliation, abstract, keywords, introduction, theoretical analysis and/or experimental description, results and discussion or conclusion, acknowledgments, references, etc.4) Encyclopedias(百科全书):An encyclopedia is a book or set of books dealing with every branch of knowledge, or with one particular branch, in alphabetical order.5) Periodicals(期刊):A periodical is a series of publications that appear at regular intervals.6) Special Documentation(特别文件):Special documentation refers to all the printed materials that are non-books or non-periodicals.3. Linguistic Features of Scientific Literature1) Stylistically(在文体上), literature is a kind of formal writing.2) Syntactically(在语句构成上), scientific literature has rigorous grammatical structures, andin most cases is rather unitary.3) Morphologically(在词法上), scientific literature is featured by high specialization, the useof technical terms and jargons, unambiguous implication and the fixed sense of the word.4) Besides, non-verbal language is also very popular in various literatures such as signs, formulas, charts, tables, photos, etc.4. Discussion1. What is your opinion on the importance of translation? Can you cite some examples to support your idea?As a means of communication, translation plays an important role in human civilization. for example , in the West, literary translation can be traced back to 300 BC; while in China, recorded translation activities are even earlier, dating from Zhou Dynasty (1100 BC).A modern society sees an extensive use of translation on various occasions. Proper and dexterous translation helps promote mutual understanding between peoples of different culturaland social backgrounds. For example ,the ordinary word “menu”. Its original meaning is “a list of dishes in a meal or to be ordered as separated meals. However, when it is used in computer science, its meaning shifts to “a list shown on the display of a computer from which a user can select the operation the computer is to perform.”2. What is translation? Do you agree with the author’s point of view? Why or why not?If the word “translation” refers to a subject, it is a science. If it refers to some specific piecesof translation, it is more like an art. If it refers to a process, we may regard it as a craft or skill.Yes, because t he answer depends on how we understand or interpret the word “translation”.3. How is translation generally categorized? Which categories are you familiar with?In terms of languages, translation can be divided into two categories: from native languages into foreign languages and vice versa.In terms of the mode, it can be divided into oral interpretation and written translation.In terms of materials to be translated, there are translation of scientific materials, translation of literary works, etc..In terms of disposal, it can be either full-text translation, abridged translation or adapted translation.4. How do you understand Mr. Yan’s three-word guide xin, da, ya? What’s your opinion on the principles or criteria of translation?Xin, da, ya namely, “faithfulness (信), expressiveness (达), and elegance (雅)”. The principles and criteria of translation are actually the two sides of the same coin. On the part of the translator, he or she should follow them while translating; whereas on the part of the reader or critic, he or she may use the principles and criteria to evaluate translation works.Accuracy (准确) and smoothness (流畅).5. What are literal translation(直译)and free translation(意译)? And what principles should a translator abide by in applying them?Literal translation means not to alter the original words and sentences.Free translation is an alternative approach which is used mainly to convey the meaning and spirit of the original without trying to reproduce its sentence patterns or figures of speech.In the application of literal translation, we should endeavor to rid ourselves of stiff patterns and rigid adherence to translation rules, trying to be flexible; while in the practice of free translation, we should be cautious of subjectivity, avoiding groundless affirmation or arbitrary fabrication.6. What do you know about translation techniques in general? And scientific literature translation in particular?Generally speaking, the basic translation techniques include: (1) Diction (选词用字); (2) Amplification (增益); (3) Omission (省略); (4) Repetition (重复); (5) Conversion (转换); (6) Rearrangement (词译调整); (7) Negation (正说反译,反说正译); (8) Division (长句拆译).Scientific materials stress their preciseness.Unit 2 Professional Papers1. Definition of professional papersA professional paper is a typewritten paper in which professionals present their views and research findings on a chosen topic.2. Classification of professional papers1) Report Paper:The report paper summarizes and reports the findings of another on a particular subject.2) Research paper:A research paper can be intelligent, well informed, interesting, and original in its conclusions.3) Course Paper:Course papers are written after a specific course is learned or are designed at the end of a term, also called “term paper”.4) Thesis Paper:Unlike report papers, the thesis paper takes a definite stand on an issue. A thesis is a proposition or point of view that a writer or speaker is willing to argue against or defend.3. Linguistic Features of Professional Papers1) Formal Style(正式性):A professional paper deals with the study of some objective facts or problems, and the conclusion that is drawn should be based on relevant data, not on personal likes and dislikes. Generally speaking, formal writing sets an unusually high value on objectivity, meticulousness, accuracy, and restraint.2) Specialized Terms(专业性):The terms in professional papers are typically specialized.3) Rigid Sentence Structure(严谨的句式结构):The arguments in professional papers will be concisely and concretely.4) Formatted Elements(固定的内容格式):A complete professional paper usually has a regular format composed of the following elements: the title, author(s), affiliation(s), abstract, keywords, introduction, body of the paper (theoretical description including calculation, inference, reasoning, conclusion, etc. or experimental description including techniques, methods, materials, results and analysis, etc.), acknowledgments, appendices, references or bibliography, etc.4. Discussion1. How is a professional paper defined? What is your understanding of a professional paper?A professional paper is a typewritten paper in which professionals present their views and research findings on a chosen topic.The task of the author of a paper is to read on a particular topic, gather information about it, and report the findings in it. A professional paper must conform to a special format. A professional paper involves the use of library sources from which facts, quotations, and the opinions of others are drawn to explain , support , or authenticate ideas in the paper.2. How are papers classified? What are the similarities and differences between/among them?Report Paper, Research Paper, Course Paper, Thesis Paper.3. What are the linguistic features of professional papers?Formal Style, Specialized Terms, Rigid Sentence Structure, Formatted Elements.4. Where can you search for different kinds of papers from various sources?Journals(期刊)/Acta(学报)/ Bulletins, Circulars or Gazettes(公告,通告)/ Rapid Communications/ Reviews/ Proceedings/ Dissertation Abstract International/ Comprehensive Dissertation Index (CDI)(综合报告索引)/ On line Access to Dissertation.5. Diction(1)This war is becoming the most important story of this generation.(event)这场战争将成为这一代人经历的最重大的事件。

江苏大学出版社《研究生英语综合教程》教参

江苏大学出版社《研究生英语综合教程》教参

UNIT1What Makes a Global Language?Text A什么成就全球性语言?1.为什么说一种语言成为全球性语言和使用它的人数没有太大关系,而更多与这些发言人是谁有关。

在整个罗马帝国时代拉丁语成为一种国际语言,不是因为罗马人比他们所征服的人多,他们只是更强大。

由于一种不同形式的权力——罗马天主教的教会权力,使得即使后来当罗马帝国的军队衰退时拉丁语仍然作为国际教育语言持续千年。

2.语言优势和文化的力量之间有密切的联系,这种关系随着英国历史的发展变得愈加清晰。

没有一个强大的权力基础,或者是政治上的,或者是军事上的、经济上的,没有一种语言能作为一种国际交流媒介取得发展。

语言不是独立存在的,它不存在于使用它的人之外的神秘空间。

语言仅存在于使用者的大脑和嘴巴、耳朵和手以及眼睛里。

当他们失败时他们的语言也是失败的。

3.这种观点似乎很明显,但它需要在一开始提出,因为很多年来有很多关于一种语言为什么在国际上取得成功的流行的和错误的观念。

由于它可感知的美学特征,清楚的表达,文学力量,或者宗教立场,人们宣称语言是一种典范也就很平常了。

在这种条件下希伯来语、希腊语、拉丁语、阿拉伯语和法语在不同时期得到了称赞,英语也毫不例外。

为了解释英语现在为什么被广泛使用,人们常常认为英语一定有些例如内在美或合乎逻辑的结构的东西。

一些人认为它并不比其他语言的语法好,英语词汇没有太多的结尾,我们也没用必要去记住阳性、阴性和中性词,因此它比较容易学习,1848年,一位英语期刊Tile Athenaeum的评论家写道:“在其有最简单的语法结构,在其没有太多转调,除了性质外它几乎完全忽略性别的差异,有简单精确的终止和助动词,更不用说它在表达上庄重、活力和丰富,我们的母语很好地适应世界组织并成为全球语言。

在其最简单的语法结构,在其缺乏的转折点,在其除了那些本质的对性别区分的几乎完全忽视,在其终止词和助动词的简单和精密,这些不亚于它在表达上的威力、活力和旺盛,我们的母语很好地适应了这种组织并成为全球语言。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1 General Description of Literature Reading and Translation 1. Definition of LiteratureLiterature is a general term for professional writings in the form of books, papers, and other documentations.2. Classification of Literature1) Textbooks(教科书):In general, a textbook is a kind of professional writing specially designed for the students in a given branch of learning.2) Monographs(专著):A monograph is an artide or short book on one particular subject or branch of a subject that the writer has studied deeply.3) Papers(论文):A complete paper is usually composed of the following elements: title, author, affiliation, abstract, keywords, introduction, theoretical analysis and/or experimental description, results and discussion or conclusion, acknowledgments, references, etc.4) Encyclopedias(百科全书):An encyclopedia is a book or set of books dealing with every branch of knowledge, or with one particular branch, in alphabetical order.5) Periodicals(期刊):A periodical is a series of publications that appear at regular intervals.6) Special Documentation(特别文件):Special documentation refers to all the printed materials that are non-books or non-periodicals.3. Linguistic Features of Scientific Literature1) Stylistically(在文体上), literature is a kind of formal writing.2) Syntactically(在语句构成上), scientific literature has rigorous grammatical structures, andin most cases is rather unitary.3) Morphologically(在词法上), scientific literature is featured by high specialization, the useof technical terms and jargons, unambiguous implication and the fixed sense of the word.4) Besides, non-verbal language is also very popular in various literatures such as signs, formulas, charts, tables, photos, etc.4. Discussion1. What is your opinion on the importance of translation? Can you cite some examples to support your idea?As a means of communication, translation plays an important role in human civilization. for example , in the West, literary translation can be traced back to 300 BC; while in China, recorded translation activities are even earlier, dating from Zhou Dynasty (1100 BC).A modern society sees an extensive use of translation on various occasions. Proper and dexterous translation helps promote mutual understanding between peoples of different culturaland social backgrounds. For example ,the ordinary word “menu”. Its original meaning is “a list of dishes in a meal or to be ordered as separated meals. However, when it is used in computer science, its meaning shifts to “a list shown on the display of a computer from which a user can select the operation the computer is to perform.”2. What is translation? Do you agree with the author’s point of view? Why or why not?If the word “translation” refers to a subject, it is a science. If it refers to some specific piecesof translation, it is more like an art. If it refers to a process, we may regard it as a craft or skill.Yes, because t he answer depends on how we understand or interpret the word “translation”.3. How is translation generally categorized? Which categories are you familiar with?In terms of languages, translation can be divided into two categories: from native languages into foreign languages and vice versa.In terms of the mode, it can be divided into oral interpretation and written translation.In terms of materials to be translated, there are translation of scientific materials, translation of literary works, etc..In terms of disposal, it can be either full-text translation, abridged translation or adapted translation.4. How do you understand Mr. Yan’s three-word guide xin, da, ya? What’s your opinion on the principles or criteria of translation?Xin, da, ya namely, “faithfulness (信), expressiveness (达), and elegance (雅)”. The principles and criteria of translation are actually the two sides of the same coin. On the part of the translator, he or she should follow them while translating; whereas on the part of the reader or critic, he or she may use the principles and criteria to evaluate translation works.Accuracy (准确) and smoothness (流畅).5. What are literal translation(直译)and free translation(意译)? And what principles should a translator abide by in applying them?Literal translation means not to alter the original words and sentences.Free translation is an alternative approach which is used mainly to convey the meaning and spirit of the original without trying to reproduce its sentence patterns or figures of speech.In the application of literal translation, we should endeavor to rid ourselves of stiff patterns and rigid adherence to translation rules, trying to be flexible; while in the practice of free translation, we should be cautious of subjectivity, avoiding groundless affirmation or arbitrary fabrication.6. What do you know about translation techniques in general? And scientific literature translation in particular?Generally speaking, the basic translation techniques include: (1) Diction (选词用字); (2) Amplification (增益); (3) Omission (省略); (4) Repetition (重复); (5) Conversion (转换); (6) Rearrangement (词译调整); (7) Negation (正说反译,反说正译); (8) Division (长句拆译).Scientific materials stress their preciseness.Unit 2 Professional Papers1. Definition of professional papersA professional paper is a typewritten paper in which professionals present their views and research findings on a chosen topic.2. Classification of professional papers1) Report Paper:The report paper summarizes and reports the findings of another on a particular subject.2) Research paper:A research paper can be intelligent, well informed, interesting, and original in its conclusions.3) Course Paper:Course papers are written after a specific course is learned or are designed at the end of a term, also called “term paper”.4) Thesis Paper:Unlike report papers, the thesis paper takes a definite stand on an issue. A thesis is a proposition or point of view that a writer or speaker is willing to argue against or defend.3. Linguistic Features of Professional Papers1) Formal Style(正式性):A professional paper deals with the study of some objective facts or problems, and the conclusion that is drawn should be based on relevant data, not on personal likes and dislikes. Generally speaking, formal writing sets an unusually high value on objectivity, meticulousness, accuracy, and restraint.2) Specialized Terms(专业性):The terms in professional papers are typically specialized.3) Rigid Sentence Structure(严谨的句式结构):The arguments in professional papers will be concisely and concretely.4) Formatted Elements(固定的内容格式):A complete professional paper usually has a regular format composed of the following elements: the title, author(s), affiliation(s), abstract, keywords, introduction, body of the paper (theoretical description including calculation, inference, reasoning, conclusion, etc. or experimental description including techniques, methods, materials, results and analysis, etc.), acknowledgments, appendices, references or bibliography, etc.4. Discussion1. How is a professional paper defined? What is your understanding of a professional paper?A professional paper is a typewritten paper in which professionals present their views and research findings on a chosen topic.The task of the author of a paper is to read on a particular topic, gather information about it, and report the findings in it. A professional paper must conform to a special format. A professional paper involves the use of library sources from which facts, quotations, and the opinions of others are drawn to explain , support , or authenticate ideas in the paper.2. How are papers classified? What are the similarities and differences between/among them?Report Paper, Research Paper, Course Paper, Thesis Paper.3. What are the linguistic features of professional papers?Formal Style, Specialized Terms, Rigid Sentence Structure, Formatted Elements.4. Where can you search for different kinds of papers from various sources?Journals(期刊)/Acta(学报)/ Bulletins, Circulars or Gazettes(公告,通告)/ Rapid Communications/ Reviews/ Proceedings/ Dissertation Abstract International/ Comprehensive Dissertation Index (CDI)(综合报告索引)/ On line Access to Dissertation.5. Diction(1)This war is becoming the most important story of this generation.(event)这场战争将成为这一代人经历的最重大的事件。

相关文档
最新文档