日文论文--文献综述

合集下载

日本文化日语方面论文

日本文化日语方面论文

日本文化日语方面论文日本通过对本国的文化的宣传来加大日语在世界上的影响力,日语脱胎于中国的汉字,经过多年的发展已经完备。

下文是店铺为大家整理的关于日本文化日语方面论文的范文,欢迎大家阅读参考!日本文化日语方面论文篇1浅析日语寒暄语表达中的日本文化摘要: 寒暄在人们的社会交往中起着特别重要的作用,是人类社会的普遍行为,但其具体内容和表达方式却因各民族的生活方式、语言习惯与社会心理不同而各异。

分析日语寒暄语表达的独特性可以管窥到日本民族的深层社会文化。

关键词: 日语寒暄语语言特征文化人们在交谈中离不开寒暄语,日语寒暄语是日本人际交往中必不可少的表达方式。

作为日语学习者,我们必须掌握日语寒暄语,以实现与日本人的顺利交流。

日语的“挨拶”一词源于古代汉语。

在唐、宋时期佛教盛行,禅宗和尚们为了悟道,常常进行一对一的问答,这被称为“挨拶”。

佛教传入日本以后,“挨拶”一词便在日本扎下了根。

“挨拶”一词的含义较广,日本语言学家渡边友左在《国语学研究事典》中所下的定义是:“人们为与他人建立亲和的社会关系,或为维持、加强已经建立起来的社会关系而进行的社交、社仪性行为之一。

”由此可见,“挨拶”是以语言行为为主的包括某些动作的社会行为方式。

所谓动作,可以想象到的如见面或分别时的点头、握手、鞠躬、拥抱和亲吻等。

“挨拶”还是一种手段,其目的是用以建立、维持和加强人们之间的亲和关系。

事实上,所谓“挨拶”行为,是存在于整个人类社会的普遍现象,因为任何社会、任何民族,两个人或两个以上的人彼此相见时,总需要以语言或非语言方式相互确认对方的存在,增进感情,建立和维持和谐的人际关系,在某种意义上,可以说它是社会生活的“润滑剂”。

寒喧虽然是人类社会的普遍行为,但其具体内容和方式却因各民族的生活方式、语言与社会心理不同而各异。

譬如中国人喜欢握手,日本人喜欢鞠躬,西方人则更习惯于拥抱,诸如此类都有很深的社会渊源。

在语言表达上,更是互不相同,例如,中国人见面时说“幸会”“你好”,而日本人则说“早安”“晚安”,甚至于以“今天好冷啊”“又下雨啦”之类有关天气的情况来打招呼。

日语综述论文怎样写(6)

日语综述论文怎样写(6)

1.顺接型:表示先后、因果、推论等关系 顺接型:表示先后、因果、 顺接型 的两个句子联为一体, 的两个句子联为一体,使前后文脉顺承 而下的语篇衔接方式。 而下的语篇衔接方式。
だから、する接型:通过具有转折、让步、相反等 逆接型:通过具有转折、让步、 逆接型 意义的接续词连接句子的语篇衔接方式。 意义的接续词连接句子的语篇衔接方式。 だが、 だが、それなのに 3.添加型:通过具有累加、递进、并列等 添加型:通过具有累加、递进、 添加型 意义的接续词使前后两句形成一种添加、 意义的接续词使前后两句形成一种添加、 递进或并列型文脉的语篇衔接方式。 递进或并列型文脉的语篇衔接方式。 それに、 それに、かつ
参考文献
尾上圭介,木村英树 西村蓑榭.1998.二重主鼯之毛。 尾上圭介,木村英树,西村蓑榭.1998.二重主鼯之毛。周迈——13中英对照[J].言捂27(11). ——13中英对 [J].言捂27(11). 13中英 27(11) 岸本秀榭.2005.筑鼯棒造生文法朋傈 M]. L,拈出版. 岸本秀榭.2005.筑鼯棒造生文法朋傈【M].<6 L,拈出版. 久野啤.1973.日本文法研究[M] 大修鲸窨 [M]. 鲸窨店 久野啤.1973.日本文法研究[M].大修鲸窨店. 久野唪, y由采己 2005.日本籍o r非 箍二重主鼯棒文J K,)”t[A].南雅彦, 厶佐奇木幸子辐 由采己. 久野唪,步量yy y由采己.2005.日本籍o r非规箍二重主鼯棒文J K,)”t[A].南雅彦,7乡厶佐奇木幸子辐.雷帮学 七日本褥教育Ⅳ[C] Ⅳ[C]. 七日本褥教育Ⅳ[C].< • 乃乙茹出版. 乃乙茹出版. 熊代敏行.2002.日本帮o rK一力 棒文巴分裂主鼯性[A] 西村羲树 一力‘ [A]. 勰知言话 事象棒造【c]. 熊代敏行.2002.日本帮o rK一力‘J棒文巴分裂主鼯性[A].西村羲树褊.勰知言话学I:事象棒造【c].柬京大学出 版会. 版会. 柴谷方良. 978.日本番。分析:生成文法。方法[M] 大修鲐喜店. [M]. 柴谷方良.】978.日本番。分析:生成文法。方法[M].大修鲐喜店. 柴谷方良.2001.日本螽。 箍的棒文Ko T[A].南雅彦, 厶佐々木幸子篇. Ko¨ 日本器教育Ⅱ[C] Ⅱ[C]. 柴谷方良.2001.日本螽。非规箍的棒文Ko¨T[A].南雅彦,7乡厶佐々木幸子篇.雷嚣学£日本器教育Ⅱ[C].<乃L, 拈出版. 拈出版. 益同隆志.2000.日本褥文法。 [M]. 出版. 益同隆志.2000.日本褥文法。诸相[M].<弓L抟出版. 井三夷.1993.樽文叉午一々理褊序税[J] 名古屋大学人文科学研究,22. [J]. 营井三夷.1993.樽文叉午一々理褊序税[J].名古屋大学人文科学研究,22. 森山新.2004.格助嗣万。意味棒造I <o裾知言 学的考察[J] 拈茶乃水女子大学人文科学糸己要57 裾知言话 [J], 57. 森山新.2004.格助嗣万。意味棒造I二,)¨<o裾知言话学的考察[J],拈茶乃水女子大学人文科学糸己要57. 真人.1997. 樽文烦 E^J. 柬西青捂文化力额型擒J 少口夕z少卜研究赧告窨平成9年度[C] [C]. 矢浑真人.1997.藉顺力,6樽文烦型"-E^J.r柬西青捂文化力额型擒J特别少口夕z少卜研究赧告窨平成9年度[C].筑 波大学. 波大学. W.1991. Grammar(1I)[MI.Standford: Univ.Press. Langacker,Ronald W.1991.Foundations of Cognitive Grammar(1I)[MI.Standford:Stanford Univ.Press.

日语论文提纲3篇

日语论文提纲3篇

日语论文提纲3篇要写好论文大纲,首先要确定自己的主题,然后需要研究的论文大纲(需要调查什么、研究什么问题、对结论的设想、如何调查)也就随之而来了。

如何撰写一篇纯日语的论文大纲呢?下面是风林网络整理的“日语论文提纲”,欢迎阅读!日语论文提纲篇目一中日食文化の比较研究-中日料理の作り方に关する分析を通して要旨世界では、中国人がいる所であれ、中国人がいない所であれ、中国饮食文化の影响が见られる。

特に中国と一衣帯水の日本では、その影响は少なくない。

鉴真は东征した时、中国の饮食文化は日本に伝わった。

日本料理を中华料理と比べると、同じ所が少なくないが、相违もたくさんある。

本文は中日の饮食観念や中日料理の作り方に対する対比研究を通じて、中日の饮食文化における相违と形成原因を分析して、日本の饮食文化への了解を深めて、日本文化の理解をもっと深めていく。

それは中日の文化交流にとって、重要な意义がある。

キーワード:中日文化;饮食観念;中日料理;相违;形成原因目次1. はじめに2. 中日の饮食観念の相违3. 中日料理の作り方の相违3.1 食材选択3.2 调理の方法3.3 食器4. 中日の饮食文化における相违の形成原因5.结论参考文献谢辞日语论文提纲篇目二『伊豆の踊子』の美について一、引言二、川端康成と『伊豆の踊り子』の简単な绍介21 川端康成の简単な绍介22『伊豆の踊り子』の简単な绍介三、日本の伝统的な审美意识を顾みる四、「伊豆の踊子」の美意识について4.1、物の哀れの美4.2、自然の美4.3、女性の美4.4、幽玄の美五、结论日语论文提纲篇目三日本文化における雏祭り(一)封面:中文摘要(1300字)(二)日文要旨(三)目次(目录)无页码(四)关键字(五)正文(1)现状:(a)什么是雏祭り(b)雏祭り的起源(c)雏祭り(人们举行)(d)雏祭り的意义(b)雏祭り体现日本人思想性格或体现的日本文化(e)……(六)结文:(1)初め:主要对前文简要概括(2)终わる:(a)总结(b)展望:我们研究的不是很深,有些不足的地方将会成为我们继续研究的课题。

日语论文参考资料

日语论文参考资料

オノマトペ語尾の分布と相互の関係那須昭夫キーワード:オノマトペ,語尾,仲間分け,促音,共起特性,韻律調整機能要旨本稿では,日本語オノマトペに含まれる三種類の語尾の相互関係について考察する。

従来,オノマトペ語尾はそれぞれ特有の音象徴機能を発揮しながら対等な鼎立関係をなしていると,暗黙のうちに考えられてきた。

本稿ではこの認識に疑義を呈示し,語形評価テストによる統計的事実に基づいて,実際には語尾の分布の広さに顕著な偏りが認められることを明らかにする。

また,韻律調整機能・擬音象徴機能・文章語的特性の三つの異なる軸により,三種類の語尾の間に「1項:2項」からなる仲間分けの関係が見出されることを論じる。

1.はじめに日本語オノマトペの代表的な語尾要素には促音語尾・撥音語尾・リ語尾の三種類がある。

これらは二音節の語幹に後接して新たな派生語を作り出す。

(1)語尾a.促音語尾コロ+ッ,バタ+ッ,ツル+ッ,ゴト+ッ,カチ+ッb.撥音語尾コロ+ン,バタ+ン,ツル+ン,ゴト+ン,カチ+ンc.リ語尾コロ+リ,バタ+リ,ツル+リ,ゴト+リ,カチ+リ従来,これらの語尾にはそれぞれに特有の音象徴機能が備わっていると考えられてきた。

たとえば田守・スコウラップ(1999)は,促音語尾は「瞬時性・スピード感・急な終わり方」を表し,撥音語尾は「共鳴」の表象に関わりがあり,リ語尾は「ゆったりした感じ」や「完了」の概念との結びつきがあるとしている。

同様の認識は金田一(1978)による次の説明にも見られる。

(2)金田一(1978:20)反転を表す「ころ」について言うならば,「ころっ」は転がりかけることを,「ころん」は弾んで転がることを,「ころり」は転がって止まることを表す。

促音には促音の,撥音には撥音の,リ語尾にはリ語尾の表す特有の意味があり,象徴効果の異なる語尾が伴うことで語ごとに微妙なニュアンスの違いがもたらされるとの謂である。

このような認識は,従来のオノマトペ論ではごく一般的なものと言ってよい。

文献综述

文献综述

文献综述一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)各个国家、民族都有有名的,能表现其独特的民族风格的食物。

而日本传统的料理就是和食,核实中的代表就是寿司。

寿司是日本独特的食物。

新鲜、美味的鱼具有丰富的蛋白质,营养很高,所以注重营养价值的日本人的饮食生活与寿司是密切相关的。

寿司在日本很受欢迎,作为寿司的代表在世界上也很有名气。

中国等很多国家的美食家等专家从很多角度对寿司进行研究着。

寿司是日本的代表食品,融入了民族文化,是不可分割的一部分。

通过对寿司的出现、发展的探究,想挖掘出日本传统饮食文化的特征。

这是写这篇论文的目的。

二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述)本论文通过对寿司的起源,发展,现状等的分析,从而探究寿司在日本扎根的原因,更进一步探究传统的日本食文化形成的原因及特点,和日本人食生活的变化。

第一章为了对寿司进行深入的了解,根据史料的记载,详细说明寿司的起源,发展及现状。

第二章分析稻作农业的发达和渔业资源的丰富是寿司在日本主要的原因。

第三章首先概况从寿司看传统的日本食文化的特征。

接下来陈述了近年日本人食生活的变化。

(三)对于食文化的看法日本食文化的形成与自然环境密切相关,即风土酿造了日本食文化。

另外,很好地把握了传统的日本食文化的特点。

三、总结部分(将全文主题进行扼要总结,提出自己的见解并对进一步的发展方向做出预测)民以食为天,因为吃是人类生存下去的基本活动,所以一个民族的多元化也在其饮食方面中体现出来。

属于文化方面的饮食范围非常之广,这是和自然环境的变迁、人类进化涉及到的社会生产力发展水平以及各民族之间的经济交流和文化融洽都密切联系、不可分割的。

寿司是和食的一部分,并不代表所有的和食,但是表现了和食的一部分特征。

在寿司业中也尽可能地为顾客提供优质的食品。

寿司还被传到国外,其美味和营养价值是众所周知的了。

这不仅仅是一个国家的食品,还有成为全世界的食品。

日语论文总结

日语论文总结

日语论文总结引言在国际交流和跨国合作越来越频繁的今天,学习外语变得尤为重要。

日语作为一种重要的国际语言,在全球范围内被广泛学习和使用。

本文主要总结了我在学习日语过程中阅读的一篇关于日语学习的论文,介绍了论文的主要内容以及我对该论文的评价和观点。

论文概述论文的标题为《日语学习的关键因素及有效方法研究》,作者是一位经验丰富的语言学教授。

该论文旨在探讨日语学习的关键因素和有效的学习方法,帮助学习者更好地掌握日语。

关键因素分析论文首先分析了影响日语学习的关键因素。

根据研究结果,对于日语学习者来说,首要的因素是学习动机和学习态度。

有着积极主动学习态度和充足动力的学习者更容易取得良好的学习效果。

而缺乏动机和消极的态度则会影响学习者的学习兴趣和积极性。

此外,论文还指出语言环境对于学习日语的重要性。

身在日语语言环境中的学习者更容易接触到真实的语言输入,提高听力和口语能力。

相比之下,缺乏语言环境的学习者需要通过其他途径来弥补这一不足。

论文提到了观看日剧、听日语广播等方法,可以增加学习者对真实语言的接触。

有效学习方法论文接着介绍了一些有效的日语学习方法。

首先是词汇和语法的学习。

论文建议学习者要通过大量的阅读和听力来积累词汇,并且要注重语法的学习。

掌握基本的词汇和语法规则是学习日语的基础。

其次是日语听力和口语的训练。

通过大量的听力练习,学习者可以提高对日语的理解能力和听力技巧。

通过与母语为日语的人进行口语交流,学习者可以锻炼口语表达能力,提高交流的流畅度。

另外,论文还提到了写作和阅读的重要性。

通过写作训练,学习者可以提高日语表达能力,并且提高对日语语法的理解。

通过阅读日语文章和书籍,学习者可以扩大词汇量,提高对日语语言和文化的理解。

我的观点对于我个人来说,该论文提供了许多有价值的观点和建议。

首先,学习动机和学习态度确实是学习日语的重要因素。

在学习日语的过程中,持续的学习动力和积极的学习态度是推动学习者继续学习的关键。

日语专业文献综述

日语专业文献综述

文法の变貌―無題化文献综述专业:日语班级:08日语1班作者:*** 指导老师:***(江西科技师范大学,南昌 330038)摘要:日语作为世界上比较特殊的语言之一,有很多独特之处。

其中最特殊的地方即为日语主语经常被省略。

本文就日语无题化的研究历史、表现、原因和日语主语存在的必要性加以说明。

关键词:主语;省略;主语废止论;表现;原因主语是我们经常使用的语法术语,它是句子成分之一。

在笔者学习日语的过程中,主语似乎不成为问题,但在日本语法学界它却是一个很有争议的概念,曾经引起20世纪甚嚣一时的“主语论争”。

争论的核心焦点是:“何谓主语”、“日语中有无主语”“ハ和ガ区别何在”“ハ的意义、职能”“主语和主题的区别”等。

关于日语中有无主语的争论,立场最鲜明,观点最极端的是三上章的“主语废除论”。

即使在21世纪,“主语废除论”也没有淡出人们的视野。

笔者在本文中首先翻阅大量资料,分析了目前日语主语无题化的研究现状。

可以说,句子中的主语省略是诸语言的普遍现象。

它涉及到语义学、句法学、篇章学、文体学、语用学等多方面的深入研究。

同汉语、英语相比,日语句中的主语大量地、经常地被省略掉又显示出日语语言的特殊性。

它主要表现在三个方面:1、从内向外看或从外向内看,日语的谓语有明显的方向指向性。

2、复杂、发达的敬语表达方式暗示了主语的存在。

3、日语授受表达句式中的潜在的人称指向特点决定了句中主语要经常被省略掉。

1 日语主语无题化的研究现状1.1 主谓中心说大槻文彦、森重敏、大久保忠利、鈴木重幸以及学校文法等认为,主谓关系是句子中的主要成分。

鈴木重幸在论文中写到:「主語と述語は文の成立の基本的なモメントであって、基本的にはそれだけで文が成り立つ。

」学校文法也明确指出:「主語と述語……文を组み立てる最も中心的な部分である。

」按照句子的主谓结构关系,学校文法把日语句子分成三类。

○私は中学生です。

(单文)○ゆりは香りが高い。

(复文)○海は深く、水も美しい。

日语论文参考文献 (1)

日语论文参考文献 (1)

参考文献(日本語文献)青木昌彦(1996)「メインバンク・システムのモニタリング機能としての特徴」青木・パトリック, H. 編著『日本のメインバンク・システム』東洋経済新報社。

青木昌彦・奥野正寛(1996)『経済システムの比較制度分析』東京大学出版会。

安室憲一(2003)『中国企業の競争力-「世界の工場」のビジネスモデル』日本経済新聞社。

石田英夫編著(1994)『国際人事』中央経済社。

稲上毅(1985)「技術者派遣業の成長と人事管理:機械設計業M社の事例研究」『日本労働協会雑誌』No.318。

稲上毅・藤本真(2005)「序論外資系企業の経営と雇用」労働政策研究報告書No.20『外資系医薬関連企業の経営・人事労務管理・労使関係―ケーススタディを中心に―』労働政策研究・研修機構所収。

井上裕介、有馬基之、中野貴比呂、茨木秀行(2006)「企業の賃金決定行動の変化とその背景」『経済財政分析ディスカッションペーパー』内閣府政策統括官室(経済財政分析担当)。

猪木武徳(2001)「人材の価値を左右するもの」『一橋ビジネスレビュー』49巻1号pp.4-14。

今野浩一郎(2003)「コンピテンシーショック」『日本労働研究雑誌』No.514。

李永俊(2002)「労働市場の二極化と長期雇用システム」大阪大学経済研究所Discussion Paper No. 563。

ヴォーゲル, S.(2006)『新日本の時代』平尾光司訳、日本経済新聞社。

梅崎修・中嶋哲夫・松繁寿和(2003)「人事評価の決定過程企業内マイクロデータによる分析」『日本労務学会誌』第5巻1号pp. 33-42。

梅崎修・中嶋哲夫(2005)「評価者負担が評価行動に与える影響人事マイクロ・データとアンケート調査の統計分析」『日本労働研究雑誌』No.545。

王保林(2001)『中国における市場分断』日本経済評論社。

大竹文雄・唐渡広志(2003)「成果主義的賃金制度と労働意欲」『経済研究』2003年7月、Vol. 54, No.3, pp. 1-20。

日语综述论文怎样写(8)

日语综述论文怎样写(8)
1.用「よ」表示自己独有的信息领域 「あのデパート、倒産したよ。」 「えっ…」 2.用「よ」收回自己的信息领域 「君の原稿、間違いあるよ。」 「…いや、まちがってないよ。」
3.用「ね」主动放弃发话者独有的信息领域 雨が降っているよ/ね。 4.表示共有的信息领域 「ここはすごくきれいね。」 「そうだね。」
如授受动词的使用等。 如授受动词的使用等。
视点的原则 1.主人公中心视点原则:发话者的视点应投向主 主人公中心视点原则: 主人公中心视点原则 人公,一切表述的内容以主人公为中心。 人公,一切表述的内容以主人公为中心。
主人公=发话者:自我中心视点 主人公 发话者: 发话者 主人公=第三者 发话者将自己与主人公融为一体。 第三者: 主人公 第三者:发话者将自己与主人公融为一体。
5.用「ね」向受话者求证信息准确与否 久美子はハワイに土地を買うらしいね。 6.使用等助动词及相关的委婉表达形式表示 信息领域属于对方 今日は疲れていらっしゃるようですね。
第四节 日语语篇的视点
视点(視点・ 视点(視点・話し手の視点):即发话者观察事 視点):即发话者观察事 ): 物的视角或立场。 物的视角或立场。
视点的原则
私は彼のところへ行く。 のところへ行 のところへ来 *私は彼のところへ来る。
被动语态、授受关系以及「結婚する」、「離縁す 被动语态、授受关系以及「結婚する」、「離縁す する」、「離縁 」、「会 る」、「会う」等行为双方互为行为主体的相互 动词也与主人公中心视点原则相关。 动词也与主人公中心视点原则相关。
语言学导论
任课教师: 任课教师:沈园
“田中给山田指了路” 田中给山田指了路” 田中给山田指了路 田中が山田に えた。 田中が山田に道を教えた。 田中が山田に えてやった。 田中が山田に道を教えてやった。 田中が山田に えてくれた。 田中が山田に道を教えてくれた。 山田が田中に えてもらった。 山田が田中に道を教えてもらった。 山田が田中に えられた。 山田が田中に道を教えられた。

日语综述论文怎样写(10)

日语综述论文怎样写(10)

久男は 久男は気の抜けたアワのように呟いた。「俺は けたアワのように呟いた。「俺 。「 馬鹿だ 馬鹿だ。」
间接引述(間接話法):发话者对他人或自己 间接引述(間接話法):发话者对他人或自己 ): 的话进行调整、归纳、诠释及其他处理后, 的话进行调整、归纳、诠释及其他处理后,通 过自己的视点予以表述。一般表达形式为: 过自己的视点予以表述。一般表达形式为: 引述部分+と て ように ように+表示言语行为的动词 引述部分 と/て/ように 表示言语行为的动词 引越しをするときは、ぜひ手伝いに来 引越しをするときは、ぜひ手伝いに来るように しをするときは 手伝いに んだ。 頼んだ。
直接引述(直接話法):发话者再现他人或自 直接引述(直接話法):发话者时的全部信息。这些信息包括原有 语篇的内容、意义、语调、语气、 语篇的内容、意义、语调、语气、措辞方式等 一般表达形式为: 等。一般表达形式为:「…」と/て/+表示言语 」 て 表示言语 行为的动词
直接引述——间接引述 间接引述 直接引述 1.改变人称:君→僕 改变人称: 改变人称 僕 2.改变时间、地点:明日 今日 改变时间、 改变时间 地点:明日→今日 3.改变趋向动词:行く→来る 改变趋向动词: 改变趋向动词 来 4.改变「待遇表現」:致す→してくれる 改变「待遇表現」:致 してくれる 改变 」: 5.改变谓语部分的活用形态: 改变谓语部分的活用形态: 改变谓语部分的活用形态 手伝いに てくれ→手伝 いに来 手伝いにくるよう 手伝いに来てくれ 手伝いにくるよう 6.省略原语篇中表示语气及语用功能的终助词 省略原语篇中表示语气及语用功能的终助词 • 行くよ 来る くよ→来
第五节 日语的引用与引述
• 引用:语篇的主体即发话者或作者将他人或自 引用: 己的话语、思维内容、情感、判断、 己的话语、思维内容、情感、判断、知觉等作 为表达材料而使用的表达方式。 为表达材料而使用的表达方式。 • 引述:发话者引用他人或自己的话语,并通过 引述:发话者引用他人或自己的话语, 一定的语法手段或语篇策略对其做相关处理后 予以再现,或对原有语篇作重新表述。 予以再现,或对原有语篇作重新表述。

日语研究报告格式

日语研究报告格式

日语研究报告格式
以下是一个日语研究报告的典型格式:
标题:简明扼要地反映研究内容的标题
1. 引言
- 引言部分主要介绍研究领域的背景和问题的重要性。

- 提出研究的目的和研究问题。

2. 文献综述
- 文献综述部分回顾与研究相关的已有文献和研究成果。

- 对前人的研究成果进行评价和分析,指出已有研究的不足之处。

- 突出本研究的创新性和重要性。

3. 研究方法
- 方法部分说明研究所采用的方法和实验设计。

- 详细描述实验材料、数据采集方法和分析方法。

4. 研究结果
- 结果部分展示和解释研究的实验结果和数据分析结果。

- 结果可以以表格、图表等形式呈现,并配以文字解释。

5. 讨论与分析
- 讨论与分析部分对研究结果进行解释和分析。

- 与前人研究的比较,并解释结果的可能原因。

- 分析研究结果对该领域的意义和影响。

6. 结论
- 结论部分总结研究的主要发现。

- 突出研究的重要性和对该领域的贡献。

- 提出进一步研究的建议。

7. 参考文献
- 列出研究中引用的所有文献,遵循适当的引用格式。

以上是一个基本的日语研究报告的格式,根据实际需求和教授要求,有些部分可能会有所变化。

2019年日语论文范文五则

2019年日语论文范文五则

日语论文范文五则篇一:日语论文文化是一种符号系统,它既有传播性,又具有稳定性。

文化的传播性决定了本土文化与外来文化的必然交流,从而使文化系统获得新的动力。

而文化的稳定性又必然对外来文化进行自在的选择处理,以保持本土文化的特性。

在诸多国家文化的形成和发展过程中,日本是典型的一例。

日本的岛国地形以及四面环海的地理位置决定了日本文化所特有的对外来文化的极强的吸收性,而海洋的这种相对隔绝性也是日本文化具有了相对的独立性,孕育了属于自己的文化,也是世界范围内罕见的兼容性文化。

文化是民族性格的反映。

并不厚重的文化底蕴使日本民族早已养成了向外学习的习惯,成为一个勇于和善于吸收外来文化的民族。

今天的日本文化是传统的日本文化和外来文化在不断接触、交织、融合的过程中逐渐形成的。

许多学者对日本文化曾经作过这样的概括:日本古代文化为“唐化”(中国化)、近代文化为“欧化”(西洋化)、现代文化为“美化”(美国化)。

日本独特的地理条件和悠久的历史,孕育了别具一格的日本文化。

一、日本"三道"---茶道日本茶道源自中国。

日本茶道是在“日常茶饭事”的基础上发展起来的,它将日常生活行为与宗教、哲学、伦理和美学熔为一炉,成为一门综合性的文化艺术活动。

它不仅仅是物质享受,而且通过茶会,学习茶礼,陶冶性情,培养人的审美观和道德观念。

茶道有繁琐的规程,茶叶要碾得精细,茶具要擦得干净,主持人的动作要规范,既要有舞蹈般的节奏感和飘逸感,又要准确到位。

茶道品茶很讲究场所,一般均在茶室中进行。

接待宾客时,待客人入座后,由主持仪式的茶师按规定动作点炭火、煮开水、冲茶或抹茶,然后依次献给宾客。

客人按规定须恭敬地双手接茶,先致谢,尔后三转茶碗,轻品、慢饮、奉还。

点茶、煮茶、冲茶、献茶,是茶道仪式的主要部分,需要专门的技术和训练。

饮茶完毕,按照习惯,客人要对各种茶具进行鉴赏,赞美一番。

最后,客人向主人跪拜告别,主人热情相送。

---花道日本花道最早来源于中国隋朝时代的佛堂供花,传到日本后,其天时,地理,国情,使之发展到如今的规模,先后产生了各种流派,并成为女子教育的一个重要环节。

日语专业文献综述

日语专业文献综述

文法の变貌―無題化文献综述专业:日语班级:08日语1班作者:*** 指导老师:***(江西科技师范大学,南昌 330038)摘要:日语作为世界上比较特殊的语言之一,有很多独特之处。

其中最特殊的地方即为日语主语经常被省略。

本文就日语无题化的研究历史、表现、原因和日语主语存在的必要性加以说明。

关键词:主语;省略;主语废止论;表现;原因主语是我们经常使用的语法术语,它是句子成分之一。

在笔者学习日语的过程中,主语似乎不成为问题,但在日本语法学界它却是一个很有争议的概念,曾经引起20世纪甚嚣一时的“主语论争”。

争论的核心焦点是:“何谓主语”、“日语中有无主语”“ハ和ガ区别何在”“ハ的意义、职能”“主语和主题的区别”等。

关于日语中有无主语的争论,立场最鲜明,观点最极端的是三上章的“主语废除论”。

即使在21世纪,“主语废除论”也没有淡出人们的视野。

笔者在本文中首先翻阅大量资料,分析了目前日语主语无题化的研究现状。

可以说,句子中的主语省略是诸语言的普遍现象。

它涉及到语义学、句法学、篇章学、文体学、语用学等多方面的深入研究。

同汉语、英语相比,日语句中的主语大量地、经常地被省略掉又显示出日语语言的特殊性。

它主要表现在三个方面:1、从内向外看或从外向内看,日语的谓语有明显的方向指向性。

2、复杂、发达的敬语表达方式暗示了主语的存在。

3、日语授受表达句式中的潜在的人称指向特点决定了句中主语要经常被省略掉。

1 日语主语无题化的研究现状1.1 主谓中心说大槻文彦、森重敏、大久保忠利、鈴木重幸以及学校文法等认为,主谓关系是句子中的主要成分。

鈴木重幸在论文中写到:「主語と述語は文の成立の基本的なモメントであって、基本的にはそれだけで文が成り立つ。

」学校文法也明确指出:「主語と述語……文を组み立てる最も中心的な部分である。

」按照句子的主谓结构关系,学校文法把日语句子分成三类。

○私は中学生です。

(单文)○ゆりは香りが高い。

(复文)○海は深く、水も美しい。

日语文化论文发表范文

日语文化论文发表范文

日语文化论文发表范文在日语教学中,不仅要讲解日语语言知识,训练日语的运用能力,而且还要重视有关日本的社会文化、背景知识的导入。

下文是店铺为大家整理的关于日语文化论文发表范文的内容,欢迎大家阅读参考!日语文化论文发表范文篇1浅析日语中的文化四原色摘要:由文化因素决定的原色就是文化原色。

在日语中存在着四个核心色彩词:赤、黑、青、白,它们就是日语中的四种文化原色。

它们的历史比较久远,因而拥有的附加意义也远多于其他的颜色词。

总的说来,人们认为在古代日本语里把明亮的颜色说成红色,把暗的颜色说成黑色,把无法表达清楚暧昧的颜色说成蓝色,能够表达清楚的颜色则说成白色。

从这四种原色中所拓展出来的文化内涵赋予人们更多的智慧与灵感,并被运用于语言、人生观及生活空间等方面。

关键词:日语文化四原色文化拓展一、文化原色的起源由文化因素决定的原色就是文化原色,它区别于光学中所讲的红黄绿三原色,三原色学说是物理学概念,而此处所引的文化原色则属于语言文化学范畴。

此处的原色作为一种文化现象并非自古就已然存在,而是人们在某一时期决定的。

颜色本身是随处可见的现象,但是,比如说把泥土涂抹在肌肤上,或是采集草木汁液染在衣服上,等等,这种让颜色发生转移的做法无疑是人类文明的产物。

颜色文化有其悠久的历史渊源。

汉字中“彩”和“色”是两个字,从形成的历史来看“彩”字起源很早,而“色”则相对晚一些。

“彩”常被用作符咒之意,也即赋予色彩某种神力,而“色”一般和性相关。

现在,一般都用“色”字表示上述两种意思,但不论其表达的是“色彩”也好,“性”也好,都有充分的原始性,也即“色”有着不加管制就会产生危害这一不可思议的魅力。

它处于政治、秩序的对立面,听之任之则会祸害社会,所以人们就从文化方面规定某种特定的色彩为原色,这就是原色的起源。

起源于中国的四原色:红、黑、青、白,传到了日本,也就成了日语中的文化四原色,其形容词形式分别写作:赤い、黒い、青い、白い,均以“イ”结尾,“イ”为日语的元音。

日语翻译论文(完整版8篇范文)-日语论文-语言学论文

日语翻译论文(完整版8篇范文)-日语论文-语言学论文

日语翻译论文(完整版8篇范文)-日语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——翻译工作是两种语言之间的一种转化工作, 由于中日两国经济贸易的不断加深,对日语翻译人才的需求也越来越多,语言作为交流的桥梁, 如何把更好地进行日语翻译,是困扰广大日语学习者的难题。

本文精选了8篇日语翻译论文范文,以供参考。

日语翻译论文(完整版8篇范文)之第一篇:中日文化差异下的日语翻译摘要:语言是一种极为重要的交流工具,能够帮助人们进行情感交流、信息交换等,对于处在同一种文化背景下的人们,语言虽然会因为地域有所差别但是交流起来还是比较简单,但是不同的人群由于有着一定的语言文化差异在交流过程中会存在很多的问题,就我国语言文化与日语语言文化而言两者之间存在着巨大的差异,如何更好地在理解语言文化差异的基础之上进行日语翻译是本文主要研究内容,深入剖析语言文化差异,对日语翻译进行深入的分析和探讨。

关键词:语言文化差异,日语翻译,路径俗话说一方水土养育一方人民,地域不同、民俗不同,在潜移默化的影响之下其文化形式、语言表达等具有深层次不同的差异。

而语言往往是人与人之间进行日常交流、生产活动、相互协作的重要工具,在逐渐发展过程中形成独具特色的文化体系,有其自身的特点、内容、表达方式方法,因而处于不同文化体系的人群会有较大的语言文化差异,在一定程度上影响相互之间的交流,但是除了差异也存在着共同之处,这也为实现文化进一步交流与翻译提供了可能性,而日语作为与汉语截然不同的语言,它的表达方式与我们截然不同,而如果将一些文学作品、文件、报道进行日语翻译,为正确而准确的表达其深刻内涵,必须充分了解日本的民族特点、风土人情、文化习惯,掌握语言文化的不同之处,同时结合语言文化的相同之处,将日语翻译工作更好地开展。

一、日语的文化特征世界因为文化多样性而呈现出丰富多彩的特点,正是由于每一民族有其自身的民族文化、民族风格,展现出独具特色的文化体系,文化体系中包含着多种多样的内容,其中语言作为一种重要的交流工具自人类出现开始就已形成,并在历史发展长河中不断发展,是一种重要的文化载体,语言的表达方式、特点往往能够真实反映出表达者的年龄、文化、地域等等方面,语言在发展过程中与时俱进同时又具有一定的特殊性;而日本同样是属于整个纷繁多样的文化体系中的一个重要内容,有其独特的文化特点孕育出特有的语言文化;了解日语的语言文化就必须深入了解日本,日本四面环海,因而与其它国家不同的一点没有邻国,重要的民族是大和民族,在长久的地理环境和民族精神的影响之下形成了独特的文化体系,日语作为日本本民族人民相互交流、表达观点的重要工具,具有极其浓厚的日本民族特色。

日语综述论文怎样写(7)

日语综述论文怎样写(7)

• 发话者领域 彼は今の会社を辞めて、自分で会社を作る よ。 • 受话者领域 彼は今の会社を辞めて、自分で会社をしい。 • 共有信息领域 雨が降っているね。
信心领域规则:发话者和受话者都必须根据 自己的信息领域表述相关信息。
*お誕生日は1月31日です。
2.引用关系:句子之间穿插着与上下文语 引用关系: 引用关系 义相关的引用句。 义相关的引用句。 3.应对关系:口语交际中的应答关系。 应对关系:口语交际中的应答关系。 应对关系
第三节 日语语篇的信息组织 • 新信息与旧信息:新信息(新情報)指语 篇中新出现的信息或未知信息,旧信息 (旧情報)指语篇中已明确出现或间接涉 及的信息,同时也包括一般常识与不言而 喻的内容。 • 新情報:が、省略不可 • 旧情報:は、省略可、復元可
• 语篇信息与「コ、ソ、ア」 5. 「ソ」表示发话者和受话者不甚了解的 信息 6. 「ア」表示共知信息
• 信息领域(情報の縄張り):信息归属。 如为发话者所了解,而受话者一无所知, 该信息属于发话者。相反,则为受话者的 信息领域。若发话者和受话者对语篇中的 某一信息均无从知晓或所知不确,则该信 息不属于言语交际中的任何一方。相反, 则属于双方共有信息。
表示确定信息和发话者非常熟悉的对象表示发话者的已知信息受话者的新信息表示发话者和受话者不甚了解的信息信息领域情報縄張
语义关联(連鎖):通过句际间的语义关 语义关联(連鎖):通过句际间的语义关 ): 系、逻辑关系以及言语交际双方的对话使 上下句、上下文彼此关联的语篇衔接方式。 上下句、上下文彼此关联的语篇衔接方式。
1.题述关系:上下句之间是话题与解说的 题述关系: 题述关系 语义关系。 语义关系。
余が欲する詩はそんな世間の人情を鼓舞 する詩はそんな世間の人情を 世間 するようなものではない。俗念を放棄し するようなものではない。俗念を放棄し てしばらくでも塵界 塵界を れた心持 心持になる てしばらくでも塵界を離れた心持になる である。 詩である。

日语文献综述范文模板

日语文献综述范文模板
除上述文献外,还参考了李视岐所著的《日语外来语》;刘震宇、刘剑合著的《分类译注日语外来语》;秦延通编著的《新世纪日语外来语词典》;张录贤的《便携新解日语外来语》;李恩生的《运用日语外来语词汇》;陆松龄的《日语外来语的规律》以及金田一春彦编著的《日本语(上)》等文献资料。
这些文献资料对于研究外来语的独特影响,具有十分重要的作用。外来语的引入,给日语带来了积极和消极的两面性。一方面,日语词汇的数量有所增加,丰富了词汇的表达能力;增加了新的音节,出现了新的文字符号。各个国家也都在引用外来语,这些因素有利于促进文化的交流。另一方面,外来语的出现,增加了同义词、同音词,加重了学习者的负担;战后更是出现了外来语的泛滥期。因此,如何正确使用外来语值得关注。通过理解外来语对日语的影响,认识到在日本,外来语将成为今后生活中必不可少的一部分,但不能盲目的把大量使用外来语作为一种时尚,要在保留本国特色的同时,适当使用外来语,从而让外来语更好地服务于生活。
学生签名:
2009年2月15日
三、指导教师审阅意见:
该生阅读了大量文献资料,资料新颖,符合论文写作要求。
指导教师签名
2009年5月5日
外来语词性和意义的研究也极为重要。外语词汇被吸收到日语中成为日语外来语时,一般作为语法性质单纯的名词来使用。现代日语中使用的绝大多数外来语都是名词。在原语中不是名词的词进入日语后往往也成为名词。所以,有些外语单词进入日语后要改变原来的词性。另外,外来语在日语中要作为其他词类使用时要加上表示该词词类标志的成分。在外来语的意义上,对原词意义的接受大致分为五种情况。日语外来语与原词意义大体相同;与原词的意义几乎重和,但有微妙区别;原词比外来语的意义宽泛;外来语比原词的意义宽泛;与原词意义无关,完全是日本人另造出的一个词。

日语综述论文怎样写(2)

日语综述论文怎样写(2)

a一1)存在句。这类句子最典型的结构是“场所名 1)存在句。这类句子最典型的结构是“ 存在句 二格」 既存物→存在动词” 词「二格」 →既存物→存在动词”。 (19)駅前 交番がある 駅前に がある。 例(19)駅前に交番がある。 (20)日本 資源が しい(こと) 日本に (20)日本に資源が乏しい(こと)
以上句子属于不同的语义范畴,但是都可以用「 以上句子属于不同的语义范畴,但是都可以用「 ーが」来表示,句子深层都是「にーが」结构, はーが」来表示,句子深层都是「にーが」结构, 这个现象很有趣。 这个现象很有趣。尾上认为这些句子与其它句子的 不同之处在于通常的句子一即讲个体运动和状态的 句子;以事先被认为存在的物体(动作主体; 句子;以事先被认为存在的物体(动作主体;状态主 为着眼点。而存在句、 体)为着眼点。而存在句、可能句等必须以 “场 (setting)为着眼点和主语 为着眼点和主语, ”(setting)为着眼点和主语,事态的核心事物则成 为句子的第二主语。 为句子的第二主语。
矢泽的这一观点是很有意义的因为他所说的发生实际表示的是格的出现而日语中的存在和出现不但语义上连为一体而且形式上也是一致的都可以用来表示两者紧密相连不应完全独立开来
第二,该论文中举的都是一些典型例子, 第二,该论文中举的都是一些典型例子,但实 际上,如例(8) (10)所示 (8)一 所示, にーが」 际上,如例(8)一(10)所示, 「にーが」句不但还 有名词句、形容词句,就算是动词句内部, 有名词句、形容词句,就算是动词句内部,也有自 动词以外的成员。 动词以外的成员。如何去分析这些句子并给它们定 位也是非常重要的。 位也是非常重要的。
(11)私 故郷が かしい。 例(11)私は故郷が懐かしい。→ニ格OK (12)太郎 遠足がうれしいらしい 太郎は がうれしいらしい。 (12)太郎は遠足がうれしいらしい。→ニ格OK (13)次郎 次郎は キロのバーベルが持 (13)次郎は百キロのバーベルが持ち上げられた 。→ニ格OK (14)私 中学生時代のことが かしく思 のことが懐 (14)私は中学生時代のことが懐かしく思い出さ れる れる。→ニ格OK (15)この部屋は きな窓がある。 二格OK この部屋 (15)この部屋は大きな窓がある。→二格OK (16)日本 温泉が 日本は 二格OK (16)日本は温泉が多い。→二格OK

日文参考文献

日文参考文献

日文参考文献参考文献:日本的传统文化与现代社会引言:日本作为一个拥有悠久历史和丰富传统文化的国家,其传统文化对现代社会产生了深远的影响。

本文将以日本的传统文化与现代社会为主题,探讨日本传统文化对现代社会的影响和价值。

1. 日本传统艺术与现代娱乐产业的融合日本传统艺术包括茶道、歌舞伎、能剧等,这些艺术形式经过现代化改革,成为了现代娱乐产业的一部分。

例如,歌舞伎剧院在现代社会仍然保持着广泛的观众群体,而茶道则成为了独特的体验式旅游项目。

传统艺术与现代娱乐产业的融合,一方面保护了日本的传统文化,另一方面也为现代社会提供了新的娱乐方式。

2. 和服与时尚产业的交融和服作为日本的传统服装,在现代社会中得到了新的发展。

和服的设计与面料选取经过创新,成为了时尚界的一大亮点。

许多设计师将和服的元素融入到时尚设计中,创造出独特的服饰风格。

同时,和服的传统工艺也得到了保护和传承,成为了日本文化的重要组成部分。

3. 传统节日与现代旅游业的繁荣日本的传统节日是日本文化的重要组成部分,也是吸引外国游客的重要因素。

例如,京都的樱花季节吸引了大量游客,他们欣赏樱花、参与传统的赏花活动。

传统节日的繁荣不仅促进了地方经济的发展,也增加了人们对传统文化的认同感。

4. 武道与现代教育的结合武道作为日本传统文化的重要组成部分,对日本的现代教育产生了深远的影响。

许多学校将武道列为必修课程,通过学习武道,学生们培养出了坚毅的品质和团队意识。

武道的价值观也被应用于现代教育中,教导学生们尊重他人、追求自我完善。

结论:日本的传统文化与现代社会的融合,不仅保护了日本宝贵的传统文化,也为现代社会带来了新的发展机遇。

传统艺术、和服、传统节日和武道等传统文化元素在现代社会中得到了新的发展,成为了日本文化的独特符号。

这些传统文化的价值和影响将继续在日本社会中发挥作用,为日本的文化多样性和社会进步做出贡献。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[7]苑崇利.日本文化概况 [M].北京:外語教学与研究出版社,2008.
[8]杜武勲等編纂.五十音図日本文化手册[M] 天津:南开大学出版社,2007.
[9] 日本人の微笑み
http://d.hatena.ne.jp/solaponz/20070302
[10]日本人の微笑の裏に隠されたもの
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=198448
文献综述
姓名
班级
2006级
指导教师
论文题目
(日文)微笑みから見る日本人の性格一考察
(中文)由微笑看日本人性格一考察
正文
微笑みは最もよくある表情の1つである。しかし微笑みも2種類に分けます:自然的の微笑みと社会てきの微笑みである。
江戸初葉、安乐庵策传という芸術家が<醒睡笑>を書って、微笑みを42項に分けます。日本人は笑うが分からない国民性を掲示します。“落語”はあまり笑いしない日本人が心から微笑を利用して疲労を解除したいの表現である。
笑顔は、目上にものを言う時でも、対等の相手と話をする時でも、愉快な場合はもちろんのこと、愉快でない場合にも用いられる。だれにとっても一番愛想のいい顔は笑顔なんだから、できるだけ愛想のいい笑顔を、両親、身内の者、先生、友達、そのほか好意を持ってくれている人にむかっていつも見せる。これが生活の掟になっているのだ。心は千々に乱れているようなときでも、顔には凛とした笑顔をたたえているというのが、社交上の義務なのである。”
[2]三宅雪嶺.真善美日本人と偽悪醜日本人[M].東京:中央公論社,1971.
[3]土屋賢二.われ笑う、ゆえにわれあり[M].東京:文藝春秋,1997.
[4]ベルクソン.笑い[M].東京:岩波書店,1938.
[5]中村光夫.老いの微笑[M].東京:筑摩書房,1985.
[6] 安田賀計著曹建南,王金梅訳.日本ビジネス儀礼[M].上海:学林出版社,2006.
本論題は主に日本人の笑う場所、内包と意義を研究して、そのうえで日本人の国民の性格と考え方を分析します、私は研究結論を更に適切で、如実に総括するため、日本儀礼を紹介するの書籍と国民の性格を紹介するの書籍を多いに読んで、日本風情の映画を見て、いくつか日本人あるいは日本での人を調査します。
参考文献
[1]多田道太郎.しぐさの日本文化[M].東京:筑摩書房,1972.ห้องสมุดไป่ตู้
長く日本に滞在して帰化したイギリス出身の文学者であるラフカディオハーン(1850年~1904年)は、『日本人の微笑』という随筆で次のようにのべている。“日本人の微笑から受ける第一印象 はまず、たいていの場合、すばらしく愉快なのが通例 である。日本人の微笑は、最初はひどく魅力的なのだ。それが見る人に、へんだなと首を傾がせるようになるのは、よほど後になってからのことで、同じ微笑を常とはちがう場合に、たとえば、苦しいときとか、恥かしいときとか、がっかりした時とかに見せられると、はじめは何だか妙てけれんな心持になってくるのである。場合によって、あんまりその場に似つかわしくない笑顔などを見せられれば、虫の居所で、腹が立ってくる時だってあるだろう。
相关文档
最新文档