《螳螂捕蝉》原文及译文

合集下载

【文言文】螳螂捕蝉文言文翻译及注释

【文言文】螳螂捕蝉文言文翻译及注释

【文言文】螳螂捕蝉文言文翻译及注释我们都学过“螳螂捕蝉”这个成语,那你了解这个成语的由来吗?本文整理了螳螂捕蝉的文言文相关内容,欢迎阅读。

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。

吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。

螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

(1)吴王:指吴王阖闾。

欲:想要。

伐:征讨,讨伐。

荆,指楚国。

(2)谏:规劝。

以下劝上为谏。

(3)舍人:门客(4)少孺子:年轻人。

(5)怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓。

操:持、拿。

(6)三旦:三个早晨,三天。

三,泛指多次。

天,古汉语里“旦”就是“早晨”的意思。

(7)子:你。

(8)悲鸣饮露:一边放声地叫着一边吸饮着露水。

古汉语中悲并不一定指代“悲伤”。

(9)委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。

附即“跗”,脚背,这里代脚。

委:曲折。

曲:弯曲(10)傍:同“旁”,旁边。

(11)延颈:伸长脖子。

延,伸长。

颈,脖子(12)务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。

务:一定,必须。

利:利益。

(13)顾:考虑。

(14)患:忧患、灾祸。

(15)善哉:好(16)罢:停止吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

寓言故事:螳螂捕蝉,黄雀在后

寓言故事:螳螂捕蝉,黄雀在后

寓言故事:螳螂捕蝉,黄雀在后寓言故事:螳螂捕蝉,黄雀在后引导语:‘螳螂捕蝉,黄雀在后’的意思是螳螂正要捉蝉,不知黄雀在它后面正要吃它。

比喻目光短浅,只想到算计别人,没想到别人在算计他。

我们一起来学习这个寓言故事!寓言故事:螳螂捕蝉,黄雀在后螳螂捕蝉译文:园中有一棵榆树,树上有一只知了。

知了鼓动翅膀悲切地鸣叫着,准备吮吸些清凉的露水,却不知道有只螳螂正在它的背后。

螳螂伸出两只像砍刀一样的前臂,打算把知了逮住吃掉。

它正要捉知了的时候,却不知道黄雀就在它的后面。

黄雀伸长脖子,想啄死螳螂吃掉它。

它正想啄食螳螂时,却不知道榆树下面有个拿着弹弓的小孩,把皮筋拉得长长的,正在瞄准它。

孩子一心想射杀黄雀时,却不知道前面有个深坑,后面还有个树桩子。

这都是贪图眼前利益,而不顾身后隐藏着祸害的表现呀!寓意:这个成语寓言讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。

对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。

也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。

告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

螳螂捕蝉:蝉:知了。

螳螂捉蝉,不知潜在危险。

比喻目光短浅,没有远见。

黄雀在后:比喻伺机从后面袭击,也比喻有后顾之忧。

螳螂捕蝉原文:园中有榆,其上有蝉。

蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也。

螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈,欲啄而食之也。

黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之。

童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也。

此皆贪前之利,而不顾后害者也。

韩婴《韩诗外传》韩婴,生卒不祥,燕(今属北京市)人。

西汉"韩诗学"的开创者。

著述有《韩诗内传》和《韩诗外传》。

《韩诗外传》共6卷,杂述古事古诗。

课文《螳螂捕蝉》吴王一向很专横,要想说服他是件很难的事情。

有一次,吴王准备进攻楚国。

他召集群臣,宣布要攻打楚国。

大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这才是当务之急。

螳螂捕蝉文言文原文及译文

螳螂捕蝉文言文原文及译文

螳螂捕蝉文言文原文及译文《螳螂捕蝉》是一篇出自《庄子》的寓言故事,原文如下:
螳螂捕蝉,黄雀在后。

螳螂不知黄雀在后,只顾捕蝉。

黄雀不知有鹞子在后,只顾捕螳螂。

鹞子不知有猎人在后,只顾捕黄雀。

这则寓言故事通过螳螂、黄雀、鹞子和猎人的连环追逐,表达了“自欺欺人,自作自受”的道理。

以下是《螳螂捕蝉》的现代汉语译文:
螳螂在捕捉蝉,黄雀在它后面。

螳螂不知道黄雀在后面,只顾着捕捉蝉。

黄雀也不知道有鹞子在后面,只顾着捕捉螳螂。

鹞子也不知道有猎人在后面,只顾着捕捉黄雀。

这个寓言故事通过螳螂、黄雀、鹞子和猎人的追逐,告诉人们不要贪心,否则会自食恶果。

螳螂捕蝉,黄雀在后原文翻译

螳螂捕蝉,黄雀在后原文翻译

螳螂捕蝉,黄雀在后原文翻译
螳螂捕蝉原文翻译:
园中有一棵榆树,树上有一只知了。

知了鼓动翅膀悲切地鸣叫着,准备吮吸些清凉的露水,却不知道有只螳螂正在它的背后。

螳螂伸出两只像砍刀一样的前臂,打算把知了逮住吃掉。

它正要捉知了的时候,却不知道黄雀就在它的后面。

黄雀伸长脖子,想啄死螳螂吃掉它。

它正想啄食螳螂时,却不知道榆树下面有个拿着弹弓的小孩,把皮筋拉得长长的,正在瞄准它。

孩子一心想射杀黄雀时,却不知道前面有个深坑,后面还有个树桩子。

这都是贪图眼前利益,而不顾身后隐藏着祸害的表现呀!
寓意:这个成语寓言讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。

对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。

也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。

告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释螳螂捕蝉是成语,拼音táng láng bǔchán,指人目光短浅,没有远见,只顾追求眼前的利益。

螳螂捕蝉文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的螳螂捕蝉文言文翻译及注释资料,仅供参考。

吴王欲伐⑦荆①,告其左右曰:“敢有谏⑧者死!”舍人②有少孺子③欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附④,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑤也;黄雀延颈⑥,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

(刘向《说苑;正谏》)螳螂捕蝉文言文注释①荆:楚国②舍人:宫廷侍从③少孺子:年轻人④委身曲附:弯着身子,屈着前脚⑤傍:通“旁”⑥延颈:伸长着头颈⑦伐:进攻⑧谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失⑨罢:停止⑩则:就。

11.三:多次12.子:你13.委:缩螳螂捕蝉文言文翻译吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:虚词即为多次)个早晨。

吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边放声得叫着一边吸饮着露水,不知螳螂就在它的身后。

螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!”吴王说:“好啊!”于是停止用兵。

吴国国君执意要攻打楚国,大臣们纷纷表示反对,国君竟然大怒道:“谁反对,我就处死谁!”此语一出,大臣们当然惊慌起来:再劝说会遭到杀身之祸;不阻止又所国家遭殃。

这时,有个侍卫小官想了个办法,天天拿着弹弓在国君的花园里转来转去,引起君王注意。

高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文

高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文

高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文吴王欲伐荆(楚国),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人国王的侍从官有少孺子(年轻人)者欲谏不敢,则怀丸操弹(藏着子弹拿着弹弓)于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(弯曲着身体,屈着前肢),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲(一心想要)得其前利(眼前的利益),而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

阅读训练及答案1、解释文中加点词的意思。

伐(攻打)旦(天,日)子(您)延(伸长)2、在文中找出与下列句子中加点词意义相同的词,并写出相应的句子。

(1)则怀丸操弹于后园。

(不知螳螂在其后也)(2)如是者三旦。

(何苦沾衣如此)3、为下列句子补出省略的成分。

(1)[螳螂]欲取蝉,而[螳螂]不知黄雀在其傍也。

(2)[黄雀]欲啄螳螂,而[黄雀]不知弹丸在其下也。

4、《螳螂捕蝉》写了螳螂、黄雀和蝉等几种动物,告诉人们的道理是:凡事须瞻前顾后,全面权衡,千万不能为了眼前的利益,而忘却身后的'祸患。

5、翻译文中画横线的句子。

①吴王告诉他左右的人说:“胆敢有来规劝(我)的人一定处死!”②这三个小动物,都一心想求得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后隐伏的祸患。

6、请概括这则寓言的主要内容:这则寓言主要写的是吴王决定攻打楚国,有个年轻人用螳螂捕蝉的故事劝谏吴王不要去打楚国。

二:1.补充成语:螳螂捕蝉,_____________________2.这则寓言给你的启示:_______________________________________________________3.写出选段中的“其”分别指什么?其:①________;②________;③________;④________;⑤________;⑥________。

《螳螂捕蝉黄雀在后》原文及应用

《螳螂捕蝉黄雀在后》原文及应用

《螳螂捕蝉黄雀在后》原文及应用螳螂捕蝉黄雀在后螳螂捕蝉译文:园中有一棵榆树,树上有一只知了。

知了鼓动翅膀悲切地鸣叫着,准备吮吸些清凉的露水,却不知道有只螳螂正在它的背后。

螳螂伸出两只像砍刀一样的前臂,打算把知了逮住吃掉。

它正要捉知了的时候,却不知道黄雀就在它的后面。

黄雀伸长脖子,想啄死螳螂吃掉它。

它正想啄食螳螂时,却不知道榆树下面有个拿着弹弓的小孩,把皮筋拉得长长的,正在瞄准它。

孩子一心想射杀黄雀时,却不知道前面有个深坑,后面还有个树桩子。

这都是贪图眼前利益,而不顾身后隐藏着祸害的表现呀!寓意:这个成语寓言讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。

对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。

也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。

告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

螳螂捕蝉:蝉:知了。

螳螂捉蝉,不知潜在危险。

比喻目光短浅,没有远见。

黄雀在后:比喻伺机从后面袭击,也比喻有后顾之忧。

螳螂捕蝉原文:园中有榆,其上有蝉。

蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也。

螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈,欲啄而食之也。

黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之。

童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也。

此皆贪前之利,而不顾后害者也。

韩婴《韩诗外传》韩婴,生卒不祥,燕(今属北京市)人。

西汉"韩诗学"的开创者。

著述有《韩诗内传》和《韩诗外传》。

《韩诗外传》共6卷,杂述古事古诗。

课文《螳螂捕蝉》吴王一向很专横,要想说服他是件很难的事情。

有一次,吴王准备进攻楚国。

他召集群臣,宣布要攻打楚国。

大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这才是当务之急。

吴王听到大臣们在底下窃窃私语,似有异议,便厉声制止道:“各位不必议论,我决心已定,谁也别想动摇我的决心,倘若有谁执意要阻止我,决不轻饶!”众大臣面面相觑,谁也不敢乱说一句说,于是,匆匆退朝。

螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译

螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译

螳螂捕蝉,黄雀在后。

昔者庄子游于山林,见螳螂欲捕蝉,而黄雀又欲啄螳螂之背。

庄子叹曰:“此螳螂之欲也,固未免于黄雀之害;黄雀之欲也,又未免于螳螂之害。

吾观于物,未尝不有此理也。

”夫螳螂者,螳螂之族也,生于草野之间,以其前足如钩,后足如叉,善于捕食,故能以蝉为食。

蝉者,蝉之族也,生于树木之上,以其声鸣于林,故能以螳螂为食。

螳螂欲得蝉,而蝉欲得螳螂,二者相争,未尝有已时。

今观黄雀,生于林间,以其喙锐利,善于啄食,故能以螳螂为食。

螳螂欲得蝉,而蝉欲得螳螂,黄雀又欲得螳螂,三者相争,未尝有已时。

庄子曰:“吾观于物,未尝不有此理也。

”夫螳螂之欲得蝉,非为蝉之美味,盖为其所捕之利也。

黄雀之欲得螳螂,非为螳螂之美味,盖为其所捕之利也。

而蝉之欲得螳螂,非为螳螂之美味,盖为其所避之害也。

三者皆欲求利,而不知害之所伏。

盖螳螂之捕蝉,黄雀在后,黄雀之捕螳螂,又必有他物在后。

是以庄子曰:“吾观于物,未尝不有此理也。

”夫螳螂、蝉、黄雀,皆生于自然,各有其欲,各有其害,而相争不已。

此所谓“螳螂捕蝉,黄雀在后”也。

然而,庄子又曰:“夫天下之害,莫大于欲。

欲之所害,莫大于不知其害。

是以圣人无常师,无常友,无常居,无常处,唯变所适。

”夫圣人之所以异于众人者,以其能知害而避之,能知利而舍之。

故螳螂、蝉、黄雀之害,圣人皆能避之。

吾辈当以此为鉴,勿为眼前之利而忘身后之害。

夫人生在世,当知进退,知取舍,方能避害趋利,成就一番事业。

是以螳螂捕蝉,黄雀在后,亦为人生之镜,教人知进退,知取舍,以成大业。

综上所述,螳螂捕蝉,黄雀在后,虽为自然界之常理,实则寓含着深刻的人生哲理。

吾辈当以此为鉴,砥砺前行,方能成就一番事业。

文言文《螳螂捕蝉》原文翻译及道理

文言文《螳螂捕蝉》原文翻译及道理

文言文《螳螂捕蝉》原文翻译及道理螳螂捕蝉吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

翻译:吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。

吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。

螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵。

整体含义这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。

对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。

也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。

告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

螳螂捕蝉:蝉:知了。

螳螂捉蝉,不知潜在危险。

比喻目光短浅,没有远见。

黄雀在后:比喻伺机从后面袭击,也比喻有后顾之忧。

课文:吴王准备出兵攻打楚国,遭到了一些大臣的反对。

大臣们认为,攻打楚国虽然取胜的希望很大,但如果其他诸侯国乘虚而入,后果将不堪设想。

可是吴王固执地说:“谁敢来劝阻我,我就处死他!”有一位侍奉吴王的少年,听了大臣们的议论,想去劝说吴王。

可是吴王已经下了死命令,怎么办呢?第二清晨,他拿着一只弹弓,在王宫花园里转来转去。

露水沾湿了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。

就这样,一连转了三个早晨。

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释螳螂捕蝉是成语,拼音táng láng bǔchán,指人目光短浅,没有远见,只顾追求眼前的利益。

螳螂捕蝉文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的螳螂捕蝉文言文翻译及注释资料,仅供参考。

吴王欲伐⑦荆①,告其左右曰:“敢有谏⑧者死!”舍人②有少孺子③欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附④,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑤也;黄雀延颈⑥,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

(刘向《说苑;正谏》)螳螂捕蝉文言文注释①荆:楚国②舍人:宫廷侍从③少孺子:年轻人④委身曲附:弯着身子,屈着前脚⑤傍:通“旁”⑥延颈:伸长着头颈⑦伐:进攻⑧谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失⑨罢:停止⑩则:就。

11.三:多次12.子:你13.委:缩螳螂捕蝉文言文翻译吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:虚词即为多次)个早晨。

吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边放声得叫着一边吸饮着露水,不知螳螂就在它的身后。

螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!”吴王说:“好啊!”于是停止用兵。

吴国国君执意要攻打楚国,大臣们纷纷表示反对,国君竟然大怒道:“谁反对,我就处死谁!”此语一出,大臣们当然惊慌起来:再劝说会遭到杀身之祸;不阻止又所国家遭殃。

这时,有个侍卫小官想了个办法,天天拿着弹弓在国君的花园里转来转去,引起君王注意。

螳螂捕蝉文言文翻译

螳螂捕蝉文言文翻译

螳螂捕蝉,黄雀在后,岂不危哉?蝉号于树,螳螂搏之,而黄雀在后,螳螂不知,螳螂捕蝉,黄雀又随其后。

此所谓利令智昏,贪心不足,自取灭亡者也。

今试译为文言文,以飨读者:螳螂捕蝉,黄雀随之,岂非危乎?蝉鸣于木,螳螂奋臂搏之,而黄雀随之,螳螂不觉,螳螂捕蝉,黄雀复随之。

此乃所谓利令智昏,贪心无厌,自取灭亡之例也。

螳螂,虫也,善捕蝉,以其身体之强健,动作之敏捷,故能捕蝉。

蝉,亦虫也,居树上,以其声音清脆,故号为蝉。

黄雀,鸟也,居草间,以其羽毛华丽,故号为黄雀。

螳螂捕蝉,黄雀随之,此乃自然界之常情。

螳螂欲捕蝉,必先攀树,然后挥臂搏之。

此时,黄雀已在后,窥视良久,伺机而动。

螳螂不知身后有黄雀,专心致志捕蝉,竟未察觉。

螳螂捕蝉,黄雀又随其后,复欲捕之。

如此循环往复,螳螂终因贪心不足,自取灭亡。

此寓言告诫世人,世间万物,皆有其道。

螳螂捕蝉,黄雀在后,乃自然规律。

若贪心不足,利令智昏,必将自取灭亡。

古人云:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

”此乃至理名言,劝诫世人,勿贪图小利,而忽视大义。

又云:“欲速则不达,见小利则大事不成。

”此言贪心之害,犹如毒蛇,吞噬人心,使人忘却大义,沉迷于小利。

螳螂捕蝉,黄雀在后,便是贪心之害的生动写照。

古之圣贤,以寓言教化世人,使之明理。

螳螂捕蝉,黄雀在后,便是其中之一。

此寓言虽小,却蕴含着深刻的道理,值得我们深思。

螳螂捕蝉,黄雀在后,其意在于告诫世人,勿贪图小利,而忽视大义。

人生在世,当以道德为准则,以正义为航标,方能立于不败之地。

若沉迷于小利,必将自取灭亡,犹如螳螂捕蝉,黄雀在后,终落得个悲剧收场。

总之,螳螂捕蝉,黄雀在后,是一则富有哲理的寓言。

它告诉我们,世间万物,皆有规律,贪心不足,必将自取灭亡。

唯有明理、守道、知足,方能远离灾祸,享受幸福人生。

愿世人皆能以此为鉴,修身齐家治国平天下。

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释螳螂捕蝉文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的螳螂捕蝉文言文翻译及注释资料,仅供参考。

螳螂捕蝉文言文原文吴王欲伐⑦荆①,告其左右曰:“敢有谏⑧者死!舍人②有少孺子③欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附④,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑤也;黄雀延颈⑥,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

吴王曰:“善哉!乃罢其兵。

(刘向《说苑·正谏》)螳螂捕蝉文言文注释①荆:楚国②舍人:宫廷侍从③少孺子:年轻人④委身曲附:弯着身子,屈着前脚⑤傍:通“旁⑥延颈:伸长着头颈⑦伐:进攻⑧谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失⑨罢:停止⑩则:就。

11.三:多次12.子:你13.委:缩螳螂捕蝉文言文翻译吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:虚词即为多次)个早晨。

吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边放声得叫着一边吸饮着露水,不知螳螂就在它的身后。

螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!吴王说:“好啊!于是停止用兵。

吴国国君执意要攻打楚国,大臣们纷纷表示反对,国君竟然大怒道:“谁反对,我就处死谁!此语一出,大臣们当然惊慌起来:再劝说会遭到杀身之祸;不阻止又所国家遭殃。

这时,有个侍卫小官想了个办法,天天拿着弹弓在国君的花园里转来转去,引起君王注意。

君王终于问他:“你干什么呢?露水把衣服打湿了还在转。

侍卫回答道:“你看花园中有个蝉,它爬在树梢上,一边吃着露水一边唱,叫得很欢却没发现有只螳螂正向它靠近。

螳螂捕蝉

螳螂捕蝉

东施效颦

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美 之,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之, 坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。 彼知颦美而不知颦之所以美。
叶公好龙

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙, 屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头 于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失 其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫 似龙而非龙者也。
螳螂捕蝉
螳螂捕蝉
园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣, 饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附, 欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈 欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
螳螂捕蝉
园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣, 饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附, 欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈 欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
《螳螂捕蝉》这篇古文短短100余字,即给我们讲了生 动的寓言故事( 《 螳螂捕蝉〉),又说明了深刻的道理 (我们做事情时不要只顾眼前利益,要瞻前顾后,考虑周 全。)还刻画了鲜明的人物形象,有( 知错就改 )的吴王, 更有(机智勇敢、忠心爱国)的少年,后来它就演变成了一 个经典成语(螳螂捕蝉,黄雀在后),这就是古文的魅力。
体会“其”在不同语境中的意思
吴王欲伐荆,告其(他的,指吴王)左右曰:“ 敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操 弹,游于后园,露沾其(他的,指少年)衣,如是者 三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”,对曰:“ 园中有树,其(树)上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知 螳螂在其(它的,指蝉)后也;螳螂委身曲附,欲取 蝉,而不知黄雀在其(它的,指螳螂)旁也;黄雀延 颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其(它的,指黄雀)下也。 此三者皆务欲得其(它们的)前利,而不顾其(它们的) 后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其(他的,指吴王 兵。

高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文

高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文

高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文高中语文《螳螂捕蝉》原文及译文吴王欲伐荆(楚国),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人国王的侍从官有少孺子(年轻人)者欲谏不敢,则怀丸操弹(藏着子弹拿着弹弓)于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(弯曲着身体,屈着前肢),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲(一心想要)得其前利(眼前的利益),而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

阅读训练及答案1、解释文中加点词的意思。

伐(攻打)旦(天,日)子(您)延(伸长)2、在文中找出与下列句子中加点词意义相同的词,并写出相应的句子。

(1)则怀丸操弹于后园。

(不知螳螂在其后也)(2)如是者三旦。

(何苦沾衣如此)3、为下列句子补出省略的成分。

(1)[螳螂]欲取蝉,而[螳螂]不知黄雀在其傍也。

(2)[黄雀]欲啄螳螂,而[黄雀]不知弹丸在其下也。

4、《螳螂捕蝉》写了螳螂、黄雀和蝉等几种动物,告诉人们的道理是:凡事须瞻前顾后,全面权衡,千万不能为了眼前的利益,而忘却身后的'祸患。

5、翻译文中画横线的句子。

①吴王告诉他左右的人说:“胆敢有来规劝(我)的人一定处死!”②这三个小动物,都一心想求得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后隐伏的祸患。

6、请概括这则寓言的主要内容:这则寓言主要写的是吴王决定攻打楚国,有个年轻人用螳螂捕蝉的故事劝谏吴王不要去打楚国。

二:1.补充成语:螳螂捕蝉,_____________________2.这则寓言给你的启示:_______________________________________________________3.写出选段中的“其”分别指什么?其:①________;②________;③________;④________;⑤________;⑥________。

螳螂捕蝉原文及翻译

螳螂捕蝉原文及翻译

螳螂捕蝉原文及翻译
螳螂捕蝉原文及翻译
螳螂捕蝉指人目光短浅,没有远见,只想着眼前的利益。

下面是小编整理的螳螂捕蝉原文及翻译,希望对你有所帮助!
原文
《螳螂捕蝉》
园中有树,其上有蝉①,蝉高居、悲鸣②、饮露,不知螳螂③在其后也。

螳螂委身④曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也,黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸⑤在其下也。

(选自《说苑·正谏》)
[注解]①蝉:昆虫,又叫知了。

②悲鸣:动听地鸣叫。

③螳螂:昆虫,又叫刀螳,臂长,善捕小虫。

④委身:曲身。

⑤弹丸:弹弓铁丸。

这里指拿弹弓的人。

参考译文:园子里有棵树,树上有只蝉,这蝉高踞枝头,动听地鸣叫,饮食露珠,却不知螳螂在它的身后。

螳螂弯曲身肢,要去捕蝉,却不知黄雀在它旁边。

黄雀伸出脖子要去啄食螳螂,却不知手拿弹弓铁丸的'人正在它的下面。

读后启示:
⑴不能只看到眼前的利益,而不顾身后的危险。

⑵不能见利而忘害,居安而忘危。

⑶看问题要全面,不能主观片面。

螳螂补蝉文言文翻译

螳螂补蝉文言文翻译

螳螂捕蝉,黄雀在后。

螳螂不知黄雀在后,遂欲取蝉。

黄雀亦不知螳螂之在后,俟蝉脱网,即欲啄之。

螳螂忽觉,跃起扑之,黄雀亦飞起,欲啄螳螂。

螳螂势弱,不能敌,遂逃走。

黄雀追之,螳螂匿于草中,黄雀不得。

螳螂伺机,俟黄雀至,复跃起,欲啄之。

黄雀惊,欲逃,螳螂随而追之。

黄雀奔走,螳螂跳跃,二者俱疲。

黄雀无力,螳螂力壮,遂擒黄雀,得其所欲。

螳螂补蝉,黄雀后顾。

螳螂捕蝉,黄雀在后,二者皆不知也。

螳螂不知黄雀在后,遂欲取蝉。

黄雀亦不知螳螂之在后,俟蝉脱网,即欲啄之。

螳螂忽觉,跃起扑之,黄雀亦飞起,欲啄螳螂。

螳螂势弱,不能敌,遂逃走。

黄雀追之,螳螂匿于草中,黄雀不得。

螳螂伺机,俟黄雀至,复跃起,欲啄之。

黄雀惊,欲逃,螳螂随而追之。

黄雀奔走,螳螂跳跃,二者俱疲。

黄雀无力,螳螂力壮,遂擒黄雀,得其所欲。

螳螂之志,非独捕蝉,亦欲食黄雀。

黄雀虽小,其志亦坚。

螳螂捕蝉,黄雀在后,二者俱不知也。

螳螂不知黄雀在后,遂欲取蝉。

黄雀亦不知螳螂之在后,俟蝉脱网,即欲啄之。

螳螂忽觉,跃起扑之,黄雀亦飞起,欲啄螳螂。

螳螂势弱,不能敌,遂逃走。

黄雀追之,螳螂匿于草中,黄雀不得。

螳螂伺机,俟黄雀至,复跃起,欲啄之。

黄雀惊,欲逃,螳螂随而追之。

黄雀奔走,螳螂跳跃,二者俱疲。

黄雀无力,螳螂力壮,遂擒黄雀,得其所欲。

螳螂补蝉,黄雀后顾。

螳螂捕蝉,黄雀在后,二者皆不知也。

螳螂不知黄雀在后,遂欲取蝉。

黄雀亦不知螳螂之在后,俟蝉脱网,即欲啄之。

螳螂忽觉,跃起扑之,黄雀亦飞起,欲啄螳螂。

螳螂势弱,不能敌,遂逃走。

黄雀追之,螳螂匿于草中,黄雀不得。

螳螂伺机,俟黄雀至,复跃起,欲啄之。

黄雀惊,欲逃,螳螂随而追之。

黄雀奔走,螳螂跳跃,二者俱疲。

黄雀无力,螳螂力壮,遂擒黄雀,得其所欲。

螳螂补蝉,黄雀后顾。

螳螂捕蝉,黄雀在后,二者皆不知也。

螳螂不知黄雀在后,遂欲取蝉。

黄雀亦不知螳螂之在后,俟。

《螳螂捕蝉》文言文翻译

《螳螂捕蝉》文言文翻译

《螳螂捕蝉》文言文翻译
《螳螂捕蝉》文言文翻译
原文
吴王欲伐荆(1),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子(2)者欲谏不敢,则怀丸操弹(3)于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(4),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲(5)得其前利(6),而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

译文
春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的`反对。

吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。

王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。

吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。

”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。

【文言文】螳螂捕蝉文言文翻译及寓意

【文言文】螳螂捕蝉文言文翻译及寓意

【文言文】螳螂捕蝉文言文翻译及寓意螳螂捕蝉指人目光短浅,没有远见,只顾追求眼前的利益。

接下来分享螳螂捕蝉文言文翻译及寓意,供参考。

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。

”吴王曰:“善哉。

”乃罢其兵。

吴王要攻打荆地,警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻侍从官员想要劝吴王却不敢,便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样。

吴王觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对吴王回答道:“园里有一棵树,树上有一只蝉。

蝉停留在高高的树上一边放声地叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。

这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。

”吴王听后,说:“好啊!”随后取消了这次军事行动。

叠文言文翻译院子中有棵树,树上有蝉。

蝉在一边高声鸣叫,一边喝着树上的露水,却不知道螳螂在蝉身后,它缩着身子紧贴树枝,弯起前肢想要捉蝉,却不知道黄雀在它身旁也想要吃它,黄雀正伸长脖子,想捉螳螂,却不知大树下有人正准备拿弹弓射它。

螳螂捕蝉告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

“螳螂捕蝉,黄雀在后”,中国成语,作者刘向,西汉人。

讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。

对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警示。

也比喻有人一心想暗算他人,却没想到有人却也在暗算自己。

也可以说只为利益,将有报应。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释

螳螂捕蝉文言文翻译及注释螳螂捕蝉文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的螳螂捕蝉文言文翻译及注释资料,仅供参考。

螳螂捕蝉文言文原文吴王欲伐⑦荆①,告其左右曰:“敢有谏⑧者死!舍人②有少孺子③欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附④,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑤也;黄雀延颈⑥,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

吴王曰:“善哉!乃罢其兵。

(刘向《说苑·正谏》)螳螂捕蝉文言文注释①荆:楚国②舍人:宫廷侍从③少孺子:年轻人④委身曲附:弯着身子,屈着前脚⑤傍:通“旁⑥延颈:伸长着头颈⑦伐:进攻⑧谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失⑨罢:停止⑩则:就。

11.三:多次12.子:你13.委:缩螳螂捕蝉文言文翻译吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:虚词即为多次)个早晨。

吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上一边放声得叫着一边吸饮着露水,不知螳螂就在它的身后。

螳螂缩着身子贴紧树枝向前爬去想要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸长脖子想要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到它们眼前的好处,却没有想到它们身后的灾祸!吴王说:“好啊!于是停止用兵。

吴国国君执意要攻打楚国,大臣们纷纷表示反对,国君竟然大怒道:“谁反对,我就处死谁!此语一出,大臣们当然惊慌起来:再劝说会遭到杀身之祸;不阻止又所国家遭殃。

这时,有个侍卫小官想了个办法,天天拿着弹弓在国君的花园里转来转去,引起君王注意。

君王终于问他:“你干什么呢?露水把衣服打湿了还在转。

侍卫回答道:“你看花园中有个蝉,它爬在树梢上,一边吃着露水一边唱,叫得很欢却没发现有只螳螂正向它靠近。

螳螂捕蝉文言文翻译

螳螂捕蝉文言文翻译

螳螂捕蝉文言文翻译“螳螂捕蝉”这个典故出自《说苑·正谏》,原文如下:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

下面我们来对这段文言文进行逐句翻译:“吴王欲伐荆,告其左右曰:‘敢有谏者死!’” 翻译为:吴王想要攻打楚国,告诉他的近臣们说:“谁敢劝我就处死谁!”“舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。

” 翻译为:吴王的门客中有一个年轻人,想要劝谏吴王却又不敢。

于是,他怀里揣着弹丸,手里拿着弹弓,在后园里游荡,露水湿透了他的衣服,像这样连着三个早晨。

“吴王曰:‘子来,何苦沾衣如此?’” 翻译为:吴王说:“你过来,为什么要把衣服沾湿成这样?”“对曰:‘园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

’” 翻译为:(年轻人)回答说:“园子里有一棵树,树上有一只蝉,蝉在高处悲伤地鸣叫,吮吸着露水,却不知道螳螂在它的身后;螳螂弯曲着身子,紧贴树枝,想要捕捉蝉,却不知道黄雀在它的旁边;黄雀伸长脖子,想要啄食螳螂,却不知道弹丸在它的下方。

这三者都一心想要得到眼前的利益,却不顾及身后隐藏的祸患。

”“吴王曰:‘善哉!’乃罢其兵。

” 翻译为:吴王说:“好啊!”于是就停止了出兵攻打楚国。

这则故事寓意深刻,通过螳螂捕蝉、黄雀在后的生动场景,揭示了人们在追求利益时,往往只看到眼前的好处,而忽略了背后可能存在的危险。

少孺子巧妙地以这个生动的例子劝谏吴王,使其明白了不能只顾眼前利益而不顾国家安危的道理。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《螳螂捕蝉》原文及译文
原文
吴王欲伐荆(1),告其左右曰:敢有谏者死!舍人有少孺子(2)者欲谏不敢,则怀丸操弹(3)于后园,露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:子来,何苦沾衣如此!对曰:园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(4),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲(5)得其前利(6),而不顾其后之有患也。

吴王曰:善哉!乃罢其兵。

《螳螂捕蝉》译文
春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。

吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。

王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。

吴王很奇怪,问道:这是为何?侍卫道:园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。

吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。

相关文档
最新文档