中式菜肴翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

工序:

去骨:boning 脱壳:shelling 剥皮:skinning 打鳞:scaling

腌制:pickling scaled fish/ pickling vegetable (pickle / salt/ preserve

刀法:

切片:slicing sliced meat

切丝:shredding/ mincing shredded meat/ minced meat shredded beef/ beef shreds (牛肉丝) 丁:diced

捣烂:mashing mashed potatoes / potato mash(土豆泥)

切柳:filleting fish fillet (鱼柳)

水中煲:stewing in water 隔水炖:stewing out of water

卤味:stewing in grave/ sauce(汁) dark stewed in sauce 卤鸭

煎荷包蛋:poaching an egg a poached egg

煎:pan-fried, fried, sautéed pan-fried cake

炒:stir-fried, fried 炸:deep-fried 烧:roast (时态同形) 烤:roast barbecued 炖焖:stewed, simmered

蒸:steam 熏:smoked 填、酿、积:stuffed 川:scalded

老鼠: mousie mouse mole shrew

委婉说法:(写实VS写意)模仿老外的讲法

牛鞭: ox-tail

典故:

叫化鸡:beggar’s chicken

佛跳墙:assorted(各种各样) meats & vegetables cooked in embers(燃屑)

( lured by its sweet smell, even the Buddha is said to go so far as to jump across the wall to get it.)

全家福:stewed across meats (a symbol of family happiness)

游龙戏凤:stir-fried prawns & chicken

雪积银钟: stewed mushrooms stuffed with white fungus

生蒸鸳鸯鸡:steamed frogs

羹(相对较稀) / 塔(较稠):potage / a thick soup / egg custard (蛋羹)

蒙古烤肉: Mongolian Barbecue 醋鱼:vinegar fish

酿鱼:fish stuffed with minced meat (鲤鱼 carp) Tofu stuffed with minced pork (酿豆腐)

蚝油蒸鸡脯:′sauteed ch icken in oyster sauce (蚝:牡蛎)

凤凰 /西湖: egg potage/ custard yolk potage/ custard

芙蓉鸡片:sliced chicken in egg-white cottonrose hibiscus / lotus

芙蓉蟹片: deep-fried sliced crabmeat in egg-white

甜芙蓉燕窝:sweet bird-nest soup in egg-white

龙虎凤大会:(即“烩”放料煮成糊状)thick soup of snake, cat and chicken Assorted candied food :什锦蜜饯

火腿鸡片:sliced chicken with ham

青椒肉丝:shredded pork with green pepper

笋炒鸡丝:shredded chicken fried and bamboo shoots

青椒牛肉丝:shredded beef with green pepper

煎咸鱼:fried salted fish

炸春卷:deep-fried (egg) rolls

烧鹅:roast goose

烤乳猪:roast (suckling) pig

油焖笋:bamboo shoots simmered in soy sauce

香熏鱼:smoked spicy fish

菠萝鸡片:sliced chicken with pineapple

红烧全鱼:fish braised in brown sauce

五香禾花雀:spiced rice birds

笋尖焖油:meat simmered with bamboo shoots

油煎鸡脯:chicken sautéed / fried in oil

杏仁炒虾仁:shrimps fried with almonds ['ɑ:mənd]

叉烧肉:barbecued pork

炖鸭:stewed duck

香菇蒸鸡:chicken steamed with mushrooms

酿豆腐:bean curd (tofu)stuffed with minced pork

2.1.1.烹饪法+主料

炒肉丝 Sautéed (Stir-fried/ Quick-fried) Pork Slices/ Pork Shreds/ Shredded Pork 炖/闷/煨牛肉 Stewed Beef

清蒸桂鱼 Steamed Mandarin Fish

清炖牛尾 Steamed Ox Tail in Clear Soup

粉蒸牛肉 Steamed Rice Flour Beef

煎鸡蛋 Fried Eggs

荷包蛋 Poached Egg

卤豆腐 Spiced Bean curd

(干)炸大虾 Deep Fried Prawns

软炸里脊 Soft Fried/ Soft Frittered Pork Filet

熏鸡 Smoked Chicken

烤鸭 Beijing Roast Duck

烤羊肉 Gilled Lamb

扒牛肉条 Grilled Beef Cutlets

烤乳猪 Roasted Suckling Pig

红焖肘子 Braised Pork Joint

扣肉 Braised Pork

黄焖鸡翼 Braised Chicken Wings

白灼海螺片 Scalded Sliced Conch

回锅肉 Twice-cooked Pork/ Double Cooked Pork

拔丝山药 Caramelized Yam

盐水大虾 Salted Prawns

涮羊肉 Instant Boiled Mutton

2.1.2. 主料+with/ in+辅料/ 调料

鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce/ Fish Flavor

相关文档
最新文档