巴西 英文版介绍
巴西自然旅游介绍英文作文
巴西自然旅游介绍英文作文英文:Brazil is a country full of natural wonders, making it a perfect destination for nature lovers. From the Amazon rainforest to the beautiful beaches, there is something for everyone to enjoy.One of the most popular natural attractions in Brazilis the Amazon rainforest. It is home to thousands of species of plants and animals, making it a must-see for any nature enthusiast. Visitors can take a guided tour through the jungle, where they can see exotic animals such as monkeys, sloths, and jaguars.Another natural wonder in Brazil is the Iguazu Falls, located on the border with Argentina. The falls are over 80 meters high and are surrounded by lush greenery. Visitors can take a boat ride underneath the falls for a truly thrilling experience.For those who prefer the beach, Brazil has some of the most beautiful beaches in the world. Copacabana and Ipanema in Rio de Janeiro are two of the most famous beaches, where visitors can enjoy the sun, sand, and surf.Overall, Brazil is a nature lover's paradise. With its diverse landscapes and natural wonders, there is always something new to discover.中文:巴西是一个充满自然奇观的国家,是自然爱好者的完美旅游目的地。
巴西合作与投资便利化协定 英文版 COOPERATION AND FACILITATION INVESTMENT AGREEMENT
COOPERATION AND FACILITATION INVESTMENT AGREEMENT BETWEEN THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL ANDThe Federative Republic of Braziland(hereinafter designated as the “Parties”or individually as “Party”),PREAMBLEWishing to strengthen and to enhance the bonds of friendship and the spirit of continuous cooperation between the Parties;Seeking to create and maintain favourable conditions for the investments of investors of a Party in the territory of the other Party;Seeking to stimulate, streamline and support bilateral investments, thus opening new integration opportunities between the Parties;Recognizing the essential role of investment in promoting sustainable development;Considering that the establishment of a strategic partnership between the Parties in the area of investment will bring wide-ranging and mutual benefits;Recognizing the importance of fostering a transparent and friendly environment for investments by investors of the Parties;Reassuring their regulatory autonomy and policy space;Wishing to encourage and strengthen contacts between the private sectors and the Governments of the two countries; andSeeking to create a mechanism for technical dialogue and foster government initiatives that may contribute to a significant increase in mutual investment;Agree, in good faith, to the following Cooperation and Facilitation Investment Agreement, hereinafter referred to as “Agreement”, as follows:PART I – Scope of the Agreement and DefinitionsArticle 1Objective1.The objective of this Agreement is to promote cooperation between the Parties in order to facilitate and encourage mutual investment, through the establishment of a an institutional framework for the management of an agenda for further investment cooperation and facilitation, as well as through mechanisms for risk mitigation and prevention of disputes, among other instruments mutually agreed on by the Parties.Article 2Scope and Coverage1. This Agreement shall apply to all investments made before or after its entry into force.2. This Agreement shall not limit the rights and benefits which an investor of a Party enjoys under national or international law in the territory of the other Party.3. For greater certainty, the Parties reaffirm that this Agreement shall apply without prejudice to the rights and obligations derived from the Agreements of the World Trade Organization.4. This agreement shall not prevent the adoption and implementation of new legal requirements or restrictions to investors and their investments, as long as they are consistent with this Agreement.Article 3Definitions1. For the purpose of this Agreement:1.1 Enterprise means: any entity constituted or organized under applicable law, whether or not for profit, whether privately owned or State--owned, including any corporation, trust, partnership, sole proprietorship, joint venture and entities without legal personality;1.2 Host State means the Party where the investment is made.1.3 Investment means a direct investment of an investor of one Party, established or acquired in accordance with the laws and regulations of the other Party, that s, directly or indirectly, allows the investor to exert control or significant degree of influence over the management of the production of goods or provision of services in the territory of the other Party, including but not limited to:a)an enterprise;b)shares, stocks, participations and other equity types in an enterprise;c) movable or immovable property and other property rights such as mortgages,liens, pledges, encumbrances or similar rights and obligations;d) concession, license or authorization granted by the Host State to the investor ofthe other Party;e) loans and debt instruments to a company:f) intellectual property rights as defined or referenced to in the Trade-RelatedAspects of Intellectual Property Rights of the World Trade Organization(TRIPS)For the purposes of this Agreement and for greater certainty, "Investment" does not include:i) an order or judgment issued as a result of a lawsuit or an administrative process;ii) debt securities issued by a Party or loans granted from a Party to the other Party,bonds, debentures, loans or other debt instruments of a State-owned enterprise of aParty that is considered to be public debt under the legislation of that Party;ii) portfolio investments, i.e., those that do not allow the investor to exert asignificant degree of influence in the management of the company; andiii) claims to money that arise solely from commercial contracts for the sale ofgoods or services by an investor in the territory of a Party to a national or anenterprise in the territory of another Party, or the extension of credit in connectionwith a commercial transaction, or any other claims to money that do not involve thekind of interests set out in sub-paragraphs (a)-(e) above.1.4 Investor means a national, permanent resident or enterprise of a Party that has made an investment in the territory of the other Party;1.5 Income means the values obtained by an investment, including profits, interests, capital gains, dividends or "royalties".1.6 Measure means any measure adopted by a Party, whether in the form of law, regulation, rule, procedure, decision, administrative ruling, or any other form.1.7 National means a natural person that has the nationality of a Party, according to its laws and regulations.1.8 Territory means the territory, including its land and aerial spaces, the exclusive economic zone, territorial sea, seabed and subsoil within which the Party exercises its sovereign rights or jurisdiction, in accordance with international law and its internal legislation.PART II – Regulatory Measures and Risk MitigationArticle 4Admission and treatment1. Each Party shall admit and encourage investments of investors of the other Party, according to their respective laws and regulations.2. Each Party shall grant to investments and investors of the other Party treatment according to the due process of law.3. In line with the principles of this Agreement, each Party shall ensure that all measures that affect investment are administered in a reasonable, objective and impartial manner, in accordance with their respective laws and regulations.Article 5National Treatment1. Without prejudice to the exceptions in force under its legislation on the date of entry into force of this Agreement, each Party shall accord to investors of another Party treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to its own investors with respect to the expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of investments in its territory.2. Without prejudice to the exceptions in force under its legislation on the date of entry into force of this Agreement, each Party shall accord to investments of investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to investments in its territory of its own investors with respect to the expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of investments.3. For greater certainty, whether treatment is accorded in ‘like circumstances’ depends on the totality of the circumstances, including whether the relevant treatment distinguishes between investors or investments on the basis of legitimate public interest objectives.4. For greater certainty, this Article shall not be construed to require any Party to compensate for any inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the investor or investments.Article 6Most-Favoured-Nation Treatment1. Each Party shall accord to investors of another Party treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to investors of any non-Party with respect to the expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of investments in its territory.2. Each Party shall accord to investments of investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to investments in its territory of investors of any non-Party with respect to the expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of investments.3. This Article shall not be construed to require a Party to grant to an investor of another Party or their investments the benefit of any treatment, preference or privilege arising from:(i) provisions relating to investment dispute settlement contained in an investmentagreement or an investment chapter of a commercial agreement; or(ii) any agreement for regional economic integration, free trade area, customs unionor common market, of which a Party is a member .4. For greater certainty, whether treatment is accorded in ‘like circumstances’ depends on the totality of the circumstances, including whether the relevant treatment distinguishes between investors or investments on the basis of legitimate public welfare objectives.Article 7Expropriation1. Each Party shall not directly nationalize or expropriate investments of investors of the other Party, except:a) for a public purpose or necessity or when justified as social interest;b) in a non-discriminatory manner;c) on payment of effective compensation, according to paragraphs 2 to 4; andd) in accordance with due process of law.2. The compensation shall:a) Be paid without undue delay;b) Be equivalent to the fair market value of the expropriated investment,immediately before the expropriating measure has taken place (“expropriationdate”);c) Not reflect any change in the market value due to the knowledge of theintention to expropriate, before the expropriation date; andd) Be completely payable and transferable, according to Article 9.3. The compensation to be paid shall not be inferior to the fair market value on the expropriation date, plus interests at a rate determined according to market criteria accrued since the expropriation date until the date of payment, according to the legislation of the Host State.4. The Parties shall cooperate to improve the mutual knowledge of their respective national legislations regarding investment expropriation.5. For greater certainty, this article only provides for direct expropriation, where an investment is nationalized or otherwise directly expropriated through formal transfer of title or ownership rights.Article 8Compensation for Losses1. The investors of a Party whose investments in the territory of the other Party suffer losses due to war or other armed conflict, revolution, state of emergency, insurrection, riot or any other similar events, shall enjoy, with regard to restitution, indemnity or other form of, compensation, the same treatment as the latter Party accords to its own investors or the treatment accorded to investors of a third party, whichever is more favourable to the affected investor.2. Each Party shall provide the investor restitution, compensation, or both, as appropriate, in accordance with Article 6 of this Agreement, in the event that investments suffer losses in its territory in any situation referred to in paragraph 1 resulting from:(a) requisitioning of its investment or part thereof by the forces or authorities of thelatter Party; or(b) destruction of its investment or any part thereof by the forces or authorities ofthe latter Party.Article 9Transparency1. Each Party shall ensure that its laws, regulations, procedures and general administrative resolutions related to any matter covered by this Agreement, in particular regarding qualification, licensing and certification, are published without delay and, when possible, in electronic format, as to allow interested persons of the other Party to be aware of such information.2. Each Party shall endeavour to allow reasonable opportunity to those stakeholders interested in expressing their opinions on the proposed measures.3. Whenever possible, each Party shall publicize this Agreement to their respective public and private financial agents, responsible for the technical evaluation of risks and the approval of loans, credits, guarantees and related insurances for investment in the territory of the other Party.Article 10Transfers1. Each Party shall allow that the transfer of funds related to an investment be made freely and without undue delay, to and from their territory. Such transfers include:(a) the initial capital contribution or any addition thereof in relation to themaintenance or expansion of such investment;(b) income directly related to the investment;(c) the proceeds of sale or total or partial liquidation of the investment;(d) the repayments of any loan, including interests thereon, relating directly to theinvestment;(e) the amount of a compensation.2. Without prejudice to paragraph 1, a Party may, in an equitable and non-discriminatory manner and in good faith, prevent a transfer if such transfer is prevented under its laws relating to:(a)bankruptcy, insolvency or the protection of the rights of creditors;(b)criminal infractions;(c)financial reports or maintenance of transfers' registers when necessary tocooperate with law enforcement or with financial regulators; or(d) the guarantee for the enforcement of decisions in judicial or administrativeproceedings.3.. Nothing in this Agreement shall be construed as to prevent a Party from adopting or maintaining temporary restrictive measures in respect of payments or transfers for current account transactions in the event of serious difficulties in the balance of payments and external financial difficulties or threat thereof.4. Nothing in this Agreement shall be construed as to prevent a Party from adopting or maintaining temporary restrictive measures in respect of payments or transfers related to capital movements:(a) in the case of serious difficulties in the balance of payments or externalfinancial difficulties or threat thereof; or(b) where, in exceptional circumstances, payments or transfers from capitalmovements generate or threaten to generate serious difficulties for macroeconomicmanagement.5. The adoption of temporary restrictive measures to transfers if there are serious difficulties in the balance of payments in the cases described in paragraphs 1 and 2, must be non-discriminatory and in accordance with the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund.Article 11Tax Measures1. No provision of this Agreement shall be interpreted as an obligation of one Party to give to an investor from the other Party, concerning his or her investments, the benefit of any treatment, preference or privilege arising out of any agreement to avoid double taxation, current or future, of which a Party to this Agreement is a party or becomes a party.2. No provision of this Agreement shall be interpreted in a manner that prevents the adoption or implementation of any measure aimed at ensuring the equitable or effective imposition or collection of taxes, according to the Parties´ respective laws and regulations, so long as such a measure is not applied as to constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised restriction.Article 12Prudential Measures1. Nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from adopting or maintaining prudential measures, such as:(a)the protection of investors, depositors, financial market participants, policy-holders,policy-claimants, or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial institution;(b)the maintenance of the safety, soundness, integrity or financial responsibility of financialinstitutions; and(c)ensuring the integrity and stability of a Party's financial system.2. Where such measures do not conform with the provisions of this Agreement, they shall not be used as a means of circumventing the commitments or obligations of the Party under this Agreement.Article 13Security Exceptions1. Nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from adopting or maintaining measures aimed at preserving its national security or public order, or to apply the provisions of their criminal laws or comply with its obligations regarding the maintenance of international peace and security in accordance with the provisions of the United Nations Charter.2. Measures adopted by a Party under paragraph 1 of this Article or the decision based on national security laws or public order that at any time prohibit or restrict the realization of an investment in its territory by an investor of another Party shall not be subject to the dispute settlement mechanism under this Agreement.Article 14Corporate Social Responsibility1. Investors and their investment shall strive to achieve the highest possible level of contribution to the sustainable development of the Host State and the local community, through the adoption of a high degree of socially responsible practices, based on the voluntary principles and standards set out in this Article.2. The investors and their investment shall endeavour to comply with the following voluntary principles and standards for a responsible business conduct and consistent with the laws adopted by the Host State receiving the investment:a) Contribute to the economic, social and environmental progress, aiming atachieving sustainable development;b) Respect the internationally recognized human rights of those involved in thecompanies’ activitie s;c) Encourage local capacity building through close cooperation with the localcommunity;d) Encourage the creation of human capital, especially by creating employmentopportunities and offering professional training to workers to;e) Refrain from seeking or accepting exemptions that are not established in thelegal or regulatory framework relating to human rights, environment, health,security, work, tax system, financial incentives, or other issues;f) Support and advocate for good corporate governance principles, and developand apply good practices of corporate governance;g) Develop and implement effective self-regulatory practices and managementsystems that foster a relationship of mutual trust between the companies and thesocieties in which its operations are conducted;h) Promote the knowledge of and the adherence to, by workers, the corporatepolicy, through appropriate dissemination of this policy, including programs forprofessional training;i) Refrain from discriminatory or disciplinary action against employees whosubmit grave reports to the board or, whenever appropriate, to the competentpublic authorities, about practices that violate the law or corporate policy;j) Encourage, whenever possible, business associates, including service providers and outsources, to apply the principles of business conduct consistent with theprinciples provided for in this Article; andk) Refrain from any undue interference in local political activities.Article 15Investment Measures and Combating Corruption and Illegality1. Each Party shall adopt measures and make efforts to prevent and fight corruption, money laundering and terrorism financing with regard to matters covered by this Agreement, in accordance with its laws and regulations.2. Nothing in this Agreement shall require any Party to protect investments made with capital or assets of illicit origin or investments in the establishment or operation of which illegal acts have been demonstrated to occur and for which national legislation provides asset forfeiture.Article 16Provisions on Investment and Environment, Labor Affairs and Health1. Nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from adopting, maintaining or enforcing any measure it deems appropriate to ensure that investment activity in its territory is undertaken in a manner according to labor, environmental and health legislations of that Party, provided that this measure is not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised restriction.2. The Parties recognize that it is inappropriate to encourage investment by lowering the standards of their labor and environmental legislation or measures of health. Therefore, each Party guarantees it shall not amend or repeal, nor offer the amendment or repeal of such legislation to encourage the establishment, maintenance or expansion of an investment in itsterritory, to the extent that such amendment or repeal involves decreasing their labor, environmental or health standards. If a Party considers that another Party has offered such an encouragement, the Parties will address the issue through consultations.PART III- Institutional Governance and Dispute PreventionArticle 17Joint Committee for the Administration of the Agreement1. For the purpose of this Agreement, the Parties hereby establish a Joint Committee for the administration of this Agreement (hereinafter referred as “Joint Committee”).2. This Joint Committee shall be composed of government representatives of both Parties designated by their respective Governments.3. The Joint Committee shall meet at such times, in such places and through such means as the Parties may agree. Meetings shall be held at least once a year, with alternating chairmanships between the Parties.4. The Joint Committee shall have the following functions and responsibilities:a) Supervise the implementation and execution of this Agreement;b) Discuss and divulge opportunities for the expansion of mutual investment;c) Coordinate the implementation of the mutually agreed cooperation andfacilitation agendas;d) Consult with the private sector and civil society, when applicable, on theirviews on specific issues related to the work of the Joint Committee;e) Seek to resolve any issues or disputes concerning investments of investors of aParty in an amicable manner; andf) Supplement the rules for arbitral dispute settlement between the Parties.5. The Parties may establish ad hoc working groups, which shall meet jointly or separately from the Joint Committee.6. The private sector may be invited to participate in the ad hoc working groups, whenever authorized by the Joint Committee.7. The Joint Committee shall establish its own rules of procedure.Article 18Focal Points or “Ombudsmen”1. Each Party shall designate a National Focal Point, or “Ombudsm a n”, which shall have as its main responsibility the support for investor from the other Party in its territory.2. In Brazil, the “Ombudsman”/National Focal Point shall be within the Chamber of Foreign Trade – CAMEX1.3. In, the “Ombudsman”/National Focal Point shall be .4. The National Focal Point, among other responsibilities, shall:a) Endeavour to follow the recommendations of the Joint Committee and interactwith the National Focal Point of the other Party, in accordance with thisAgreement;b) Follow up on requests and enquiries of the other Party or of investors of theother Party with the competent authorities and inform the stakeholders on theresults of its actions;c) to assess, in consultation with relevant government authorities, suggestions andcomplaints received from the other Party or investors of the other Party andrecommend, as appropriate, actions to improve the investment environment;d) seek to prevent differences in investment matters, in collaboration withgovernment authorities and relevant private entities;e) Provide timely and useful information on regulatory issues on generalinvestment or on specific projects; andf) Report its activities and actions to the Joint Committee, when appropriate.5. Each Party shall determine time limits for the implementation of each of its functions and responsibilities, which will be communicated to the other Party.6. Each Party shall designate a single agency or authority as its National Focal Point, which shall give prompt replies to notifications and requests by the Government and investors from the other Party.Article 19Exchange of Information between Parties1.The Parties shall exchange information, whenever possible and relevant to reciprocal investments, concerning business opportunities, procedures, and requirements for investment, particularly through the Joint Committee and its National Focal Points.2. For this purpose, the Party shall provide, when requested, in a timely fashion and with respect for the level of protection granted, information related, in particular, to the following items:a) Regulatory conditions for investment;b) Governmental programs and possible related incentives;1 The Chamber of Foreign Trade (CAMEX) is part of the Government Council of the Presidency of the Federative Republic of Brazil. Its main body is the Council of Ministers, which is an interministerial body.c) Public policies and legal frameworks that may affect investment;d) Legal framework for investment, including legislation on the establishment ofcompanies and joint ventures;e) Related international treaties;f) Customs procedures and tax regimes;g) Statistical information on the market for goods and services;h) Available infrastructure and public services;i) Governmental procurement and public concessions;j) Social and labour requirements;k) Immigration legislation;l) Currency exchange legislation;m) Information on legislation of specific economic sectors or segments previously identified by the Parties; andn) Regional projects and agreements related to on investment.3. The Parties shall also exchange information on Public-Private Partnerships (PPPs), especially through greater transparency and quick access to the information on the legislation.Article 20Treatment of Protected Information1. The Parties shall respect the level of protection of information provided by the submitting Party, according to the respective national legislation on the matter.2. None of the provisions of the Agreement shall be construed to require any Party to disclose protected information, the disclosure of which would jeopardize law enforcement or otherwise be contrary to the public interest or would violate the privacy or harm legitimate business interests. For the purposes of this paragraph, protected information includes confidential business information or information considered privileged or protected from disclosure under the applicable laws of a Party.Article 21Interaction with the Private SectorRecognizing the key role played by the private sector, the Parties shall publicize, among the relevant business sectors, general information on investment, regulatory frameworks and business opportunities in the territory of the other Party.Article 22Cooperation between Agencies Responsible for Investment PromotionThe Parties shall promote cooperation between their investment promotion agencies in order to facilitate investment in the territory of the other Party.Article 23Disputes Prevention1. The National Focal Points, or “Ombudsmen”, shall act in coordination with each other and with the Joint Committee in order to prevent, manage and resolve any disputes between the Parties.2. Before initiating an arbitration procedure, in accordance with Article 24 of this Agreement, any dispute between the Parties shall be the object of consultations and negotiations between the Parties and be previously examined by the Joint Committee.3. A Party may submit a specific question and call a meeting of the Joint Committee according to the following rules:a) to initiate the procedure, the interested Party must submit a written request tothe other Party, specifying the name of the affected investors, the specificmeasure in question, and the findings of fact and law underlying the request.The Joint Committee shall meet within sixty (60) days from the date of therequest;b) The Joint Committee shall have 60 days, extendable by mutual agreement by 60additional days, upon justification, to evaluate the relevant information aboutthe presented case and to submit a report. The report shall include:i) Identification of the Party;ii) Identification of the affected investors, as presented by the Parties;iii) Description of the measure under consultation; andiv) Conclusions of the consultations between the Parties;.c) In order to facilitate the search for a solution between the Parties, wheneverpossible, the following persons shall participate in the bilateral meeting:i) Representatives of the affected investors;ii) Representatives of the governmental or non-governmental entities involved in the measure or situation under consultation.d) The procedure for dialogue and bilateral consultations may be concluded byany Party, after the sixty (60) days referred to in subparagraph b). The JointCommittee shall present its report in the subsequent meeting of the JointCommittee, which shall be held no later than fifteen (15) days after the date of。
巴西卫生部原料和中间体要求_中英文版
巴西卫生部原料药与中间体GMP巴西 GMP简介1、巴西GMP是在Q7A的基础上建立起来的。
Q7A是ICH对原料药生产的指导性文件。
ICH(人用药品注册技术要求国际协调会议)由三个地区的代表组成,即欧盟、美国和日本。
ICH指导文件是三方公认的国际标准,同时ICH指导文件也日益成为国际上公认的药品注册技术标准。
巴西GMP沿用了Q7A的基本原则与框架,大致内容也与其相同,但是,巴西GMP也融入了巴西卫生部对GMP的理解与要求,使之比Q7A更具体、更严格。
2、巴西GMP与中国GMP的比较中国没有单独针对原料药生产的GMP要求,现行98年修订版GMP,内容过于简单,版本过于陈旧,两者差距非常大,不可同日而语。
3、巴西GMP基本框架第一部分:说明GMP是质量管理体系的一种;指明质量管理的基本原则与职责。
(第一章至第二章)。
第二部分:对影响产品质量的6要素(5M1E)提出具体要求;对贯穿于所有方面的文件管理提出具体要求。
(第三章至第八章)第三部分:对药品生产质量管理的其它几个重要方面提出具体要求。
(第九章至第十七章)巴西卫生部原料药与中间品 GMP第一章一般考虑1.1 企业资质文件齐全,经常受到药监部门的检查。
(要准备:药监部门的检查记录与报告)1.2 原料药生产应遵循该法规。
1.3 生产企业应保证产品符合既定质量。
1.4 质量保证、质量控制、GMP是密切相关的三个概念。
1.5 生产企业对产品质量负责。
1.6 要有齐全的证据标明:企业在影响产品质量的各个方面实行了GMP管理。
1.7 生物制品应从工作种子库的维护工序就开始要求GMP管理。
2.质量管理QUALITY MANAGEMENT质量管理决定和执行公司的质量方针,即与质量有关的总体方向和目标,其管理职能由公司的高级管理层正式宣布并授权。
quality Management is the aspect of management function that determines and implements the “Quality Policy”, i.e., the overall intentions and directions related to quality, formally expressed and authorized by the firm high management.2.1 原则Principles2.1.1 公司的所有人员对质量负有责任。
巴西-英文版介绍
Samba
The samba is known as Brazil's national dance which originated in African slaves.
Football kingdom --- Brazil
球王Pele[pi:l]贝利
Ronaldo[rɔ Cup was held in Brazil
The 2016 Olympic Games will be held in Rio ,Brazil.
2016里约奥运会宣传片《Together》[视频]_界面新闻.mp4
Two large terrain
Amazon
['æməzən]
plain [pleɪn]
亚马逊平原
Plateau [ˈplætəʊ] 高原
亚马孙河
[lʌŋ] 肺
The Amazon river is the great river on Earth.It is one of the world`s greatest rainforests and it is longer than any river but the Nile. [ˈreinfɔrists]热带雨林
亚马孙雨林
伊瓜苏大瀑布
Iguazu Falls
Corcovado Mountain 科尔科瓦多山
beach [biːtʃ]
亚马孙雨林
banana
sugarcane
coffee
Brazil is the world's largest coffee producer.
Brizilian Churrascos 巴西烤肉
The Brazil carnival is known as the world`s largest Carnival,it is called “the greatest show of the world” 。 In February of each year, held three days in mid or late。 Every year attracts millions of tourists from home and abroad.
巴西经济金融贸易报告英文版
ECONOMY, FINANCE AND TRADE: BRAZILEuromonitor InternationalMay 2017LIST OF CONTENTS AND TABLESSWOT analysis (1)Chart 1SWOT Analysis: Brazil (1)Chart 2Economic Overview: Brazil (1)Economic Landscape (2)Brazil Is Emerging From Two Prolonged Years of Severe Recession (2)Chart 3Case Study on Economic Landscape: Brazil (3)Chart 4Economic Landscape of Brazil (3)Monetary Indicators (4)Key Interest Rate was Cut for the First Time in Four Years in October 2016 (4)Chart 5Monetary Indicators in Brazil (5)Imports (5)New Trade Deals Could Enhance Trade Profile (5)Chart 6Import Profile of Brazil (6)Exports (6)A Rebound in Exports Is Expected in 2017 (6)Chart 7Export Profile of Brazil (7)Investments (7)Brazil was Latin America’s Largest Recipient of FDI Inflows in 2015 (8)Chart 8Case Study on Investments: Brazil (8)Chart 9Investment Profile of Brazil (8)Government Finance (9)Budget Deficit in 2016 Stood at the Highest Level Ever (9)Chart 10Government Finances in Brazil (9)Regional Comparison (10)Chart 11Brazil vs. Latin America and Selected Economies (10)ECONOMY, FINANCE AND TRADE: BRAZILBrazil is expected to emerge out of two prolonged years of recession in 2017. However, the country is expected to continue to suffer from anaemic economic growth, weakening consumer demand, and deteriorating public finances. The country continued to be the largest recipient of foreign direct investment (FDI) inflows in Latin America in 2015. High corruption and low levels of investments undermine future economic prospects.SWOT ANALYSISChart 1 SWOT Analysis: BrazilSource: Euromonitor InternationalChart 2 Economic Overview: BrazilSource: Euromonitor International from national statistics/IMF/OECD/UN/World Bank/International Energy Association (IEA)/World Economic Outlook (WEO)/International Labour Organisation (ILO)Note: Data for 2017 to 2020 are forecastsECONOMIC LANDSCAPEBrazil Is Emerging From Two Prolonged Years of Severe Recession Brazil stood at the ninth largest economy globally, in US$ terms, in 2016. After having suffered two prolonged years of severe recession, the Brazilian economy will recover at a veryslow pace from 2017 onwards:▪After witnessing the worst ever recession in 25 years in 2015, the Brazilian economy contracted by 3.6% in 2016. The fall in commodity prices, severe political turmoil that resulted in the ousting of President Dilma Rousseff in August 2016, and depressed government finances caused investment and consumption to plunge;▪Brazil’s services sector accounted for 71.0% of gross value added (GVA) in 2016. The Summer Olympics in 2016 boosted Brazil’s tourism receipts in 2016, but soaring expenses associated with the Games are thought to have far surpassed the budget. The fear of the Zika virus still discourages visitors, hampering the tourism sector;▪Brazil’s economy is expect ed to grow feebly in 2017. Very high levels of corporate debt, unemployment and the weak balance sheets of households will continue to undermine Brazil’s growth potential. A deepening corruption scandal and falling investment could still cripple the economy.Chart 3 Case Study on Economic Landscape: BrazilSource: Euromonitor InternationalChart 4 Economic Landscape of BrazilSource: Euromonitor International from national statistics/OECD/UN/IMF (WEO)Notes: (1) Wholesale & Retail Trade includes Repair of Motor Vehicles, Motorcycles and Personal and Household Goods.(2) Financial Intermediation includes Real Estate, Renting and Business Activities.(3) Public Administration includes Defence and Compulsory Social Security.(4) Education, Health & Social Work includes Other Community, Social & Personal Service Activities.(5) Data for 2017 is forecastMONETARY INDICATORSKey Interest Rate was Cut for the First Time in Four Years in October 2016Declining inflation has given more room for Brazil’s central bank to accelerate monetary easing:▪Inflation surged in the 2011-2016 period, temporarily peaking at its 12-year high level of 9.0% in 2015, owing to a faster growth in prices of electricity and rising cost of imports (due to the continued depreciation of the Brazilian real). Nonetheless, annual inflation is expected to plunge to below 5.0% in 2017, due to lower inflation of imported goods and the caps on electricity prices set by the government in December 2016;▪Between October 2016 and April 2017, Brazil’s Central Bank cut its key interest rate five times by 300 basis points in total to reach 11.25%, thanks to slowing inflation and weaker thanexpected economic growth rates;▪Brazil has a managed floating exchange rate regime. Deepening economic and political crises, and large capital flight (caused by the interest rate hike in the USA) caused the Brazilian real to depreciate against major currencies over 2011-2016. However, the currency is expected to perform well in 2017, driven by speculation that the new government will spur economic growth.Chart 5 Monetary Indicators in BrazilSource: Euromonitor International from national statistics/OECD/UN/IMFNotes: Data for 2017 is forecastIMPORTSNew Trade Deals Could Enhance Trade ProfileOn the back of the substantial depreciation of the Brazilian real, coupled with depressed domestic demand, total goods imports declined markedly by 39.2% (in US$ terms) over 2011-2016:▪In order to support its huge manufacturing sector and consumer market, Brazil’s largest import category in 2016 was ‘Machinery and Electrical’ that accounted for more than a quarter of total goods imports;Brazil has been actively seeking new free trade agreements (FTAs) to boost its exports and trade relations. In January 2017, Mercosur (a trading group formed between selected Latin American countries) and the European Free Trade Association (EFTA) launched the negotiation process for a FTA, offering Brazil access to one of the wealthiest markets globally. The Mercosur and the United Kingdom (UK) are planning to sign a FTA after the latter leaves the European Union (EU). Brazil plans on strengthen its trade relations with Mexico, given President Trump’s plans to increase tariffs on Mexican imports.Chart 6 Import Profile of BrazilSource: Euromonitor International from IMF, Direction of Trade StatisticsEXPORTSA Rebound in Exports Is Expected in 2017Brazil’s exports contracted by 27.6% (in US$ ter ms) over 2011-2016, owing to continued deceleration of the Chinese economy, lower domestic output, and falling commodity prices:▪‘Vegetable Products’ and ‘Mineral Products’ were Brazil’s two largest export categories in 2016, together accounting for nearly half of total goods exports, thanks to its vast natural resources and mineral wealth. According to trade sources, Brazil continues to be the largest exporter of sugar, coffee and orange juice globally;▪Between 2011 and 2016, the current account deficit temporarily peaked at 4.2% of GDP in 2014, partly owing to substantial growth in remittance outflows, the worsening of both primary and secondary income balances, and a contraction in exports. However, a more pronounced contraction in imports than exports, an improvement in the primary income balance, and relatively higher growth in remittance inflows than in outflows narrowed Brazil’s current-account-deficit-to-GDP ratio in 2015 and 2016.Chart 7 Export Profile of BrazilSource: Euromonitor International from national statistics/OECD/IMF/IFS/WEO/Direction of Trade Statistics Note: Data for 2017 is forecastINVESTMENTSBrazil was Latin America’s Largest Recipient of FDI Inflows in 2015Soft commodity prices, coupled with severe political and economic crises, heavily weighed on Brazil’s business confidence, causing subdued growth of foreign direct investment (FDI) inflows over 2011-2015 (latest data available). The corruption scandal at state-run oil company Petrobras has made the oil sector less appealing to investors:▪Following a sizeable contraction in GDP, FDI intensity surged from 2.1% of GDP in 2013 to 3.6% in 2015;▪Contraction in economic activity and investment levels led to the fall in Gross Fixed Capital Formation over 2011-2016. However, in order to stimulate the economy, the government in June 2015 launched an infrastructure package worth US$64.0 billion; a third of the amount will be spent by 2018 and the rest will be rolled out gradually commencing from 2019;▪Brazil has generally open policies towards FDI, but some sectors (including health, telecommunications and mass media) impose restrictions on foreign investment.Chart 8 Case Study on Investments: BrazilSource: Euromonitor InternationalChart 9 Investment Profile of BrazilSource: Euromonitor International from national statistics/OECD/UN/IMF/IFSNote: Data for 2017 is forecastGOVERNMENT FINANCEBudget Deficit in 2016 Stood at the Highest Level EverDespite the government’s severe austerity measures, Brazil recorded a new record high general government net budget deficit of 10.2% of GDP in 2016, owing to a continued fall in tax revenue due to growing levels of unemployment and high spending on the Rio Olympics 2016.A constitutional amendment to limit public outlay was passed in late 2016:▪Over 2011-2016, public debt markedly increased and remains very high, owing to large public borrowing costs and depreciation of the Brazilian real;▪Brazilians aged 65+ accounted for only 8.1% of the total population in 2016, but they are expected to nearly double to 13.5% by 2030. The old-age dependency ratio will accordingly increase from 11.7% in 2016 to 19.9% by 2030. Given that the country has no minimum retirement age and a very generous pension system, these factors are putting pressure on already strained public finances.Chart 10 Government Finances in BrazilSource: Euromonitor International from national statistics/IMF/OECD REGIONAL COMPARISONChart 11 Brazil vs. Latin America and Selected EconomiesNote: Data for 2017 is forecast。
世界之最英文版
最大的海:珊瑚海(479万多平方公里).Biggest sea: Coral sea (more than 4,790,000 square kilometers).最小的海:马尔马拉海smallest sea: Mar Mala sea盐度最高的海:红海,也是最年轻的海salinity highest sea: Red Sea, also is the youngest sea盐度最低的海:波罗的海salinity lowest sea: Baltic Sea岛屿最多的海:爱琴海Islands most seas: Aegean Sea最著名的涌潮:钱塘江潮Most famous tide surge: Qiantang River tide最大的洋:太平洋,也是最深的,水温最高的,Biggest ocean: Pacific Ocean, also is deepest, watertemperature highest最小的洋:北冰洋Smallest ocean: Arctic最大的洋流:西风漂流,也是最大的寒流Biggest ocean current: Westerly wind drift, also is the biggest coldcurrent 最大的暖流:墨西哥暖流Biggest warm current: Mexican warm current面积最大的群岛:马来群岛Area biggest archipelago: Malay Archipelago最高的岛屿:新几内亚岛High islands: New guinea island最长的海峡:莫桑比克海峡Longest channel: Mozambique channel最深的海峡:德雷克海峡,也是最宽的海峡Deepest channel: Drake channel, also is the widest channel最曲折的海峡:麦哲伦海峡Most winding channel: Magellan channel船只通过最多的海峡:英吉利海峡The ships pass most channels: English Channel石油运输最繁忙的海峡:霍尔木兹海峡Petroleum transport busiest channel: Hormuz channel最深的海沟:马里亚纳海沟11034Deepest oceanic trench: Mali Asia natrium oceanic trench11,034最大的珊瑚礁:大堡礁Biggest coral reef: Big barrier reef最长的山系:科迪勒拉山系Longest mountain system: Branch Diller pulls the mountain system最高的山峰:珠穆朗玛峰Highest mountain peak: Mount Everes喷发次数最多的火山:埃特纳火山Outline most complete volcano: Horse glory volcano, next MountFuji最大的高原:巴西高原(500多万平方公里).Biggest plateau: Brazilian plateau (more than 500 10,000 squarekilometers). 最高的高原:青藏高原(4000米以上).Highest plateau: Qinghai-Tibet Plain (above 4,000 meters).最大的平原:亚马孙平原(560万平方公里).Biggest plain: Amazon plain (560 ten thousand squarekilometers)最大的盆地:刚果盆地,Biggest basin: Congo basin,最低的洼地:死海,Lowest marsh land: Dead sea,最大的沙漠:撒哈拉沙漠,Biggest desert: Sahara Desert,最大的流动沙漠:塔克拉干沙漠Biggest mobile desert: The tower carat does the desert最大的黄土地貌区:黄土高原Biggest loess landform area: Loess plateau最长的河流峡谷:雅鲁藏布大峡谷Longest rivers canyon: Yalu Tibet cloth Grand Canyon,最长的裂谷带:东非大裂谷(长6000公里).Longest rift valley belt: East Africa Great Rift Valley (long6,000 kilometers).流量最大的河流:亚马孙河Current capacity biggest rivers: Amazon River,最长的内流河:伏尔加河Longest inland river: V olga River,含沙量最大的河流:黄河Silt content biggest rivers: Yellow River最长的运河:京杭大运河,Longest canal: Beijing Hangzhou University canal,最深的湖泊:贝加尔湖,Deepest lake: Lake Baikal,最大的淡水湖:苏比利尔湖Biggest fresh water lake: Souby Leir lake最大的咸水湖:里海Biggest salt water lake: The Caspian Sea最宽的瀑布:非洲赞比西河上的莫西奥图尼亚瀑布1800米Widest waterfall: In African Zambezi river not west Austriachart Nepal Asia waterfall 1,800 meters最高的瀑布:南美委内瑞拉东部奥里诺科河支流上的安赫尔瀑布980米,Highest waterfall: East South America Venezuela on Austria Renobranch river branch Anheer waterfall 980 meters,最低气温记录:南极洲东方站,-88.3℃Lowest temperature recording: Antarctica East station, -88.3℃能源消耗最多的国家:美国The energy consumes most countries: US石油产量最多的国家:俄罗斯Petroleum output most countries: Russia产油最多的地区:中东地区Produces oil most areas: Mideast煤炭储量最多的国家:俄罗斯Coal reserves most countries: Russia黄金储量最多的国家:南非Gold reserves most countries: South African,。
世界十大国家英文版
世界十大国家英文版English:The top ten largest countries in the world by land area are: Russia, Canada, China, United States, Brazil, Australia, India, Argentina, Kazakhstan, and Algeria. Russia is the largest country in the world, covering more than one-eighth of the Earth's inhabited land area. Canada follows closely behind in second place, with its vast stretches of wilderness and natural beauty. China is the third largest country and the most populous, home to over billion people. The United States ranks fourth in terms of land area, with diverse landscapes and climates across its 50 states. Brazil is the fifth largest country and boasts the Amazon Rainforest, the largest tropical rainforest in the world. Australia's unique flora and fauna make it the sixth largest country, while India, with its rich cultural heritage, is the seventh largest. Argentina, known for its tango and beef, ranks eighth in land area, followed by Kazakhstan, the ninth largest country. Lastly, Algeria rounds out the top ten, with its expansive Sahara Desert and Mediterranean coastline.中文翻译:世界上土地面积最大的十个国家分别是:俄罗斯、加拿大、中国、美国、巴西、澳大利亚、印度、阿根廷、哈萨克斯坦和阿尔及利亚。
巴西药品验厂标准中英文版
巴西药品验厂标准中英文版随着全球化的加速和互联网的普及,药品的生产和流通已变得更加国际化。
为保障药品质量和安全,各国政府及国际组织发布了相关标准和规范,其中就包括各国的药品验厂标准。
本文将介绍巴西的药品验厂标准及其中英文版。
一、巴西药品验厂标准简介巴西药品验厂标准(GMP)由巴西国家卫生监管机构(ANVISA)制定,旨在规范药品生产企业的生产质量管理体系,保证生产的药品符合质量要求。
GMP包括药品生产、质控、生产车间、设备、清洁和消毒、人员、文件管理等方面,对药品生产一环环的环节进行了详细而全面的规范。
根据巴西药品验厂标准,药品生产企业应当遵守以下规定:1. 药品生产应当从原材料到成品整个生产过程全部有记录,详细记录每一批次的物料来源和生产过程,确保生产过程的可追溯性。
2. 企业应当设定质量目标,并建立质量管理体系,实行规范化的操作程序,确保生产的药品符合质量要求。
3. 药品生产现场应当设置清洁区、半清洁区和不洁区,在不同的区域内进行物料的存储和处理,以确保药品的生产环境清洁,并防止杂质、粉尘和微生物污染。
4. 生产车间应当实行定期消毒,设备应当进行维护和检修,并负责人员应当经过严格的培训和考核,以确保药品的生产过程符合标准。
5. 药品生产企业应当建立完善的文档管理制度,确保所有的记录和报告与药品生产相关的信息得到妥善的记录和保存,方便随时查阅和复查。
二、巴西药品验厂标准的中英文版为帮助国内药品生产企业了解巴西药品验厂标准,以下是GMP的中英文版原文:中文版:1. 规范化制造1.1 企业应确保药品生产符合质量管理标准,以确保药品质量。
1.2 企业应建立质量管理体系,明确质量目标、质量政策。
1.3 企业应制定目标和质量计划,监控和管理质量,确保符合质量要求。
1.4 企业应建立并完善质量管理文件,包括:制造规程、质量记录和报告。
2. 生产环境2.1 企业应确保药品生产环境符合卫生要求,不产生杂质和微生物污染。
巴西狂欢节英文版课件
Propose disposal of waste generated during the Carnival is essential to prevent pollution and maintain environmental sustainability
Restoration of facilities
The Rio Carnival
Worldrenowned
The Carnival in Rio de Janeiro is one of the most famous carnivals in Brazil and also one of the largest carnivals in the world, attracting tourists from all over the world to participate.
Music and Dance
Music
Brazilian Carnival is owned for its upbeat samba music, which is the soundtrack of the celebration Other popular genes include marketing bands, funks, and electronic music
CharaБайду номын сангаасteristics and Features
Brazilian Carnival is known for its satellite atmosphere, extravagant costs, and lively music The festival typically lasts for several days, with different events and parks taking place in different parts of the country
巴西柔术术语中英文大全
巴西柔术术语中英文大全巴西柔术术语是巴西柔术爱好者必学的术语知识,因为国外的武术,因此会有很多时候是用英文显示,下面的巴西柔术术语大全就为大家整理的是中英文对照版本的内容,方便大家通过术语对巴西柔术有一个更深的认识。
巴西柔术术语1.骑乘式Mount描述:骑在对手躯干上,膝盖夹紧对手身体巴西柔术术语2.侧骑乘式Side Mount描述:抬起一条腿并贴紧对手小腹附近的骑乘式,这个位置可以方便的部署十字固,或是转到背后控制。
巴西柔术术语3.背后控制Back Control描述:顾名思义,在对手背后,关键是两条腿要勾住对手的大腿,这也是比赛中判断你是否得到4分的标准。
巴西柔术术语4.侧向压制Side Control描述:在对手侧面压制住对手,柔道中又叫横四方固,有一些变形动作也可以叫做侧向压制,比如柔道中的袈裟固。
巴西柔术术语5.浮固Knee on Belly描述:膝盖压在对手小腹上,另外一条腿支出去保持平衡,这个位置可以转换到骑乘位,也可以更容易的部署降伏技及击打对手。
巴西柔术术语6.南北式压制North South Position描述:自己的身体与对手接近一条直线,柔道中叫做上四方固,一种非常牢固的压制方式,一般用于对手在你的侧向压制下试图转身时使用。
巴西柔术术语7.封闭式防守Close Guard描述:双腿夹住对手,脚扣在一起,柔术中最基本的Guard,有时候也叫做Full Guard。
巴西柔术术语8.普通开放式防守Normal Open Guard描述:双腿踩在对手腰部,控制住对手一只胳膊和衣领。
巴西柔术术语9.蜘蛛式防守Spider Guard描述:控制对手两只胳膊的一种Guard姿势。
巴西柔术术语10.蝴蝶式防守Butterfly Guard描述:双脚勾在对手大腿内侧,膝盖打开的一种Guard姿势,自己可以坐着或者躺着。
巴西柔术术语11.乌龟式防守Turtle Guard描述:面朝下膝盖跪地的一种Guard姿势,由于看起来像乌龟而得名。
描述巴西英文作文
描述巴西英文作文英文:Brazil is a country full of diversity and natural beauty. From the beaches of Rio de Janeiro to the Amazon rainforest, there is something for everyone in Brazil. The people are friendly and welcoming, and the culture is vibrant and colorful.One of my favorite things about Brazil is the food. The cuisine is a mix of African, European, and indigenous influences, resulting in a unique and delicious blend of flavors. Some popular dishes include feijoada, a black bean stew with meat and vegetables, and churrasco, a type of barbecue.Another aspect of Brazilian culture that I love is the music. Samba and bossa nova are two popular genres, and you can hear them being played everywhere from bars to street corners. The music is infectious and always puts me in agood mood.Overall, Brazil is a wonderful country to visit and experience. Whether you're looking for beautiful scenery, delicious food, or lively culture, Brazil has it all.中文:巴西是一个充满多样性和自然美景的国家。
金砖国家
一、金砖国家的概念
金砖四国的英文原版是 “BRICs”,是由巴西 (Brazil)、俄罗斯(Russia)、 印度(India)和中国(China) 四国的英文名称首字母缩 写而成,由于“BRICs” 发音与砖块(bricks)相似, 故称为“金砖四国”。由 于金砖四国又纳入了南非, 被称为金砖国家
十、“金砖国家”领导人会晤:
• • 引领合作的灯塔 站在新世纪第二个十年的起点, 人们的目光正瞄准下一个十年。 “金砖国家”也在思考如何把“金 砖国家”合作这个朝阳事业做大做 强。 • 作为领导人引领的机制,每年一 次的“金砖国家”领导人会晤历来 引人注目。作为最大的发展中国家 和新兴市场国家,作为“金砖国家” 中最大的经济体,中国首次举办领导 人会晤的一举一动同样吸引着各界 目光。据悉,会晤中各国领导人将围 绕“展望未来、共享繁荣”的主题, 就国际形势、国际经济金融问题、 发展问题、“金砖国家”合作等深 入交换意见,并发表一份反映各国重 要共识的成果文件。
印度
• 印度是世界上人口最多的民主国家,6000多家上市公司也 使其股市规模空前壮大。在过去的20年间,印度经济以每 年平均5.6%的速度稳定成长,而在经济前台的背后,是一 支高素质的就业大军。据初步统计,西方企业在印度约 2300万高校毕业生眼中越来越富有吸引力。 美国最大的 1000家公司当中,四分之一的企业使用在印度开发的软件。 印度药业也在全球市场占据了重要地位。世界上40%的 “学名药”(专利期已过的药品药剂)是在印度生产的, 这一行业带动个人可支配收入以两位数字的增长率飞速上 涨,与此同时,印度社会出现了一批注重享受、乐意消费 的中产阶级。 • 另外,一些大的基础建设项目,如6000公里长的高速公路 网络、兴旺发展的出口贸易也为经济发展提供了强大的后 继力量。当然,印度经济也存在不可忽视的弱点,例如: 基础设施不够完善、高额财政赤字、能源及原材料依赖性 过高等。政治方面,社会伦理道德观念变化、克什米尔地 区局势紧张都有可能引发经济动荡。
关于巴西的英语资料
关于巴西的英语资料以下是一些关于巴西的英语资料:1.Geography: Brazil is the largest country in South America,occupying about half of the continent's land area. It has a diverse geography, including the Amazon Rainforest, the BrazilianHighlands, and a long coastline along the Atlantic Ocean.2.Population: With a population of over 210 million people, Brazil isthe most populous country in South America and the sixth most populous country in the world.3.Economy: Brazil has a large and diverse economy, being one ofthe largest emerging economies in the world. It is known for its agricultural production, especially coffee, soybeans, andsugarcane, as well as its significant industrial and service sectors.4.Culture: Brazilian culture is a blend of Indigenous, African, andEuropean influences. It is famous for its music, dance, cuisine, and festivals, such as the Carnival in Rio de Janeiro.5.Sport: Brazil is renowned for its passion for sports, particularlyfootball (soccer). The country has produced many legendaryfootball players and has won the World Cup five times.6.Natural Resources: Brazil is rich in natural resources, including vastforests, water resources, and mineral deposits. It is a majorexporter of commodities such as iron ore, oil, and agriculturalproducts.7.Biodiversity: Due to its extensive Amazon Rainforest, Brazil ishome to a significant portion of the world's biodiversity. Therainforest is a crucial ecosystem for the planet and is subject to conservation efforts.8.These are just some of the aspects that make Brazil a unique andfascinating country. Please note that this information is a general overview, and there is much more to discover about Brazil'shistory, culture, and society.。
巴西英文版简介PPT课件
Brasilia
Brazillia is the capital city of Brazil. The name is commonly spelled Brazilia in English. The city and its District are located in the Central-West region of the country, along a plateau known as Planalto Central. It has a population of about 2,557,000 as of the 2008 IBGE estimate,
was in Rio de Janeiro (1763–1960) and before that in Salvador (1549–1763).
The major roles of construction and of services (government, communications, banking and finance, food production, entertainment, and legal services) in Brasília's economy reflect the city's status as a governmental rather than an industrial centre. Industries connected with construction, food processing, and furnishings are important, as are those associated with publishing, printing, and computer software.
各国旅游中英文
With the United States providing 10-year visa from November 2014, more Chinese travelers are planning to visit the US on their own instead of going on group tours, according to Ctrip, a leading online travel agency.中国领先的在线旅行服务公司携程网表示,自2014年11月美国提供10年期的签证以来,越来越多的中国游客选择在美自由行旅游,而不是报团。
In a report published this month, the agency listed 10 favorite destinations of Chinese tourists in the US.携程网在本月初发表了一份报告,其中列出了最受中国游客喜爱的10个美国城市。
Let’s take a look at them.让我们来看一看吧。
No 10 Chicago第十名芝加哥"We look forward to welcoming 400,000 Chinese visitors to Chicago by 2018," Melissa Cherry, vice-president for cultural tourism and neighborhoods at Choose Chicago, the official tourism association for the Windy City.“到2018年,我们期待能迎接40万中国游客到芝加哥旅游,”梅丽莎,文化旅游和邻里,即风城官方旅游协会的副主席表示。
To increase Chinese participation and visitors in several events that are held in Chicago, Choose Chicago, the city’s tourism association, this year in May signed a Memorandum of Understanding with the China International Culture Association and the Ministry of Culture.为了提高中国游客的参与度,芝加哥全市旅游协会举行了数多活动,并于今年5月与中国对外文化交流协会和文化部签署了交流备忘录。
巴西标准化法英文版
Normative Act 127/97Subject: Establishes rules of proceeding on the application of the Industrial Property Law regarding patents and certificates of addition to inventions.The President of the INPI, within the scope of his prerogatives, and considering the need that general rules of proceeding be established to define and comply with the provisions of the Industrial Property Law-Law No. 9279 dated May 14, 1996 (hereinafter IPL), regarding invention patents, utility model patents and certificates of addition to inventions,decides:To hereby establish the following rules of proceeding:1. OWNERSHIP1.1The request for non-disclosure of the inventor''s name, in accordance with §4th of Article 6th of the IPL, shall be indicated in the filing request, and there should be submitted, in the form of attachments, in a closed envelope, a document from the applicant naming and qualifying the inventor and the inventor''s statement requesting that his name not be disclosed.1.1.1Upon verification by the INPI, the documents and the statement referred herein above shall be kept in a sealed envelope.1.2Upon a request of non-disclosure of the inventor''s name, the INPI shall omit such information in the publications regarding the process in question, as well as in copies of the process supplied to third parties.1.3In the case of item 1.1, third parties with legitimate interest may request to the INPI that the inventor(s)'' name(s) be informed, under the obligation, subject to the penalties provided in the law, that they shall effect no disclosure thereof, beyond the need to establish and question an eventual illegitimate condition.2. PERIOD OF GRACE2.1The disclosure of an invention or utility model shall not be deemed to be partof the state of the art when it occurs during the 12 (twelve) months prior to the date of filing or of priority of the patent application, provided it was effected according to Inserts I, II and III of Article 12 of the IPL (period of grace).2.2The inventor may, for the purposes of Article 12 of the IPL, when filing the application, indicate the form, place and date of the event of disclosure, having done the same himself.2.3The INPI, during the examination, may, whenever it deems necessary, formulate a duly substantiated official requirement for the submission, within 60 (sixty) days, of evidence, characterized by the requisite of certainty, as to the existence and date, as well as the relationship of such disclosure, in the form provided in Article 12 of the IPL.3. PRIORITY3.1The priority claim shall be evidenced by a proper document from the origin, containing the specification and, if applicable, claims and drawings, accompanied by a free translation of the filing certificate or equivalent document.3.2When the data identifying the applications included in the filing certificate or equivalent document duly reflect such data as included in the filing request of the application (form model 1.01), a statement may be made, in the respective filing form, or in separate, until the date of submission of the proper document, having the same effect as the free translation provided in §2nd of Article 16 of the IPL.3.3If the priority claim made when filing is supported by other additional priorities, in accordance with § 1st of Article 16 of the IPL, the initial delay of 180 (one hundred and eighty) days from the filing of the application (Article 16 of the IPL) for submission of the respective evidence, shall not be altered.3.4If the document having originated the priority is from a different applicant than the one that filed the application in Brazil, through the assignment of rights, a copy shall be submitted of the corresponding assignment document, executed on a date prior to that of filing in Brazil, or a statement of assignment or equivalent document, notarization/legalization thereof beingexcused, together with a free translation or a bilingual document.3.4.1The formalities of the document of assignment of the priority right shall be those provided in the law of the country where it will have been executed.3.4.2The right due to filing and the right of priority shall be deemed as having been assigned in the case of patent applications which applicant is the employer or the client of the inventor in light of a contract, provided that submission be made of the document evidencing such relationship and the assignment of future inventions, or an equivalent document.3.5Failure to submit evidence of the claim for priority as provided in Article 16 of the IPL shall entail the loss of priority, except if the party proves that such failure was due to a legitimate reason, the provisions of Article 221 of the IPL being applied therefore.3.6The patent application having been originally filed in Brazil without claiming priority and not having been published, shall ensure the right of priority (internal priority) for the subsequent application on the same subject matter filed in Brazil by the same applicant or by successors within the delay of 1 (one) year.3.6.1The priority claim shall be made in the act of filing of the application by means of the indication of the number and date of the previous application.3.6.2The prior application still pending shall be deemed as being definitively shelved and published.4. SUBMISSION OF THE PATENT APPLICATION4.1The patent application, which shall always be in the Portuguese language, shall include:(I) Filing request form, by means of form model 1.01;(II) Specification, in accordance with the provisions of the present Act; (III) Claims, in accordance with the provisions of the present Act;(IV) Drawings, in accordance with the provisions of the present Act, if applicable;(V) Abstract of the disclosure, in accordance with the provisions of the present Act;(VI) Evidence of payment of the filing fee.4.2The patent application may be delivered at the reception department of the INPI, or by postal delivery, with receipt of delivery addressed to the Patents Directorate (Diretoria de Patentes-DIRPA /SAAPAT), Praa Mauá, 7, indicating the code DVP.4.2.1The applications filed by mail shall be deemed received on the date of posting or on the first working day immediately after, in case the posting is done on a Saturday, a Sunday or a holiday and upon the closing hour of the activities of the reception department at the head office of the INPI, in Rio de Janeiro.4.3An application that does not formally comply with the provisions of Items (I) through (V) above, but that contains data concerning the applicant and the inventor, along with a description and drawings (mandatory in the case of Utility Models), enabling the perfect identification of the object, may be delivered, against a dated receipt, to the INPI, which shall establish the requirements to be complied with, within the delay of 30 (thirty) days of acknowledgement thereof, in the form provided in Article 226 of the IPL.4.3.1In the case where the application is in the Latin alphabet and in a foreign language, submission must also be made, within the same delay of the preceding item, of a free translation of all documents originally in foreign language. If such translation corresponds to the patent application submitted in accordance with Item 4.1, the applicant may substitute it with a corresponding statement.4.3.2Upon having complied with all requirements as to the formal questions, the filing shall be deemed as having been effected on the date of the receipt.4.3.3The date to be considered for the purpose of filing, if during processing of the application it is established that the object described does not correspond to the original text, shall be the date of compliance with the requirement.4.3.4In case of failure to comply with the requirement, the application shall be returned to the applicant or shall be placed at the disposal of the same in a specific file at the INPI until conditions may be met for returning the same at a later date.4.4If the filing is effected by mail delivery, and if additional copies have been delivered, in order to return the same to the applicant, the applicant should also deliver an additional envelope, addressed and stamped, for returning the additional copies by mail, the INPI not being responsible for loss thereof. In the absence of such addressed and stamped envelope, such additional copies shall be placed at the disposal of the applicant, at the INPI, in Rio de Janeiro.5. FILING5.1The filing is considered to be the act whereby the INPI, having proceeded to effect the formal preliminary examination, dockets the application by means of a specific numbering.6. DIVIDED APPLICATIONS6.1The patent application may be divided into two or more before the conclusion of the examination:(a) on request from the applicant;(b) in compliance with a requirement, when the technical examination discloses that the application is complex or that it includes a group of inventions comprising more than one inventive concept, or more than one utility model. 6.1.1An application may not be divided if it includes only one invention or only one utility model if the division entails mutilation or double protection of the invention or model.6.1.2The filing of the divided application should include:(a) an application petition using the form model 1.01, together with the respective fee payment form.(b) the documents integrating the divided application should be in accordance with the rules established in this Act, and, in the specification, after the title, there should be stated the fact of the division mentioning the nature, the number and the date of filing of the original application, application, in the following terms: "Divided from _________________ filed on ____/____/____";b.1) the specification, the abstract, and when applicable, the drawings of the divided application shall be limited to the contents of the subject matter claimed therein, except when needed for the perfect understanding of the subject matter, in which it may include matter being included in the original application;(c) the fee payment forms for the applicable fees according to the processing phase of the original application (annuities, request for examination, etc...), in the amount set forth in the table of fees in effect on the date of submission thereof.6.2The application specification, the drawings and the abstract of the original application, when applicable, shall be altered accordingly, to exclude inconsistent subject matter or such as may not clearly regard the invention being claimed.6.3When the claims of the original application result from the division of the schedule of claims of the original application, the claims of the original application shall be altered accordingly to exclude the subject matter claimed in the divided application.6.4The divided application shall be docketed upon preliminary formal examination, being mechanically numbered in accordance with the year of filing of the application from which it originates.6.5The filing of the divided application shall be automatically notified in the RPI (Industrial Property Official Gazette), such notification including the number of the original application and the indication of the fact that it is a division.6.6The divided application shall be deemed as being in the same processing phase as the original application, the INPI being in charge of reducing to terms the reference to the documents and petitions that are found in the original application.7. EXAMINATION OF THE APPLICATION7.1During the technical examination, there may be issued a requirement for the submission, within the delay of 60 (sixty) days, subject to shelving of the application, of a free translation of the specification and, if applicable, of the claims included in the proper document from the country of origin.This translation may be substituted with a statement from the applicant to the effect that the documents mentioned in the application are faithfully included in the original document.7.2Assisting DocumentsThe documents submitted by third parties, meant as assisting documents, shall be considered as if they were references identified in the search effected by the examiner, and as such, if relevant, shall be attached to the technical opinion report, to be known and replied by the applicant.7.3When the technical opinion report advises that the application does not fit within the nature being claimed, the applicant wishing to alter the same must make an explicit mention thereto, in the appropriate reply.7.4When the adaptation of the application to the new nature is accepted, the applicant shall, in the case where there is a difference in favor of the INPI of the fees applicable to the adapted nature, proceed to pay the due difference; in the reverse situation there shall be no devolution, since the examination was effected for the nature having been initially required.7.5End of the ExaminationFor the purposes of Articles 26 and 31 of the IPL, the end of the examination is deemed to be the date of the conclusive opinion report regarding patentability, or the thirtieth day prior to the publication of the decision of acceptance, rejection or definitive shelving, whichever of these is the last to occur.8. OFFER TO LICENSE8.1A patent which is exclusively licensed may not be the subject of an offer.8.2A patent being licensed which license is not exclusive may be the subject of an offer, although without being entitled to the benefit of reduction of the annuities provided in Article 66 of the IPL.8.3The Certificate of Addition of Invention, being an accessory of the patent, accompanies the patent being offered and may not be offered independently.8.4An unlicensed patent may be the subject of an offer with the benefit of the reduction of the annuities per Article 66 of the IPL, in the following conditions:8.4.1The holder will request the INPI to promote the offer for the purposes of exploitation, indicating all the inherent contractual conditions, e.g. royalties, delays, payment conditions, scale, availability of know-how, technical support.8.4.2The INPI, upon examining the situation of the patent and of the clauses and conditions imposed, shall promote the publication of the offer, providing the reduction of the annuities yet to become due.8.4.3When the patent is not in a condition where it may be offered, being e.g. under exclusive voluntary license, under a petition questioning its validity or burdened with charges, the INPI shall notify the holder in connection therewith.8.5The publication of the offer shall include, at least, the number of the patent, the holder, the term of validity, the title, the object and the period of the license.8.6The publication shall be effected at least once every semester.8.7The INPI shall provide, upon request from third parties being interested, an integral copy of the contractual conditions offered by the holder, informing the same on the fact.8.7.1After communicating to the holder that the conditions of the offer have been conveyed to third parties, the holder shall, within 60 days, extensible until180 days have been completed, notify the INPI as to the developments in the negotiations. In the absence of action from the holder, the INPI shall assume that the applicant has desisted from the offer, and shall refrain from applying the reduction of the annuity fee.8.8There being an explicit statement to the INPI as to the acceptance of the terms of the license contract for exploitation of the patent by third parties, the holder shall not be allowed to desist therefrom.8.8.1The INPI shall communicate the acceptance to the holder, providing the adequate actions to complete the contract.8.9If no agreement is reached between the holder and the licensee regarding the applicable remuneration, any one of the parties may request that the INPI arbitrate the same.8.10The holder should renew the request for offer every year, ratifying the terms thereof.8.10.1In the absence of any statement concerning the renewal of the offer, for 2 (two) consecutive years from the notice published in the RPI (Official Industrial Property Gazette), the holder of the offer shall be presumed to have desisted, extinguishing the benefit of the reduction of annuity and the possibility of renewal thereof.9. CERTIFICATE OF ADDITION TO INVENTION9.1The improvement or development introduced by an invention claimed in an application or in a patent may be the object of a Certificate of Addition to Invention, provided that it expresses the same inventive concept thereof.9.2The filing of the request for a Certificate of Addition to Invention shall include:(a) a request submitted in form model 1.01, together with the respective fee payment form;(b) the documents that integrate the request for a Certificate of Addition to Invention should be in accordance with the rules established in this Act, andin the specification, after the title, there should be included the indication that the same comprises a Certificate of Addition mentioning the number and the filing date of the main application, in the following terms: "Certificate of Addition of Invention of PI __________________, filed on ___/___/___";b.1) The description, the abstract and, if applicable, the drawings of the request for Certificate of Addition to Invention shall be limited to the contents of the subject matter claimed therein, except when necessary for the perfect understanding of the matter, in which case it may include matter which is included in the main application;9.3The filing of the request for a Certificate of Addition to Invention shall be automatically notified in the RPI (Official Industrial Property Gazette), such notice including the number of the original application and the indication of it being a Certificate of Addition to Invention.9.4Whenever possible, the claims of the Certificate of Addition to Invention shall be described in a manner being interrelated with the corresponding ones of the main application or patent.9.5The decision regarding a Certificate of Addition to Invention for a pending patent application shall depend on the decision regarding the main application.9.5.1The granting of the Certificate of Addition to Invention shall be dependent on the granting of the main patent, which may occur simultaneously.9.6The applicant may, in the delay allowed to appeal the rejection of the request for the addition certificate, due to the same not presenting the same inventive concept, request that it be transformed into an invention or utility model patent application.9.6.1When the request for a Certificate of Addition to Invention is transformed into a patent application, the date of filing of the patent application shall be that of the Certificate of Addition to Invention, the same being renumbered accordingly.9.7The same provisions pertaining to the issuance of the patent apply to the issuance of the addition certificate.10. ANNUAL FEE10.1Annuity Payment10.1.1The annuity is the annual fee to which is subject the patent application or the patent, from the 24th (twenty-fourth) month of the date of filing (the beginning of the third year).10.1.2The Certificate of Addition shall be subject to the annual fee from the beginning of the annual period (of the application or the patent of which it is an accessory) following the filing thereof. The delay for payment is the same of the application or the patent of which it is an accessory.10.1.3Payment of the annuity should be made from the 24th (twenty-fourth) month of the filing date, in the first 03 (three) months of each annual period, and it may also be made regardless of notice, within the following 06 (six) months, by means of the payment of an additional fee (Article 84 paragraph 2nd of the IPL).10.1.4Payment of the upcoming annuities regarding patents and addition certificates thereof may be made in advance at the time of one of the regular payments, provided it is done in one sole instance and covering the whole remaining period.10.1.4.1The above provision shall not be applied to patents while in the process of being offered for licensing with reduction of annuity.10.1.5The regular or advance annuities shall be paid according to the amount provided in the table of fees in effect at the date of the payment.10.1.6The payment of annuities may be made by means of a fee payment form, bank remittance or other procedures that the INPI may render available.10.1.7Should the payment be made in an insufficient amount, the INPI shall formulate a requirement for completion thereof, which must be answered within the delay of 60 (sixty) days from publication of the notice in the RPI.10.2Penalty for Failure to Pay an Annuity10.2.1Failure to pay an annuity shall result in shelving of the application or in an invitation to reinstate the patent or addition certificate.10.2.2When the notice of shelving or invitation to reinstate is published, the applicant or holder may request reinstatement thereof, within the delay of 03 (three) months, as established in Art. 87 of the IPL, using the form model 1.02.10.2.3The request for reinstatement should be instructed with the fee payment forms for both the annuity due, with the additional fee, and for the reinstatement request itself.10.3Evidence of Payment10.3.1Payment of the annuity should be evidenced during the course of the delay established for the respective payment.10.3.1.1Evidence of payment of an annuity may be made by means of submission of a copy of the fee payment form, a copy of the bank remittance or similar, that may enable the precise identification of the payment having been effected, including the respective annual period, if applicable.10.3.2The evidence may be delivered at the INPI reception department or mailed at a post office, including a receipt of delivery.10.3.3The submission of evidence is not subject to a fee.10.4Penalty for Failure to Submit Evidence of Payment of Annuity10.4.1Should the payment not be evidenced, the INPI shall formulate a requirement for submission of evidence of payment, which must be answered within the delay of 60 (sixty) days.10.4.2Should the requirement not be answered, the INPI shall assume that payment hasnot been effected, and proceed to enforce the applicable procedures.10.4.3Should the concerned party, within the delay for reinstatement, produce formal evidence of having effected the payment, the same shall, except in case of legitimate reason, be required to pay the amount of the reinstatement fee. 10.5Restoration10.5.1The restoration shall apply whenever the annual fee is not paid within the delay provided in Articles 84 or 85 of the IPL.10.5.2The delay for restoration shall be 03 (three) months from publication in the RPI (Official Industrial Property Gazette) of the notice of shelving of the application or the invitation to restore the patent.10.5.3The request for restoration shall be instructed with the fee payment form for the restoration request together with the fee payment form for the applicable annuity paid in the amount provided for that case.11. ADDITIONAL PROVISIONS11.1Power of Attorney11.1.1The instrument of power of attorney, in the form and the terms provided in Article 216 of the IPL, when the concerned party does not make the request in person, may be submitted within the delay of 60 (sixty) days from the practice of the first act of the party regarding the process, regardless of notification or official request.11.1.1.1In the case of a person domiciled abroad, whose acts are not being performed through an attorney in the form of Article 216 of the IPL, there must be submitted a power of attorney, in the terms provided in Article 217 of the IPL, regardless of the act having been performed in person.11.1.1.2The power of attorney provided in Article 217 of the IPL, if not submitted at the time of filing, may be requested by the INPI at any time, including after extinction of the patent, and the same must be submitted within the delay of60 (sixty) days.11.1.1.3If no power of attorney is submitted within the delay of 60 (sixty) days of filing, the application shall be deemed definitively shelved and published.11.2The reductions in fees as provided shall only be subject to accumulation up toa maximum percentage of 70% (seventy per cent).11.3The shelving provided in § 2nd of Article 216 shall be that of the petition or of the litigation concerning the petition, which shelving may be appealed.11.4The free translations mentioned in this Act must include an attestation from the concerned party, applicant or holder, as to its faithfulness.11.5The documents submitted and the forms instituted in this Act shall be filled in white paper with black ink, and they should also be filled using black ink.11.6A request for photocopy shall be made by means of form model 1.05.12. DELAYS12.1The request for granting of an additional delay for the performance of an act not having been performed due to a legitimate reason shall be submitted by means of form model 1.08 and instructed with the justification thereof and applicable evidence.12.2Upon the INPI having accepted to the legitimate reason which prevented the party from performing the act within the legal delay, the INPI shall notify the concerned party on the delay that may be granted thereto, in the form provided in Article 226 of the IPL.12.3The delay to be granted for the performance of the act shall be from at least 15 (fifteen) days to, at most, the legal delay for the corresponding acts.13. GUARANTEE OF PRIORITY13.1The guarantee of priority filed in accordance with Law No. 5772/71 shall become automatically extinct if, within the delay of 12 (twelve) months in the case of patent protection and 6 (six) months in the case of a utility model, counted from the date of filing thereof, the patent application has not been submitted.14. NUMBERING14.1The numbering of the applications for patents of inventions and of utility models as well as that of the corresponding patents, and that of the addition certificate, shall be comprised of three segments and one check digit, as follows:14.1.1Alphabetic qualifierInvention PIUtility Model MUCertificate of Addition C, followed by the numeral corresponding to the quantity of certificates of addition to invention relative to the same invention.14.1.2Numerical qualifier-designating the year when the filing was made and, simultaneously, the nature of the protection, comprising two numerals, where the second numeral from left to right indicates the year of the decade, while the first numeral from left to right indicates the nature of the protection, according to the following code:Invention-numeral corresponding to the decade of the year of filing.Utility Model-numeral corresponding to the decade of the year of filing minus 2 Certificate of Addition-corresponds to that of the main Invention.14.1.3QuantifierInvention-increasing numerical series, annual, comprised of five numerals beginning with 00001.Utility Model-increasing numerical series, annual, comprised of five numerals beginning with 00001.。
英文版巴西展示PPT
1.Budget-exhibition tents
2.Revenue Forecasting
1.Behalf of the selling in the form of consultation with the stores sharing, we can give the stor more, the ratio of 3:7 or 4:6, after all the activities mainly in the bazaar, try to attract behalf of the selling outside is conducive to enrich ourproduct categories. The specific proportion divided will consult with the store. 2.For the consultation form of propaganda, would be on the basis of the cost, different products for different pricing.
Financial Analysis
How we get money, how we use it and what risk we need focus on.
1
Budget Revenue Forecasting
2 3
Financial Risk
1.Budget
Exhibition tents arranged: (1) show poster
(2) The site layout
Goods and prizes: (1) Food-Brazil imported foods: coffee beans, chocolate, propolis, juice, black soya beans, Cachaca wine.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
球王贝利
罗纳尔多
卡卡
亚马孙雨林
巴西野人(Wild Brazil)
sisal
banana
sugarcane
coffee
Brizilian Churrascos 巴西烤肉
每逢家宴,外出野餐,都少不了烤肉。据说,巴西烤 肉发源于巴西最南端的州Rio Grande do Sul,相传当地 以放牧为生的高卓人经常聚集在篝火旁,烘烤大块的牛肉 分而食之,这种烧烤方法传播开来,成为巴西独特的美食。 因为巴西烧烤不同于一般的烧烤,它品种丰富而且原 材料非常考究,专业的烧烤厨师将大块大块的鲜牛肉、羊 排、羊腿、牛排、圣诞火腿等放入烤架,一圈圈的铁链在 齿轮的带动下匀速转动,使食物在炭火上均匀受热,烤出 来的味道棒极了。然后,餐厅里的“牛仔男孩”将大块的 烤肉现场分切给顾客,并告诉你该配什么调味品,这时每 个人的胃口都会随整个餐厅的气氛活跃起来,男士们大口 吃着烤肉,喝着生啤,沉浸在快乐狂野的巴西美味中。
亚马孙雨林
伊瓜苏大瀑布
Iguazu Falls
Iguazu Falls,Argentina and Brazil-Legend has it that a god created these falls in order for some desperate lovers to plummet into them eternally.
Samba
The samba is known as Brazil's national dance which originated in African slaves.
Unrestrained samba
Football kingdom --- Brazil
Brazil due to the whole country of the good results achieved by the love of football and the men and women national team in the World Series, the "reputation of the football kingdom. 巴西由于举国上下对足球的喜爱和及其男女国 家队在世界大赛中取得的好成绩,有“足球王国” 之美誉。 Brazil almost everyone is a fan of the Brazilian said with a smile "not football, people do not understand football when on the Brazilian President, not a high support rate. 巴西几乎人人都是球迷,巴西人笑称“不会足 球、不懂足球的人是当不上巴西总统的,也得不 到高支持率”。
Card wine is the national spirit of Brazil, to produce more than 500 years of history, is one of the five famous in the world.
卡 沙 萨 酒
Black beans is indispensable to life in Brazil. It is good for the body ,good metabolism.
Guarana 瓜拉那
sti
mate
马黛茶
Yerba mate is a natural stimulant like coffee .However unlike coffee it helps sleep by virtue of its relaxing properties and generally helps achieve an overall sense of well being.
Itaipu Hydroelectric Power Station伊泰普水电站
The largest hydropower station:Brazil and Paraguay to build the Itaipu Hydropower Station 1260 kilowatts,in2009,the first of the Three Gorges.
——make up with Portugal folk song、game and Africa changgo、dance
——The original is the
European Catholic Festival
——Originated in the United Kingdom
The Brazil Carnival
现代型相册
哥伦比亚
委内瑞拉 圭亚那 苏里南 法属圭亚那
秘鲁 玻利维亚 阿 根 廷 巴拉圭
乌拉圭
Two large terrain
The Amazon plain
(1/3)
Brazil Plateau
(2/3)
亚马孙河
The Amazon river is the great river on Earth.It is one of the world`s greatest rainforests and it is longer than any river but the Nile.
The Brazil carnival is known as the world`s largest Carnival,it is called “the greatest show of the world” 。 In February of each year, held three days in mid or late。 Every year attracts millions of tourists from home and abroad.