My Fair Lady
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
My Fair Lady-《窈窕淑女》,改编自肖伯那的话剧《卖花女》,原名《匹格梅梁》(Pygmalion),Pygmalion 是罗马神,为塞浦路斯国王,热恋自己雕刻的少女像。爱神维那斯被其诚心打动,施法将雕像变成活人与Pygmalion完婚。肖伯那借名以喻剧中的教授。1938年拍过叫Pygmalion 的电影。
箫伯纳曾于1933年访问中国。代表作有《华伦夫人的职业》、《卖花女》等,其作品以机智、幽默著称。他在1925年获诺贝尔奖,在发表得奖感言的时候他说,我在一个河里面游啊游,游到岸边我得到了一个救生圈,开始的时候我多么希望得到没有得到。那时候他已经69岁,但是没有想到他又活了25年,活了94岁。他这种幽默是对付我们很多人生所遇到麻烦问题时候的精神武器,这是所有我们从事艺术的歌手,我们成功时候,可能会遇到很多鲱鱼,他非常的记忆与人,上演的时候,全场一片欢呼,谢幕的时候,地下有人说箫伯纳你太糟糕你在卖弄,所有的人都以为他一定会发火,没想到他说亲爱的朋友,我的观点和你一样,但问题是全场只有我们两个一样,我们还是少数服从多数吧。我们往往就没有箫伯纳这样的幽默,只有他指出了那个喊声极高的人其实是一个极少数,就是这样,他赢得了大家的掌声,而不是让大家看到一个发怒的箫伯纳。箫伯纳是一个很有意思的人。奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)
窈窕淑女(1964) My Fair Lady 导演:George Cukor 编剧:George Bernard Shaw
Alan Jay Lerner (musical play) 上映日期:1964年10月21日
类型:喜剧/ 家庭/ 歌舞/ 爱情/ 剧情宣传语:The loverliest motion picture of them all!
剧情梗概:卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得眉清目秀,聪明乖巧,但出身寒微,家境贫寒。她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱补贴家用。一天,伊莉莎甜美的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎觉得教授说的话对她是一个机会,就主动上门请求教授训练她。教授的朋友皮克林和他打赌,如果让伊莉莎以贵夫人的身份出席6个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费。希金斯欣然接受了挑战。他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一感兴趣件事都能废寝忘食。他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。《窈窕淑女》是一部不朽的音乐剧,它最成功的地方在于其中的歌曲建立起主角人物鲜明的性格和彼此间的关系,不同于其他音乐剧,注重由对白来推展情节。《窈窕淑女》1956年3月15日首演于纽约马克·赫林格剧院,在百老汇连演了近10年,共上演了2717场,成为50年代最为脍炙人口的音乐剧。从《窈窕淑女》首演开始,就非常清楚地显示出“窈窕淑女”将成为一种现象。它不仅在纽约和世界各国都创造了新的票房记录,还被搬到世界很多国家的舞台上以多种语言进行表演,《窈窕淑女》的唱片销量更是高达500万张。《窈窕淑女》还获得包括最佳音乐剧奖在内的托尼奖6项大奖和3项提名。这个成功应首先归功于匈牙利的电影制片人盖布瑞尔·帕索,他将他生命中最后两年的光阴都奉献给了寻找能将乔治·伯纳·萧1914年的戏剧《皮格马利翁》改编成音乐剧最合适的人选上。萧伯纳当初创作这部戏剧时就是想以一种讽刺的眼光讲述一个“灰姑娘”的故事。取名为“皮格马利翁”正是想用古希腊的故事借古讽今,一位技艺高超的雕塑家完成了一樽完美的雕像后,竟然爱上了“她”。我们在津津乐道于“鲤鱼跳龙门”的神话,感叹于“灰姑娘”命运幸运的同时,也许更应该体会到故事更深的寓意。
这个剧本虽然深受罗杰斯和汉姆斯特恩以及尼欧·考沃德的喜爱,但他们仍然拒绝了帕索。1952年,帕索只好找来了阿兰·杰·勒纳(Alan Jay Lerner)和弗瑞德里克·罗伊维(Frederick Loewe)这对年轻的创作组合。他们获得了成功。作为罗杰斯和汉姆斯特恩的继承人,作词、剧作家勒纳(1918-1986)和作曲家罗伊维(1904 - 1988)声称保留了他们的艺术风格。勒纳是连锁商店创始人的儿子,然而他对家族的事业毫无兴趣。他曾编制过广告宣传手册和广播节目,以后,他开始从事歌词的创作。罗伊维是奥地利裔的美国作曲家。1924年罗伊维来到了美国,一度默默无闻地在杂耍戏的创作中工作了许多年。两人注定了只有合作才能在美国音乐剧舞台上有所建树。他们的第一部音乐剧《锦绣天堂》大获成功,为此勒纳获得了纽约戏剧论坛奖,接着他们所创作的《窈窕淑女》、《锦上添花》和《琪琪》也接连获得成功,1951年勒纳所创作的《一个美国人在巴黎》荣获奥斯卡最佳剧本奖。勒纳与许多优秀的作曲家合作过,不过最使他难以忘怀的还是与罗伊维的合作。1956年上演的《窈窕淑女》便是两人最成功的合作。
该剧无论在艺术上还是在商业上均创造了令人惊异的奇迹,除了音乐剧的魅力之外,萧伯纳原著的魅力自
然也是其大获成功的原因。故事以一个“灰姑娘”的主题捍卫了英美文化的精神堡垒——英语,可以说是深具严肃教诲意味。故事发生在爱德华时代的伦敦,伊莉莎是一个美丽但口音怪异、行为粗鄙的街头卖花女,她的穿衣打扮和行为举止丝毫不能引起年轻绅士的注意,当伊莉莎向英俊的贵族青年弗立德出售紫罗兰时,就遭到了对方的拒绝。而自认为是上流社会叛逆的语言学家亨利·希金斯因研究英语的发音和她起了纠纷,不料却启发了伊莉莎学好英语以成为花店卖花女的欲望。从印度前来拜访希金斯的皮克瑞认为这是一个很好的英语标准教学的科学实验,便与希金斯打赌,看能否在六个月之内把伊莉莎改造成上流社会淑女,在大使馆的社交舞会亮相而不被拆穿。希金斯接受挑战,开始对伊莉莎展开密集、严格的语言训练,起初有如对牛弹琴,但一经开窍,伊莉莎却进步神速。赛马的日子到了,这是上流社会聚集的场合,人们穿着时髦、谈吐优雅。希金斯为了检验几个月来的成果,也带伊莉莎来到了赛马场。经过严格包装后的伊莉莎吸引了在场很多贵族的注意,通过了初次的语音考验。但是在她为马加油的时候,她那惯常的举止和口音再次显露。伊莉莎非常难过,然而希金斯认为自己的实验离成功已经不远了。在一次大使馆舞会上,伊莉莎艳压群芳,成为上流社会淑女名媛而震惊社交界,并成为全场焦点。许多国家的王公贵族都想一试博得她的好感。青年贵族弗立德更是陷入了对神秘的伊莉莎一往情深中。脾气古怪的希金斯对自己化腐朽为神奇的成绩雀跃不已,此时伊莉莎发现她的气质和身份仍然得不到真正的统一,纵使她已改变形象和气质,在希金斯眼中依然是一个不被尊重和被忽视的卖花女,或者说是他的战利品。伊莉莎气愤地对教授说:“没有你,每年仍会有春天;没有你,树上仍会有水果;没有你,艺术与音乐依旧能发展;没有你,西班牙的雨仍会下在平原上!”她决定离开希金斯,回到街头去找回自己。然而,昔日的市友伙伴都把她视为上流社会的淑女而不与她相认,甚至连她那个不负责任的清道夫父亲阿尔弗里德,都因为希金斯的安排而变为绅士,不再是往日无忧无虑的无赖。走投无路的伊莉莎只得希金斯的母亲指点迷津。此时,希金斯正为伊莉莎失踪神不守舍,只是碍于男性自尊不肯认错和吐露感情。怀着矛盾的心情,希金斯回到家里,一边听着伊莉莎的练习录音带,以便回想她的音容笑貌;扬言不再见希金斯的伊莉莎在此时默默地回到他的身边。希金斯高兴而温柔地说道:“伊莉莎,我那该死的拖鞋哪儿去了?”。将《皮格马利翁》改编成一部音乐剧是相当困难的。主要的问题是歌舞如何能自然地融入喜剧氛围中,另外还有众多小人物的处理上。他们决定更多采用萧伯纳的原著对话,并扩大演出场景。在《皮格马利翁》中,伊莉莎的课程设计得比较短小精悍,然而音乐剧就可以在这上面大做文章,将伊莉莎的进步分为三个阶段。全剧的前2/3完全集中在希金斯对伊莉莎的训练上,两人之间只有“训练者”和“被训练者”的关系,编导得以在语音训练过程中细腻的刻画英语发音的趣味性,并宣扬高尚文雅英语的阴韵之美。象《西班牙的雨大部分下在平原上》一曲,就充分发挥了语音的音乐性和戏剧性,是全剧中最令人感到愉悦的精华片段。伊丽莎在学习标准英语发音的过程中,突然掌握了发音技巧,她慢慢地说,“The rain… in Spain … stays mainly in t he …plain”(这是一句押韵的话),希金斯教授和皮克瑞上校开始并不相信自己的耳朵,等他们反映过来时,三人兴奋地跳起了令人眩晕的探戈舞,最后气喘吁吁地躺倒在沙发上。这段表演成为了西方剧场中最令观众兴奋、激动的场景之一。而剧中另一处感人的场景是,穿着一套爱德华时代睡袍的伊丽莎已经完全出落成一位优雅的淑女时,感动了许多代多愁善感的人们。赛马场和大使馆舞会两段大场面歌舞,在出色的美术设计烘托下,也让人感到美仑美奂,尤其凸显了伊莉莎的美丽和高贵气质。舞会中安排了匈牙利语言家卡巴西(Karpathy)不断设法刺探伊莉莎身份真相的插曲,使得考验伊莉莎是否过关的高潮更添紧张悬疑的趣味性。该剧吸收了象征英国贵族社会尊严和地位的音乐、舞蹈元素。同时,勒纳和罗伊维又创作了萧伯纳风格的16首歌曲。其中“我可以整晚地跳舞”(I Could Have Danced All Night)、“在你居住的那条街”(On the Street Where You Live)、以及“我已经习惯了她的脸”(I’ve Grown Accustomed to Her Face)尤其出色。值得一提的是为《窈窕淑女》编舞的是一位来自现代舞界的优秀编导、杰出教师汉雅·霍尔姆。汉雅·霍尔姆是美国现代舞坛的重要人物。她最大的贡献是将德国现代舞的科学理论与创作实践引进了美国,为美国现代舞的健康发展输送了新鲜的血液和营养,成为德国现代舞美国化的先驱。正是由于《吻我,凯特》和《窈窕淑女》才使得人们逐渐认识到她的才华。她同时促成了音乐剧界的“现代舞”这种舞蹈形式在20世纪30至40年代的崛起。而《窈窕淑女》是她在百老汇最大的成功。1976年《窈窕淑女》(384场)得以复排,主演乔治·罗斯得到了托尼奖的最佳男主角奖;另一个版本是1981