非语言交际及其文化差异

合集下载

中西方非语言交际差异及其文化根源

中西方非语言交际差异及其文化根源

中西方非语言交际差异及其文化根源中西方非语言交际差异及其文化根源摘要人类交际有两种渠道:语言的和非语言的。

非语言交际指的是语言行为以外的所有交际行为。

非语言交际在交际中起着举足轻重的作用。

本文概括了中西方非语言交际的差异及其文化根源。

关键词非语言交际;文化根源I. 非语言交际概述I.1 非语言交际的定义关于非语言交际,西方学者提出的定义很多。

有的定义很简单,如“非语言交际是不用言词的交际”(Malandro et al, 1989: 5)。

有的定义则比较具体,如“非语言交际是不用言词表达的、为社会所共知的人的属性或行动,这些属性和行动由发出者有目的地发出或被看成是有目的的发出,由接受者有意识地接受并有可能进行反馈”(Burgoon and Saine, 1978, 见 Malandro, 1989: 7)。

或“非语言交际指的是在一定交际环境中语言因素以外的,对输出者或接受者含有信息价值的那些因素。

这些因素即可人为地生成,也可由环境造就”(Samovar et al, 1981: 156)。

I.2 非语言交际的作用非语言交际行为在一般情况下对语言交际起到的是强调和补充的作用。

具体地说,非语言交际行为可以从以下六个方面发挥其辅助作用:1)重复(Repetition)。

例如,你告诉某人,办公楼在教学楼的西面,同时用手指向西方给以重复。

2)否定(Contradicting)。

非语言交际所表达的意思可以完全与语言行为相反。

例如,甲对乙说:“你干得不错。

”同时却向丙使眼色表示不满。

3)代替(Substituting)。

有时不用讲话,只用非语言行为就可以传递信息。

例如,父亲批评儿子时,儿子一句话也不说,却满脸不服气,还用眼不时斜瞟父亲,父亲也就知道儿子的态度了。

4)补充(Complementing)。

非语言交际行为可以对语言行为起到修饰和描写的作用。

例如,一个人犯了错误以后,一面检讨,一面以沉痛或后悔的表情表明懊悔的心情和态度。

非语言交际及其与文化的关系探讨

非语言交际及其与文化的关系探讨

220美眉 2023.04下教研与美育观点交流非语言交际及其与文化的关系探讨齐文萍(北京龙腾昕锐科技有限公司,北京 100024)摘 要:不同文化所涉及的非言语交际规则也存在一定差异,为了更好地排除非语言文化交际过程中存在的各种干扰,确保各类交际活动平等顺利。

文章主要结合非语言交际的功能特性展开讨论,从手势语及体态语等层面,具体论述了不同文化下的非语言交际,可供参考。

关键词:非语言交际;文化;内在联系引言人与人之间的沟通交流多以语言交际进行,一定程度上忽略了非语言交际。

其实非语言交际在很多情况下,能够真实传递语言交际无法传递的信息,更为准确地发挥感情表达功能。

不同文化背景下非语言交际常会涉及有形(无形)的成分,亦包括环境因素等。

不同民族文化的价值观也存在一定差异,加之传统风俗习惯与人们的日常生活方式亦不尽相同,如此一来,不同民族非语言交际之间的差异亦十分明显。

尤其是在体态语言与空间语言受到文化差异影响的情况下,非语言交际的各项功能立竿见影。

一、非语言交际的相关功能及特点不管是有意无意,人们都会根据别人的内心想法做出一些相对重要的决定,比如我们可以根据这些无法用语言表达的想法来判断人际交往质量的优劣,进而体现在人与人之间说话语调与彼此之间接触次数等,充分获悉自身与同伴之间的亲密程度。

非语言交际能通过细微的身体区域动作传达某种信息,就像见面握手表示问候一样,若你的触碰得到应有的回应,就说明你所传递的信息比较重要。

因此,人们在进行非语言交际时,可通过分析对方行为来了解其情感特征。

若我们发现一个人神情严肃且紧握拳头,则第一时间能够感知对方的不开心。

若一个人身体或说话的声音都在颤抖,则可推测对方可能是害怕或紧张等。

人类的情感基本上都可以通过姿体动作、面部表情以及眼神等得到精准反映(如开心、难过、伤心等)。

当语言信息与非语言信息不一致时,人们对非语言信息的认可度更高,因为人类互动交流首先会考虑第一印象,然后根据对方肤色及穿戴方式等来进行判断。

非言语行为在跨文化交际中的差异

非言语行为在跨文化交际中的差异

非言语行为在跨文化交际中的差异摘要:非言语行为言语行为的必要补充。

在跨文化交际中,非言语行为明显的体现了不同文化间的差异,发挥着重要的作用。

非言语行为有一系列表现形式,在不同文化背景下这些表现形式存在意义差异。

本论文旨在对不同文化背景中的非言语行为进行比较研究,认识其意义差异,了解它们所表达的信息,有利于人们正确认识非言语行为的重要性,从而更好的促进跨文化交际,增进相互了解。

关键词:非言语行为;跨文化交际;差异一、引言语言学家认为人类的交际方式分为语言交际和非言语交际。

语言是表达人类思想感情和交流经验的符号系统。

在实际的交流过程中,除了语言外我们还会用到大量的非言语行为来帮助我们交流、传达思想,它是语言的必要补充。

心理学家赫拉别恩提出过这样一个公式:信息传播总效果=7%的语言+38%的语调语速+55%的表情动作。

由此可见,非言语所传达的信息占到了信息总量的93%,对交际的影响之大,。

因此,本文从跨文化的角度对非言语的主要分类及其中的意义差异做一论述,以便帮助人们在非言语行为交流过程中弥合差异,促进理解。

二、非言语行为及其分类非言语行为包括言语行为之外的一切由人类和环境所产生的刺激,这些刺激对于信息发出者和接受者都具有潜在信息价值和意义。

语言学家F.Poyetos认为非语言交际即个人或人们相互之间通过某一特定文化内所有的非文字的、躯体的、服饰和环境等可观察的信号系统发出的一些信号。

非言语行为有其固有的特点,主要表现在以下三方面:一是多意性。

在语言交际中,非语言行为在不同文化的国家和地区有不同甚至对立的含义,如有些非语言行为中的身势语是约定俗成的,为不同文化所独有,这就造成了非语言行为因文化差异而表现出不同的含义。

二是非结构性。

非言语交流没有正式的结构或固定的模式,属于自发的、无意识的表达方式,因此是无章可寻的。

三是连续性。

语言交际是一个交流的过程,有始有终,持续时间有限,而非语言交际则不然。

譬如,在激烈的争论过后,语言虽然停止了,但双方丰富的表情仍然在传递许多信息。

非语言交际的文化差异

非语言交际的文化差异

非语言交际的文化差异一、非语言交际的定义,功能及范围1.1非语言交际的定义我们将不同文化的人们一起交往的过程称为跨文化交际,跨文化交际大致可分为语言交际和非语言交际,非语言交际是跨文化交际中一种重要的交际方式。

它指“非语言交际指那些不通过语言手段的交际,包括手势,身势,眼神,面部表情,体触,体距等。

”(胡文仲1999 )语言行为以外的交际方式都可以看作非语言交际。

身势语是主要的交际形式,它在整个交际中起着重要作用。

1.2非语言交际的功能非语言交际在大多数情况下与语言结合使用,从而具备了重复功能、否定功能、替代功能、补充功能、强调功能和调节功能。

例如,表示欢迎时人们会微笑着伸出手; 不满意时通常皱眉、摇头; 告诉对方所要东西在桌子上时会指向桌子的方向等。

1.3非语言交际的范围非语言交际包括的范围很广,分类方法也很多,从跨文化交际的角度出发,可将其粗略地分为四大类:(1)体态语。

包括基本姿态,基本礼节动作,以及人体各部分动作所提供的交际信息,比如手势,身势,面部表情,体触等身势语。

(2)副语言。

包括沉默,话语转接和各种非语义声音。

(3)客体语。

包括皮肤的修饰,身体气味的掩饰,衣着和化妆,个人用品的交际作用,家具和车辆所提供的交际信息。

(4)环境语。

包括空间信息,时间信息,建筑设计与室内装修,声音,灯光,颜色标识等等。

(刘晨华2002 :93)二、非语言交际与文化之间的关系2.1 非语言交际与文化密切联系文化是社会成员获得和共同拥有的一种生活方式,并作为一种社会遗产传之后代,具有一种共同的社会属性。

”(杜学增2000:3)在非语言交际领域中,文化起着重要的支配作用,两者密不可分,离开了文化的非语言交际是没有意义的,更不可能很好地进行交际,甚至会产生文化差异的冲突,阻碍跨文化交际。

因此非语言交际的成功与否,在很大程度上也是由一定文化环境所决定的。

只有对非语言交际的文化差异有着比较深刻的认识,才能保证交际的顺利进行。

不同文化背景下的非语言交际对比

不同文化背景下的非语言交际对比

不同文化背景下的非语言交际对比一、本文概述本文旨在探讨不同文化背景下的非语言交际方式及其对比。

非语言交际作为人类交流的重要组成部分,包括肢体语言、面部表情、空间距离、时间观念等多个方面。

本文将详细分析这些非语言元素在不同文化中的表现形式和内涵,揭示它们如何影响人们的沟通和理解。

通过对比不同文化背景下的非语言交际方式,我们能够更好地理解文化差异,提高跨文化交流的能力。

文章将首先对非语言交际的定义和重要性进行阐述,然后介绍不同文化背景下非语言交际的主要特点,最后提出在跨文化交流中如何更好地运用非语言交际的建议。

希望本文能够为读者提供有益的参考,促进跨文化交流的发展。

二、非语言交际的定义与分类非语言交际,通常被理解为在交流过程中,除了口头语言之外的所有形式的沟通和表达方式。

这种沟通方式在日常生活中扮演着重要的角色,尤其在不同的文化背景下,它常常扮演着传递情感、态度和文化信息的角色。

非语言交际涵盖了丰富的内容,从肢体语言、面部表情,到空间利用、时间观念,甚至穿着打扮和物体操弄,都是其重要的组成部分。

肢体语言是非语言交际中最直观、最具有表现力的一种形式。

它包括了手势、姿态、身体动作等,这些都能传达出丰富的信息。

例如,某些文化中,点头表示同意,而摇头则表示否定;但在另一些文化中,这种表达方式可能恰好相反。

面部表情也是非语言交际的重要组成部分。

人的面部表情能够传达出喜怒哀乐等各种情绪,而这些情绪在不同文化中的解读也可能存在差异。

例如,微笑在某些文化中可能被视为友好和尊重的表示,而在其他文化中可能只是表示礼貌。

除此之外,空间利用和时间观念也是非语言交际中的重要元素。

不同的文化对空间和时间的理解和使用存在很大的差异。

例如,一些文化强调个人空间的重要性,而另一些文化则可能更加注重公共空间的利用。

在时间观念上,有的文化可能更强调准时和效率,而有的文化则可能更加注重灵活性和人际关系。

穿着打扮和物体操弄也是非语言交际的重要形式。

非语言交际在中西方文化中差异论文

非语言交际在中西方文化中差异论文

非语言交际在中西方文化中的差异非语言交际指一切不使用语言进行的交际活动。

各民族有不同的非语言交际方式。

在不同文化中,同样的非语言形式其意义也可能并不完全相同。

从跨文化交际出发,我们把非语言交际分为:体态语、副语言、客体语和环境语。

本文旨在以手势语、眼神交流和着装为例,简单谈谈非语言交际在中西方文化中的差异。

关键词:非语言交际;中西文化;手势语;目语;着装【中图分类号】h01introductionnonverbal communication refers to all of the ways of communication except for the language. nonverbal communication,like our verbal language, is also a part of our culture. in this article, we will take the following as example: gesture language, eye contact, dressing. different cultures have different ways of communication. therefore,in different cultures, the same nonverbal communication may not have the same meaning.i. gesture languagehand is the most important part of the body. while gesture language, by which people usually express themselves, is the most important nonverbal language. the same gesture in different cultures may have different meanings or even theopposite meanings.in china, the thumb up means “good”, while the little finger means “bad” or “poor”. it embodies the chinese culture of respect for seniority. in usa, the thumb up means asking for a lift, while the thumb down means “bad”. circling the temple by using the finger means using brain in china,while in america it means being crazy.ii. eye contactone could draw up quite a list of “rules” about eye contact in chinese culture and in western culture: to look or not to look; when to look and how long to look; who to look at and who not to look at.when people are talking with each other, they need more eye contact in western countries. for them eye contact means politeness, respect and trust. so the time for eye contact is longer and more often for western people to communicate than that for chinese. because western people think the lack of eye contact means the lack of honesty or bashfulness. in china, people avoid staring at others just because of politeness, respect or obedience. therefore, if we chinese give less eye contact than western people, they will think we are look down upon them and feel angry; we chinese,especially young female, may consider they are impolite by staring.iii. dressingin modern society, dressing symbolizes social status,or occupation. the people who are dressed formally show more prestige.in western, the requirement for dressing in invitations is usually printed in the lower right corner. if writing white tie, men should dress in formal dress or tuxedo, with stiff collar shirt and white tie; women should be in long dress with bare shoulders and back. if writing lounge suit, male guests need to wear a suit and tie, and there is no strictly requirements for color. female guests may wear a dress or skirt. if writing dress informal, people often are dressed more casually. while chinese have no such detailed requirements.conclusionin conclusion, nonverbal communication is one of the communication ways, and plays an important part in assisting language communication. in intercultural communication, we should know more about the differences and the conflicts of different cultures, treat them correctly, respect other’s cultures and communicate equally. only by this way can we communicate easily and well with others who are from different cultures.参考文献[1]毕继万,《跨文化非语言交际》,北京:外语教学与研究出版社,1999[2]贾玉新,《跨文化交际学》,上海:上海外语教育出版社,1997.9[3]邓炎昌、刘润清,《语言与文化》,北京:外语教学与研究出版社,1989[4]王福祥、吴汗樱,《文化与语言》,北京:外语教学与研究出版社,1994[5]胡文仲、杜学增,《中英文化习俗比较》,北京:外语教学与研究出版社,1999[6]孟小云译,《体态与交际》,北京:北京语言学院出版社,1988[7]胡文仲,《跨文化交际学概论》,北京:外语教学与研究出版社,1998[8]毕继万译,《中国和英语国家非语言交际的对比》,北京:北京语言学院出版社,1991[9]王菊泉、郑立信,《英汉语言文化对比研究》,上海:上海外语教育出版社,2005[10]guo-ming chen & william j. starosta著,林大津、尤泽顺导读,《跨文化交际学基础》上海:上海外语教育出版社,2009。

跨文化非语言交际中的中西文化对比免费范文

跨文化非语言交际中的中西文化对比免费范文

跨文化非语言交际中的中西文化对比引言美国哲学家Henry David Thoreau曾经说过:在人类的交流中,悲剧产生常是因为话语误解而非沉默。

显然,他的意思就是说,许多误解是因为非语言交际而产生。

研究表明,人与人之间的信息传递大约有35%是通过语言交流来进行的,而另外的65%则是通过非语言交流来进行的。

甚至有学者认为,人们只有3%的情感信息传递是由语言交流来进行,而其他的97%的传递都是依赖于非语言交际来进行。

从这组数据,我们不难看出,超过一半的信息传递都是通过非语言交流来实现的。

因此,如果我们能关注隐藏在跨文化非语言交际活动背后的文化内涵,我们的交流就更加有效了,彼此之间的误解也会随之减少。

因此,这篇文章目的在于通过比较不同的文化和跨文化交流行为,来提升人们跨文化非语言交流的能力,进而提高人们跨文化非语言交流效果。

一、文化大部分的学者认为文化也是一种交流。

他们认为交流就是文化,或者文化就是交流,这都表明交流和文化之间有着密切的联系。

事实上,文化包含三个方面:物质文化(与人们有关的物质如建筑、服装、食物、工具等);体制和风俗文化(包括体制、法规和风俗等);精神文化(包括价值观,思维模式,审美观,道德观和宗教信仰等)。

根据以上概念,下面的六个文化的特点对跨文化非语言交际有着重要影响:文化是习得的、可以传达的、动态的、可以选择的、相互联系的、有民族特点的。

二、跨文化非语言交际非语言交际不是凭借语言,而是凭借包含交流场景的所有的非语言刺激物。

其中,包含的一些微妙的非语言行为,常常通过人们的潜意识外的行为所体现。

不像语言交流那样,非语言交际没有字典或正式的规则来为一种文化的非语言现象提供一个系统含义。

美国学者Bean Barnlund强调了非语言交流对跨文化交际研究的重要,他给出的原因有四个:第一,人们总会有意与无意地,做出一些關于别人的非语言的内在状态的判断或评论;第二,人们会通过别人的行为来了解他们的情感状态;第三,非语言交际常常影响着人们的第一印象;第四,许多非语言行为常常不容易被有意识的控制。

探析校园非语言交际及其文化差异

探析校园非语言交际及其文化差异

探析校园非语言交际及其文化差异摘要: 本文从非语言交际概念出发,介绍非语言交际的种类和作用,阐述非语言行为与文化的关系,继而从文化差异的角度讨论三个问题:教师仪表举止、课堂上非语言交际行为和课外师生的非语言交际。

关键词: 非语言交际文化差异交际行为课堂教学仪态举止人类交际渠道有两种:语言的和非语言的。

非语言交际指的是语言行为以外的所有交际行为,其在交际中的作用不可忽视。

研究专家认为,在面对面交际中,信息的社交内容只有35%左右是语言的,其他都是通过非语言行为传递的(samovar et al,1981:55)。

有研究表明,在表达感情和态度时,语言只占交际行为的7%,而声调和面部表情所传递的信息多达93%(levine et al,1982:43)。

中国人常讲的“仪态、举止、谈吐”中前二者属于非语言范畴。

在交际中,一个人的仪态和举止提供的信息量往往超过其谈吐所提供的信息。

因此,两者结合才能形成完整的交际体系。

一、非语言交际的分类非语言交际是一门跨学科学术研究,涵盖范围极广,我们从跨文化交际和外语教学出发,借鉴西方学者比较统一的认识,可将非语言交际粗略分成四大类:(1)体态语(body language),包括基本姿态、基本礼节动作(如握手、拥抱、亲吻、体触及人体各部分动作所提供的交际信息。

(2)副语言(paralanguage),包括沉默、话轮转接(turntaking)和各种非语义声音。

(3)客体语(object language),包括皮肤的修饰、身体气味的掩饰、衣着和化妆、家具和车辆所提供的交际信息。

(4)环境语(environmental language),包括空间信息(如拥挤、近体距离、领地观念、空间取向等)、时间信息、建筑设计、室内装修,等等。

前两类可称为“非语言行为”,后两类可称为“非语言手段”。

在跨文化交际中,要清楚地认识非语言交际与文化之间的关系。

文化与绝大多数非语言交际行为都是代代相传和后天习得的,都是长期历史和文化积淀而成的某一社会共同的习惯。

非言语交际的中西方文化差异

非言语交际的中西方文化差异

里 , 两 个 妇 女 见 面 拥 抱 亲 吻 是 很 普 遍 的现 象 。 两 个 男 人 应 否 互 相 拥 抱 ,各 国 习惯 不 同 。 阿拉 伯 人 、俄 国 人 、 法 国人 以及 东欧和地 中海沿岸 的一些 国家里 ,两个男人也热烈拥抱 、亲 吻 双 颊 表 示 欢 迎 。在 波 兰 , 至今 扔 盛 行 吻 手 礼 ,而 巴西 人 则 是 以拥 抱 和 接 吻 作 为见 面 礼 仪 。 在 普 罗 旺 斯 ,两 个 男 人 也 不 会被认为是 同性恋 。而法 国人更喜欢两边 脸颊各亲一次 。不 过 ,在东亚和英语 国家 ,如 果两 个男人拥 抱,则会被误认 为
是剧性恋者。
三 、 目光接触
都说 眼睛 是心 灵的窗 口,所 以,一些 目光 的接触也会反 映 出不 同 的心 理交 流 。 有 时 , 我 们 可 以通 过 眼 神 来 看 出对 方 的真诚 、态度 和感 情。但是 ,在不 同国家 的文化背景下 ,对 目光 接 触 的理 解 也 是 不 一 样 的 。 在 阿 拉 伯 文 化 中 ,两 个 人 一 起 交 流 时 ,应 该非 常热 情地 凝视着对 方,因为在他们看来 ,双 目是个人存在 的钥匙 。但 是,从美 国文化角度来看 ,如果两个 男人之 间凝视着对 方, 这 是 不 太 被 接 受 的 ,这 种 男 人 之 间 的长 时 间 的凝 视 也会 被 误 解 为 同 性 恋 的 关 系 。而 在 英 国人 眼 里 ,绅 士应 直接 凝视 对 方 的 眼 睛 , 这 是 一 种 风 度 。而 瑞 典 人 更 习惯 于在 谈 话 时 多 次 用 目光 打 量 对 方 。法 国人 一 向 以浪 漫 、 热情 著称 ,他 们 喜 欢 一 种鉴赏式 的注视 ,所 以,法 国男士在 公共场合对陌生妇女凝 视 ,是人们公认 的一种 文化准 则。 日本人 比较重视礼仪 ,他 们交谈时会低下 自己的 目光 ,看着对方的颈部 ,他们认 为注 视着对方是无 礼的表现 。中国人在交谈时不看着对方 的眼睛 是不礼貌 的,但是过度 的凝 视反而会使对方显得不 自在甚至 会不安 。

中西方校园非语言交际及其文化差异研究

中西方校园非语言交际及其文化差异研究

中 西方 校 园非语 言 交际 及其 文化 差 异研 究
蒋 兆凤
( 苏州工业 园区职 业技 术 学院 , 江苏 苏州 2 1 5 1 2 3 )
摘要 : 中西校 园非语言交际具有强烈的文化特性 ,同时也存在许 多文化差异 。本文通过 总结 中西校 园非语言交 际及其 文 化差异 , 使 学习者 了解校 园非语 言交际行为和手段及其 文化差异 , 从而避 免文化冲突 ,改善校 园师生关 系, 进 而提升跨 文化
可见 , 在跨 文化交 际 中 , 非语言 交际行 为和手段 比语 言交 际行为所 起 的交 际作用更 大 。校 园非语 言交 际
是在学 校环境 下研 究师 生之 间尤其是教 师 的非 语言
教书育人、 为人师表的职责 , 社会对 教师仪表要求
是符 合其 职业 特 点 , 做 到 整洁 、 大 方究重 点是教 师和学生 之 间
的关 系 , 其 中教师 的非语 言交 际行为影 响重大 , 在学 校 环境 中 , 非语 言 交 际包 括 : 行为表现 ( S e l f —p r e s . e n  ̄ t i o n ) 、 规 章 制 度 的执 行 和 要 求 ( I d e n t i i f c a t i o n o f r u l e s a n d e x p e c t a t i o n s ) 、 回应 与强 调 ( F e e d b a c k a n d
为关系 到学生对 学 校 的态 度 。研究 表 明 , 教 师 如 果
l f o w ) 、 课堂控制( C l a s s r o o m c o n t r o 1 ) 等。由于文化差 异的存在 , 同一种动作或行为会被不同文化背景 的
人 理解 为不 同 的信 息 , 这 也 是 需要 研 究 的 , 下 面 从

非语言文化交际及其文化差异

非语言文化交际及其文化差异

非语言文化交际及其文化差异nonverbal communication组员:马慧敏王敏曹师骏王杉郭健Main content1.什么是非语言交际Defineing nonverbal communication2.非语言交际的特定与符号characters and notes of the nonverbal communication一.什么是非语言交际1,除了语言,人们还使用其他手段表达自己的思想和感情,传送各种信息2,一切不使用语言进行的交际活动统称之为非语言交际,其中,包括眼神,手势,身势,微笑,面部表情,服装打扮,沉默,身体的接触,讲话人之间的距离,讲话的音量,时间观念,对空间的使用等。

眼神手势身势微笑面部表情服装打扮沉默身体的接触讲话人之间的距离浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得意。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦疑绝,疑绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢曾教善才伏,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

中美非语言交际的文化差异的开题报告

中美非语言交际的文化差异的开题报告

中美非语言交际的文化差异的开题报告
本次开题报告将探讨中美非语言交际的文化差异问题。

语言交际中,非语言元素包括
姿态、音调、表情、手势等,这些元素能够传达各种信息,如情感、意图、身份等。

然而,人们在使用这些非语言元素时,都受到其所处文化的影响。

中美两国的文化有
着显著的差异,这些差异也导致了在非语言交际中的不同表现。

首先,身体动作的差异:在中美两国,人们的身体动作习惯不同。

例如,中国人习惯
使用手势来表达自己的情感及想法,而美国人则注重面部表情的变化。

中国人的一些
手势,如蜻蜓点水、摇头晃脑、眉来眼去等都是表现愉快的手势,而美国人则更喜欢
使用拍手、竖起大拇指、握手等动作来表达赞赏。

其次,在音调方面:中美两国的音调也有很大的差异。

中国人通常使用的是降调语调,这种语调给人留下一种稳重、沉静的感觉。

而美国人的语调则相对平稳、起伏不大。

在发表演说或是直播中,美国人通常强调语调的节奏变化,而中国人则更注重语言的
连贯性。

最后,在面部表情方面:中美两国在面部表情方面也存在很大差异。

中国人通常不善
于表达情感,面部表情较为保守,而在美国,人们往往会通过面部表情来体现自己的
情感。

因此,研究中美两国非语言交际的文化差异,可以帮助人们更好地理解不同文化之间
的交流问题,更好地在不同文化的环境中沟通交流,避免出现误解和不必要的冲突。

这一研究也可以为语言教育和国际交流提供借鉴。

浅谈中日非语言行为的文化差异

浅谈中日非语言行为的文化差异

浅谈中日非语言行为的文化差异作者:郑曦来源:《科教导刊》2016年第25期摘要在跨文化交际中,不仅仅有语言的交流,也有非语言行为的交际。

不同国家、不同地区、不同民族有着自己国家、地区与民族的文化,也形成了自己国家、地区与民族的固有观念、思维模式与行为模式。

不了解跨文化交际中对方的文化习惯及行为模式所表达的特殊含义,将会很容易招致误解,阻碍跨文化交际的顺利进行。

本文从目光语、手势语、身势语三种非语言行为对比分析了中日两国人民的非语言行为的异同点,探讨两国非语言行为下的文化差异,以促进对跨文化交际行为的理解。

关键词非言语行为跨文化交际中日商务0 引言众所周知,语言交际与非语言交际是人的交际的两种主要方式,而非语言交际方式在跨文化交际中发挥着重要作用。

不同国家、不同地区、不同民族有着自己国家、地区与民族的文化,也形成了自己国家、地区与民族的固有观念、思维模式与行为模式。

不同文化的人对于同一内容的非语言表达的具体方式是不尽相同的,并且由于文化背景不同,即使是相同的行为或动作,其所表示的意义也大相径庭。

因此,了解交际双方的文化差异,透析交际对象的非语言行为的深刻涵义对于促进跨文化交际的顺利进行大有裨益。

1 非语言行为与文化差异今年来,随着国内外对非语言行为领域研究的不断深入,出现了与之相关的近副语言学、身势学、近体学等新兴学科。

美国著名的学者Samovar对于非语言交际行为的内涵及所应包括的内容进行过精辟的论述。

在他的论述里,非言语行为不仅仅是行为动作,它包括言语行为之外的一切由人类及周边环境所产生的信息,这些信息对于信息发出者和接受者都具有一定的价值意义。

根据Samovar的研究,非语言行为主要可以被分为两大类,一类是由身体行为传递的非语言信息,包括手势、身势、面部表情、目光、体触及副语言等,另一类是与环境相关的非语言信息,包括时间、空间和人际距离等。

在跨文化交际时,对非语言行为尤其是由身体行为传递的非语言信息的正确解读将会对推进异文化的顺利交流发挥着不可忽视的作用。

文化差异对语言交流的影响

文化差异对语言交流的影响

文化差异对语言交流的影响语言是人类交流的重要工具,但在不同的文化背景下,语言交流可能会受到文化差异的影响。

文化差异涉及到人们对价值观、信仰、社会习俗等方面的不同理解和表达方式。

本文将探讨文化差异对语言交流的影响,并提出应对策略。

一、隐含意义的理解在跨文化交流中,人们使用的语言往往带有隐含意义。

这些隐含意义可能基于特定文化的价值观和社会习俗。

例如,在西方文化中,直接表达意见被认为是积极的,而在东方文化中,间接表达和委婉的语言更受欢迎。

因此,如果没有对不同文化的隐含意义有足够的了解,可能会导致误解和沟通障碍。

二、非语言交际的影响文化差异也会影响到非语言交际,如肢体语言、面部表情和眼神交流等。

例如,在一些文化中,直接目光接触被视为礼貌和尊重的表现,而在另一些文化中,目光接触被视为侵犯个人隐私的行为。

因此,如果在跨文化交流中没有对非语言交际的差异有足够的了解,可能会引起误解和冲突。

三、语言习惯的差异不同文化中的语言习惯也会对语言交流产生影响。

例如,在一些文化中,人们习惯使用直接的语言表达自己的意见和需求,而在另一些文化中,人们更倾向于使用委婉和间接的语言表达方式。

这种差异可能导致在跨文化交流中的误解和困惑。

四、尊重和包容的重要性面对文化差异对语言交流的影响,尊重和包容是解决问题的关键。

首先,我们应该尊重不同文化的差异,不将自己的文化标准强加于他人。

其次,我们应该包容不同文化的表达方式,试图理解其背后的意义。

最后,我们应该学习和适应不同文化的语言习惯,以便更好地进行跨文化交流。

五、提高跨文化交际能力的方法为了更好地应对文化差异对语言交流的影响,我们可以采取以下方法来提高跨文化交际能力:1. 学习和了解不同文化的价值观、信仰和社会习俗,以便更好地理解其语言和表达方式。

2. 培养对不同文化的兴趣和好奇心,主动与来自不同文化背景的人进行交流和互动。

3. 提高自己的语言能力,包括词汇量、语法和发音等方面的提升,以便更准确地表达自己的意见和理解他人的意思。

跨文化非言语交际文化差异

跨文化非言语交际文化差异

浅谈跨文化非言语交际的文化差异摘要非言语行为是人类交际的重要手段之一。

本文在分析跨文化交际中非言语交际问题概念、表现形式的基础上,探讨了东盟国家和地区在跨文化非言语交际中的文化差异,并提出了交际应对的策略。

关键词:跨文化非语言交际差异中图分类号:g03 文献标识码:a引言随着社会、经济的发展,人们之间的交往日益增多,跨文化交际活动日益频繁。

非言语行为是人类交际的重要手段,而不同文化的人对非言语行为的理解不同,非言语行为在不同文化中有不同的含义。

这样,在跨文化交际过程中,因非言语交际误解导致交际无法顺利进行、引发不愉快乃至冲突的情况时有发生。

因此,研究跨文化非语言交际的文化差异是时代发展的要求,也是当今的文化趋势之一,对促进跨文化非语言交际的顺利进行具有重要意义。

一非言语交际定义及其表现形式人类主要依靠言语手段进行意思表述、思想表达、信息传递等日常交流活动。

但另有一种常被忽略却时刻在用的信息交流方式,即非言语交际,它是一门系统的学科,仅有50年左右的历史。

二战前,这一领域的研究方向主要停留在有限的身体语言部分,不成系统。

直到birdwhistell的《体语学导论》与e.t.hall的《无声的语言》的发表,为非言语交际学的深入研究奠定了基础,同时,也使这门学科变得更系统、更完善。

所谓00000非语言交际,是指不通过属于语言范畴的方法如口头表达、书面言语等,而通过一系列体态语如面部表情、举止、姿势、触摸、空间与距离的使用来传递信息的所有交际方式。

常用的非言语交际的主要表现形式包括以下五个方面:1 身势语行为:身势语指通过人的肢体行为如姿势、手势、触摸等来传递信号的交际方式。

人的身体各部分一般运动肌肉的伸缩可以通过视觉感受到,因此可以用来表达和交流信息、感情和态度。

2 目视行为:眼睛被喻为心灵的窗口。

国外研究表明,一个人通过眼睛获得的信息占83%,通过耳朵获得的信息占11%,通过其他感官获得的信息占6%。

中西方文化中非言语交际的差异

中西方文化中非言语交际的差异

中西方文化中非言语交际的差异中西方文化中非言语交际的差异人类的交际体系在结构上可分为言语交际(verbal communication)和非言语交际(non-verbal communication)。

根据一项调查显示,在人们的交际行为中,"言语交际所传达的信息仅占35%,而65%的信息则是通过非言语交际来传递的"。

在跨文化交际中,只有把握了各种非言语形式的不同含义,把它们放置在恰当的文化背景下,才能达到我们交际的目的。

本文拟对非言语交际在不同文化中表现的差异进行研究,探讨非言语交际的重要性及如何在我们的日常学习中培养这种能力。

一、非言语交际的内涵对于非言语交际的含义,许多学者都进行了研究。

美国著名学者萨默瓦(samovar)认为"非言语行为指的是在一定交际环境中语言因素以外的,对接收者或输出者含有信息价值的那些因素。

这些因素既可以人为的生成,也可以由环境造就"。

在本文中,非言语交际指的是一个人不张口说话,不动笔书写的一切行为,它主要伴随在口头交际中,通过交际者的面部表情、身体姿势等来更真实地表达感情和态度。

二、中西方文化中非言语交际的差异人们在语言交流过程中,会时不时的伴随有各种各样的"小动作",这些小动作其实也是对交际的一种补充。

它的作用也是不容忽视的。

1,体态语。

非言语交际中最常见的就是体态语的运用。

体态语是指人们利用姿态、动作,包括身体动作和面部表情,来传达信息的非言语行为。

下面就手势、面部表情、目光语等等来分析一下这种差异性。

一、手势上的差异性。

不同的文化下,人们利用手势所表现出来的意义也是不同的。

一方面,相同的手势在不同的文化中有不同的含义。

美国人用拇指和食指围成一个圈,其余三个手指向上伸直,表示"OK",即同意、赞成;英国人用此表示顺利、不错和许可;在日本,这一手势表示钱,阿拉伯人用其表示深恶痛绝并同时使劲咬牙。

英汉非言语交际的文化差异研究

英汉非言语交际的文化差异研究

英汉⾮⾔语交际的⽂化差异研究Vol.9No.12012年1⽉第9卷第1期Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)湖北经济学院学报(⼈⽂社会科学版)Jan.2012⼈类交际是语⾔交际和⾮⾔语交际的结合。

现代语⾔学研究表明:在⾯对⾯的交际中,信息的社交内容只有35%左右是语⾔⾏为,其它的是通过⾮⾔语⾏为传递的[1]P 155。

⾮⾔语⾏为被称为⽆声的语⾔,它和有声语⾔⼀样是⽂化的载体,受到⽂化的制约,⽽任何⼀种⽂化都有其独特的⾮⾔语系统。

此外,⼈们通常对本⼟化的⾮⾔⾏为习⽽不察,对其他⽂化的⾮语⾔⾏为极其敏感,往往发⽣理解偏差,甚⾄导致⽂化休克[2]P 135。

因此本⽂以⾮⾔语交际作为研究对象,对有关英汉⾮⾔语交际的⽂化差异做进⼀步的收集、归纳和分析,找出⾮⾔语交际的差异,并对差异进⾏分析和论述,从⽽帮助⼈们进⼀步理解⾮⾔语交际的实质。

⼀、⾮⾔语交际的内涵外语教学界⼤多数专家、学者都认同这⼀观点:⾮语⾔交际是⼈类交际中常⽤的⼀种交际⼿段,是跨⽂化交际的重要组成部分之⼀。

然⽽关于⾮⾔语交际的内涵,不同的研者们从不同的⾓度对⾮⾔语交际的内涵做出了不同的解释。

尽管研究者对⾮⾔语交际的解释各不相同,但在本质上都是指语⾔⾏为以外的所有交际[3]P 98。

⼆、英汉⾮⾔语交际的⽂化差异对⽐⾮语⾔交际是⼀门跨学科学术研究,涵盖范围很⼴。

我们从跨⽂化和外语教学出发,综合西⽅学者的研究成果,将⾮语⾔交际分成四类:体态语、副语⾔、客体语和环境语。

前两类称为“⾮语⾔⾏为”,后两类称为“⾮语⾔⼿段”。

我们将从这四⽅⾯分析⾮语⾔交际的⽂化差异,帮助外语学习者在跨⽂化交际中排除⾮语⾔交际⾏为的⽂化差异的⼲扰。

(⼀)体势语(kinesics )。

体势语⼀词最早是由Birdwhistle 教授在他的专著《体语学导论》(Introduction to Kinesics )中提出的,它指⼈们在实际中有意或⽆意使⽤的姿势和动作。

中西交往中的非语言交际简述

中西交往中的非语言交际简述

中西交往中的非语言交际简述摘要:通常语言是人们谈到交际时,首先所想到的第一要素,可语言仅仅是人们用来交际的一个手段,却很少注意非语言交际在人们日常交往中起着非常重要的作用,非语言交际手段的恰当运用传递了丰富的信息,促进了良好的沟通。

但在中西交往中,由于不同文化价值观的存在,“冲突”和“碰撞”会导致交流障碍,因此正确地理解其内涵,才会让人们在交往中表达的复杂而丰富的含义达到更好地交流效果。

关键词:语言交际;非语言交际;跨文化交际;冲突;文化通常语言是人们谈到交际时,首先所想到的第一要素,然后除了语言这一重要表达工具外,我们还有其他手段来表达自己的思想和感情。

比如人际交往的另一种形式:非语言交际。

由于文化的不同,当我们面对陌生的文化、陌生的国家、具有陌生的思维方式、生活习惯和行为方式的人,我们在实际中所遇到的最大障碍是因价值观念、文化观念和思维方式的不同而产生的文化习俗差异,这所反映的是人们的非语言行为呈现出巨大的差异。

要成功顺利地进行中西文化交流,我们不仅要分析交往过程中产生文化冲突的原因,更重要的是要了解自己的非语言文化规则,也要了解对方的非语言文化规则。

一、非语言交际的界定人际交往分为两种形式,一种是语言交际,一种是非语言交际。

非语言交际,顾名思义,我们都都会想到,体态语,比如眼神、手势、身势、面部表情、体距、体触等。

这些都是我们从字面和日常生活的理解所得。

目前学术上关于非语言交际的界定,Samovar和Porter的定义是:“非语言交际包括在交际的环境中认为的和环境产生的对于传播者或受传者含有潜在信息的所有的刺激。

”Malandro和Baker把非语言交际界定为:“个人发出有可能在他人头脑里产生意义的非语言暗示的加工过程,它是一种体现非语言行为的过程,在特定场合或语境中要么独自出现,要么与语言行为同时发生,以表达自己思想或领会别人的意图。

”这个定义强调意义和意思的产生,例如,眨眼本身是一个生理动作,但如果通过向人眨眼来暗示某种意义,那么这就属于非语言交际。

文化差异对非言语交际的影响

文化差异对非言语交际的影响

文化差异对非言语交际的影响[提要]语言是文化的载体,文化影响语言,二者是密不可分的。

本文从文化差异的角度论述其对非语言交际的影响。

并且帮助人们在跨文化交际中有效地使用非言语交际,尽量避免文化冲突。

关键词:文化差异;非言语交际;影响;语境社会的飞速发展以及经济的全球化,致使我们的跨文化交际越来越频繁,在交际过程中的误解和文化冲突由此而屡见不鲜,尤其是非言语交际,显得更为突出。

对于非言语交际的理论研究从开始到现在已经有几十年的历史了,但真正从文化角度对非言语进行研究探讨的时间却还不长。

事实上,文化与非言语交际有着不可分割的关系。

每个人的一生中无时无刻不受到其所在文化氛围的影响。

非言语行为就是其中的产物之一。

文化教会人们如何正确地使用非言语行为,从而使其成为同文化系统内其他成员所接纳、认可的举止。

首先,文化决定着表达、交流思想感情、内心状态的时间、场合和方式。

从形式上而言,尽管在表达内心情感的某些非言语行为上并没有存在着很大的文化差异,但是在其表达的对象、时间、地点和方式上却存在着很大的跨文化差异。

其次,同一个非言语行为在不同的文化中所蕴含的意义以及人们对它的理解往往也是不同的。

在一种文化中可能表达善意友好或尊敬的非言语行为,到了另一种文化中可能就意味着敌意或冒犯。

由此,从文化的视角来探究非言语行为的意义就不言而喻了。

以往的研究着重讨论非言语行为在跨文化交际中的差异。

本文试图基于这些研究成员的研究成果,深入探讨文化差异对非言语行为的影响。

非言语交际是指在特定环境和条件下非言语行为被单独使用或与言语行为结合使用,来达到交流和传达信息的过程。

言语交际与非言语交际的差异主要表现为:(1)结构性与非结构性;(2)语言性与非语言性;(3)连续性与非连续性;(4)习得性与非习得性;(5)左脑处理信息与右脑处理信息。

在人类交际中,非言语交际与言语交际相互依存,并起着补充、抵触、重复、调整、替代和强调语言交际的作用,同时也阐述了非言语交际的分类。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

5.否定功能
在一些情况下,我们的非语言行为传达出了与包含在 我们语言信息里的字面意思相反的信号,你告诉某人你 很轻松,很自在,但是你的声音却颤抖着,你的手摇晃 着。当你通知你的伙伴你很乐意见到他(她),但同时 你又不说话,不进行眼神交流。这也是一个相矛盾的信 息。因为人们大多依赖非语言信息。当他们接收相冲突 的数据,我们需要意识到具有传达相反信息的危险。例 如,一个男孩低声告诉妈妈,不是他打碎的花瓶,但他 不敢看着妈妈的眼睛,这说明非语言信息与语言信息是 相互矛盾的。就像弗洛伊德说的,“虽然我们可能会用 嘴唇来说谎,但秘密会在皮肤的每个毛孔慢慢泄露出 来。”
2.补充的功能
和重复功能紧密相连的是补充功能。虽然重复信息 能独自可以代表意思,补充作用一般对非语言交流添加 了更多信息。例如,你可以告诉某些人你对他(她)的 表演很满意,但如果你同时恰好很熟练地搭在他的肩上, 这种信息便呈现出了另外的意思,身体交流已经把另一 种意思添加在了正在说的话上了。许多研究在非语言领 域交际的作家更愿意把这个当成是一种强调,因为它强 调了说话人试图想表达的意思。当你的脸和你的话语表 达着“对不起”的时候,你可以感觉到一个道歉变得多 有力量,你也可以比平时放高语调说话来强调你的愤怒。 例如,一对恋人中的一个对另一个说“I love you.”,后 者当然可以感受到这一信息。但如果两人坐在一起热烈 拥抱时,用愉快的口吻说出这句话,这一信息会更加强 烈。
V字手势 这也早已成为世界语了,源自英国,因为V字在英 国代表胜利Victory,所以用V来表达胜利的欢欣,用此 手势时需以手指背向自己。但在希腊用此手势则必须把 手指背向对方,否则就表示侮辱、轻视对方之意。 耸肩 以美国人最流行,表示无能为力,无可奈何,以及 爱莫能助的意思,搭配着瞪大眼睛,双手一摊的附加动 作,更为传神。 OK手势 毫无疑问这也是世界语了,以英语字母O与K连结而 成,表示没问题,准备妥当,一切就绪;也有我很好、 没事、谢谢你的关心之意。但是在法国南部地区OK手势 则表示零,表示某件事不值一提,表示自己的不赞成。 暂停手势 一般情况下用的人比较多 右手平放 左手伸出一个 手指顶在右手手心 左撇子另议
3.手势与姿势
手势是指人类用语言中枢建立起来的一套用 手掌和手指位置、形状的特定语言系统。其中包 括通用的,如聋哑人使用的手语。还有在特定情 况下的该种系统,如海军陆战队。 一般而言,南欧地区的国家如意大利、西班 牙、希腊等国的手势运用频繁且夸张;中西欧的 国家如德国、英国、荷兰等次之;而远在北方的 北欧诸国则又次之,因为他们几乎不会使用手势 来表达任何讯息
一个人要向外界传达完整的信息,单纯的 语言成分只占7/100,声调占38/100,另外的 55/100信息都需要由非语言的体态来传达 而且因为肢体语言通常是一个人下意识的 举动,所以,它很少具有欺骗性.
非语言交际的6个作用
1.重复的功能 一个非言语信息能重复一个言语信息。人们经常使 用非语言信息来重复他们努力想表达的观点。我们会做 出一只手顶住另一只手的姿势来强调一个人应该暂停, 此时此刻我们实际上可以说“暂停”。或者我们在说完 “新的图书馆在这幢楼南面”,我们会用手指向某个特 定的方向。当一个老师对他的学生说“安静点”,同时 把手指指向他的嘴唇,姿势和语言有相似的意思而且互 相支持。例如,当你在麦当劳买了两个汉堡包时,可能 会说出要买两个汉堡包,同时又伸出两个手指表示“两 个”。此时非语言信息和语言信息相互重复。
二 :非语言交际的特点与作用
1.它没有正式的规则和模式,没有固定的结构,因此要 正确理解非语言交际行为需要需要综合分析周围的情况。 2.非语言交际没有一套具有明确意义的符号。 3.非语言交际是连续不断的。 4.非语言交际的手段一部分是人类的本能。 5.丛神经生理学的角度看,从事语言交际和非语言交际 时使用的大脑“半球”不同。
4.调整功能 非语言行为经常是控制谈话流动的主要方式, 我们经常用某种非语言行为形式来规定和负责交流: 我们会一致点头来对我们的交流伙伴暗示我们赞同 他的话并应该继续说话;或者我们在那刻保持沉默, 让沉默表达出我们已经准备好我们的演讲的信息。 或者我们直接对某些人进行眼神交流,让他或她知 道频道是开着的。总之,我们的非语言行为帮助我 们控制情形。
三:非语言交际手段分析
1.面部表情
面部表情可以分为八类:感兴趣—兴奋;高兴—喜 欢;惊奇—惊讶;伤心—痛苦;害怕—恐惧;害羞—羞 辱;轻蔑—厌恶;生气—愤怒。一般来说,眼睛和口 腔附近的肌肉群是面部表情最丰富的部分。
2.目光接触 眼睛可以反映人的情绪、态度和情感变 化。情绪变化首先反应在瞳孔变化上。情 绪由中性向愉悦改变,瞳孔会不自觉变大; 对使人厌恶的刺激物,瞳孔明显缩小。情 绪状态由“晴”转“阴”时,亦有同样反 应。俗话说,“眼睛是心灵的窗口”,身 体其他部位的沟通也与目光接触有关,人 际沟通中如果缺少目光交流的支持,将会 使人际沟通过程变得不愉快,而且很困难。
6.个人空间(personal space):与人际距离相似的另一现 象,是个人空间(personal space)。个人为了保持其心理上的 安全感受,会不自觉地与别人保持相当距离,甚至企图在其周 围划出一片属于自己的空间,不希望别人侵入。在图书馆或公 共场所内,经常看到很多人,自己坐一个位子之外,企图再以 其携带的物品占据左右两边的空的座位。此时肢体语言所表达 者,是一种防卫,防卫外人侵入其个人空间时带来不安的情绪。 读者可注意观察此种人的情绪变化;如有陌生人要求坐在他的 旁边,他就会感到不安,甚至起而离去;如有他熟悉的人到来, 他会招呼对方,主动让给对方左右的位子,而且他会因此而感 到高兴。 由肢体动作表达情绪时,当事人经常并不自知。当我们与 人谈话时,时而蹙额,时而摇头,时而摆动手势,时而两腿交 叉,我们多半并不自知。正因如此,心理学家提出一个如下的 假设:当你与人说真话的时候,你的身体将与对方接近;当你 与人说假话的时候,你的身体将离开对方较远。此一假设验证 的结果发现:如果要求不同受试者,分别与别人陈述明知是编 造的假话与正确的事实时,说假说的受试者会不自觉地与对方 保持较远的距离,而且显得身体向后靠,肢体的活动较少,惟 面部笑容反而增多。
第六章 非语言交际及其文化差异
非语言交际及其文化差异
一:什么是非语言交际?
一切不使用语言进行的交际活动统称之为非语言交 际(Non-verbal communication),其中包括眼神、手势、 身势、微笑、面部表情、服装打扮、沉默、身体的接触、 讲话人之间的距离、说话的音量、时间观念、对空间的 使用等等。
方人对中国传统文化和时间观念的理解和接纳 程度也在不断提高。“在21世纪一种建立在理 性、务实、效率的现代观基础上的线性的、以 当下为核心并向未来开放的时间意识逐渐为不 同文化的人 们所接受。当然,我们还应清醒 地认识到,东西 方时间观念作为各自文化的 深层因素,其定势与偏见是根深蒂固,难以清 除的。它们的差异不仅表现在非言语系统的表 达层面,而且更多无意识地作用于人们的思维、 言语和行动中,因此,当东西方人们进行跨文 化交际时,都应深刻地意识到这一点,尽量避 免因时间观念差异所引起的冲突和障碍,从而 取得跨文化交际的成功。
竖大拇指余指握拳 大多数是表示自己对某句话或某件事的欣赏;也表 示对他人举动的感谢,感激他为你所作的事;也表示准 备妥当。例如篮球比赛时裁判会一手执球一手竖大拇指 表示一切就绪,比赛可以进行了,这是源自飞机驾驶员 在飞机升空待发时,由于引擎声音巨大无法与地勤人员 沟通,于是就竖大拇指的方式表示:I am ready(我已 经准备好了)! 食指刮下巴 以食指背刮下巴,有如刮胡子一般,这是法国人特 有的手势,女性对不喜欢的追求者表示拒绝时常用。常 可在咖啡厅见到法国美女一面微笑一面以手指刮下巴, 非常迷人可爱,而追求着意见,也多会识趣的走开。 这个动作原始意思就是令人厌烦的,因为在法语中 剃刀与厌烦同义,所以巧妙的以剃刀表达了自己不喜欢 之意。
社会文化不同,非语言交际手段,行为相同,含义不同。 受到各种因素如地理、种族、宗教、观念等的影响, 非语言交际手段、行为虽然相同,但表现含义却常常相差 甚远或截然不同。如英语国家“OK”手势语表示“一切好 “成功”等,而在中国传统文化含义中意思为“零”。英 语国家人在太阳穴处用食指画一个圈表示某人太古怪了, 或者是发疯了,而在中国人眼里,这意味着要求对方动动 脑筋,想想办法。英语国家人说谎时,习惯用手遮住嘴,仿 佛要防止话从口出。中国的这种动作只是防止唾液外溅。 再如,叫唤别人过来时,英语国家人常用食指朝上向里勾 动,这在中国传统文化中给人以不正派的感觉。英法国家 人将手掌向上或朝自己方向招手招呼,对幼儿则手掌朝下 向自己方向挥动。中国人正好相反。许多英语国家人都 喜欢弹手指表示“噢,想起来了”等含义。中国人虽有这 种动作,但常常被视为不正派、流气的人。若不懂这些体 态语表达的不同含义,不同文化国度的人与人之间交际将 会产生巨大的误解,甚至会弄出笑话。
7.时间观念 人类学家Hall根据他的观察,把人们大致分 为两类:一类是单时制,例如北美北欧西欧等 国,一类是多时制,如拉美中东等国。我国基 本上属于单时制。 提前计划是现代社会生活的一个显著特点, 国际会议常常在几年之前就预作计划,几个月 以前会议的详细议程已经准备完毕。 准时似乎是一个普遍适用的概念,在不同 文化中对准时的理解不同,在我国城市中,工 人、机关干部、科学家、教师等的时间观念比 较强,重视准时上班赴约会。 对于一项活动需要多长时间,不同文化有 不同的规矩。
头部动作 英语国家的人常用扬头动作招呼人过来, 用点头来表示相互认识。
4.肢体语言(body language)又称身体 语言,是指经由身体的各种动作,从而代 替语言藉以达到表情达意的沟通目的。广 义言之,肢体语言也包括前述之面部表情 在内;狭义言之,肢体语言只包括身体与 四肢所表达的意义。 谈到由肢体表达情绪时,我们自然会想 到很多惯用动作的含义。诸如鼓掌表示兴 奋,顿足代表生气,搓手表示焦虑,垂头 代表沮丧,摊手表示无奈,捶胸代表痛苦。 当事人以此等肢体活动表达情绪,别人也 可由之辩识出当事人用其肢体所表达的心 境。
相关文档
最新文档