秘密花园翻译

合集下载

secret garden翻译

secret garden翻译

secret garden翻译secret garden翻译意思是:神秘园;秘密花园;一个音乐组合例句:1、I love here though I don't want it to be a secret garden for myself forever.虽然我不再想把这里当做我个人的秘密花园了,但是我还是很爱这里。

2、Everyone has a secret garden in a heart.在每个人的心里都有自己的秘密花园。

重点词汇:secret 读音:英[ˈsi:krət] 美['si:krət]n.秘诀;奥秘;秘密,机密adj.隐秘的;神秘的;秘密的,机密的复数:secrets扩展资料:相近词义单词:1、hiddenadj.隐藏的;神秘的;秘密的v.隐藏( hide的过去分词)例句:As you descend, suddenly you see at last the hidden waterfall. 一直往下走,最终你会突然看到那条隐秘的瀑布。

2、privateadj.私有的,私人的;秘密的;内心的;平民的,无官职的,士兵的n.列兵,士兵,[陆]二等兵;〈古〉私人,个人;阴部,生殖器复数:privates例句:It's just that it's something very private, and I simply can't talk about it.只不过这是非常隐私的事情,我根本不能谈论这个。

3、undercoveradj. 从事秘密工作的;秘密的例句:The undercover payments were discovered.那些秘密支付的款项被发现了。

(完整word)秘密花园英文版

(完整word)秘密花园英文版

简介“咱俩差不多,”本·威瑟斯塔夫老头对玛丽说。

“长得丑,脾气也不好。

"可怜的玛丽!谁都不要她,也没人喜欢她。

父母去世以后,她被人从印度送回英国的约克郡,住在她舅舅的家里。

那是一幢旧房子,很大,差不多有上百个房间,可大部分都关得严严实实,还上了锁.玛丽住在那儿,情绪很坏,她感到厌烦、孤独,整天没事可做,除了园丁本·威瑟斯塔夫老头,没人跟她说说话。

不过后来玛丽听说了有关秘密花园的事。

那花园的门紧锁着,钥匙也不知哪儿去了.10年了,除了那只能够飞过围墙的知更鸟,没有一个人进过那园子。

玛丽望着知更鸟,琢磨着钥匙会在哪儿……再后来,夜里房子中什么地方传来奇怪的哭声,听起来像是个孩子……弗朗西丝·霍奇森·伯内特生于1849年,卒于1924年。

从16岁起她大部分时间住在美国,但经常回英格兰。

她是一位终身作家,写了很多书,《秘密花园》是她的代表作。

1 Little Miss MaryNobody seemed to care about Mary.She was born in India,where her father was a British official.He was busy with his work,and her mother,who wasvery beautiful, spent all her time going to parties.So an Indian woman,Kamala,was paid to take care of the little girl.Mary was not a pretty child.She had a thin angry face and thin yellow hair. She was always giving orders to Kamala,who had to obey. Mary never thought of other people, but only of herself.In fact,she was a very selfish,disagreeable,bad—tempered little girl.One very hot morning,when she was about nine years old, she woke up and saw that instead of Kamala there was a different Indian servant by her bed.‘What are you doing here?’she asked crossly.‘Go away! And send Kamala to me at once!’The woman looked afraid.‘I’m sorry,Miss Mary,she— she-she can't come!’Something strange was happening that day.Some of the house servants were missing and everybody looked frightened. But nobody told Mary anything,and Kamala still did not come.So at last Mary went out into the garden,and played by herself under a tree.She pretended she was making her own flower garden,and picked large red flowers to push into the ground.All the time she was saying crossly to herself,‘I hate Kamala!I'll hit her when she comes back!’Just then she saw her mother coming into the garden,with a young Englishman.They did not notice the child,who listened to their conversation.‘It’s very bad,is it?’her mother asked the young man in a worriedvoice.‘Very bad,'he answered seriously.‘People are dying like flies.It’s dangerous to stay in this town.You should go to the hills,where there's no disease.'‘Oh,I know!’she cried.‘We must leave soon!’Suddenly they heard loud cries coming from the servants’rooms,at the side of the house.‘What’s happened?’cried Mary’s mother wildly.‘I think one of your servants has j ust died.You didn’t tell me the disease is here,in your house!’‘I didn't know!’she screamed.‘Quick,come with me!'And together they ran into the house.Now Mary understood what was wrong.The terrible disease had already killed many people in the town,and in all the houses people were dying.In Mary's house it was Kamala who had just died.Later that day three more servants died there.All through the night and the next day people ran in and out of the house,shouting and crying.Nobody thought of Mary. She hid in her bedroom,frightened by the strange and terrible sounds that she heard around her.Sometimes she cried and sometimes she slept.When she woke the next day,the house was silent.‘Perhaps the disease has gone,’she thought,‘and everybody is wellagain.I wonder who will take care of me instead of Kamala?Why doesn’t someone bring me some food?It’s strange the house is so quiet.’But just then she heard men’s voices in the hall.‘How sad!’ said one.‘That beautiful woman!’‘There was a child to o,wasn't there?’said the other.‘Although none of us ever saw her.’Mary was standing in the middle of her room when they opened the door a few minutes later.The two men jumped back in surprise.‘My name is Mary Lennox,’she said crossly.‘I was asleep wh en everyone was ill,and now I’m hungry.’‘It’s the child,the one nobody ever saw!'said the older man to the other.‘They’ve all forgotten her!’‘Why was I forgotten?’asked Mary angrily.‘Why has nobody come to take care of me?’The younger man looked at her very sadly.‘Poor child!' he said.‘You see,there's nobody left alive in the house.So nobody can come.’In this strange and sudden way Mary learnt that both her mother and her father had died.The few servants who had not died had run away in the night.No one had remembered little Miss Mary.She was all alone.Because she had never known her parents well,she did not miss them at all.She only thought of herself,as she had always done.‘Where will I live?’she wondered.‘I hope I’ll stay with peoplewho'll let me do what I want.’At first she was taken to an English family who had known her parents.She hated their untidy house and noisy children, and preferred playing by herself in the garden.One day she was playing her favourite game,pretending to make a garden, when one of the children,Basil,offered to help.‘Go away!’cried Mary.‘I don’t want your help!’For a moment Basil looked angry,and then he began to laugh He danced round and round Mary,and sang a funny little song about Miss Mary and her stupid flowers.This made Mary very cross indeed.No one had ever laughed at her so unkindly.‘You’re going home soon,'said Basil.‘And we're all very pleased you're leaving!’‘I'm pleased too,'replied Mary.‘But where’s home?’‘You’re stupid if you don't know that!’laughed Basil. England,of course!You're going to live with your uncle,Mr Archibald Graven.’‘I've never heard of him,'said Mary coldly.‘But I know about him because I heard Father and Mother talking,’said Basil.‘He lives in a big lonely old house,and has no friends,because he’s so badtempered.He's got a crooked back,and he’s horrid!’‘I don’t believe you!'cried Mary.But the next day Basil’s parents explained that she was going to live with her uncle in Yorkshire,in the north of England.Mary looked bored and cross and said nothing.After the long sea journey,she was met in London by Mr Craven's housekeeper,Mrs Medlock.Together they travelled north by train.Mrs Medlock was a large woman,with a very red face and bright black eyes.Mary did not like her,but that was not surprising,because she did not usually like people.Mrs Medlock did not like Mary either.‘What a disagreeable child!’thought the housekeeper.‘But perhaps I should talk to her.’‘I can tell you a bit about your uncle if you like,’she said aloud.‘He lives in a big old house,a long way from anywhere. There are nearly a hundred rooms,but most of them are shut and locked.There’s a big park round the house,and all kinds of gardens.Well,what do you think of that?’‘Nothing,’replie d Mary.‘It doesn’t matter to me.’Mrs Medlock laughed.‘You’re a hard little girl!Well,if you don’t care,Mr Craven doesn't either.He never spends time on anyone.He’s got a crooked back,you see,and although he’s always been rich,he was never really happy until he married.’‘Married?’repeated Mary in surprise.‘Yes,he married a sweet,pretty girl,and he loved her deeply.So when she died—’‘Oh!Did she die?’asked Mary,interested.‘Yes,she did.And now he doesn't care about anybody.If he’s at home,he stays in his room and sees nobody.He won't want to see you,so you must stay out of his way and do what you're told.'。

翻译美学视下的《秘密花园》两汉译本比较研究

翻译美学视下的《秘密花园》两汉译本比较研究

翻译美学视角下的《秘密花园》两汉译本比较研究摘要《秘密花园》是20世纪美国女作家弗朗西斯﹒霍其森﹒伯内特的代表作。

它不仅是一部经典儿童著作,还具有极高的美学价值。

自1911年在美国首次出版以来,就引起国内外学者的热切关注。

迄今为止,已有许多汉语译本出版。

尽管国内外学者对《秘密花园》的研究已取得了一些成果,但对其翻译的深入﹑系统的研究却并不多见。

而从翻译美学的角度对这部作品译作的研究则更是寥寥无几。

鉴于此,本文以李文俊先生和张润芳女士的译本为基础,尝试从翻译美学的新视角对这部经典儿童著作进行一个全面﹑系统的研究。

这部小说有着浓郁的审美价值,笔者认为在这方面大有深入挖掘的空间。

本文主要依据傅仲选先生和刘宓庆先生的翻译美学理论,将其应用于《秘密花园》的原作及两汉语译本文本分析。

笔者依据这部小说中体现的美学特色,从翻译美学所涉及的形式系统美学成分(内在美学成分)和非形式系统的美学成分(外在美学成分)两个方面探讨了《秘密花园》两汉译本中美学意蕴的审美再现。

其中内在美学成分的探讨主要从语音,词汇和句法三个层次,外在美学成分的分析主要从意象和文化两个层次。

本文以充分的实例分析论证翻译美学在儿童文学翻译中的有效阐释力,比较了两个译本的得失。

并且从翻译美学的角度对翻译美学的两大审美主体—译者和译本读者进行了比较分析和探讨。

通过对《秘密花园》原作和译本的美学价值的系统对比分析,发现总体而言,两译本都较好地再现了原文的美学元素,不过李文俊先生的译本在这方面要稍胜一筹。

当然,两个译本都还存在完善的空间。

本文为《秘密花园》译作的研究提供了一个新视角。

并且通过将美学理论应用于翻译理论和实践的研究,也证明了翻译美学是一门能够用来评判翻译作品美学价值,操作性较强的理论。

翻译美学的理论不仅能够指导翻译实践,还能成为评判译作好坏的美学标准,对于翻译批评和翻译实践都有着极大的帮助。

翻译中许多美学问题都和审美标准有着一定的联系,了解这些审美标准有助于指导翻译实践,欣赏美学元素,并对译作做出美学评判。

秘密花园-中英伴读 - ‘I AM COLIN’“我是科林”

秘密花园-中英伴读 - ‘I AM COLIN’“我是科林”
“我可以让他们说话,”柯林说。“我告诉过你,这里的每个人都必须按我说的去做。”
Mary began to understand that Colinwas very spoilt.
玛丽开始明白科林被宠坏了。
‘Do you really believe that you are going to die?’ she asked.
“因为你出生时你父亲锁了花园的门。那是十年前的事了。
Colin was very interested in the garden. He asked questionafter question.
柯林对花园很感兴趣。他问了一个又一个问题。
‘What sort of garden is it? Where is it? Where’s the key? Didyou ask the gardeners about it?’
然后她很快地问:“你总是躺在床上吗?”
‘Yes. But a doctor from London saidImust go out in the freshair. I hate fresh air.’
‘是的。但是伦敦来的一位医生说我必须出去呼吸一下新鲜空气。我讨厌新鲜空气。”
‘Oh,’ said Mary.
“为什么不呢?玛丽又问。
‘My mother died when I was born. He feels sad when he looksat me.Ithink he almost hates me.’
“我母亲在我出生时就去世了。当他看着我时,他感到很难过。我想他几乎是恨我了。”
‘Hehates the garden because she died,’ said Mary, halfspeaking to herself.

黑布林秘密花园中英文

黑布林秘密花园中英文

黑布林秘密花园(The Secret Garden of Blackberry)简介(Introduction)黑布林秘密花园是一个位于英国北部的神秘花园。

这个花园是披萨橙互联网公司的一部分,并且只对特定的员工和客户开放。

这个美丽的花园以其独特的植物和精心设计的景观而闻名。

在这里,人们可以放松身心,欣赏自然之美。

The Secret Garden of Blackberry is a mysterious garden located in the north of England. This garden is part of the Pizza Orange Internet company and is only open to specific employees and clients. This beautiful garden is famous for its unique plants and carefully designed landscapes. Here, people can relax and appreciate the beauty of nature.花园的历史(The History of the Garden)黑布林秘密花园的历史可以追溯到19世纪。

当时,这个地方是一片荒地,被杂草和灌木丛覆盖。

然而,一位热爱大自然的富有商人购买了这块土地,并决定将其打造成一个美丽的花园。

他请来了一位著名的园艺师,共同开发了这个被称为黑布林的花园。

The history of the Secret Garden of Blackberry can be traced back to the 19th century. At that time, the place was awasteland covered with weeds and shrubs. However, a wealthy businessman who loved nature bought the land and decided to transform it into a beautiful garden. He hired a famous gardener to develop this garden, which was named Blackberry.花园的设计(Design of the Garden)黑布林花园的设计充满了细致的考虑和独特的创意。

secret garden好词好句

secret garden好词好句

secret garden好词好句《秘密花园》(Secret Garden)是美国女作家弗朗西丝·霍奇森·伯内特创作的儿童文学作品。

一、好词:沾沾自喜、自得其乐、竭斯底里、字斟句酌、草草了事、言之凿凿、薄如蝉翼、戛然而止、不由自主、硬邦邦、来龙去脉、毛骨悚然、倾盆而下、赤日炎炎、酷暑难耐、天穹广袤、与世隔绝、萎靡不振、云雾缭绕、深邃二、好句:1) 她有一张瘦削的小脸,一个瘦弱的身体,一头稀疏的浅色头发,一脸的苦相。

2) 她的头发像卷曲的丝绸,她有一个细巧的鼻子,好像鄙视一切,她有一双会笑的大眼睛。

她所有的衣服都是薄如蝉翼,随风摇曳,玛丽说它们是“全套花边”的。

3) 不但是因为那是个令人忧伤的巨大的地方,而且克拉文先生以他的方式为此感到骄傲——这也够令人忧伤的。

这座房子有六百年的历史,它坐落在沼泽地边上,房子里有将近一百个房间,大多数都空关着并且上了锁。

那里有画像,上等的老家具,以及其他上了年头的东西,周围有一个大林园,有花园,树木——有些树的树枝摇曳到地上。

4) 玛丽刚才不由自主的听了起来。

这一切跟印度太不一样了,任何新鲜的东西对她都很有吸引力。

但是她不想露出自己感兴趣的样子,这也是她令人遗憾、不讨人喜欢的地方之一。

5) 她紧闭着嘴巴凝视窗外,灰蒙蒙的雨成斜线倾泻下来,拍打着窗玻璃,顺着窗玻璃往下流淌,这是很自然的景象。

6) 玛丽坐在那里,看着她,看着她滑到一边去的帽子,到后来,她自己在车厢角落里又睡着了。

雨拍打着窗子,像催眠曲一样。

7) 这一定是指那种令人毛骨悚然的怒吼声一遍一遍的在屋子四周震响,好像一个无形的巨人拍打着墙和窗子,要闯进来。

8) 第二天,大雨又倾盆而下,玛丽从窗子里往外看去,只见沼泽地被笼罩在灰色的迷雾和浓云之中。

9) 暴雨已经停了,作业的风已把灰蒙蒙的雾和云吹散,风本身也已停止,明媚湛蓝的天空高悬在沼泽地之上。

10) 印度的天空总是赤日炎炎、酷热难耐;这里的天空却蓝得使人感到阴凉,几乎像是深不见底、人见人爱的湖里的湖水那样闪亮,白羊貌似的小块的云在天穹的一片蓝色里随处漂浮。

这个女人-秘密花园-歌词 韩语 罗马音 中文翻译 全

这个女人-秘密花园-歌词 韩语 罗马音 中文翻译 全

【那个女人그여자】白智英한여자가그대를사랑합니다han yeojaga geudaereul saranghamnida有个女人爱着你그여자는열심히사랑합니다geu yeojaneun yeolsimhi saranghamnida那个女人努力的爱着你매일그림자처럼그대를따라다니며maeil geurimjacheoreom geudaereul ttaradanimyeo 每天像影子一样跟着你그여자는웃으며울고있어요geu yeojaneun useumyeo ulgo isseoyo那个女人微笑着流泪얼마나얼마나더너를eolmana eolmana deo neoreul还需要多久多久이렇게바라만보며혼자ireoke baraman bomyeo honja一直这样只是凝望着你独自이바람같은사랑이거지같은사랑i baram gateun sarang i geoji gateun sarang这如风般的爱这糟糕的爱계속해야네가나를사랑하겠니gyesokhaeya nega nareul sarang hagenni继续下去你会爱上我吗조금만가까이와조금만jogeumman gakkai wa jogeumman稍微靠近我一点就一点한발다가가면두발도망가는hanbal dagagamyeon du bal domangganeun靠近一步却又逃开两步널사랑하는난지금도옆에있어neol saranghaneun nan jigeumdo yeope isseo爱着你的我现在依然就在身边그여잔웁니다geu yeojan umnida那个女人在哭그여자는성격이소심합니다geu yeojaneun seonggyeogi sosimhamnida那个女人的性格很谨慎그래서웃는법을배웠답니다geuraeseo utneun beobeul baewotdamnida所以说要学习微笑的方法친한친구에게도못하는얘기가많은chinhan chinguegedo motaneun yaegiga manheun 有很多对好朋友也不能说的话그여자의마음은눈물투성이geu yeojaui maeumeun nunmultuseongi那个女人的心充满泪水그래서그여자는그댈geuraeseo geu yeojaneun geudael所以那个女人说널사랑했대요똑같아서neol sarang haetdaeyo ttokgataseo爱上了你因为一样또하나같은바보또하나같은바보tto hanagateun babo tto hanagateun babo又是一样的傻瓜又是一样的傻瓜한번나를안아주고가면안돼요hanbeon nareul anajugo gamyeon an dwaeyo 就一次抱抱我再走可以吗난사랑받고싶어그대여nan sarangbatgo sipeo geudaeyeo我想得到爱你啊매일속으로만가슴속으로만maeil sogeuroman gaseum sogeuroman每天只在心里只在内心소리를지르며그여자는오늘도sorireul jireumyeo geu yeojaneun oneuldo大声呼喊那个女人今天也그옆에있대요geu yeope itdaeyo在你的身边그여자가나라는건아나요geu yeojaga naraneun geon anayo你知道那个女人是我吗알면서도이러는건아니죠almyeonseodo ireoneun geon anijyo不会是明明知道却还这样吧모를거야그댄바보니까moreul geoya geudaen babonikka你不会知道的因为你是傻瓜얼마나얼마나더너를eolmana eolmana deo neoreul还需要多久多久이렇게바라만보며혼자ireoke baraman bomyeo honja一直这样只是凝望着你独自이바보같은사랑이거지같은사랑i babo gateun sarang i geoji gateun sarang这如风般的爱这糟糕的爱계속해야네가나를사랑하겠니gyesokhaeya nega nareul sarang hagenni继续下去你会爱上我吗조금만가까이와조금만jogeumman gakkai wa jogeumman稍微靠近我一点就一点한발다가가면두발도망가는hanbal dagagamyeon du bal domangganeun 靠近一步却又逃开两步널사랑하는난지금도옆에있어neol saranghaneun nan jigeumdo yeope isseo 爱着你的我现在依然就在身边그여잔웁니다geu yeojan umnida那个女人在哭。

秘密花园-中英伴读 - MARY MAKES FRIENDS 玛丽交朋友

秘密花园-中英伴读 - MARY MAKES FRIENDS 玛丽交朋友
“我弟弟狄肯12岁了,他有一匹小马,”玛莎说。“他在沼地上发现了它和它母亲在一起。动物,像狄肯。”
Then it was time for breakfast. Mary wasn’t hungry but shedrank some tea and ate a piece of toast with marmalade’.
于是玛丽不哭了,玛莎给她穿衣服。马大在玛丽工作的时候和她聊天,告诉她她的父母和十二个孩子的事。他们都住在沼地上的一栋小房子里。起初玛丽不感兴趣,但后来玛莎谈起了她的哥哥狄肯。
‘My brother Dickon is twelve years old and he’s got a youngpony,’ said Martha.’He found it on the moor with its mother.Animals like Dickon.’
‘Mr Craven locked the gardenafter his wife died ten yearsago. It was her garden. Thenhe dug a holeand buriedthe key.
“10年前妻子死后,克莱文先生就锁上了花园。这是她的花园。然后他挖了一个洞,把钥匙埋了起来。
他是一个罗宾。知更鸟是非常友好的鸟。”
‘Does he always come when you call him?’ asked Mary.
“你只要叫他,他就来吗?”玛丽问。
玛莎看起来很惊讶。“你不能自己穿衣服吗?”她惊讶地问。
‘No,’ answered Mary crossly.‘In India my Ayah helped me.’
“不,”玛丽生气地回答。“在印度,我的奶妈帮过我。”

秘密花园英文版

秘密花园英文版

简介“咱俩差不多,”本·威瑟斯塔夫老头对玛丽说。

“长得丑,脾气也不好。

”可怜的玛丽!谁都不要她,也没人喜欢她。

父母去世以后,她被人从印度送回英国的约克郡,住在她舅舅的家里。

那是一幢旧房子,很大,差不多有上百个房间,可大部分都关得严严实实,还上了锁。

玛丽住在那儿,情绪很坏,她感到厌烦、孤独,整天没事可做,除了园丁本·威瑟斯塔夫老头,没人跟她说说话。

不过后来玛丽听说了有关秘密花园的事。

那花园的门紧锁着,钥匙也不知哪儿去了。

10年了,除了那只能够飞过围墙的知更鸟,没有一个人进过那园子。

玛丽望着知更鸟,琢磨着钥匙会在哪儿……再后来,夜里房子中什么地方传来奇怪的哭声,听起来像是个孩子……弗朗西丝·霍奇森·伯内特生于1849年,卒于1924年。

从16岁起她大部分时间住在美国,但经常回英格兰。

她是一位终身作家,写了很多书,《秘密花园》是她的代表作。

1 Little Miss MaryNobody seemed to care about Mary.She was born in India,where her father was a British official.He was busy with his work,and her mother,who was very beautiful,spent all her time going to parties.So an Indian woman,Kamala,was paid to take care of the little girl.Mary was not a pretty child.She had a thin angry face and thin yellow hair.She was always giving orders to Kamala,who had to obey.Mary never thought of other people,but only of herself.In fact,she was a very selfish,disagreeable,bad-tempered little girl.One very hot morning,when she was about nine years old,she woke up and saw that instead of Kamala there was a different Indian servant by her bed.‘What are you doing here?’she asked crossly.‘Go away!And send Kamala to me at once!’The woman looked afraid.‘I'm sorry,Miss Mary,she— she—she can't come!’Something strange was happening that day.Some of the house servants were missing and everybody looked frightened.But nobody told Mary anything,and Kamala still did not come.So at last Mary went out into the garden,and played by herself under a tree.She pretended shewas making her own flower garden,and picked large red flowers to push into the ground.All the time she was saying crossly to herself,‘I hate Kamala!I'll hit her when she comes back!’Just then she saw her mother coming into the garden,with a young Englishman.They did not notice the child,who listened to their conversation.‘It's very bad,is it?’her mother asked the young man in a worried voice.‘Very bad,’he answered seriously.‘People are dying like flies.It's dangerous to stay in this town.You should go to the hills,where there's no disease.’‘Oh,I know!’she cried.‘We must leave soon!’Suddenly they heard loud cries coming from the servants’rooms,at the side of the house.‘What's happened?’cried Mary's mother wildly.‘I think one of your servants has j ust died.You didn't tell me the disease is here,in your house!’‘I didn't know!’she screamed.‘Quick,come with me!’And together they ran into the house.Now Mary understood what was wrong.The terrible disease hadalready killed many people in the town,and in all the houses people were dying.In Mary's house it was Kamala who had just died.Later that day three more servants died there.All through the night and the next day people ran in and out of the house,shouting and crying.Nobody thought of Mary.She hid in her bedroom,frightened by the strange and terrible sounds that she heard around her.Sometimes she cried and sometimes she slept.When she woke the next day,the house was silent.‘Perhaps the disease has gone,’she thought,‘and everybody is well again.I wonder who will take care of me instead of Kamala?Why doesn't someone bring me some food?It's strange the house is so quiet.’But just then she heard men's voices in the hall.‘How sad!’ said one.‘That beautiful woman!’‘There was a child to o,wasn't there?’said the other.‘Although none of us ever saw her.’Mary was standing in the middle of her room when they opened the door a few minutes later.The two men jumped back in surprise.‘My name is Mary Lennox,’she said crossly.‘I was asleep wh en everyone was ill,and now I'm hungry.’‘It's the child,the one nobody ever saw!’said the older man to the other.‘They've all forgotten her!’‘Why was I forgotten?’asked Mary angrily.‘Why has nobody come to take care of me?’The younger man looked at her very sadly.‘Poor child!’ he said.‘You see,there's nobody left alive in the house.So nobody can come.’In this strange and sudden way Mary learnt that both her mother and her father had died.The few servants who had not died had run away in the night.No one had remembered little Miss Mary.She was all alone.Because she had never known her parents well,she did not miss them at all.She only thought of herself,as she had always done.‘Where will I live?’she wondered.‘I hope I'll stay with people who'll let me do what I want.’At first she was taken to an English family who had known her parents.She hated their untidy house and noisy children,and preferred playing by herself in the garden.One day she was playing her favourite game,pretending to make a garden,when one of the children,Basil,offered to help.‘Go away!’cried Mary.‘I don't want your help!’For a moment Basil looked angry,and then he began to laugh He danced round and round Mary,and sang a funny little song about Miss Mary and her stupid flowers.This made Mary very cross indeed.No onehad ever laughed at her so unkindly.‘You're going home soon,’said Basil.‘And we're all very pleased you're leaving!’‘I'm pleased too,’replied Mary.‘But where's home?’‘You're stupid if you don't know that!’laughed Basil.England,of course!You're going to live with your uncle,Mr Archibald Graven.’‘I've never heard of him,’said Mary coldly.‘But I know about him because I heard Father and Mother talking,’said Basil.‘He lives in a big lonely old house,and has no friends,because he's so badtempered.He's got a crooked back,and he's horrid!’‘I don't believe you!’cried Mary.But the next day Basil's parents explained that she was going to live with her uncle in Yorkshire,in the north of England.Mary looked bored and cross and said nothing.After the long sea journey,she was met in London by Mr Craven's housekeeper,Mrs Medlock.Together they travelled north by train.Mrs Medlock was a large woman,with a very red face and bright black eyes.Mary did not like her,but that was not surprising,because she did not usually like people.Mrs Medlock did not like Mary either.‘What a disagreeable child!’thought the housekeeper.‘But perhaps I should talk to her.’‘I can tell you a bit about your uncle if you l ike,’she said aloud.‘He lives in a big old house,a long way from anywhere.There are nearly a hundred rooms,but most of them are shut and locked.There's a big park round the house,and all kinds of gardens.Well,what do you think of that?’‘Nothing,’replie d Mary.‘It doesn't matter to me.’Mrs Medlock laughed.‘You're a hard little girl!Well,if you don't care,Mr Craven doesn't either.He never spends time on anyone.He's got a crooked back,you see,and although he's always been rich,he was never really happy until he married.’‘Married?’repeated Mary in surprise.‘Yes,he married a sweet,pretty girl,and he loved her deeply.So when she died—’‘Oh!Did she die?’asked Mary,interested.‘Yes,she did.And now he doesn't care about anybody.If he's at home,he stays in his room and sees nobody.He won't want to see you,so you must stay out of his way and do what you're told.’Mary stared out of the train window at the grey sky and the rain.She was not looking forward to life at her uncle's house.The train journey lasted all day,and it was dark when they arrived at the station.Then there was a long drive to get to the house.It was a cold,windy night,and it was raining heavily.After a while Mary began to hear a strange,wild noise.She looked out of the window,but could see nothing except the darkness.‘What's that noise?’she asked Mrs Medlock.‘It's—It's not the sea,is it?’‘No,that's the moor.It's the sound the wind makes,blowing across the moor.’‘What is a moor?’‘It's just miles and miles of wild land,with no trees or houses.Your uncle's house is right on the edge of the moor.’Mary listened to the strange,frightening sound.‘I don't like it,’she thought.‘I don't like it.’She looked more disagreeable than ever.2 Mary in YorkshireThey arrived at a very large old house.It looked dark and unfriendly from the outside.Inside,Mary looked around the big shadowy hall,and felt very small and lost.They went straight upstairs.Mary was shown to a room where there was a warm fire and food on the table.‘Thi s is your room,’said Mrs Medlock.‘Go to bed when you've had some supper.And remember,you must stay in your room!Mr Craven doesn't want you to wander all over the house!’When Mary woke up the next morning,she saw a young servant girl cleaning the fireplace.The room seemed dark and rather strange,with pictures of dogs and horses and ladies on the walls.It was not a child's room at all.From the window she could not see any trees or houses,only wild land,which looked like a kind of purple sea.‘Who are you?’she asked the servant coldly.‘Martha,miss,’answered the girl with a smile.‘And what's that outside?’Mary continued.‘That's the moor,’smiled Martha.‘Do you like it?’‘No,’replied Mary immediately.‘I hate it.’‘That's because you don't know it.You will like it.I love it.It's lovely in spring and summer when there are flowers.It always smells so sweet.The air's so fresh,and the birds sing so beautifully.I never want to leave the moor.’Mary was feeling very badtempered.‘You're a strange servan t,’she said.‘In India we don't have conversations with servants.We give orders,and they obey,and that's that.’Martha did not seem to mind Mary's crossness.‘I know I talk too much!’she laughed.‘Are you going to be my servant?’asked Mary.‘Well,not really.I work for Mrs Medlock.I'm going to clean your room and bring you your food,but you won't need a servant except for those things.’‘But who's going to dress me?’Martha stopped cleaning,and stared at Mary.‘Tha’canna'dress thysen?’she asked,shocked.‘What do you mean?I don't understand your language!’‘Oh,I forgot.We all speak the Yorkshire dialect here,but of course you don't understand that.I meant to say,can't you put on your own clothes?’‘Of course not!My servant always used to dress me.’‘Well!I think you should learn to dress yourself.My mother always says people should be able to take care of themselves,even if they're rich and important.’Little Miss Mary was furious with Martha.‘It's different in India where I come from!You don't know anything about India,or about servants,or about anything!You… you…’She could not explain what she meant.Suddenly she felt very confused and lonely.She threw herselfdown on the bed and started cryiny wildly.‘Now,now,don't cry like that,’Ma rtha said gently.‘I'm very sorry.You're right,I don't know anything about anything.Please stop crying,miss.’She sounded kind and friendly,and Mary began to feel better and soon stopped crying.Martha went on talking as she finished her cleaning,but Mary looked out of the window in a bored way,and pretended not to listen.‘I've got eleven brothers and sisters,you know,miss.There's not much money in our house.And they all eat so much food!Mother says it's the good fresh air on the moor that makes them so hungry.My brother Dickon,he's always out on the moor.He's twelve,and he's got a horse which he rides sometimes.’‘Where did he get it?’asked Mary.She had always wanted an animal of her own,and so she began to feel a little interest in Dickon.‘Oh,it's a wild horse,but he's a kind boy,and animals like him,you see.Now you must have your breakfast,miss.Here it is on the table.’‘I don't want it,’said Mary.‘I'm not hungry.’‘What!’ cried Martha.‘My little brothers and sisters would eat all this in five minutes!’‘Why?’asked Mary coldly.‘Because they don't get enough to eat,that's why,and they're always hungry.You're very lucky to have the food,miss.’Mary said nothing,but she drank some tea and ate a little bread.‘Now put a coat on and run outsi de to play,’said Martha.‘It'll do you good to be in the fresh air.’Mary looked out of the window at the cold grey sky.‘Why should I go out on a day like this?’she asked.‘Well,there's nothing to play with indoors,is there?’Mary realized Martha was right.‘But who will go with me?’she said.Martha stared at her.‘Nobody.You'll have to learn to play by yourself Dickon plays by himself on the moors for hours,with the wild birds,and the sheep,and the other animals.’She looked away for a moment.‘Perhaps I shouldn't tell you this,but—but one of the walled gardens is locked up.Nobody's been in it for ten years.It was Mrs Graven's garden,and when she died so suddenly,Mr Craven locked it and buried the key— Oh,I must go,I can hear Mrs Medlock's bell ringing for me.’Mary went downstairs and wandered through the great empty gardens.Many of the fruit and vegetable gardens had walls round them,but there were no locked doors.She saw an old man digging in one of the vegetable gardens,but he looked cross and unfriendly,so she walked on.‘How ugly it all looks in winter!’she thought.‘But what a mystery the locked garden is!Why did my uncle bury the key?If he loved his wife,why did he hate her garden?Perhaps I'll never know.I don't suppose I'll like him if I ever meet him.And he won't like me,so I won't be able to ask him.’Just then she noticed a robin singing to her from a tree on the other side of a wall.‘I think that tree's in the secret garden!’she told herself.‘There's an extra wall here,and there's no way in.’She went back to where the gardener was digging,and spoke to him.At first he answered in a very badtempered way,but suddenly the robin flew down near them,and the old man began to smile.He looked a different person then,and Mary thought how much nicer people looked when they smiled.The gardener spoke gently to the robin,and the pretty little bird hopped on the ground near them.‘He's my friend,he is,’said the old man.‘There aren't any other robins in the garden,so he's a bit lonely.’He spoke in st rong Yorkshire dialect,so Mary had to listen carefully to understand him.She looked very hard at the robin.‘I'm lonely too,’she said.She had not realized this before.‘What's your name?’she asked the gardener.‘Ben Weatherstaff.I'm lonely myself.The robin's my only friend,you see.’‘I haven't got any friends at all,’said Mary.Yorkshire people always say what they are thinking,and old Ben was a Yorkshire moor man.‘We're alike,you and me,’he told Mary.‘We're not pretty to look at,and we're both very disagreeable.’Nobody had ever said this to Mary before.‘Am I really as ugly and disagreeable as Ben?’she wondered.Suddenly the robin flew to a tree near Mary and started singing to her.Ben laughed loudly.‘Well!’he said.‘He wants to be your frie nd!’‘Oh!Would you please be my friend?’she whispered to the robin.She spoke in a soft,quiet voice and old Ben looked at her in surprise.‘You said that really nicely!’he said.‘You sound like Dickon,when he talks to animals on the moor.’‘Do you know Dickon?’asked Mary.But just then the robin flew away.‘Oh look,he's flown into the garden with no door!Please,Ben,how can I get into it?’Ben stopped smiling and picked up his spade.‘You can't,and that's that.It's not your business.Nobody can find the door.Run away and play,will you?I must get on with my work.’And he walked away.He did not even say goodbye.In the next few days Mary spent almost all her time in the gardens.The fresh air from the moor made her hungry,and she was becoming stronger and healthier.One day she noticed the robin again.He was on top of a wall,singing to her.‘Good morning!Isn't this fun!Come this way!’he seemed to say,as he hopped along the wall.Mary began to laugh as she danced along beside him.‘I know the secret garden's on the other side of this wall!’she thought excitedly.‘And the robin lives there!But where's the door?’That evening she asked Martha to stay and talk to her beside the fire after supper.They could hear the wind blowing round the old house,but the room was warm and comfortable.Mary only had one idea in her head.‘Tell me about the secret garden,’she said.‘Well,all right then,miss,but we aren't supposed to talk about it,you know.It was Mrs Graven's favourite garden,and she and Mr Craven used to take care of it themselves.They spent hours there,reading and talking.Very happy,they were.They used the branch of an old tree asa seat.But one day when she was sitting on the branch,it broke,and she fell.She was very badly hurt and the next day she died.That's why he hates the garden so much,and won't let anyone go in there.’‘How sad!’said Mary.‘Poor Mr Craven!’It was the first time that she had ever felt sorry for anyone.Just then,as she was listening to the wind outside,she heard another noise,in the house.‘Can you hear a child crying?’she asked Martha.Martha looked confused.‘Er—no,’she replied.‘No,I think…it must be the wind.’But at that moment the wind blew open their door and they heard the crying very clearly.‘I told you!’cried Mary.At once Martha shut the door.‘It was the wind,’she repeated.But she did not speak in her usual natural way,and Mary did not believe her.The next day it was very rainy,so Mary did not go out.Instead she decided to wander round the house,looking into some of the hundred rooms that Mrs Medlock had told her about.She spent all morning going in and out of dark,silent rooms,which were full of heavy furniture and old pictures.She saw no servants at all,and was on her way back to her room for lunch,when she heard a cry.‘It's a bit like the crythat I heard last night!’she thought.Just then the housekeeper,Mrs Medlock,appeared,with her keys in her hand.‘What are you doing here?’she asked crossly.‘I didn't know which way to go,and I heard someonecrying,’an swered Mary.‘You didn't hear anything!Go back to you room now.And if you don't stay there,I'll lock you in!’Mary hated Mrs Medlock for this.‘There was someone crying,I know there was!’she said to herself.‘But I'll discover who it is soon!’She was al most beginning to enjoy herself in Yorkshire.3 Finding the secret gardenWhen Mary woke up two days later,the wind and rain had all disappeared,and the sky was a beautiful blue.‘Spring'll be here soon,’said Martha happily.‘You'll love the moor then,when it's full of flowers and birds.’‘Could I get to the moor?’asked Mary.‘You've never done much walking,have you?I don't think youcould walk the five miles to our cottage!’‘But I'd like to meet your family,’Mary said.Martha looked at the little girl for a moment.She remembered how disagreeable Mary had been when she first arrived.But now,Mary looked interested and friendly.‘I'll ask Mother,’said Martha.‘She can always think of a good plan.She's sensible and hardworking and kind— I know you'll like her.’‘I like Dickon,although I've never seen him.’‘I wonder what Dickon will think of you?’‘He won't like me,’said Mary.‘No one does.’‘But do you like yourself?That's what Mother would ask.’‘No,not really.I've never thought of that.’‘Well,I must go now.It's my day off,so I'm going home to help Mother with the housework.Goodbye,miss.See you tomorrow.’Mary felt lonelier than ever when Martha had gone,so she went outside.The sunshine made the gardens look different.And the change in the weather had even made Ben Weatherstaff easier to talk to.‘Can you smell spring in the air?’he asked her.‘Things are growing,deep down in the ground.Soon you'll see little green shoots coming up—young plants,they are.You watch them.’‘I will'r eplied Mary.‘Oh,there's the robin!’The little bird hopped on to Ben's spade.‘Are things growing in the garden where he lives?’‘What garden?’said Ben,in his badtempered voice.‘You know,the secret garden.Are the flowers dead there?’ She really wanted to know the answer.‘Ask the robin,’said Ben crossly.‘He's the only one who's been in there for the last ten years.’Ten years was a long time,Mary thought.She had been born ten years ago.She walked away,thinking.She had begun to like the gardens,and the robin,and Martha and Dickon and their mother.Before she came to Yorkshire,she had not liked anybody.She was walking beside the long wall of the secret garden,when a most wonderful thing happened.She suddenly realized the robin was following her.She felt very pleased and excited by this,and cried out,‘You like me,don't you?And I like you too!’As he hopped along beside her,she hopped and sang too,to show him that she was his friend.Just then he stopped at a place where a dog had dug a hole in the ground.As Mary looked at the hole,she noticed something almost buried there.She put her hand in and pulled it out.It was an old key.‘Perhaps it's been buried for ten years,’she whispered to herself.‘Perhaps it's the key to the secret garden!’She looked at it for a long time.How lovely it would be to find the garden,and see what had happened to it in the last ten years!She could play in it all by herself,and nobody would know she was there.She put the key safely in her pocket.The next morning Martha was back at Misselthwaite Manor,and told Mary all about her day with her family.‘I really enjoyed myself.I helped Mother with the whole week's washing and baking.And I told the children about you.They wanted to know about your servants,and the ship that brought you to England,and everything!’‘I can tell you some more for next time,’offered Mary.‘They'd like to hear about riding on elephants and camels,wouldn't they?’‘Oh,that would be kind of you,miss!And look,Mother has sent you a present!’‘A pre sent!’repeated Mary.How could a family of fourteen hungry people give anyone a present!‘Mother bought it from a man who came to the door to sell things.She told me,“Martha,you've brought me your pay,like a good girl,and we need it all,but I'm going to buy something for that lonely child at the Manor,”and she bought one,and here it is!’It was a skippingrope.Mary stared at it.‘What is it?’she asked.‘Don't they have skippingropes in India?Well,this is how you use it.Just watch me.’Martha took the rope and ran into the middle of the room.She counted up to a hundred as she skipped.‘That looks lovely,’said Mary .‘Your mother is very kind.Do you think I could ever skip like that?’‘Just try,’said Martha.‘Mother says it'll make you strong and healthy.Skip outside in the fresh air.’Mary put her coat on and took the skipping-rope.As she was opening the door,she thought of something and turned round.‘Martha,it was your money really.Thank you.’She never thanked people usually and she did not know how to do it.So she held out her hand,because she knew that adults did that.Martha shook her hand and laughed.‘You're a strange child,’she said.‘Like an old woman!Now run away and play!’The skippingrope was wonderful.Mary counted and skipped,skipped and counted,until her face was hot and red.She was having more fun than she had ever had before.She skipped through the gardens until she found Ben Weatherstaff,who was digging and talking to his robin.She wanted them both to see her skip.‘Well!’sa id Ben.‘You're looking fine and healthy today!Go on skipping.It's good for you.’Mary skipped all the way to the secret garden wall.And there was the robin!He had followed her!Mary was very pleased.‘You showed me where the key was yesterday,’she laug hed.‘I've got it in my pocket.So you ought to show me the door today!’The robin hopped on to an old climbing plant on the wall,and sang his most beautiful song.Suddenly the wind made the plant move,and Mary saw something under the dark green leaves.The thick,heavy plant was covering a door.Mary's heart was beating fast and her hands were shaking as she pushed the leaves away and found the keyhole.She took the key out of her pocket,and it fitted the hole.Using both hands,she managed to unlock the door.Then she turned round to see if anyone was watching.But there was no one,so she pushed the door,which opened,slowly,for the first time in ten years.She walked quickly in and shut the door behind her.At last she was inside the secret garden!It was the loveliest,most exciting place she had ever seen.There were old rose trees everywhere,and the walls were covered with climbing roses.She looked carefully at the grey branches.Were the roses still alive?Ben would know.She hoped they weren't all dead.But she was inside the wonderful garden,in a world of her own.It seemed verystrange and silent,but she did not feel lonely at all.Then she noticed some small green shoots coming up through the grass.So something was growing in the garden after all!When she found a lot more shoots in different places,she decided they needed more air and light,so she began to pull out the thick grass around them.She worked away,clearing the ground,for two or three hours,and had to take her coat off because she got so hot.The robin hopped around,pleased to see someone gardening.She almost forgot about lunch,and when she arrived back in her room,she was very hungry and ate twice as much as usual.‘Martha,’she said as she was eating,‘I've been thinking.This is a big,lonely house,and there isn't much for me to do.Do you think,if I buy a little spade,I can make my own garden?’‘That's just what Mother said,’replied Martha.‘You'd enjoy digging and watching plants growing.Dickon can get you a spade,and some seeds to plant,if you like.’‘Oh,thank you,Martha!I've got some money that Mrs Medlock gave me.Will you write and ask Dickon to buy them for me?’‘I will.And he'll bring them to you himself.’‘Oh!Then I'll see him.’Mary looked very excited.Then she remembered something.‘I heard th at cry in the house again,Martha.It wasn't the wind this time.I've heard it three times now.Who is it?’Martha looked uncomfortable.‘You mustn't go wandering around the house,you know.Mr Craven wouldn't like it.Now I must go and help the others downstairs.I'll see you at teatime.’As the door closed behind Martha,Mary thought to herself,‘This really is the strangest house that anyone ever lived in.’4 Meeting DickonMary spent nearly a week working in the secret garden.Each day she found new shoots coming out of the ground.Soon,there would be flowers everywhere—thousands of them.It was an exciting game to her.When she was inside those beautiful old walls,no one knew where she was.During that week she became more friendly with Ben,who was often digging in one of the vegetable gardens.‘What are your favourite flowers,Ben?’she asked him one day.‘Roses.I used to work for a young lady who loved roses,you see,and she had a lot in her garden.That was ten years ago.But she died.Very sad,it was.’‘What happened to the roses?’asked Mary.‘They were left there,in the garden.’‘If rose branches look dry and grey,are they still alive?’ asked Mary.It was so important to know!‘In the spring they'll show green shoots,and then—But why are you so interested in roses?’he asked.Mary's face went red.‘I just…wanted to pretend I've got a garden.I haven't got anyone to play with.’‘Well,that's true,’said Ben.He seemed to feel sorry for her.Mary decided she liked old Ben,although he was sometimes badtempered.She skipped along and into the wood at the end of the gardens.Suddenly she heard a strange noise,and there in front of her was a boy.He was sitting under a tree,playing on a wooden pipe.He was about twelve,with a healthy red face and bright blue eyes.There was a squirrel and a crow in the tree,and two rabbits sitting on the grass near him.‘They're listening to the music!’thought Mary.‘I mustn't frighten them!’She stood very still.The boy stopped playing.‘That's right,’he said.‘Animals do n't like it if you move suddenly.I'm Dickon and you must be Miss Mary.I've brought you the spade and the seeds.’He spoke in an easy,friendly way.Mary liked him at once.As they。

英文小说《秘密花园-the-Secret-Garden》好词好句分类汇总

英文小说《秘密花园-the-Secret-Garden》好词好句分类汇总

《秘密花园theSecretGarden》好词好句分类汇总一、描绘自然景观1. 好词:翠绿(verdant)蓬勃(thriving)郁郁葱葱(luxuriant)绽放(blossom)蔚蓝(azure)2. 好句:The garden was a wilderness of roses and ivy, and the flowers bloomed in profusion, filling the air with their sweet scent.(花园里玫瑰和常春藤丛生,花朵竞相绽放,空气中弥漫着它们的香甜气息。

)The sky was an endless expanse of azure, with a few fluffy white clouds drifting lazily across it.(天空是一片无尽的蔚蓝,几朵蓬松的白云懒洋洋地飘过。

)二、描绘人物情感1. 好词:欣喜(delighted)沮丧(depressed)兴奋(excited)平静(calm)感动(touched)2. 好句:Mary's eyes sparkled with delight as she discovered the hidden gate to the garden.(玛丽发现通往花园的隐蔽门时,眼睛闪烁着喜悦的光芒。

)Colin felt a wave of depression wash over him, thinkingof his lonely life before he found the secret garden.(科林想到在找到秘密花园之前自己孤独的生活,心中涌起一股沮丧之情。

)三、描绘人物形象1. 好词:优雅(graceful)腼腆(bashful)坚强(strongwilled)机智(quickwitted)温柔(gentle)2. 好句:Mrs. Medlock, the housekeeper, was a tall, graceful woman with a stern expression.(女管家梅德洛克太太是一位高挑、优雅的女性,脸上带着严肃的表情。

秘密花园(津津有味)中文翻译

秘密花园(津津有味)中文翻译

第一页第一章玛丽去Misselthwaite(米塞思韦特)之阳早格格创做玛丽伦诺克斯不是一个漂明的孩子,也不是一个快乐的人.她时常细鲁,脾气很坏.她战女母住正在印度,然而他们不花太多时间战她正在所有,仆人照应她.她也有去自英国的家庭西席去教她,然而是他们不呆很万古间.他们不喜欢玛丽,她也不喜欢他们.她是一个孤独的孩子,常常正在她的花园里独自一人.她的母亲正闲着考察伙伴,另有伙伴去探视她.她的女亲正在政府处事,时常出门.惟有仆人才了解玛丽正在哪里.有一天,她听到了喊喊战哭泣.第二页有什么事是分歧过得劲的.她不了解是什么,然而她很害怕.她走进花园的一间小屋里,待正在何处.不暂,一条漂明的小蛇走进了小屋,战她呆正在所有.玛丽不怕蛇.她了解它不毒.玛丽瞅睹她妈妈从房子里出去了.她正正在战一个年少的军官道话.“那果然很宽重吗?”玛丽听到她母亲问那军官.“非常.您不该该正在那里.您为什么不离启去那些更仄安的小山呢?”“我真笨.”玛丽的妈妈道.“我念去介进一个早宴.”那时,玛丽听到去自于仆人们住的场合的哭喊声.一位印度妇女往她母亲跑去.“他们要死了!”她喊道.“他们要死了.”玛丽的母亲很快便进了屋子.那位年少军官走了.玛丽待正在茅屋里.除了那条小蛇,她独自一人.黑日的时间,人们皆正在大声喊喊,而后十足皆宁静下去.到了早上,有更多的军官去了.第四页玛丽听到他们中的一个道,“每部分皆死了.那种伤害喊搞霍治的徐病已经把他们皆杀光了.”玛丽了解霍治是一种很宽重的徐病.正在几年中,许多人死于那种病.而后其中一个军官挨启了小屋的门.他瞅睹玛丽.“孩子还出死,”他喊道.“她正在那里.”他报告玛丽,她的女母战所有的仆人皆死了.玛丽什么也出道.她不了解该怎么念.“我了解我该当悲伤,”她念,“然而我不太易过.也许是果为我不经罕睹到我的女母.他们太闲了,不时间战我正在所有.正在很短的一段时间里,玛丽战一个正在教堂处事的人战他的妻子住正在所有.他是一名牧师,名喊克劳祸德先死.他们有一个女子,巴兹我.玛丽讨厌他,他也讨厌她.玛丽战克劳祸德一家人住正在所有不启心.有一天,克劳祸德先死道,“来日诰日您便会离启印度,玛丽,去英格兰.您有一个叔叔正在那女,阿偶专我德,克雷文.他住正在那个国家的Misselthwaite(米塞思韦特)庄园.”玛丽坐船从印度到英国.第五页当她到达伦敦时,一位名喊梅德洛克妇人的女士逢到了她.她是阿偶专我德克雷文的管家.“如许一般的孩子啊,”梅德洛克太太念.如许不幸的孩子啊.我不了解她将怎么样符合正在Misselthwaite(米塞思韦特)庄园里的死计.玛丽念,“我不喜欢那个女人,我敢肯定她不喜欢我.我正在Misselthwaite(米塞思韦特)庄园不会感触下兴.我疑赖.”梅德洛克妇人道:“咱们必须坐火车.Misselthwaite(米塞思韦特)庄园正在约克郡.从伦敦到那女,那条路很少.”当她战玛丽正在火车上时,她道:“您女亲是克雷文的弟弟.”他当前便像您的女母一般.他当前是您的监护人.他会照应您直到您少大.他住正在一个很大的公园中间里的一个很大的老房子里,.他不会花时间战您正在所有.他经常独自一人.他的背很短佳.他有一个他非常爱的妻子,然而她死了.他当前是一个非常不快乐、孤独的人.他不念瞅到所有人,也不念战所有人道话,除了皮彻.“他是谁?”玛丽问道.“他是一个很老的人,他从克雷文先死仍旧个孩子的时间便照应他.”第六页梅德洛克妇人对于她道.“他是克雷文先死唯一睹的人.”房子里的大部分房间皆是锁着的.您只会加进其中的几间.”玛丽念过她正在米塞思韦特庄园的死计将会是何如的.她将会住正在一幢很大的旧房子里,大部分房间皆是被关着的.她的监护人是一个不快乐的人,除了一个老仆人,他不会瞅到所有人,也不会战所有人道话.而后,当她从火车窗心往中瞅时,雨正正在下,玛丽便睡着了.她背去睡到火车到达斯维特车站.一辆马车正等着把她战梅德洛克妇人戴到米斯韦特庄园.“那是一趟脱越荒家的五英里路,”梅德洛克妇人报告玛丽.“什么是荒家?”玛丽问道.“那利害常空旷的城村,”梅德洛克妇人回问.“不树木.也少不出什么物品.惟有一些羊战家死矮种马.”当马车到达那座大房子的时间,老仆人皮彻正站正在门心等着他们.第七页“我不妨把那个女孩戴去睹克雷文先死吗?”梅德洛克妇人问他.“不,”皮彻道.“他今早不念睹她.”他明早要去伦敦.戴她到她的房间,保证她不瞅到所有他不念让她瞅到的物品.”梅德洛克太太收着上楼,沿着一条少少的走廊走着.正在走廊的尽头,她挨启了一扇小门“那是您的房间,”她道.“呆正在房间里,直到我报告您您能出去.”玛丽走进了房间.死着火使得房间温战起去,一弛小桌子上搁着食物.玛丽对于她的新家一面也不谦意.第八页第二章玛丽接了一个伙伴第二天早上,玛丽醉去后不暂,她的卧室门被敲了一下,她喊了出去,“进去吧.”一个年少女人走进去.您是谁?”玛丽问她.“我是玛莎.那房子的女仆."年少的女人回问,“我是去死火的.”“您是我的侍女吗?”玛丽问道.“您为我处事吗?”“不.我是为管家梅德洛克妇人处事的.”“我的女仆正在哪里?”玛丽问道.“正在印度,我有自己的女佣.“您正在那女不会有的,”玛莎道着走到壁炉跟前.“别那么细鲁,”玛丽气愤天道.“易道您不了解我是谁吗?”第十页“了解.您是去自印度的女孩,”玛莎道.“那里的死计是纷歧样的.”“然而如果不女仆,谁去给我脱衣服呢?”“您不克不迭自己脱吗?”玛莎问.“我从去不自己脱衣服,”玛丽回问.我以至皆不了解怎么脱我的鞋.”“那您便得教习,”玛莎道.“那里不人去助您搞那件事.”玛莎启初挨扫壁炉,偏偏重新死起了火.玛丽走到窗前背中视去.当玛莎处事的时间,她战玛丽道话.起初,玛丽很气愤.她不习惯仆人们跟她道话,便佳像他们是一般的.“您感触那片旷家怎么样?”玛莎问“我不喜欢它.不树,”玛丽回问.“它有它自己的一种好,”玛莎问道.“我的弟弟迪肯喜欢那个旷家,他把所有的空闲时间皆花正在那上头.”他有自己的小马.它是家死的,然而是当它喊它的时间它便会爆收一种去到他身边,它不妨让他骑着它.“我从去不过小马,”玛丽道.“我从去不养过辱物.”玛莎接着面焚了火,离启了房间.第十一页玛丽启初自己脱衣服.起初,她感触很易,越收是系鞋戴.玛莎很快便回去了.她拿着一个托盘,玛丽的早餐正在上头.“那是什么?”玛丽细鲁天问道.“那是粥,”玛莎报告她.“我不吃.扔掉它.”“我不会扔掉佳吃的物品.”咱们正在家里经常很饥,果为咱们从去不足够的钱购食物.浪费佳食物是分歧过得的.”玛莎对于玛丽很气愤.“我要吃面吐司战橘子酱,喝面茶,”玛丽道.那粥您念怎么处理皆不妨.她坐下去,启初吃早餐.您该当正在饭后进去,”玛莎道.“您不该该背去呆正在室内.您正在家里不什么可搞的.”玛丽问:“如果我进去,您会战我所有去吗?”正在印度,我经常有一个仆人跟着我.“我不是您的仆人,”玛莎脆持道.“我报告过您.我为梅德洛克妇人处事,正在我戚假的那天,我回家.您必须教会自己搞事务.”第十二页道完那些话,玛莎便离启了玛丽.玛丽吃完早饭便离启了家.她走进了那个巨大的花园.大部分是公园的土天,然而她很快便去到了墙上,门上有一扇门.她挨启门走了进去.一位老人正在花园里搞活.那是什么花园?”玛丽问他.“不所有花.”“那是厨房花园,”老人道.“那时我为厨房种蔬菜的场合.”玛丽走到花园的另一边去了另一堵墙.它也有一扇门.她挨启门,走进另一个花园.那个园子里少谦了果树.正在花园的部分墙的另一侧,玛丽能瞅到下大的树木.她走背墙壁.她觅找门.然而是不.她回到老人身边.他有一只鸟坐正在他的脚上,他正跟它道话.“那是什么鸟?”玛丽问他.“那是黑胸脯的知更鸟,”老人回问道.“他是我的伙伴.”第十三页“您真幸运,有个伙伴,”玛丽道.“我从去不一个伙伴.我很孤独.”“您是从印度去的小女人吗?”老人问她.“是的,”玛丽回问,“您是谁?”“我是,园丁,"老人道.玛丽问那只鸟.“您承诺搞我的伙伴吗?”那只鸟飞背一棵树,坐正在树枝上.它启初唱歌了.“它喜欢您,”本.维兹斯塔妇道.“您认识一个喊迪肯的男孩吗?”玛丽问他.“每部分皆了解迪肯,”本道.“他喜欢那片荒家,大部分时间皆正在何处度过.”那时间,那只鸟飞离了树,越过了果园的墙,停正在果园中的树枝上.“另有另一个花园,”玛丽道.“然而我找不到门.”“不门,”本道.“不门!我不疑赖,”玛丽大声道.“往日有门,”本对于她道,第十四页然而是不了已经十年了.不人能找到一扇门,所以您不必去找门.那个花园不是您能去的.走启,去玩”.道完那些话,他转过身去,启初掘土.第十五页第三章玛丽听到一声偶怪的喊声玛丽正在那所房子里不什么可搞的.所以她每天皆正在花园里集步.她正在早餐前便那样搞了,新陈的气氛使她感触饥饥.她饥得连粥皆吃了而且喜欢上了它.早饭后,玛丽正在花园战荒家里集步.她大部分时间皆呆正在户中,启初感触自己比往日感觉更健壮、更快乐.有一天,她绕着不门的墙走去走去.突然,她听到一只鸟正在唱歌.她抬起头去,罗宾正坐正在挂正在墙上的树枝上.她很下兴瞅到那只鸟并战它道话.“您住正在那个花园,是吗?”她道.第十七页“然而不人不妨进去,果为不门.我念了解那堵墙后里是什么.”第二天早朝,当玛莎拿去早餐时,她问:“玛莎,为什么花园的墙上不一扇门呢?”“不人不妨进去,”玛莎回问.“便连克雷文先死也从去不进去过.”“然而为什么不呢?那个场合怎么了?”“我简直的不了解,”玛莎问道,“然而故事是,当克雷文先死完婚的时间,他战他的年少妻子非常快乐.他们往日时常所有正在花园里瞅书籍战道天.厥后有一天,一棵大树倒下了,砸到了克雷文的妻子的头.第二天她便死了.”“哦,那真是一个悲伤的故事,”玛丽道.而后她念,自从她去到Misselthwaite(米塞思韦特)庄园此后,爆收了四件佳事.她找到了一个新伙伴,罗宾;她感觉很健壮;她喜欢她的食物,以至她的粥;有死此后第一次为他人感触易过.她感触自己正正在形成一个更佳的人.当她正在思索那些事务的时间,她听到了一个哭声.“那是什么?”她问玛莎.第十八页很快,玛莎回问道:“便是风.”“不,不是,”玛丽道.那听起去不像风.我听到某处有门关上了.“如果那不是风,”玛莎回问,“那是厨房里的贝蒂.”她牙痛.”玛丽瞅着玛莎,心念:“她不报告我真相.她了解一些她不念让我了解的事务.第十九页第四章玛丽找到了一个秘稀花园二天后,玛丽正在战玛莎道话.她当前不把她当厮役.她把她瞅做伙伴.玛莎为她感触易过.她了解她是如许的孤独.“我给您戴去了一件礼物,”她道.“我?一份礼物吗?”玛丽非常惊讶.“我是正在去处事的路上背逢到的一个男人购的.”她递给玛丽一根绳子.“那是搞什么的?”玛丽问道.“那是一根跳绳,”玛莎道.“您往日从去不跳过过吗?”“从不”.“我会教您.”玛莎背玛丽展示了怎么样跳过.“您真佳,”玛丽道.第二十页“您花了一些人为购跳绳.开开您.”玛莎不过笑了笑.她很下兴瞅到玛丽下兴.“我不妨瞅赏您的房子吗?”玛丽问道.“步止五英里,”玛莎道.“那对于您去道太近了.”“我念睹睹您的母亲战迪肯.”“我了解我会喜欢他们,”玛丽道.“我念了解迪肯会怎么瞅您吗?玛莎大声天念.”他不喜欢我.不人喜欢我,”玛丽道.“您喜欢您自己吗?”玛莎问她.而后她离启房间去搞她正在那个房子里的处事.当她一部分的时间,玛丽感触比往日更孤独.她走出屋子,绕着花园跑了十次.Ben Weatherstaff (本.维兹斯塔妇)正在内里处事.“秋天去了,”他对于玛丽道.“我能正在气氛中闻到它的味道.很快便会有秋天的花朵.”那时,罗宾背他们飞过去,降正在玛丽的足上.“他记得我,”她道.“他了解那里爆收的十足,”本道."惟有他了解不门进去的花园中爆收了什么.已经10年不别的人进去过了.”第二十一页本离启去继承他的处事.玛丽直下腰,启初战罗宾道话.她感触前所已有的幸运.罗宾断定她,不飞走.它启初啄食大天,觅找吃的虫子.玛丽靠拢瞅背大天.她瞅到了一些像金属的物品.她把它捡起去.它又净又锈,她把它揩搞净,创造它是一把钥匙.“它已经正在天下很多年了,”她念.“我念了解那是不是花园的钥匙.如果是的话,那我便必须找到那扇门.”玛丽跳过花园.罗宾跟着她.玛丽不跳了,跟罗宾道话.“他报告我正在哪里找到钥匙,”她念.“您能报告我门正在哪女吗?”知更鸟坐正在墙头上.便启初唱歌.墙上爬谦了常秋藤.玛丽推着一根常秋藤.它从墙上掉了下去.墙后是一扇门.玛丽把钥匙插正在门的锁上,而后拧了它,门启了.几秒钟后,玛丽便正在秘稀花园内里.第二十三页玛丽认为那是她所睹过的最优好的花园.到处皆是玫瑰树,然而也有很多纯草.也有一些枯死的动物需要被掘出去另有一些瞅起去像洋葱的头的根.“花园里什么也出动,”玛丽念.“那是果为已经10年不人正在内里呆了.”我必须正在那里处事,让它变得非常漂明.即日下午我将回去.”她离启了花园,跑回了房子.她吃了一顿大餐.玛莎道:“蹦蹦跳跳让您饥了.”“是的,”玛丽道,而后她又问:“玛莎,我瞅到了一些像洋葱的根.”您了解它们是什么吗?“它们是少到秋天花朵的球茎动物,”玛莎道.“迪肯已经正在咱们的花园里种了很多.”她笑了.“他正在动物上很智慧,他能让花朵从墙上少出去.”“球茎会持绝很万古间吗?”玛丽问道.“他们会.人们不过把它们留正在天上,每年秋天,花朵皆从它们中死少出去.正在那附近有一些田天,很快便会充谦秋天的花朵.”第二十四页“我期视我有一把铲子,”玛丽道.“那是一所孤独的房子.除了您,不人会战所有人道话.您是唯一跟我道话的人.本.维兹斯塔妇太闲了,不克不迭战我道话.如果我有一把铲子,我不妨搞一个小花园.也许他会给我一些种子去种.一把铲子要几钱?”“约莫二先令,”玛莎道,“斯维特的一家商店里有铲子.”“我有二个先令,”玛丽道,“克雷文先死让梅德洛克妇人把钱给我.”我每周一先令.”“那您便有钱了,”玛莎道.“斯维特的商店也出卖种子.如果您能列出您念要的物品,我便把它给迪肯.我去我的房间拿一支笔战一些纸.”玛莎走了进去.她很快便回去了,戴了一支笔战一些纸.她写疑给迪肯,报告他玛丽念要什么."咱们会把钱搁正在疑启里,而后把它给屠妇.他即日会去到那里.他将把那启疑戴到迪肯.”“迪肯何如才搞给我铁锹战种子?”玛丽问.第二十五页“当您睹到他的时间,他会把他们给您的.”“当我瞅到他!”玛丽喊道.“您是什么意义?他会去那里吗?”“是的.然而您不妨先正在我家瞅到他.我妈妈将去问梅德洛克妇人,您是可能去.”“您认为她会让我去吗?”“是的,我认为.”玛莎道.“她喜欢我的母亲.”玛丽有一个设念.“厨房的女仆还正在牙痛吗?”她问玛莎.我念我听睹她正在走廊尽头又哭了.“您不克不迭正在走廊里边走边听.”玛莎道:“那将使克雷文先死气愤,我当前需要离启了.”梅德洛克妇人需要我.”她跑出了房间.玛丽认为米塞思韦特是曾有人住过的最偶怪的房子.而后,她睡着了.蹦蹦跳跳使她乏了.第二十六页第五章玛丽战迪肯玛丽把大部分时间皆花正在了“秘稀花园”上,果为那便是她所称的“秘稀花园”.她把纯草掘出去,把它弄搞净.她还试着战本.威瑟斯塔妇接流.她念征供他的意睹,报告他培植什么花.有一天,她对于他道:“如果有花园的话,什么花是最佳的?”他不了解她去了秘稀花园.“玫瑰是最佳的,”他道.“我曾是一位年少女士的园丁.她教会了我很多关于玫瑰的知识.她爱他们.她往日常吻他们.”“她当前正在哪里?”玛丽问他.“她死了,”他道.“十年前”.他走启了.玛丽不跟他走.她了解那天他不念再道了.第二十七页正在花园的一侧是一片树林.玛丽背它跳去.令她吃惊的是,有个男孩坐正在树下.他用一根木笛吹一尾直子.他约莫十二岁,他有一单明明的蓝眼睛战一弛黑脸.二只兔子,一只紧鼠,一只大鸟,好像是正在听他演奏.他一瞅睹玛丽,便道:“别再走近了.”您会吓走那些动物.他吹一会女,而后缓缓站起去.动物遁窜了.他背玛丽走去.“我喊狄肯,”他道.“我了解您是谁.”您是玛丽.”“您支到玛莎的疑了吗?”玛丽问道.是的.那便是我去那里的本果.”他正在天上捡起一个大的包裹.“我给您戴去园艺工具战一些种子.”玛丽坐正在一个旧的木头上,给我瞅种子,”她道.“咱们不妨所有瞅他们.”他们道了一会女种子,而后他们听到鸟正在唱歌.迪肯问:“那个正在喊咱们的罗宾正在哪女?”“它果然正在召唤咱们吗?”玛丽问道.第二十九页“是的.他正在喊他的伙伴们.”“他战本威瑟斯塔妇是伙伴,”玛丽道,“然而他也认识我.”迪肯收出像罗宾的歌的声音.罗宾回问他.它飞背他们,坐正在灌木丛上.“如果他不喜欢您,他便不会去咱们身边.”迪肯道.“您果然明黑那只鸟正在道什么吗?””玛丽问他.“我认为我能,”迪肯回问.而后他拿起一袋种子问道:“我能助您把它们种正在您的花园里吗?”玛丽什么也出道.迪康问:“他们不给您一齐花园吗?”“是的,”玛丽道.她念报告他秘稀花园的事,然而她不了解她是可能断定他.她道:“您能守旧秘稀吗?”“天然,我不妨.”迪肯回问.如果我报告人们关于我所有的动物伙伴,他们会念去瞅他们,而后他们便会把他们吓跑.”玛丽感触她不妨断定迪肯.她道:“我偷了一个花园.惟有我了解怎么进去.第三十页已经有很多年不人关注过它了.它内里皆是纯草.她启初哭了起去.“我无事可搞,无处可去.”不人对于我感兴趣.我惟有秘稀花园.”“正在哪里?”迪肯沉声道.“跟我去.我将报告您.”玛丽站起身,走到隐躲着门的场合.迪肯跟随着她.她挨启门走了进去.迪肯便正在她后里.“那是个死花园,”她道.“我是天下上唯一一个念让它活着的人.”迪肯环瞅四里.“那是个偶怪的场合,”他道.“然而它很漂明.它便像一个梦中的花园.”而后他又道,“我从出念过会瞅到那个场合.”“您了解吗?”玛丽问他.玛莎报告我一个不人会去的花园.那一定是.”他把脚指搁正在嘴里.悄悄天道.“咱们不期视所有人听到咱们的声音.”他启初绕着花园集步,瞅着所有的动物.第三十一页“那里有很多处事要搞,”他道.“咱们需要把所有的纯草皆去掉.把枯死的动物战灌木丛中枯死的木头皆砍倒.玫瑰需要很多的呵护.”他们去到了一个场合.“有人正在那里处事,”迪肯道.“我有,”玛丽报告他.“我种了一些秋天的球茎.”她转背他.“迪肯,您会去那女助我把花园变得再漂明吗?”“我会的,”他道.“然而咱们不克不迭把它弄得太整净.我不念让它像其余的花园一般.”“咱们会种百般百般的物品,”他道.他环瞅四里.“然而是那些老玫瑰瞅起去便像十年前的一部分,再也不回去过.”便正在那时,玛丽听到钟敲了十二下.“我得走了,”她道.“如果我不去吃午饭,便会有人去找我.”“您走吧,”迪肯道.“我把我的午餐戴去了.”还戴了一些给小鸟.”“包管您不会报告所有人那个场合的事,”玛丽恳供道.第三十二页“我包管,”迪肯道.“您的秘稀对于我去道是仄安的.”玛丽确疑那是果然.第三十三页第六章玛丽创造了迪肯她尽大概快天跑回房子.玛莎正正在等她.“您午餐吃得早了,”她道.“我逢到了迪肯,”玛丽镇静天道.“我了解他会去的,”玛莎道.“您喜欢他吗?”“我感触他很棒,”玛丽道.她笑了.我爱他的脸,纵然他的鼻子有些偶怪.”“他戴去了种子战工具吗?”玛莎问.“哦,是的.”“您要把种子种正在什么场合?”玛丽不念报告玛莎关于秘稀花园的事.她道,“我还不了解.“问问本威瑟斯塔妇,”玛莎道.“他会给您找一个花园的角降.第三十四页玛丽启初吃物品,等她吃完,玛莎道:“即日早上,克雷文先死回去了.”他念要睹您.”“我去那女的时间,他为什么不念睹我呢?”玛丽念了解.玛莎回问道:“我不了解,然而我念我妈妈对于他道了一些关于您的事.”她正在村落里逢睹了他.“那次他会呆很暂吗?”玛丽问道.“不,”玛莎道.“他来日诰日又要走了.”他将离启很少一段时间.”玛丽听到那个消息很下兴.她念要时间把她的秘稀花园戴回死计.玛丽还出去得及问玛莎更多的问题,梅德洛克太太便进了房间.“去您的房间,脱上一件搞净的衣服,”她道.“洗下您的头收,而后再回去.”克雷文先死念正在他的书籍房里睹到您.玛丽照她的话搞了.几分钟后,她站正在克雷文先死的里前.她瞅到了一个不丑恶的男人,然而他瞅起去很痛苦.第三十六页“您还佳吗?”他问.“是的.”“他们有佳佳照应您吗?”“是的.”“您很肥.”“我越去越肥了.”“对于不起,”他道.“我记了您.我念给您找个家庭西席或者护士.”玛丽正在她的死计中不需要那样的人.“请不要找所有人,”她道.“我不需要他们.我当前对于他们去道太大了.“很佳.您念搞什么?”“我不过念正在表里玩.”当风吹过荒家,我挨球的时间,我感觉更强壮了.”“您正在哪里玩的?”克雷文先死问道.“无处不正在,”玛丽道.“我跳过,我跑.”我不所有伤害.”“天然,您不会的,”他道.“您不妨正在所有您念去的场合玩.”您要不要玩具?书籍吗?娃娃?”玛丽摇了面头.“不,然而我念要一小块花园.”“那您便有了.”第三十七页“我不妨把它搁正在所有不被允许的场合吗?”。

秘密花园-中英伴读 - “我会永远活下去!”

秘密花园-中英伴读 -  “我会永远活下去!”
那天早上晚些时候医生来了,他非常惊讶。柯林坐在沙发上看他的一本书。他在和玛丽说话。
‘So, you were ill said.
“这么说,柯林,你昨晚病了,”他说。
‘I’m better now—much better,’ Colin answered in his youngRajah voice.‘I’m going out in my wheelchair soonif it is fine.Iwant some fresh air.’
‘I’M GOING TO LIVE FOREVERAND EVER!’
“我会永远活下去!”
When the doctor arrived later that morning, he was very surprised.Colin was sitting on the sofa looking at one of his books. He wastalking to Mary.
柯林和玛丽问狄肯关于花的名字的问题。他清楚地知道在秘密花园里已经长出了哪些幼苗。
‘I’m going to see them,’ cried Colin.‘I can’t believe it!’
“我要去看看他们,”柯林喊道。“我简直不能相信!”
The next day a strong servant carried Colin downstairs and puthim in his wheelchair. Dickon was waiting for him outside.
“我现在好多了——好多了,”柯林用他年轻的王公声音回答。“如果天气好的话,我很快就坐着轮椅出去。我想呼吸点新鲜空气。”
The doctor left without saying anything else. That night Colinslept well. He dreamt about the garden again, and Dickon andhis animals.

秘密花园津津有味中文翻译

秘密花园津津有味中文翻译

第一页第一章玛丽去Misselthwaite米塞思韦特玛丽伦诺克斯不是一个漂亮的孩子;也不是一个快乐的人..她经常粗鲁;脾气很坏..她和父母住在印度;但他们没有花太多时间和她在一起;仆人照顾她..她也有来自英国的家庭教师来教她;但是他们没有呆很长时间..他们不喜欢玛丽;她也不喜欢他们..她是一个孤独的孩子;通常在她的花园里独自一人..她的母亲正忙着拜访朋友;还有朋友来探望她..她的父亲在政府工作;经常外出..只有仆人才知道玛丽在哪里..有一天;她听到了喊叫和哭泣..第二页有什么事是不对劲的..她不知道是什么;但她很害怕..她走进花园的一间小屋里;待在那里..不久;一条漂亮的小蛇走进了小屋;和她呆在一起..玛丽不怕蛇..她知道它没有毒..玛丽看见她妈妈从房子里出来了..她正在和一个年轻的军官谈话..“这真的很严重吗”玛丽听到她母亲问那军官..“非常..你不应该在这里..你为什么不离开去那些更安全的小山呢”“我真蠢..”玛丽的妈妈说..“我想去参加一个晚宴..”这时;玛丽听到来自于仆人们住的地方的哭喊声..一位印度妇女朝她母亲跑去..“他们要死了”她喊道..“他们要死了..”玛丽的母亲很快就进了屋子..那位年轻军官走了..玛丽待在茅屋里..除了那条小蛇;她独自一人..白天的时候;人们都在大声喊叫;然后一切都安静下来..到了晚上;有更多的军官来了..第四页玛丽听到他们中的一个说;“每个人都死了..这种危险叫做霍乱的疾病已经把他们都杀光了..”玛丽知道霍乱是一种很严重的疾病..在几年中;许多人死于这种病..然后其中一个军官打开了小屋的门..他看见玛丽..“孩子还没死;”他喊道..“她在这里..”他告诉玛丽;她的父母和所有的仆人都死了..玛丽什么也没说..她不知道该怎么想..“我知道我应该悲伤;”她想;“但我不太难过..也许是因为我没有经常见到我的父母..他们太忙了;没有时间和我在一起..在很短的一段时间里;玛丽和一个在教堂工作的人和他的妻子住在一起..他是一名牧师;名叫克劳福德先生..他们有一个儿子;巴兹尔..玛丽讨厌他;他也讨厌她..玛丽和克劳福德一家人住在一起不开心..有一天;克劳福德先生说;“明天你就会离开印度;玛丽;去英格兰..你有一个叔叔在那儿;阿奇博尔德;克雷文..他住在这个国家的Misselthwaite米塞思韦特庄园..”玛丽坐船从印度到英国..第五页当她到达伦敦时;一位名叫梅德洛克夫人的女士遇到了她..她是阿奇博尔德克雷文的管家..“多么普通的孩子啊;”梅德洛克太太想..多么不幸的孩子啊..我不知道她将如何适应在Misselthwaite米塞思韦特庄园里的生活..玛丽想;“我不喜欢这个女人;我敢肯定她不喜欢我..我在Misselthwaite米塞思韦特庄园不会感到高兴..我相信..”梅德洛克夫人说:“我们必须坐火车..Misselthwaite米塞思韦特庄园在约克郡..从伦敦到那儿;这条路很长..”当她和玛丽在火车上时;她说:“你父亲是克雷文的弟弟..”他现在就像你的父母一样..他现在是你的监护人..他会照顾你直到你长大..他住在一个很大的公园中间里的一个很大的老房子里;..他不会花时间和你在一起..他总是独自一人..他的背很不好..他有一个他非常爱的妻子;但她死了..他现在是一个非常不快乐、孤独的人..他不想看到任何人;也不想和任何人说话;除了皮彻..“他是谁”玛丽问道..“他是一个很老的人;他从克雷文先生还是个孩子的时候就照顾他..”第六页梅德洛克夫人对她说..“他是克雷文先生唯一见的人..”房子里的大部分房间都是锁着的..你只会进入其中的几间..”玛丽想过她在米塞思韦特庄园的生活将会是怎样的..她将会住在一幢很大的旧房子里;大部分房间都是被关着的..她的监护人是一个不快乐的人;除了一个老仆人;他不会看到任何人;也不会和任何人说话..然后;当她从火车窗口往外看时;雨正在下;玛丽就睡着了..她一直睡到火车到达斯维特车站..一辆马车正等着把她和梅德洛克夫人带到米斯韦特庄园..“这是一趟穿越荒野的五英里路;”梅德洛克夫人告诉玛丽..“什么是荒野”玛丽问道..“这是非常空旷的乡村;”梅德洛克夫人回答..“没有树木..也长不出什么东西..只有一些羊和野生矮种马..”当马车到达那座大房子的时候; 老仆人皮彻正站在门口等着他们..第七页“我可以把这个女孩带去见克雷文先生吗”梅德洛克夫人问他..“不;”皮彻说..“他今晚不想见她..”他明早要去伦敦..带她到她的房间;确保她没有看到任何他不想让她看到的东西..”梅德洛克太太领着上楼;沿着一条长长的走廊走着..在走廊的尽头;她打开了一扇小门“这是你的房间;”她说..“呆在房间里;直到我告诉你你能出来..”玛丽走进了房间..生着火使得房间暖和起来;一张小桌子上放着食物..玛丽对她的新家一点也不满意..第八页第二章玛丽交了一个朋友第二天早上;玛丽醒来后不久;她的卧室门被敲了一下;她喊了出来;“进来吧..”一个年轻女人走进来..你是谁”玛丽问她..“我是玛莎..这房子的女仆.."年轻的女人回答; “我是来生火的..”“你是我的侍女吗”玛丽问道..“你为我工作吗”“没有..我是为管家梅德洛克夫人工作的..”“我的女仆在哪里”玛丽问道..“在印度;我有自己的女佣..“你在这儿不会有的;”玛莎说着走到壁炉跟前..“别那么粗鲁;”玛丽生气地说..“难道你不知道我是谁吗”第十页“知道..你是来自印度的女孩;”玛莎说..“这里的生活是不一样的..”“但如果没有女仆;谁来给我穿衣服呢”“你不能自己穿吗”玛莎问..“我从来没有自己穿衣服;”玛丽回答..我甚至都不知道怎么穿我的鞋..”“那你就得学习;”玛莎说..“这里没有人来帮你做这件事..”玛莎开始打扫壁炉;并重新生起了火..玛丽走到窗前向外望去..当玛莎工作的时候;她和玛丽说话..起初;玛丽很生气..她不习惯仆人们跟她说话;就好像他们是一样的..“你觉得这片旷野怎么样”玛莎问“我不喜欢它..没有树;”玛丽回答..“它有它自己的一种美;”玛莎答道..“我的弟弟迪肯喜欢这个旷野;他把所有的空闲时间都花在这上面..”他有自己的小马..它是野生的;但是当它叫它的时候它就会产生一种来到他身边;它可以让他骑着它..“我从来没有过小马;”玛丽说..“我从来没有养过宠物..”玛莎接着点燃了火;离开了房间..第十一页玛丽开始自己穿衣服..起初;她觉得很难;尤其是系鞋带..玛莎很快就回来了..她拿着一个托盘;玛丽的早餐在上面..“那是什么”玛丽粗鲁地问道..“那是粥;”玛莎告诉她..“我不吃..扔掉它..”“我不会扔掉好吃的东西..”我们在家里总是很饿;因为我们从来没有足够的钱买食物..浪费好食物是不对的..”玛莎对玛丽很生气..“我要吃点吐司和橘子酱;喝点茶;”玛丽说..这粥你想怎么处理都可以..她坐下来;开始吃早餐..你应该在饭后出去;”玛莎说..“你不应该一直呆在室内..你在家里没有什么可做的..”玛丽问:“如果我出去;你会和我一起去吗”在印度;我总是有一个仆人跟着我..“我不是你的仆人;”玛莎坚持说..“我告诉过你..我为梅德洛克夫人工作;在我休假的那天;我回家..你必须学会自己做事情..”第十二页说完这些话;玛莎就离开了玛丽..玛丽吃完早饭就离开了家..她走进了那个巨大的花园..大部分是公园的土地;但她很快就来到了墙上;门上有一扇门..她打开门走了进去..一位老人在花园里干活..这是什么花园”玛丽问他..“没有任何花..”“这是厨房花园;”老人说..“这时我为厨房种蔬菜的地方..”玛丽走到花园的另一边去了另一堵墙..它也有一扇门..她打开门;走进另一个花园..这个园子里长满了果树..在花园的一面墙的另一侧;玛丽能看到高大的树木..她走向墙壁..她寻找门..但是没有..她回到老人身边..他有一只鸟坐在他的手上;他正跟它说话..“那是什么鸟”玛丽问他..“这是红胸脯的知更鸟;”老人回答说..“他是我的朋友..”第十三页“你真幸运;有个朋友;”玛丽说..“我从来没有一个朋友..我很孤独..”“你是从印度来的小姑娘吗”老人问她..“是的;”玛丽回答;“你是谁”“我是本.维兹斯塔夫;园丁;"老人说..玛丽问那只鸟..“你愿意做我的朋友吗”那只鸟飞向一棵树;坐在树枝上..它开始唱歌了..“它喜欢你;”本.维兹斯塔夫说..“你认识一个叫迪肯的男孩吗”玛丽问他..“每个人都知道迪肯;”本说..“他喜欢这片荒野;大部分时间都在那里度过..”这时候;这只鸟飞离了树;越过了果园的墙;停在果园外的树枝上..“还有另一个花园;”玛丽说..“但我找不到门..”“没有门;”本说..“没有门我不相信;”玛丽大声说..“过去有门;”本对她说;第十四页但是没有了已经十年了..没有人能找到一扇门;所以你不用去找门..那个花园不是你能去的..走开;去玩”..说完这些话;他转过身去;开始挖土..第十五页第三章玛丽听到一声奇怪的叫声玛丽在这所房子里没有什么可做的..所以她每天都在花园里散步..她在早餐前就这样做了;新鲜的空气使她感到饥饿..她饿得连粥都吃了并且喜欢上了它..早饭后;玛丽在花园和荒野里散步..她大部分时间都呆在户外;开始觉得自己比以前感觉更健康、更快乐..有一天;她绕着没有门的墙走来走去..突然;她听到一只鸟在唱歌..她抬起头来;罗宾正坐在挂在墙上的树枝上..她很高兴看到这只鸟并和它说话..“你住在那个花园;是吗”她说..第十七页“但没有人可以进去;因为没有门..我想知道这堵墙后面是什么..”第二天早晨;当玛莎拿来早餐时;她问:“玛莎;为什么花园的墙上没有一扇门呢”“没有人可以进去;”玛莎回答..“就连克雷文先生也从来没有进去过..”“但为什么不呢这个地方怎么了”“我具体的不知道;”玛莎答道;“但故事是;当克雷文先生结婚的时候;他和他的年轻妻子非常快乐..他们过去常常一起在花园里看书和聊天..后来有一天;一棵大树倒下了;砸到了克雷文的妻子的头..第二天她就死了..”“哦;这真是一个悲伤的故事;”玛丽说..然后她想;自从她来到Misselthwaite 米塞思韦特庄园以来;发生了四件好事..她找到了一个新朋友;罗宾;她感觉很健康;她喜欢她的食物;甚至她的粥;有生以来第一次为别人感到难过..她觉得自己正在变成一个更好的人..当她在思考这些事情的时候;她听到了一个哭声..“那是什么”她问玛莎..第十八页很快;玛莎回答说:“就是风..”“不;不是;”玛丽说..这听起来不像风..我听到某处有门关上了..“如果那不是风;”玛莎回答;“那是厨房里的贝蒂..”她牙痛..”玛丽看着玛莎;心想:“她没有告诉我真相..她知道一些她不想让我知道的事情..第十九页第四章玛丽找到了一个秘密花园两天后;玛丽在和玛莎说话..她现在不把她当佣人..她把她看作朋友..玛莎为她感到难过..她知道她是多么的孤独..“我给你带来了一件礼物;”她说..“我一份礼物吗”玛丽非常惊讶..“我是在来工作的路上向遇到的一个男人买的..”她递给玛丽一根绳子..“这是做什么的”玛丽问道..“这是一根跳绳;”玛莎说..“你以前从来没有跳过过吗”“从不”..“我会教你..”玛莎向玛丽展示了如何跳过..“你真好;”玛丽说..第二十页“你花了一些工资买跳绳..谢谢你..”玛莎只是笑了笑..她很高兴看到玛丽高兴..“我可以参观你的房子吗”玛丽问道..“步行五英里;”玛莎说..“这对你来说太远了..”“我想见见你的母亲和迪肯..”“我知道我会喜欢他们;”玛丽说..“我想知道迪肯会怎么看你吗玛莎大声地想..”他不喜欢我..没有人喜欢我;”玛丽说..“你喜欢你自己吗”玛莎问她..然后她离开房间去做她在这个房子里的工作..当她一个人的时候;玛丽感到比以前更孤独..她走出屋子;绕着花园跑了十次..Ben Weatherstaff本.维兹斯塔夫在里面工作..“春天来了;”他对玛丽说..“我能在空气中闻到它的味道..很快就会有春天的花朵..”这时;罗宾向他们飞过来;落在玛丽的脚上..“他记得我;”她说..“他知道这里发生的一切;”本说.."只有他知道没有门进去的花园中发生了什么..已经10年没有别的人进去过了..”第二十一页本离开去继续他的工作..玛丽弯下腰;开始和罗宾说话..她感到前所未有的幸福..罗宾信任她;没有飞走..它开始啄食地面;寻找吃的虫子..玛丽靠近看向地面..她看到了一些像金属的东西..她把它捡起来..它又脏又锈;她把它擦干净;发现它是一把钥匙..“它已经在地下很多年了;”她想..“我想知道这是不是花园的钥匙..如果是的话;那我就必须找到那扇门..”玛丽跳过花园..罗宾跟着她..玛丽不跳了;跟罗宾说话..“他告诉我在哪里找到钥匙;”她想..“你能告诉我门在哪儿吗”知更鸟坐在墙头上..就开始唱歌..墙上爬满了常春藤..玛丽拉着一根常春藤..它从墙上掉了下来..墙后是一扇门..玛丽把钥匙插在门的锁上;然后拧了它;门开了..几秒钟后;玛丽就在秘密花园里面..第二十三页玛丽认为这是她所见过的最美丽的花园..到处都是玫瑰树;但也有很多杂草..也有一些枯死的植物需要被挖出来还有一些看起来像洋葱的头的根..“花园里什么也没动;”玛丽想..“那是因为已经10年没有人在里面呆了..”我必须在这里工作;让它变得非常漂亮..今天下午我将回来..”她离开了花园;跑回了房子..她吃了一顿大餐..玛莎说:“蹦蹦跳跳让你饿了..”“是的;”玛丽说;然后她又问:“玛莎;我看到了一些像洋葱的根..”你知道它们是什么吗“它们是长到春天花朵的球茎植物;”玛莎说..“迪肯已经在我们的花园里种了很多..”她笑了..“他在植物上很聪明;他能让花朵从墙上长出来..”“球茎会持续很长时间吗”玛丽问道..“他们会..人们只是把它们留在地上;每年春天;花朵都从它们中生长出来..在这附近有一些田地;很快就会充满春天的花朵..”第二十四页“我希望我有一把铲子;”玛丽说..“这是一所孤独的房子..除了你;没有人会和任何人说话..你是唯一跟我说话的人..本.维兹斯塔夫太忙了;不能和我说话..如果我有一把铲子;我可以做一个小花园..也许他会给我一些种子来种..一把铲子要多少钱”“大约两先令;”玛莎说;“斯维特的一家商店里有铲子..”“我有两个先令;”玛丽说;“克雷文先生让梅德洛克夫人把钱给我..”我每周一先令..”“那你就有钱了;”玛莎说..“斯维特的商店也出售种子..如果你能列出你想要的东西;我就把它给迪肯..我去我的房间拿一支笔和一些纸..”玛莎走了出去..她很快就回来了;带了一支笔和一些纸..她写信给迪肯;告诉他玛丽想要什么.."我们会把钱放在信封里;然后把它给屠夫..他今天会来到这里..他将把这封信带到迪肯..”“迪肯怎样才能给我铁锹和种子”玛丽问..第二十五页“当你见到他的时候;他会把他们给你的..”“当我看到他”玛丽喊道..“你是什么意思他会来这里吗”“是的..但你可以先在我家看到他..我妈妈将去问梅德洛克夫人;你是否能去..”“你认为她会让我去吗”“是的;我认为..”玛莎说..“她喜欢我的母亲..”玛丽有一个想法..“厨房的女仆还在牙疼吗”她问玛莎..我想我听见她在走廊尽头又哭了..“你不能在走廊里边走边听..”玛莎说:“这将使克雷文先生生气;我现在需要离开了..”梅德洛克夫人需要我..”她跑出了房间..玛丽认为米塞思韦特是曾经有人住过的最奇怪的房子..然后;她睡着了..蹦蹦跳跳使她累了..第二十六页第五章玛丽和迪肯玛丽把大部分时间都花在了“秘密花园”上;因为这就是她所称的“秘密花园”..她把杂草挖出来;把它弄干净..她还试着和本..威瑟斯塔夫交流..她想征求他的意见;告诉他种植什么花..有一天;她对他说:“如果有花园的话;什么花是最好的”他不知道她去了秘密花园..“玫瑰是最好的;”他说..“我曾经是一位年轻女士的园丁..她教会了我很多关于玫瑰的知识..她爱他们..她过去常吻他们..”“她现在在哪里”玛丽问他..“她死了;”他说..“十年前”..他走开了..玛丽没有跟他走..她知道那天他不想再谈了..第二十七页在花园的一侧是一片树林..玛丽向它跳去..令她吃惊的是;有个男孩坐在树下..他用一根木笛吹一首曲子..他大约十二岁;他有一双明亮的蓝眼睛和一张红脸..两只兔子;一只松鼠;一只大鸟;似乎是在听他演奏..他一看见玛丽;就说:“别再走近了..”你会吓走那些动物..他吹一会儿;然后慢慢站起来..动物逃跑了..他向玛丽走来..“我叫狄肯;”他说..“我知道你是谁..”你是玛丽..”“你收到玛莎的信了吗”玛丽问道..是的..这就是我来这里的原因..”他在地上捡起一个大的包裹..“我给你带来园艺工具和一些种子..”玛丽坐在一个旧的木头上;给我看种子;”她说..“我们可以一起看他们..”他们谈了一会儿种子;然后他们听到鸟在唱歌..迪肯问:“那个在叫我们的罗宾在哪儿”“它真的在召唤我们吗”玛丽问道..第二十九页“是的..他在叫他的朋友们..”“他和本威瑟斯塔夫是朋友;”玛丽说;“但他也认识我..”迪肯发出像罗宾的歌的声音..罗宾回答他..它飞向他们;坐在灌木丛上..“如果他不喜欢你;他就不会来我们身边..”迪肯说..“你真的明白这只鸟在说什么吗””玛丽问他..“我认为我能;”迪肯回答..然后他拿起一袋种子问道:“我能帮你把它们种在你的花园里吗”玛丽什么也没说..迪康问:“他们没有给你一块花园吗”“是的;”玛丽说..她想告诉他秘密花园的事;但她不知道她是否能信任他..她说:“你能保守秘密吗”“当然;我可以..”迪肯回答..如果我告诉人们关于我所有的动物朋友;他们会想去看他们;然后他们就会把他们吓跑..”玛丽觉得她可以信任迪肯..她说:“我偷了一个花园..只有我知道怎么进去..第三十页已经有很多年没有人关注过它了..它里面都是杂草..她开始哭了起来..“我无事可做;无处可去..”没有人对我感兴趣..我只有秘密花园..”“在哪里”迪肯轻声说..“跟我来..我将告诉你..”玛丽站起身;走到隐藏着门的地方..迪肯跟随着她..她打开门走了进去..迪肯就在她后面..“这是个死花园;”她说..“我是世界上唯一一个想让它活着的人..”迪肯环顾四周..“这是个奇怪的地方;”他说..“但它很漂亮..它就像一个梦中的花园..”然后他又说;“我从没想过会看到这个地方..”“你知道吗”玛丽问他..玛莎告诉我一个没有人会去的花园..这一定是..”他把手指放在嘴里..悄悄地说..“我们不希望任何人听到我们的声音..”他开始绕着花园散步;看着所有的植物..第三十一页“这里有很多工作要做;”他说..“我们需要把所有的杂草都去掉..把枯死的植物和灌木丛中枯死的木头都砍倒..玫瑰需要很多的呵护..”他们来到了一个地方..“有人在这里工作;”迪肯说..“我有;”玛丽告诉他..“我种了一些春天的球茎..”她转向他..“迪肯;你会来这儿帮我把花园变得再漂亮吗”“我会的;”他说..“但我们不能把它弄得太整洁..我不想让它像其他的花园一样..”“我们会种各种各样的东西;”他说..他环顾四周..“但是那些老玫瑰看起来就像十年前的一个人;再也没有回来过..”就在这时;玛丽听到钟敲了十二下..“我得走了;”她说..“如果我不去吃午饭;就会有人来找我..”“你走吧;”迪肯说..“我把我的午餐带来了..”还带了一些给小鸟..”“保证你不会告诉任何人这个地方的事;”玛丽恳求道..第三十二页“我保证;”迪肯说..“你的秘密对我来说是安全的..”玛丽确信那是真的..第三十三页第六章玛丽发现了迪肯她尽可能快地跑回房子..玛莎正在等她..“你午餐吃得晚了;”她说..“我遇到了迪肯;”玛丽兴奋地说..“我知道他会来的;”玛莎说..“你喜欢他吗”“我觉得他很棒;”玛丽说..她笑了..我爱他的脸;尽管他的鼻子有些奇怪..”“他带来了种子和工具吗”玛莎问..“哦;是的..”“你要把种子种在什么地方”玛丽不想告诉玛莎关于秘密花园的事..她说;“我还不知道..“问问本威瑟斯塔夫;”玛莎说..“他会给你找一个花园的角落..第三十四页玛丽开始吃东西;等她吃完;玛莎说:“今天早上;克雷文先生回来了..”他想要见你..”“我来这儿的时候;他为什么不想见我呢”玛丽想知道..玛莎回答说:“我不知道;但我想我妈妈对他说了一些关于你的事..”她在村子里遇见了他..“这次他会呆很久吗”玛丽问道..“不;”玛莎说..“他明天又要走了..”他将离开很长一段时间..”玛丽听到这个消息很高兴..她想要时间把她的秘密花园带回生活..玛丽还没来得及问玛莎更多的问题;梅德洛克太太就进了房间..“去你的房间;穿上一件干净的衣服;”她说..“洗下你的头发;然后再回来..”克雷文先生想在他的书房里见到你..玛丽照她的话做了..几分钟后;她站在克雷文先生的面前..她看到了一个不丑的男人;但他看起来很痛苦..第三十六页“你还好吗”他问..“是的..”“他们有好好照顾你吗”“是的..”“你很瘦..”“我越来越胖了..”“对不起;”他说..“我忘了你..我想给你找个家庭教师或护士..”玛丽在她的生活中不需要这样的人..“请不要找任何人;”她说..“我不需要他们..我现在对他们来说太大了..“很好..你想做什么”“我只是想在外面玩..”当风吹过荒野;我打球的时候;我感觉更强壮了..”“你在哪里玩的”克雷文先生问道..“无处不在;”玛丽说..“我跳过;我跑..”我没有任何伤害..”“当然;你不会的;”他说..“你可以在任何你想去的地方玩..”你要不要玩具书吗娃娃”玛丽摇了摇头..“不;但我想要一小块花园..”“那你就有了..”第三十七页“我可以把它放在任何不被允许的地方吗”任何地方..现在我必须走了..再见;玛丽;我要到冬天才离开..”玛丽离开了房间..梅德洛克夫人走了进来..克雷文先生对她说:“她需要大量的锻炼..让她随心所欲地在花园里玩..让玛莎的母亲;索比夫人像她希望的一样;经常来看看她..她有自己的十二个孩子;并理解他们..“很好;先生;”梅德洛克夫人说..“索比太太和我一起去上学..”她是一个好女人..“现在叫皮彻来见我;”克雷文说..玛丽一离开克雷文先生的书房;她就去找玛莎..“他是个好人;”她想..他说;我喜欢的地方可以有一片花园..我必须去告诉迪肯..”她跑出房子来到秘密花园..迪肯不在那里;但有一张纸粘在一棵树上..上面有写着的东西;还有一幅鸟在巢上的图画..写着:“我会回来的..”她想在花园里开始工作;但突然间;雨来了..她跑回房子;回到她的房间..第三十八页她躺在床上;听着雨声..然后她又听到了另一个声音..那是一种哭的声音..。

秘密花园中文翻译

秘密花园中文翻译

秘密花园中文翻译她。

XXX夫人是XXX的叔叔的妻子。

她带着XXX去见XXX叔叔。

XXXXXX庄园是一个巨大的房子,有很多房间和花园。

但是,庄园里面很冷清,没有人和动物。

XXX发现她的叔叔是一个非常奇怪的人,他不喜欢见人,也不喜欢和别人说话。

他甚至不想见到XXX。

但是,XXX并没有放弃。

在庄园里,XXX遇到了一个叫XXX的男孩,他是一个庄园工人的儿子。

他带XXX去探索庄园,他们发现了一个神秘的花园。

这个花园已经很久没有人来过了,里面长满了杂草和灌木。

XXX和XXX开始清理花园,让它重新变得美丽。

他们还发现了一个秘密的门,通向一个神秘的房间。

在花园里工作的时候,XXX变得更加快乐和健康。

她开始变得友善,也开始和叔叔说话。

她告诉他关于花园和她的工作。

她还告诉他关于她在印度的经历。

叔叔开始对她感兴趣,他也开始变得友善。

最后,花园变得美丽,XXX也变得快乐。

她的叔叔也变得更加友善,他和XXX开始建立起了深厚的关系。

XXX发现,只要她愿意,她可以让自己变得快乐和幸福。

她是XXX的管家,XXX太太。

她看着XXX,想着她是多么普通、多么不幸的孩子。

她不知道XXX是否能适应在XXX庄园的生活。

XXX也不喜欢XXX太太,她相信太太也不喜欢她。

她认为在XXXXXX庄园里自己不会感到高兴。

我们必须坐火车去XXX庄园,那里在约克郡,路途很长。

”XXX太太告诉XXX。

在火车上,她告诉XXX,她的父亲是XXX的弟弟,现在是她的监护人。

他住在一个很大的公园中间的老房子里,但他总是独自一人,不会花时间和她在一起。

他有一个非常爱的妻子,但她已经去世了。

他是一个不快乐、孤独的人,除了一个老仆人XXX,他不想看到任何人,也不想和任何人说话。

皮彻是谁?”XXX问道。

他是一个很老的人,从XXX先生还是个孩子的时候就照顾他。

”XXX太太回答道。

“他是XXX先生唯一见的人。

”XXX太太告诉XXX,房子里的大部分房间都是锁着的,她只会进入其中的几间。

2021年伯内特《秘密花园》简介及读后感

2021年伯内特《秘密花园》简介及读后感

The so-called happiness refers to the absence of pain in the body and the absence of disturbance in the soul.(页眉可删)2021年伯内特《秘密花园》简介及读后感《秘密花园》(The Secret Garden)是美国女作家弗朗西丝·霍奇森·伯内特创作的儿童文学作品。

故事讲述了性情古怪孤僻的小女孩玛丽?伦罗克斯的父母双亡后,生活在姨父神秘阴沉的大房子里,一次神奇的经历,使玛丽闯入久已禁闭且荒芜的花园。

玛丽、农家小子狄肯和常年被关在阴暗房间里病态的少爷柯林,找到了开启快乐的钥匙,和花园经历了一次诗意的复活。

它是近百年来畅销不衰的经典儿童小说,被一代代孩子不断重复阅读,是很多人童年时代记忆最深刻的一本书,并在中国有多个图书版本。

伯内特《秘密花园》书小说推荐理由伯内特一生写过许多作品,其中最著名的是三部儿童小说:《小爵士》、《小公主》和《秘密花园》。

《秘密花园》出版于一九。

九年,评论家认为这可能是她最好、最有生命力的作品。

20初世界文学史上最重要、最有影响力的儿童文学作品之一英国人最喜爱看的100部书之一传诵百年的文学经典,英美家庭必备的儿童读物心灵成长经典伴读,专注青少年品质养成入选教育部推荐书目语文新课标同步阅读经典名著伯内特《秘密花园》书小说内容简介书中的小主人公叫玛丽。

玛丽出生在印度,是个相貌平庸、脾气倔强、人见人厌的姑娘,她对什么都没兴趣,对一切都看不顺眼。

一次瘟疫夺去了她爸爸妈妈的生命,她成了孤儿,被送回英国,来到英格兰约克郡米塞尔斯威特庄园,由姑夫克拉文先生收养。

十年前,年轻美丽的姑妈生下儿子后不久,在一个花园里意外身亡,克拉文悲痛欲绝,从此锁闭了花园,不让任何人进入。

他自己也越来越消沉,以至原来挺拔的身材曰见佝偻,第一次见到他的人都会以为他是个驼背。

而他的儿子柯林长着和妈妈一样的漂亮的面容,每次见到他,都会引起克拉文先生更大的悲伤,于是他不愿意再见到儿子,而选择终年在外浪游。

秘密花园(津津有味)中文翻译

秘密花园(津津有味)中文翻译

第一页第一章玛丽去Misselthwaite(米塞思韦特)玛丽伦诺克斯不是一个漂亮的孩子,也不是一个快乐的人。

她经常粗鲁,脾气很坏。

她和父母住在印度,但他们没有花太多时间和她在一起,仆人照顾她。

她也有来自英国的家庭教师来教她,但是他们没有呆很长时间。

他们不喜欢玛丽,她也不喜欢他们。

她是一个孤独的孩子,通常在她的花园里独自一人。

她的母亲正忙着拜访朋友,还有朋友来探望她。

她的父亲在政府工作,经常外出。

只有仆人才知道玛丽在哪里。

有一天,她听到了喊叫和哭泣。

第二页有什么事是不对劲的。

她不知道是什么,但她很害怕。

她走进花园的一间小屋里,待在那里。

不久,一条漂亮的小蛇走进了小屋,和她呆在一起。

玛丽不怕蛇。

她知道它没有毒。

玛丽看见她妈妈从房子里出来了。

她正在和一个年轻的军官谈话。

“这真的很严重吗?”玛丽听到她母亲问那军官。

“非常。

你不应该在这里。

你为什么不离开去那些更安全的小山呢?”“我真蠢。

”玛丽的妈妈说。

“我想去参加一个晚宴。

”这时,玛丽听到来自于仆人们住的地方的哭喊声。

一位印度妇女朝她母亲跑去。

“他们要死了!”她喊道。

“他们要死了。

”玛丽的母亲很快就进了屋子。

那位年轻军官走了。

玛丽待在茅屋里。

除了那条小蛇,她独自一人。

白天的时候,人们都在大声喊叫,然后一切都安静下来。

到了晚上,有更多的军官来了。

第四页玛丽听到他们中的一个说,“每个人都死了。

这种危险叫做霍乱的疾病已经把他们都杀光了。

”玛丽知道霍乱是一种很严重的疾病。

在几年中,许多人死于这种病。

然后其中一个军官打开了小屋的门。

他看见玛丽。

“孩子还没死,”他喊道。

“她在这里。

”他告诉玛丽,她的父母和所有的仆人都死了。

玛丽什么也没说。

她不知道该怎么想。

“我知道我应该悲伤,”她想,“但我不太难过。

也许是因为我没有经常见到我的父母。

他们太忙了,没有时间和我在一起。

在很短的一段时间里,玛丽和一个在教堂工作的人和他的妻子住在一起。

他是一名牧师,名叫克劳福德先生。

他们有一个儿子,巴兹尔。

秘密花园-中英伴读 - BACK TO ENGLAND 回到英国

秘密花园-中英伴读 - BACK TO ENGLAND 回到英国
玛丽感到难过。房屋一百间客房,锁着的门,在一个沼泽一沼泽是什么?这一切听起来都很沉闷。那么什么是驼背呢?
‘You must play by yourself in the house or in the gardens,’said Mrs Medlock.’And you mustn’t go into the other rooms. MrCraven will be angry if you do.’
“你要住这个房间和隔壁的房间。你必须呆在里面。别忘了!”
‘So this is my new home,’ thought Mary.
“那么这就是我的新家了,”玛丽想。
“你必须自己在房子里或花园里玩,”梅洛太太说。“你不准到别的房间去。你要是这样,克莱文先生会生气的。”
Mary looked out of the window. Everything outside was grey. Itwas raining. She looked at the rain for a long time. Then her eyesstarted to close and soon she was asleep.
BACK TO ENGLAND
回到英国
After her parents’ death, Mary travelled to England on a shipwith a soldier’s wife.
在她的父母死后,玛丽和一个军人的妻子一起乘船去了英国。
‘You’re going to live in Yorkshire with your uncle ArchibaldCraven,’ she told Mary.
“醒醒,玛丽!”梅洛太太说。“我们现在得走了。”

儿童本位意识下《秘密花园》三个中译本的对比研究的开题报告

儿童本位意识下《秘密花园》三个中译本的对比研究的开题报告

儿童本位意识下《秘密花园》三个中译本的对比研究的开题报告一、选题背景及意义“儿童本位”是指所有教育和文化事业,必须以孩子的本质特征、兴趣爱好、心理需要为出发点和归宿。

随着儿童文学的发展,越来越多的经典儿童文学作品被译介到中国。

其中,英国作家弗朗西丝·霍奇森·伯内特(Frances Hodgson Burnett)的小说《秘密花园》(The Secret Garden)受到了许多年轻读者喜爱。

近几年,这本书已经被翻译成多种中文版本,并发行到市场上。

本研究选取了《秘密花园》的三个不同中译本进行对比研究,主要目的在于探讨这三个版本对于儿童读者的影响,以及它们在文化传承方面的差异与不足。

二、研究内容1.三个版本的简单介绍本研究选取的三个中文版本是:《秘密花园》(陈炯锐译),《秘密花园》(陈屹译)和《秘密花园》(程维高译)。

分别介绍它们的翻译历史、翻译特点、文化传承等方面。

2. 儿童文学与翻译本研究将探讨儿童文学翻译中的一些难点,例如文化差异、写作风格、语言度量等方面。

同时,也将探讨翻译对于儿童读者的影响和翻译对于文化传承的重要性。

3. 儿童本位意识下的三个中译本对比本部分将分析三个中译本在译文质量、译文流畅度、表达方式、文化适应性等方面的异同。

同时,也将探讨对于儿童读者的影响和对于《秘密花园》文化传承的作用。

三、研究方法本研究主要采用文献分析和实证研究相结合的方法。

首先通过文献分析深入了解《秘密花园》的翻译史和重要性,然后选取三个版本进行分析,同时还将采取实证研究分析孩子的阅读反馈,进一步探讨三个版本对儿童读者的影响。

四、预期成果本研究预期达到以下两个成果:1.揭示三个中译本在研究范畴内的优缺点,探讨其文化适应性、翻译策略等方面的不足之处,总结出翻译莫忘的几大原则,为今后的翻译工作指明方向。

2.了解儿童读者对三个中译本的阅读反馈,为原作者的文化传承提供一些有价值的参考,促进民族文化的传承发展。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

二天早上,玛丽醒来后不久,她的卧室门被敲了一下,她喊了出来,“进来吧。

”一个年轻女人走进来。

你是谁?”玛丽问她。

“我是玛莎。

这房子的女仆。

"年轻的女人回答,“我是来生火的。

”“你是我的侍女吗?”玛丽问道。

“你为我工作吗?”
“没有。

我是为管家梅德洛克夫人工作的。


“我的女仆在哪里?”玛丽问道。

“在印度,我有自己的女佣。

“你在这儿不会有的,”玛莎说着走到壁炉跟前。

“别那么粗鲁,”玛丽生气地说。

“难道你不知道我是谁吗?”
第十页
“知道。

你是来自印度的女孩,”玛莎说。

“这里的生活是不一样的。

”。

相关文档
最新文档